Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,634 --> 00:00:04,236
Just tell me
what the problem is, nate.
2
00:00:04,238 --> 00:00:05,537
I made contact
3
00:00:05,539 --> 00:00:06,538
With them last night,
4
00:00:06,540 --> 00:00:07,740
And I think they're after me
5
00:00:07,742 --> 00:00:09,675
Now.
Made contact with who?
6
00:00:09,677 --> 00:00:10,876
A tv show.
7
00:00:10,878 --> 00:00:11,910
It's called cult,
8
00:00:11,912 --> 00:00:13,912
But it's not just a tv show.
9
00:00:13,914 --> 00:00:15,714
It goes beyond that.You have no idea
10
00:00:15,716 --> 00:00:17,416
How much I don't wantto get you mixed up in this.
11
00:00:17,418 --> 00:00:18,717
Cathy:
Phillip was its founder.
12
00:00:18,719 --> 00:00:21,487
He's becoming more
and more a... Cult leader.
13
00:00:21,489 --> 00:00:24,490
Cathy, it's me, phillip's son.
14
00:00:24,492 --> 00:00:26,025
What? There actually
are hidden messages
15
00:00:26,027 --> 00:00:28,327
In the show?
Yes, there are.
16
00:00:28,329 --> 00:00:29,995
Jeff:
So what is nate saying
about the church?
17
00:00:29,997 --> 00:00:32,064
That there's something
hidden in the church walls?
18
00:00:36,002 --> 00:00:37,870
This is what
nate wanted us to find.
19
00:00:37,872 --> 00:00:39,605
What do you want, mr. Sefton?
20
00:00:39,607 --> 00:00:41,740
I know how to
find your parents.
21
00:01:07,467 --> 00:01:09,535
(lively, indistinct chatter)
22
00:01:22,849 --> 00:01:25,918
You kidnapped nate,
23
00:01:25,920 --> 00:01:27,986
You put together
the true believers,
24
00:01:27,988 --> 00:01:30,722
All to find out
what happened to your parents?
25
00:01:30,724 --> 00:01:33,092
Not only about our parents.
26
00:01:33,094 --> 00:01:35,394
And nate came to me.
27
00:01:35,396 --> 00:01:36,895
He made
28
00:01:36,897 --> 00:01:38,497
The first move.
29
00:01:38,499 --> 00:01:40,299
Well, you held him
against his will.
30
00:01:40,301 --> 00:01:42,634
My father was a great man.
31
00:01:42,636 --> 00:01:44,770
A visionary.
32
00:01:44,772 --> 00:01:46,805
This show knows
things about him.
33
00:01:46,807 --> 00:01:48,474
I needed your brother
to help me uncover
34
00:01:48,476 --> 00:01:49,741
What the show had to tell.
35
00:01:49,743 --> 00:01:51,810
Yeah, but sakelik? Annabelle?
36
00:01:51,812 --> 00:01:54,146
All the others
you held like nate?
37
00:01:54,148 --> 00:01:57,316
You had...
You had to kill them all.
38
00:01:57,318 --> 00:02:00,686
You will never understand.
39
00:02:02,856 --> 00:02:06,058
I didn't do this
only for myself.
40
00:02:06,060 --> 00:02:08,694
No. For you and all
of the other kids
41
00:02:08,696 --> 00:02:10,696
Of your father's cult.
42
00:02:10,698 --> 00:02:12,764
I was the eldest.
43
00:02:13,700 --> 00:02:15,801
I was responsible.
44
00:02:15,803 --> 00:02:18,137
Look, if we're gonna do this,
45
00:02:18,139 --> 00:02:20,873
You've got to leave nate alone.
46
00:02:20,875 --> 00:02:24,276
That's how this works,
or no deal.
47
00:02:25,478 --> 00:02:27,613
All I want is what you can
apparently give me.
48
00:02:27,615 --> 00:02:31,216
You give that to me...
I don't need nate anymore.
49
00:02:35,288 --> 00:02:36,989
(phone ringing)
50
00:02:38,825 --> 00:02:41,093
Yes?
51
00:02:46,032 --> 00:02:47,900
They're in position.
52
00:02:53,039 --> 00:02:54,339
People say I'm...
53
00:02:55,542 --> 00:02:57,142
...Dangerous.
54
00:02:57,144 --> 00:02:59,077
Announcer:
Tune in tomorrow night
55
00:02:59,079 --> 00:03:01,079
For the shocking
season climax of cult,
56
00:03:01,081 --> 00:03:03,649
Followed by an all new
online scene presented live...
57
00:03:03,651 --> 00:03:05,984
(phone ringing)
58
00:03:06,953 --> 00:03:08,921
Yes?
59
00:03:08,923 --> 00:03:10,889
Well, he says
they're in position.
60
00:03:13,293 --> 00:03:15,360
(sighs)
61
00:03:16,930 --> 00:03:18,931
(engine idling)
62
00:03:18,933 --> 00:03:21,466
Yeah, the car's out there.
63
00:03:22,569 --> 00:03:24,303
Nobody approaches the car.
64
00:03:25,271 --> 00:03:27,239
Let's do this.
65
00:03:32,679 --> 00:03:35,013
(crickets chirping)
66
00:03:36,950 --> 00:03:39,618
My father's church.
67
00:03:39,620 --> 00:03:41,253
Why are we here?
68
00:03:43,189 --> 00:03:45,390
It's your move.
69
00:03:51,231 --> 00:03:53,498
Take him in but stay alert.
70
00:03:59,739 --> 00:04:00,973
Where is he?
71
00:04:04,611 --> 00:04:07,546
(gasps)
oh, my god.
72
00:04:09,816 --> 00:04:12,050
All right, you stay outside.
73
00:04:20,293 --> 00:04:22,361
(crickets chirping)
74
00:04:26,332 --> 00:04:28,400
(door closes)
75
00:04:32,405 --> 00:04:34,640
So what's here?
76
00:04:45,118 --> 00:04:47,185
You think these are...?
77
00:04:48,087 --> 00:04:50,088
You think these are the...?
78
00:04:50,090 --> 00:04:51,623
Walls are
79
00:04:51,625 --> 00:04:52,924
Full of them.
80
00:04:52,926 --> 00:04:55,627
They're decades old.
81
00:04:55,629 --> 00:04:58,764
I'd say we found
your moon hill parents for you.
82
00:04:58,766 --> 00:05:00,766
Who could have done this?
83
00:05:00,768 --> 00:05:02,267
Why?
84
00:05:02,269 --> 00:05:04,336
I don't know.
85
00:05:05,271 --> 00:05:07,939
But I kept my end.
86
00:05:07,941 --> 00:05:10,442
Now you.
87
00:05:14,947 --> 00:05:16,615
Here.
88
00:05:16,617 --> 00:05:18,417
Thanks.
89
00:05:23,489 --> 00:05:25,557
You realize
90
00:05:25,559 --> 00:05:27,092
You're aiding a madman?
91
00:05:27,094 --> 00:05:29,094
(phone ringing)
92
00:05:29,096 --> 00:05:31,263
(phone beeps on)
93
00:05:31,265 --> 00:05:33,365
Yeah?
94
00:05:35,668 --> 00:05:38,103
Okay.
95
00:05:38,105 --> 00:05:41,273
Well, the madman says
that I'm to leave him with you
96
00:05:41,275 --> 00:05:43,709
And split.
97
00:05:43,711 --> 00:05:45,777
Just remember the deal.
98
00:05:46,713 --> 00:05:48,714
Anybody snitches,
99
00:05:48,716 --> 00:05:50,782
And we come back.
100
00:05:53,286 --> 00:05:56,188
Happy trails, dog boy.
101
00:05:58,057 --> 00:06:00,425
(door opens, skye sighs)
102
00:06:00,427 --> 00:06:02,661
(door closes)
103
00:06:02,663 --> 00:06:04,262
(sighs)
104
00:06:04,264 --> 00:06:06,932
I think it's
gonna be okay now.
105
00:06:07,900 --> 00:06:09,935
(laughs quietly)
106
00:06:09,937 --> 00:06:12,604
I-I never thought
I'd see this place again.
107
00:06:20,613 --> 00:06:22,681
(phone beeps on)
108
00:06:24,450 --> 00:06:26,752
We're good here.
109
00:06:26,754 --> 00:06:28,820
We're done.
110
00:06:30,757 --> 00:06:31,823
Leave me.
111
00:06:31,825 --> 00:06:34,760
Reynolds?
112
00:06:34,762 --> 00:06:37,162
Leave me!
113
00:06:37,663 --> 00:06:39,297
Nobody move!
114
00:06:41,734 --> 00:06:44,102
Hands! Hands!
115
00:06:44,104 --> 00:06:46,204
Down on the
ground. Now!
116
00:06:49,509 --> 00:06:51,510
What the hell's going on?
117
00:06:51,512 --> 00:06:53,678
(grunting)
118
00:06:59,786 --> 00:07:01,853
Sweet mother of god.
119
00:07:01,855 --> 00:07:02,988
Jeff:
Oh, wait.
120
00:07:02,990 --> 00:07:04,156
Zavala?
121
00:07:04,158 --> 00:07:06,625
Sefton.
122
00:07:06,627 --> 00:07:08,760
Cuff him and read him.
123
00:07:08,762 --> 00:07:10,562
Wait. You can't arrest him
for this.
124
00:07:10,564 --> 00:07:11,863
Zavala:
We got a tip.
125
00:07:11,865 --> 00:07:13,265
Pretty detailed information
126
00:07:13,267 --> 00:07:15,066
On reynolds' recent activity,
127
00:07:15,068 --> 00:07:18,136
Like kidnapping, murder,
and a connection to sakelik.
128
00:07:18,138 --> 00:07:19,337
Wait. A tip from who?
129
00:07:19,339 --> 00:07:20,639
Anonymous.
130
00:07:20,641 --> 00:07:22,808
You. You did this!
131
00:07:34,020 --> 00:07:36,087
(crickets chirping)
132
00:07:37,356 --> 00:07:39,024
(door opens)
133
00:07:40,960 --> 00:07:42,627
(sighs)
134
00:07:42,629 --> 00:07:45,497
Jeff.
135
00:07:45,499 --> 00:07:47,732
Oh, thank god.
136
00:07:47,734 --> 00:07:49,801
Oh.
137
00:07:50,870 --> 00:07:52,938
Where is he?
138
00:07:58,077 --> 00:07:59,845
(bowl clattering)
139
00:08:09,522 --> 00:08:11,890
(laughs quietly)
140
00:08:23,002 --> 00:08:25,070
(gunshots, shell casings
clinking on floor)
141
00:08:44,724 --> 00:08:47,425
(gasps)
142
00:08:47,427 --> 00:08:49,494
Hey. It's only me.
143
00:08:50,730 --> 00:08:53,765
Okay. Kell, I thought
this was supposed to relax you.
144
00:08:53,767 --> 00:08:56,201
It usually does.
145
00:08:56,203 --> 00:08:58,270
(beeps)
146
00:09:04,343 --> 00:09:06,845
It's about him, isn't it?
147
00:09:08,147 --> 00:09:09,781
Our parents' killer?
148
00:09:09,783 --> 00:09:11,349
And now you have
a lead on him
149
00:09:11,351 --> 00:09:12,717
After all this time.
150
00:09:12,719 --> 00:09:13,852
I think this is all
151
00:09:13,854 --> 00:09:15,754
Getting to be
too much for you.
152
00:09:15,756 --> 00:09:16,888
(scoffs)
153
00:09:16,890 --> 00:09:18,223
(beeps)
154
00:09:21,294 --> 00:09:23,361
It's not too much.
155
00:09:23,363 --> 00:09:25,363
I can handle it.
156
00:09:25,365 --> 00:09:27,866
I've been handling it.
157
00:09:27,868 --> 00:09:29,834
(clicking)
158
00:09:43,816 --> 00:09:45,817
(gunshot)
159
00:09:45,819 --> 00:09:47,819
What do you say,
my dear meadow?
160
00:09:47,821 --> 00:09:49,220
Is she ready?
161
00:09:49,222 --> 00:09:50,589
(gunshots)
162
00:09:50,591 --> 00:09:52,624
She's exactly
where you want her.
163
00:09:52,626 --> 00:09:55,560
You're doing a wonderful
thing for her, billy.
164
00:09:55,562 --> 00:09:57,696
Giving kelly the
closure she needs.
165
00:09:57,698 --> 00:09:58,930
(gunshot)
166
00:09:58,932 --> 00:10:00,999
She deserves.
167
00:10:01,001 --> 00:10:03,134
All because I love her.
168
00:10:03,136 --> 00:10:06,738
I love her more
than life's breath itself.
169
00:10:06,740 --> 00:10:08,807
(gunshots)
170
00:10:18,484 --> 00:10:20,518
(birds singing)
171
00:10:20,520 --> 00:10:22,520
(footsteps approaching)
172
00:10:22,522 --> 00:10:24,089
Everything still fit?
173
00:10:24,091 --> 00:10:26,191
Weird.
174
00:10:26,193 --> 00:10:28,627
At least
I didn't lose any weight.
175
00:10:28,629 --> 00:10:31,196
I'll take some of that coffee.
176
00:10:34,166 --> 00:10:36,935
You never gave up on me.
177
00:10:36,937 --> 00:10:39,771
(sighs)
nate, we don't have
to talk about this.
178
00:10:39,773 --> 00:10:44,175
You turned your entire life
upside down.
179
00:10:44,177 --> 00:10:45,477
Thank you.
180
00:10:45,479 --> 00:10:46,711
Nate...
181
00:10:46,713 --> 00:10:48,346
Thank you.
182
00:10:52,351 --> 00:10:54,352
Look...
183
00:10:54,354 --> 00:10:56,087
(sighs)
184
00:10:56,089 --> 00:10:59,924
I know you're dying to know
all that happened to me.
185
00:11:02,428 --> 00:11:05,430
You know the cops are gonna want
to talk to you.
186
00:11:05,432 --> 00:11:07,499
I know the detective--
I might be able
187
00:11:07,501 --> 00:11:09,901
To hold him off
for a couple of days,
188
00:11:09,903 --> 00:11:12,103
Give you some time
to decompress.
189
00:11:12,105 --> 00:11:14,172
Then I think
we should
190
00:11:14,174 --> 00:11:16,441
Talk about it--
when you're ready, I'm ready.
191
00:11:16,443 --> 00:11:17,876
(sighs quietly)
192
00:11:17,878 --> 00:11:20,211
And...
193
00:11:20,213 --> 00:11:22,180
I think you should
see someone, too.
194
00:11:22,182 --> 00:11:23,915
You mean, like, a shrink?
195
00:11:23,917 --> 00:11:26,685
Just somebody to talk to.
I don't need
anybody like that.
196
00:11:26,687 --> 00:11:28,319
Nate, after everything
you've been through...
197
00:11:28,321 --> 00:11:32,157
I got sucked into some
serious craziness,
198
00:11:32,159 --> 00:11:34,125
But I'm okay.
199
00:11:35,728 --> 00:11:38,263
Really. I just want
to get past it.
200
00:11:38,265 --> 00:11:40,598
All of it,
201
00:11:40,600 --> 00:11:43,201
As quickly as possible.
202
00:11:47,673 --> 00:11:49,174
You put stuff up here?
203
00:11:49,176 --> 00:11:52,210
Seemed like a good idea
at the time.
204
00:11:52,212 --> 00:11:54,813
You want to know
a good idea?
205
00:12:00,386 --> 00:12:02,520
(both laugh)
206
00:12:05,591 --> 00:12:08,026
("disparate youth" by santigold
playing)
207
00:12:11,831 --> 00:12:15,300
♪ don't look ahead,
there's stormy weather ♪
208
00:12:19,071 --> 00:12:22,207
♪ another roadblock
in our way... ♪
209
00:12:22,209 --> 00:12:24,442
You look stunning in that.
210
00:12:24,444 --> 00:12:26,611
I should talk to him.
211
00:12:26,613 --> 00:12:28,747
He's my father.
212
00:12:28,749 --> 00:12:30,915
He's under arrest
213
00:12:30,917 --> 00:12:33,084
For kidnapping
and possibly murder.
214
00:12:33,086 --> 00:12:35,420
I don't want you
anywhere near stuart,
215
00:12:35,422 --> 00:12:37,956
Now more than ever.
216
00:12:37,958 --> 00:12:40,158
I'm definitely
buying you that one.
217
00:12:40,160 --> 00:12:43,661
(sighs)
thank you, roger, but...
218
00:12:43,663 --> 00:12:46,331
I've got no place to wear this.
219
00:12:46,333 --> 00:12:50,068
Well, you could always wear
it at the clubs in europe.
220
00:12:50,070 --> 00:12:53,204
Ibiza, perhaps.
Saint-tropez.
221
00:12:59,411 --> 00:13:03,047
After the live scene tonight,
222
00:13:03,049 --> 00:13:07,051
I have plans
to spirit you away...
223
00:13:08,821 --> 00:13:11,589
...Somewhere very nice.
224
00:13:13,192 --> 00:13:15,093
Just us.
225
00:13:19,331 --> 00:13:22,066
Tell me how
I feel about you.
226
00:13:22,068 --> 00:13:23,868
Tell me.
227
00:13:25,004 --> 00:13:27,071
You love me.
228
00:13:29,675 --> 00:13:32,844
♪
229
00:13:32,846 --> 00:13:34,879
And for years,
there's been public frustration
230
00:13:34,881 --> 00:13:37,148
Surrounding this very issue.
231
00:13:37,150 --> 00:13:38,249
Neighborhood groups
232
00:13:38,251 --> 00:13:39,751
And environmental
organizations alike
233
00:13:39,753 --> 00:13:41,452
Have lobbied
for better safeguards
234
00:13:41,454 --> 00:13:43,588
Against flooding
of the l.A. River--
235
00:13:43,590 --> 00:13:46,157
What experts call
"channel containment."
236
00:13:46,159 --> 00:13:48,526
But that clamor
has fallen on deaf ears
(knocking)
237
00:13:48,528 --> 00:13:50,895
At the l.A. City council,
who refuse to...
238
00:13:50,897 --> 00:13:52,530
(clicks off tv)
239
00:13:58,737 --> 00:13:59,838
Hi.
240
00:13:59,840 --> 00:14:01,439
Hey.
241
00:14:01,441 --> 00:14:03,675
What are you doing here?
Can I come in?
242
00:14:05,344 --> 00:14:07,846
Yes. Please.
243
00:14:10,282 --> 00:14:12,884
You kind of left in
a hurry last night.
244
00:14:12,886 --> 00:14:16,120
Yeah, well, you
and nate, you know.
245
00:14:16,122 --> 00:14:18,690
(sighs) what are you planning
on doing with yourself
246
00:14:18,692 --> 00:14:20,758
Now that you have him back?
247
00:14:20,760 --> 00:14:23,194
Well, uh...
248
00:14:23,196 --> 00:14:25,597
Figure I'd focus on work.
249
00:14:25,599 --> 00:14:28,466
You know? Something I
clearly haven't been doing.
250
00:14:28,468 --> 00:14:30,702
I keep thinking what a great
story this would make, you know?
251
00:14:30,704 --> 00:14:33,872
Cult-- its crazy fans
and true believers.
252
00:14:33,874 --> 00:14:36,908
You know, the kind of story
that might buy me a ticket
253
00:14:36,910 --> 00:14:39,310
Back to a real job
at a real newspaper.
254
00:14:40,980 --> 00:14:43,214
(sighs quietly)
255
00:14:43,216 --> 00:14:45,917
I see you're still going
through your father's notes.
256
00:14:45,919 --> 00:14:47,118
Yeah.
257
00:14:48,387 --> 00:14:51,356
Going over everything for,
like, the millionth time.
258
00:14:52,491 --> 00:14:54,459
(sighs) look,
259
00:14:54,461 --> 00:14:55,460
The cops are
still tearing apart
260
00:14:55,462 --> 00:14:57,395
Kellian's bizarro church.
261
00:14:57,397 --> 00:14:58,997
I figure we need
to stay on top of them
262
00:14:58,999 --> 00:15:00,865
Just in case they turn up
some new lead
263
00:15:00,867 --> 00:15:02,800
On your father's
disappearance.
264
00:15:02,802 --> 00:15:06,471
Jeff, you got nate back.
265
00:15:06,473 --> 00:15:09,374
I'm really happy for you.
266
00:15:11,010 --> 00:15:12,877
But you don't owe me anything.
267
00:15:14,280 --> 00:15:17,248
(laughs):
I owe you... Everything.
268
00:15:19,985 --> 00:15:23,554
I mean, without you
I wouldn't have nate back.
269
00:15:25,157 --> 00:15:28,359
Look... You want
to know why I'm here?
270
00:15:30,996 --> 00:15:32,830
I'm here to help you.
271
00:15:32,832 --> 00:15:36,301
Help you find your father.
272
00:15:38,470 --> 00:15:40,872
We're not done.
273
00:15:41,840 --> 00:15:43,741
We are...
274
00:15:45,811 --> 00:15:48,112
...Are not done.
275
00:15:58,290 --> 00:15:59,791
(moans softly)
276
00:16:18,510 --> 00:16:20,411
(door creaks)
277
00:16:23,315 --> 00:16:24,682
(buzzer sounds)
278
00:16:24,684 --> 00:16:25,984
(door opens)
279
00:16:42,101 --> 00:16:44,702
My parents...
280
00:16:44,704 --> 00:16:47,705
All... Our parents...
281
00:16:47,707 --> 00:16:49,807
Followed your father,
282
00:16:49,809 --> 00:16:52,276
And because of that,
they endured
283
00:16:52,278 --> 00:16:55,413
Horrific... Deaths.
284
00:16:55,415 --> 00:16:57,081
My father discovered something.
285
00:16:57,083 --> 00:16:58,783
Something about television,
about the power
286
00:16:58,785 --> 00:17:00,818
Of television.
He made that discovery
287
00:17:00,820 --> 00:17:03,087
25 years ago,
but it still ties in
288
00:17:03,089 --> 00:17:04,989
To the messages of cult today.
289
00:17:04,991 --> 00:17:07,325
Cult is dangerous.
290
00:17:07,327 --> 00:17:09,994
What your father discovered
killed our parents.
291
00:17:09,996 --> 00:17:13,431
The rest of us found our answer.
292
00:17:13,433 --> 00:17:14,966
We know our
parents' fate.
293
00:17:14,968 --> 00:17:18,136
We don't care... About cult!
294
00:17:19,671 --> 00:17:22,807
What about my father's
work, what he found?
295
00:17:22,809 --> 00:17:24,509
We still don't know
the answer to that!
296
00:17:24,511 --> 00:17:25,676
I need to know!
297
00:17:25,678 --> 00:17:26,878
Your search...
298
00:17:26,880 --> 00:17:30,481
For answers about
your father... Is over.
299
00:17:32,818 --> 00:17:36,220
Like hell it is!
300
00:17:38,323 --> 00:17:40,158
Jeff (over phone):
I don't understand.
301
00:17:40,160 --> 00:17:42,260
What do you mean
reynolds was released?
302
00:17:42,262 --> 00:17:43,895
He was charged
with kidnapping and murder.
303
00:17:43,897 --> 00:17:45,029
Multiple murders.
304
00:17:45,031 --> 00:17:46,764
Look, the judge
took his passport,
305
00:17:46,766 --> 00:17:48,399
Slapped him
with a crazy-ass bail--
306
00:17:48,401 --> 00:17:50,468
The guy's got
a whole platoon of lawyers.
307
00:17:50,470 --> 00:17:52,136
Well, how long has he been out?
308
00:17:52,138 --> 00:17:54,372
He walked two hours ago.
One more thing.
309
00:17:54,374 --> 00:17:56,641
You'd asked about the head count
of the bodies found in the walls
310
00:17:56,643 --> 00:17:57,842
Of the abandoned church.
311
00:17:58,977 --> 00:18:00,578
You said 32, right?
312
00:18:00,580 --> 00:18:01,712
Yeah.
313
00:18:01,714 --> 00:18:04,115
The final count was 31.
314
00:18:13,258 --> 00:18:16,060
Okay, uh, thanks again.
315
00:18:37,549 --> 00:18:39,083
Nate?
316
00:18:39,085 --> 00:18:40,985
Nate!
317
00:18:43,355 --> 00:18:45,022
I just saw dustin wartell
leaving the house.
318
00:18:45,024 --> 00:18:46,524
What the hell's going on?
319
00:18:46,526 --> 00:18:48,926
Who's quentin yarrow?
320
00:18:56,602 --> 00:18:58,836
Jeff:
You invited him here?
321
00:18:58,838 --> 00:19:01,339
He was my friend.
322
00:19:03,008 --> 00:19:04,442
Friend?
323
00:19:04,444 --> 00:19:06,477
After everything
he did to you?
324
00:19:06,479 --> 00:19:08,579
When dustin was
in the program with me,
325
00:19:08,581 --> 00:19:11,449
He pulled me back
from the brink lots of times.
Nate,
326
00:19:11,451 --> 00:19:13,084
He's dangerous!
327
00:19:13,086 --> 00:19:15,119
Stay away from him.
328
00:19:16,922 --> 00:19:19,824
Now, why did you ask me
about quentin yarrow?
329
00:19:19,826 --> 00:19:21,659
When we pulled everything
off the wall,
330
00:19:21,661 --> 00:19:23,528
I saw you had some of his notes,
331
00:19:23,530 --> 00:19:25,630
And they had something
to do with moon hill.
332
00:19:29,034 --> 00:19:31,602
What do you know
about moon hill?
333
00:19:33,272 --> 00:19:36,274
I heard stuart mention it
a bunch of times.
334
00:19:36,276 --> 00:19:38,576
If you're not over this...
335
00:19:38,578 --> 00:19:40,678
But I want to be.
336
00:19:40,680 --> 00:19:44,282
If you're not over it, nate...
Don't freeze me out.
337
00:19:44,284 --> 00:19:45,816
Okay?
338
00:19:47,419 --> 00:19:50,555
Just tell me what you know.
339
00:19:53,692 --> 00:19:56,060
There's nothing more to tell.
340
00:19:59,765 --> 00:20:02,800
Jeff, I just need you
to trust me again.
341
00:20:02,802 --> 00:20:04,802
All of this
goes in here.
342
00:20:04,804 --> 00:20:06,304
I'm using it
343
00:20:06,306 --> 00:20:07,371
To write a story.
344
00:20:07,373 --> 00:20:08,906
You stay away from it.
345
00:20:08,908 --> 00:20:11,676
You want me
to trust you,
346
00:20:11,678 --> 00:20:13,811
You're gonna have to earn it.
347
00:20:22,654 --> 00:20:26,090
You do not do this
on your own, kelly.
348
00:20:26,092 --> 00:20:28,092
It's probably nothing.
It's a long shot.
349
00:20:28,094 --> 00:20:30,161
No! You have a lead
on this killer,
350
00:20:30,163 --> 00:20:31,963
I need to be there with you.
351
00:20:31,965 --> 00:20:33,798
You're not part
of this one, paz.
352
00:20:33,800 --> 00:20:34,932
Listen to me.
353
00:20:34,934 --> 00:20:36,701
You're too close to this.
354
00:20:36,703 --> 00:20:38,769
This man murdered your parents.
355
00:20:38,771 --> 00:20:41,472
I need to be with you--
now, tell me
356
00:20:41,474 --> 00:20:43,107
Where you are.
(beep)
357
00:20:43,109 --> 00:20:45,209
Kelly!
358
00:20:45,211 --> 00:20:46,944
Damn it!
359
00:21:16,742 --> 00:21:18,576
(gasps)
360
00:21:22,748 --> 00:21:24,815
(panting)
361
00:21:27,152 --> 00:21:29,720
(gasping)
362
00:21:30,889 --> 00:21:32,890
(grunting)
363
00:21:32,892 --> 00:21:35,526
(coughing)
364
00:21:39,865 --> 00:21:41,866
(panting)
365
00:21:54,246 --> 00:21:56,414
Hey, marti.
366
00:21:56,416 --> 00:21:57,882
Hey!
367
00:21:57,884 --> 00:22:00,518
You remember
my mom, cathy.
Of course.
368
00:22:00,520 --> 00:22:01,619
The police detective.
369
00:22:01,621 --> 00:22:03,888
Retired detective.
370
00:22:03,890 --> 00:22:05,890
So, what are you doing back
at the studio?
371
00:22:05,892 --> 00:22:07,992
I thought you were wrapped after
we finished the last episode.
372
00:22:07,994 --> 00:22:09,894
I've come to clean
out my trailer.
373
00:22:09,896 --> 00:22:10,928
Aw.
374
00:22:10,930 --> 00:22:11,962
(chuckles)
are you gonna
375
00:22:11,964 --> 00:22:13,264
Stay for the live show tonight?
376
00:22:13,266 --> 00:22:14,999
You can watch me
fall flat on my face.
377
00:22:15,001 --> 00:22:16,767
Are you kidding?
You're gonna be great.
378
00:22:16,769 --> 00:22:18,969
Oh. Sorry, excuse me
379
00:22:18,971 --> 00:22:20,905
For just one second. Skye.
Yeah. Yes.
380
00:22:22,607 --> 00:22:25,609
Hi! It's great to
see you back at work.
381
00:22:25,611 --> 00:22:27,311
I mean, it's the last day.
Oh.
382
00:22:27,313 --> 00:22:29,113
Everyone was
worried about you.
Yeah, well,
383
00:22:29,115 --> 00:22:31,349
I just had some personal
business I had to take care of,
384
00:22:31,351 --> 00:22:33,351
But that's all
finished now.
385
00:22:33,353 --> 00:22:35,353
Good.
Hmm.
386
00:22:35,355 --> 00:22:37,355
What's going on?
387
00:22:37,357 --> 00:22:39,990
Nothing's going on.
Everything is great.
388
00:22:39,992 --> 00:22:42,226
Actually, really great.
389
00:22:42,228 --> 00:22:43,728
Wait a minute.
(chuckles)
390
00:22:43,730 --> 00:22:46,263
Does this have anything
to do with jeff?
391
00:22:46,265 --> 00:22:48,466
(chuckles)
392
00:22:48,468 --> 00:22:49,734
That's great.
393
00:22:49,736 --> 00:22:51,268
You guys just
looked right
394
00:22:51,270 --> 00:22:52,503
Together, you know,
395
00:22:52,505 --> 00:22:54,438
No matter how hard
you kept trying to pretend.
396
00:22:54,440 --> 00:22:56,974
(phone ringing)
well, no more pretending.
397
00:22:56,976 --> 00:22:58,376
Answer it.
398
00:22:58,378 --> 00:22:59,310
We'll catch up later,
399
00:22:59,312 --> 00:23:00,311
Okay?
400
00:23:01,646 --> 00:23:03,981
Hi.
401
00:23:03,983 --> 00:23:06,217
Yeah, I'm good.
402
00:23:06,219 --> 00:23:07,918
How's nate doing?
403
00:23:07,920 --> 00:23:09,920
You know, honestly
I wish I knew.
404
00:23:09,922 --> 00:23:12,456
Well, he's certainly happy
to be free, but...
405
00:23:12,458 --> 00:23:14,392
But what?
406
00:23:14,394 --> 00:23:16,360
Uh, he says he's over it, but...
407
00:23:16,362 --> 00:23:17,828
I know he's not.
408
00:23:17,830 --> 00:23:21,098
Well, look, whatever happens,
we'll get him through it.
409
00:23:21,100 --> 00:23:23,667
We.
(chuckles)
410
00:23:23,669 --> 00:23:25,736
(phone beeping)
411
00:23:27,339 --> 00:23:28,873
What was that?
412
00:23:28,875 --> 00:23:31,842
It's a video chat invitation.
413
00:23:31,844 --> 00:23:33,511
Here, let me call you
right back.
414
00:23:33,513 --> 00:23:35,679
Sure.
I'll see you later tonight?
415
00:23:35,681 --> 00:23:37,681
Definitely.
416
00:23:40,152 --> 00:23:41,852
(staticky audio)
417
00:23:44,189 --> 00:23:45,656
(distorted):
Jeff sefton?
418
00:23:45,658 --> 00:23:47,057
That's right.
419
00:23:47,059 --> 00:23:48,559
Who is this?
420
00:23:48,561 --> 00:23:51,529
Someone who shares a mutual
interest with you, mr. Sefton.
421
00:23:51,531 --> 00:23:54,532
In fact, more than one.
422
00:23:54,534 --> 00:23:56,467
For example, cult.
423
00:23:56,469 --> 00:23:58,369
I have zero interest in cult.
424
00:23:58,371 --> 00:24:00,304
That's a lie and you know it.
425
00:24:00,306 --> 00:24:03,441
There's a great story in there
just waiting to be told,
426
00:24:03,443 --> 00:24:05,242
But I strongly suggest that...
427
00:24:05,244 --> 00:24:06,744
You don't write it.
428
00:24:06,746 --> 00:24:08,946
Look, I don't know
who you are...
429
00:24:08,948 --> 00:24:10,681
Keep away from your brother,
jeff. He's already led you
430
00:24:10,683 --> 00:24:11,715
To places you shouldn't
have gone.
431
00:24:11,717 --> 00:24:13,384
And how do you know this?
432
00:24:13,386 --> 00:24:14,885
Do not follow him.
433
00:24:14,887 --> 00:24:16,720
Enough people have died already.
434
00:24:16,722 --> 00:24:18,389
If you know so much,
why don't you cut
435
00:24:18,391 --> 00:24:21,091
The creepy phone call crap
and let's meet?
436
00:24:21,093 --> 00:24:22,426
I suspect we will.
437
00:24:22,428 --> 00:24:23,794
Curiously,
438
00:24:23,796 --> 00:24:25,796
You and I are already
very close.
439
00:24:40,212 --> 00:24:42,279
(phone ringing)
440
00:24:54,359 --> 00:24:56,360
What part of "I am not
to be disturbed"
441
00:24:56,362 --> 00:24:58,429
Do you not understand?
442
00:25:05,437 --> 00:25:07,838
Bring him in.
443
00:25:25,924 --> 00:25:27,992
(moaning)
444
00:25:32,664 --> 00:25:35,232
(grunts)
445
00:25:35,234 --> 00:25:36,667
(grunts loudly)
446
00:25:41,006 --> 00:25:44,074
(gasps)
billy:
Ah, you remember him. Good.
447
00:25:46,811 --> 00:25:49,813
It's been over 20 years,
448
00:25:49,815 --> 00:25:52,449
But he's got such
a very distinctive look.
449
00:25:52,451 --> 00:25:53,984
(grunts)
450
00:25:53,986 --> 00:25:55,486
Hard to
451
00:25:55,488 --> 00:25:58,389
Forget the face of the man
who murdered your parents.
452
00:26:00,292 --> 00:26:01,926
His name is henry.
453
00:26:01,928 --> 00:26:04,461
Not that it matters.
454
00:26:04,463 --> 00:26:06,630
What is this, billy?
455
00:26:06,632 --> 00:26:07,932
(grunts)
456
00:26:09,334 --> 00:26:12,036
This is judgment day.
457
00:26:12,038 --> 00:26:14,104
(bullets clattering)
458
00:26:17,409 --> 00:26:18,342
(grunts)
459
00:26:18,344 --> 00:26:20,044
What?
460
00:26:20,046 --> 00:26:21,512
(panting)
461
00:26:21,514 --> 00:26:23,681
Don't want you
462
00:26:23,683 --> 00:26:25,149
To miss out on the fun, henry.
463
00:26:25,151 --> 00:26:26,517
You let me go.
464
00:26:26,519 --> 00:26:28,919
Billy:
No, see, that's not
gonna happen.
465
00:26:28,921 --> 00:26:31,589
Well, I suppose it might.
466
00:26:31,591 --> 00:26:34,425
It's all really up
to kelly here.
467
00:26:34,427 --> 00:26:35,859
(kelly gasps)
468
00:26:40,732 --> 00:26:42,733
He doesn't remember you, kelly.
469
00:26:42,735 --> 00:26:45,135
You meant nothing to him,
470
00:26:45,137 --> 00:26:48,205
And he has meant
everything to you.
471
00:26:50,008 --> 00:26:52,676
No. This isn't right, billy.
472
00:26:52,678 --> 00:26:54,011
What are you doing?
473
00:26:54,013 --> 00:26:58,382
Know so well the pain
you caused me
474
00:26:58,384 --> 00:27:01,518
By pretending not
to love me back.
475
00:27:02,487 --> 00:27:05,122
And I need that pain ended.
476
00:27:07,425 --> 00:27:09,426
Ended.
477
00:27:09,428 --> 00:27:12,129
(gasps)
478
00:27:17,402 --> 00:27:18,469
No.
479
00:27:21,106 --> 00:27:22,439
(grunts)
480
00:27:23,408 --> 00:27:25,309
If that's your choice.
481
00:27:25,311 --> 00:27:26,810
(pants)
482
00:27:27,779 --> 00:27:29,446
But here's the deal...
483
00:27:30,415 --> 00:27:33,617
...One gun,
one bullet.
484
00:27:33,619 --> 00:27:35,953
The man
485
00:27:35,955 --> 00:27:38,522
Who killed your mother
right in front of you.
486
00:27:38,524 --> 00:27:41,158
You kill him in cold blood...
487
00:27:42,627 --> 00:27:44,161
...And you will have
488
00:27:44,163 --> 00:27:47,431
Cleaved to me and my ways as
you never let yourself before.
489
00:27:47,433 --> 00:27:50,401
Or make me
your target.
490
00:27:51,369 --> 00:27:53,170
Or yourself.
491
00:27:54,773 --> 00:27:56,840
It's your choice.
492
00:27:58,510 --> 00:28:00,844
Whichever you choose,
493
00:28:00,846 --> 00:28:02,980
My pain is over.
494
00:28:05,216 --> 00:28:07,551
But no one leaves this room
495
00:28:07,553 --> 00:28:11,221
Until that bullet
finds its home.
496
00:28:22,867 --> 00:28:25,035
Announcer:
You may think cult is over,
but it's not.
497
00:28:25,037 --> 00:28:27,938
Coming up in 90 minutes, the
final shocking moments of cult,
498
00:28:27,940 --> 00:28:32,576
Presented live only online
at cwtv.Com/cult.
499
00:28:35,146 --> 00:28:36,847
Any word?
500
00:28:36,849 --> 00:28:39,349
No. He was gone when I got back.
501
00:28:39,351 --> 00:28:42,352
This could be
nothing, jeff.
(sighs)
look, skye,
502
00:28:42,354 --> 00:28:44,655
He started pulling
everything out of the trash,
503
00:28:44,657 --> 00:28:47,825
Started asking me about moon
hill and about your father.
504
00:28:47,827 --> 00:28:49,693
My father?
Look, nate is
505
00:28:49,695 --> 00:28:52,429
Clearly not giving up on this.
506
00:28:52,431 --> 00:28:54,598
So neither am I.
507
00:28:54,600 --> 00:28:56,800
I checked my web history.
508
00:28:56,802 --> 00:29:00,037
Nate was searching for the moon
hill address up in arrowhead.
509
00:29:07,445 --> 00:29:09,780
(roger laughs)
510
00:29:09,782 --> 00:29:12,349
Kirstie:
How is it?
Insane.
511
00:29:12,351 --> 00:29:15,385
Tell me.
What? And ruin
the surprise?
512
00:29:15,387 --> 00:29:17,888
There's only one bullet.
You can't both
513
00:29:17,890 --> 00:29:20,290
Be shot.
Steven rae is having all
514
00:29:20,292 --> 00:29:21,725
Three of us rigged
with squibs.
515
00:29:21,727 --> 00:29:24,061
Marti's being prepped
in her trailer even now,
516
00:29:24,063 --> 00:29:25,562
So nobody on the set
can send out a spoiler
517
00:29:25,564 --> 00:29:26,697
Before the live scene.
518
00:29:26,699 --> 00:29:29,600
Only the actors and director
know and steven.
519
00:29:29,602 --> 00:29:30,701
Man:
15 minutes
520
00:29:30,703 --> 00:29:32,169
To air, people. 15 minutes.
521
00:29:32,171 --> 00:29:34,705
Thank you.
Any sign of
steven rae?
522
00:29:34,707 --> 00:29:36,607
Who knows? Rumor is
he's skulking around.
523
00:29:39,511 --> 00:29:41,111
Kirstie.
524
00:29:42,080 --> 00:29:43,647
I'm a fan.
525
00:29:43,649 --> 00:29:45,215
What can I say?
526
00:29:46,718 --> 00:29:48,986
But I'm only here for you now.
527
00:29:49,954 --> 00:29:51,421
Only you.
528
00:30:25,323 --> 00:30:28,392
Looks like nobody's been here
since annabelle was shot.
529
00:30:30,094 --> 00:30:33,497
(banging)
530
00:30:38,102 --> 00:30:41,171
(banging continues)
531
00:30:53,351 --> 00:30:55,719
Nate.
532
00:30:55,721 --> 00:30:57,254
Put the ax down.
533
00:30:57,256 --> 00:30:58,755
No.
534
00:31:00,124 --> 00:31:02,960
Jeff, we're so close.
535
00:31:05,663 --> 00:31:08,765
Stuart, this is over for you.
536
00:31:08,767 --> 00:31:10,434
This isn't over.
537
00:31:10,436 --> 00:31:12,769
Not for any of us.
538
00:31:12,771 --> 00:31:14,838
What? You can just walk away?
539
00:31:14,840 --> 00:31:17,140
After everything you've learned?
540
00:31:17,142 --> 00:31:19,343
Nate:
Your father was
541
00:31:19,345 --> 00:31:21,111
Quentin yarrow?
542
00:31:22,080 --> 00:31:24,114
Yes.
543
00:31:24,116 --> 00:31:26,116
Why are you interested in him?
544
00:31:26,118 --> 00:31:28,785
He knew all about this place--
545
00:31:28,787 --> 00:31:30,621
About moon hill,
about phillip kellian,
546
00:31:30,623 --> 00:31:32,256
About all of it.
547
00:31:32,258 --> 00:31:33,624
It's all in there--
548
00:31:33,626 --> 00:31:36,393
The answers to what
phillip kellian discovered.
549
00:31:36,395 --> 00:31:39,563
Don't you want to know what
your father was looking for?
550
00:31:42,467 --> 00:31:45,769
Damn it, jeff, we're
literally inches from knowing.
551
00:31:53,144 --> 00:31:55,812
Give me the ax, nate.
552
00:31:55,814 --> 00:31:58,382
Nate, give it to me.
553
00:32:27,312 --> 00:32:29,713
(grunts, pants)
554
00:32:32,216 --> 00:32:33,951
(grunts)
555
00:32:35,620 --> 00:32:37,888
It's a passageway.
556
00:32:56,140 --> 00:32:57,274
Get down on the ground.
557
00:32:57,276 --> 00:32:58,809
Put your hands
behind your back.
558
00:32:58,811 --> 00:33:01,411
Or what, you'll
shoot me?
559
00:33:01,413 --> 00:33:03,513
If that's
your choice...
560
00:33:03,515 --> 00:33:05,182
No one's choosing.
561
00:33:05,184 --> 00:33:07,451
No one is going
to die today, billy.
562
00:33:07,453 --> 00:33:08,752
Doesn't need to be today.
563
00:33:08,754 --> 00:33:10,721
We've got all the time
in the world.
564
00:33:10,723 --> 00:33:14,257
We don't leave until you choose.
565
00:33:18,162 --> 00:33:19,730
(sighs)
566
00:33:29,574 --> 00:33:32,376
Looks like some
kind of shelter.
567
00:33:32,378 --> 00:33:34,845
All those years
I lived here...
568
00:33:34,847 --> 00:33:37,080
I never knew
this was here.
569
00:33:38,750 --> 00:33:41,818
(water dripping quietly)
570
00:33:44,756 --> 00:33:46,623
Over here.
571
00:34:03,608 --> 00:34:06,810
My father's handwriting.
572
00:34:06,812 --> 00:34:08,979
He wrote these.
573
00:34:11,349 --> 00:34:13,083
Jeff?
574
00:34:21,392 --> 00:34:23,360
No.
575
00:34:26,164 --> 00:34:27,697
(soft, trembling):
No.
576
00:34:41,212 --> 00:34:43,113
(sobbing)
577
00:34:43,115 --> 00:34:45,182
We found them.
578
00:34:45,184 --> 00:34:46,616
Phillip kellian.
579
00:34:46,618 --> 00:34:49,486
Looks like the shelf
fell on him.
580
00:34:49,488 --> 00:34:51,721
Some kind of accident.
581
00:35:07,038 --> 00:35:09,673
Looks like
582
00:35:09,675 --> 00:35:11,708
It was made centuries ago.
583
00:35:11,710 --> 00:35:14,211
You know what it
kind of looks like?
584
00:35:14,213 --> 00:35:16,113
Tv remote.
585
00:35:27,859 --> 00:35:31,261
No. I'm not playing your game.
586
00:35:31,263 --> 00:35:33,096
Do you remember,
kelly,
587
00:35:33,098 --> 00:35:38,268
How henry cut your parents
into pieces so small,
588
00:35:38,270 --> 00:35:41,671
They never found
all of them?
589
00:35:41,673 --> 00:35:43,974
The pain of that,
590
00:35:43,976 --> 00:35:46,309
Of witnessing that
has never left you,
591
00:35:46,311 --> 00:35:49,012
And it never will
until you kill it.
592
00:35:49,014 --> 00:35:50,881
Kill the pain.
593
00:35:50,883 --> 00:35:52,215
Pick it up!
594
00:35:52,217 --> 00:35:53,383
Use it!
595
00:35:53,385 --> 00:35:55,285
(gasping breath)
596
00:35:57,121 --> 00:35:58,688
(groans)
597
00:36:00,191 --> 00:36:02,659
You asked me
598
00:36:02,661 --> 00:36:04,828
To kill for you,
and I never did.
599
00:36:04,830 --> 00:36:06,863
I neverkilled for you.
600
00:36:06,865 --> 00:36:08,965
But this isn't for me.
601
00:36:10,334 --> 00:36:11,735
(pants)
602
00:36:11,737 --> 00:36:15,071
♪
603
00:36:15,073 --> 00:36:18,308
(kelly groaning)
604
00:36:31,222 --> 00:36:33,557
Wait, I think
I found the first...
605
00:36:33,559 --> 00:36:35,025
The first entry here.
606
00:36:35,027 --> 00:36:37,360
Dated 1987.
607
00:36:37,362 --> 00:36:40,664
It looks like phillip started it
the first night he returned.
608
00:36:40,666 --> 00:36:44,668
The same night the other
moon hill adults were killed.
609
00:36:44,670 --> 00:36:47,237
Killed by who? By him?
610
00:36:47,239 --> 00:36:49,472
No.
611
00:36:50,541 --> 00:36:52,042
It looks like
they were killed
612
00:36:52,044 --> 00:36:54,177
By the group
they were trying to join.
613
00:36:54,179 --> 00:36:56,313
The group
your father
614
00:36:56,315 --> 00:36:57,948
Led them to.
615
00:36:57,950 --> 00:37:00,650
I think I know
who the group is.
616
00:37:03,688 --> 00:37:05,555
The circled "m."
617
00:37:05,557 --> 00:37:07,023
It's like on the disk.
618
00:37:07,025 --> 00:37:08,792
Skye:
Yeah, the circled "m."
619
00:37:08,794 --> 00:37:10,660
Except for look how it's
written on the page--
620
00:37:10,662 --> 00:37:11,728
It's not an "m,"
621
00:37:11,730 --> 00:37:13,964
It's an "e."
622
00:37:15,933 --> 00:37:18,034
"the circle of erasmus."
623
00:37:18,036 --> 00:37:20,770
Is that the group that phillip
was so eager to find?
Nate: But why
624
00:37:20,772 --> 00:37:22,339
Would they kill
all the moon hill adults?
625
00:37:22,341 --> 00:37:24,274
And why spare my father?
626
00:37:24,276 --> 00:37:26,843
It's more likely
he escaped.
627
00:37:26,845 --> 00:37:29,379
Yeah, but was so afraid...
628
00:37:29,381 --> 00:37:31,781
He came down here to hide.
629
00:37:35,686 --> 00:37:38,221
Wait a second.
630
00:37:45,229 --> 00:37:48,231
It's the circled "e."
631
00:37:49,900 --> 00:37:51,501
(door opens in distance)
632
00:37:51,503 --> 00:37:53,570
What was that?
Someone's here.
633
00:38:10,788 --> 00:38:12,355
What is this, dustin?
634
00:38:13,524 --> 00:38:15,525
What are you doing?
635
00:38:15,527 --> 00:38:16,760
Stop this now.
636
00:38:16,762 --> 00:38:18,695
Let go of me!
637
00:38:20,665 --> 00:38:22,666
You've betrayed us.
638
00:38:22,668 --> 00:38:24,567
What?
You used us.
639
00:38:24,569 --> 00:38:27,270
This-- this is all
personal for you.
640
00:38:27,272 --> 00:38:29,539
You made us think that
it was about the show,
641
00:38:29,541 --> 00:38:31,074
Protecting the show,
but it wasn't.
642
00:38:31,076 --> 00:38:34,210
Dustin...
What do you want?
643
00:38:34,212 --> 00:38:35,512
You want money?
644
00:38:35,514 --> 00:38:37,013
I'm not about the money.
645
00:38:37,015 --> 00:38:38,682
I'm about the show.
646
00:38:38,684 --> 00:38:40,917
Always have been.
647
00:38:40,919 --> 00:38:42,519
Dustin, what
are you gonna do?
648
00:38:42,521 --> 00:38:45,355
You're going for
a ride in my van.
649
00:38:45,357 --> 00:38:47,424
You know what
that's about.
650
00:38:47,426 --> 00:38:48,792
No.
651
00:38:54,432 --> 00:38:56,666
You can't do this to me.
652
00:39:01,939 --> 00:39:05,608
Dude let us know where
we could find you all.
653
00:39:05,610 --> 00:39:08,345
You can thank him.
654
00:39:13,184 --> 00:39:15,418
(sobs, gasps):
My...
655
00:39:16,354 --> 00:39:18,722
Dad?
656
00:39:18,724 --> 00:39:21,424
Hello, pumpkin.
657
00:39:21,426 --> 00:39:23,226
Quentin yarrow?
658
00:39:23,228 --> 00:39:24,761
What is this?
659
00:39:24,763 --> 00:39:26,863
Dad, what are you doing here?
660
00:39:32,036 --> 00:39:34,003
He murdered your parents!
Your mother and father!
661
00:39:34,005 --> 00:39:35,138
Look at him!
662
00:39:35,140 --> 00:39:37,374
(sobs)
663
00:39:41,812 --> 00:39:44,347
(soft gasp)
if that's your choice.
664
00:39:44,349 --> 00:39:48,585
But you don't
deserve to die.
665
00:39:48,587 --> 00:39:50,153
No!
(kelly screams)
666
00:39:50,155 --> 00:39:52,555
(gunshot)
(grunts)
667
00:40:00,765 --> 00:40:03,199
(weak, gasping breaths)
668
00:40:05,870 --> 00:40:08,004
Billy...
(henry laughing)
669
00:40:08,006 --> 00:40:10,240
Billy...
(continues laughing)
670
00:40:10,242 --> 00:40:12,375
(gasping breath)
671
00:40:16,147 --> 00:40:17,647
(gasps)
672
00:40:17,649 --> 00:40:19,916
H-help me.
673
00:40:19,918 --> 00:40:22,752
(laughing)
I'm shot.
674
00:40:22,754 --> 00:40:24,554
(continues
laughing)
675
00:40:24,556 --> 00:40:26,189
Help me.
676
00:40:27,725 --> 00:40:29,125
Please!
677
00:40:31,362 --> 00:40:33,763
(pants)
I've been shot!
678
00:40:33,765 --> 00:40:35,832
(gasping, excited chatter)
679
00:40:35,834 --> 00:40:38,168
Roger? Roger! Roger!
680
00:40:38,170 --> 00:40:40,804
This is real!
No, this is real!
681
00:40:40,806 --> 00:40:41,871
Stop it, stop it.
682
00:40:41,873 --> 00:40:45,008
(distorted voices)
683
00:40:45,010 --> 00:40:46,075
Roger?
684
00:40:46,077 --> 00:40:47,944
Somebody call an ambulance!
685
00:40:49,914 --> 00:40:51,080
Help him, please!
686
00:40:51,082 --> 00:40:55,084
Man:
Call 911!
Get a doctor here!
687
00:40:57,388 --> 00:40:59,088
Breathe.
688
00:40:59,090 --> 00:41:00,390
Breathe.
689
00:41:00,392 --> 00:41:02,459
(distorted voices continue)
690
00:41:04,562 --> 00:41:07,997
I warned you...
To stay away from your brother.
691
00:41:09,133 --> 00:41:10,934
You called me.
692
00:41:22,646 --> 00:41:25,114
What is that?
693
00:41:25,116 --> 00:41:28,184
And what do you
want with it?
694
00:41:29,987 --> 00:41:32,288
Well, hey...
695
00:41:33,724 --> 00:41:38,261
(whispering):
...These things
just snap right off.
696
00:41:38,263 --> 00:41:40,563
(trembling breath)
697
00:41:40,565 --> 00:41:42,632
♪ everybody knows
698
00:41:42,634 --> 00:41:45,101
♪ that the dice are loaded
699
00:41:45,103 --> 00:41:47,203
♪ everybody rolls
700
00:41:47,205 --> 00:41:50,039
♪ with their fingers crossed
701
00:41:50,041 --> 00:41:52,575
♪ everybody knows
702
00:41:52,577 --> 00:41:54,577
♪ the war is over
703
00:41:54,579 --> 00:41:56,579
♪ everybody knows
704
00:41:56,581 --> 00:41:58,448
♪ the good guys lost
705
00:41:58,450 --> 00:42:00,450
♪ everybody knows.
706
00:42:00,452 --> 00:42:02,652
Captioned by
media access group at wgbh
access.Wgbh.Org
46142
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.