All language subtitles for Cult.S01E12.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-KiNGS_track1_[und]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,835 --> 00:00:04,303 Just tell me what the problem is, nate. 2 00:00:04,305 --> 00:00:06,705 I made contact with them last night 3 00:00:06,707 --> 00:00:07,973 And I think they're after me now. 4 00:00:07,975 --> 00:00:09,875 You made contact with who? 5 00:00:09,877 --> 00:00:11,944 Uh, the tv show; it's called cult. 6 00:00:11,946 --> 00:00:14,980 But it's not just a tv show, it goes beyond that. 7 00:00:14,982 --> 00:00:15,981 You have no idea how much I don't want 8 00:00:15,983 --> 00:00:17,549 To get you mixed up in this. 9 00:00:17,551 --> 00:00:18,951 Nate! 10 00:00:18,953 --> 00:00:21,153 So, what, are the survivors of the moon hill cult 11 00:00:21,155 --> 00:00:24,056 Just using true believers to manipulate them? 12 00:00:24,058 --> 00:00:26,725 You know how much the show cult resembles moon hill. 13 00:00:26,727 --> 00:00:29,061 Why are you so interested in this? 14 00:00:29,063 --> 00:00:30,696 We're trying to figure out who this man is. 15 00:00:30,698 --> 00:00:32,664 His name was phillip kellian. 16 00:00:32,666 --> 00:00:34,033 Phillip was its founder. 17 00:00:34,035 --> 00:00:37,302 He was becoming more and more a cult leader. 18 00:00:39,806 --> 00:00:41,573 St. Clare's church. 19 00:00:41,575 --> 00:00:43,142 On highway one in ojai. 20 00:00:43,144 --> 00:00:44,376 Your father must've made the connection 21 00:00:44,378 --> 00:00:46,145 While researching the moon hill cult. 22 00:00:46,147 --> 00:00:47,346 Look at that. 23 00:00:47,348 --> 00:00:48,714 Nate: There's messages here. 24 00:00:48,716 --> 00:00:50,049 But not like in the show; they're different. 25 00:00:50,051 --> 00:00:51,183 Stuart: These messages can lead us to something 26 00:00:51,185 --> 00:00:53,185 Here in the church: A book. 27 00:00:53,187 --> 00:00:55,254 You know what this is, don't ya? 28 00:00:55,256 --> 00:00:58,057 It's what we were looking for at st. Clare's church. 29 00:00:58,059 --> 00:00:59,558 My father's notebook. 30 00:00:59,560 --> 00:01:02,928 Remember, your brother jeff's good health 31 00:01:02,930 --> 00:01:05,230 Depends on you doing precisely as I wish. 32 00:01:06,166 --> 00:01:07,666 Go, go, go, go, go, go, go, go! 33 00:01:07,668 --> 00:01:09,134 (engine roaring, tires screeching) 34 00:01:11,538 --> 00:01:12,671 Ah! They've never shot at us before. 35 00:01:12,673 --> 00:01:14,173 We know who stuart reynolds is. 36 00:01:14,175 --> 00:01:15,374 So what, they're going to kill us? 37 00:01:15,376 --> 00:01:17,109 Not if they can't find us. 38 00:01:33,126 --> 00:01:36,095 I understand you, henry; I do. 39 00:01:36,097 --> 00:01:37,930 You're sick, you know that? 40 00:01:37,932 --> 00:01:40,766 Just a man in love. 41 00:01:40,768 --> 00:01:42,234 You gonna bring her in here? Make her hurt me? 42 00:01:42,236 --> 00:01:45,904 Meadow? I'm not making meadow do anything, henry. 43 00:01:45,906 --> 00:01:47,306 I'm letting her hurt you. 44 00:01:47,308 --> 00:01:49,808 You know what that feels like, 45 00:01:49,810 --> 00:01:51,210 To hurt someone. 46 00:01:51,212 --> 00:01:52,444 You like it. 47 00:01:52,446 --> 00:01:55,180 That's why you killed all those innocent people. 48 00:01:57,283 --> 00:01:59,818 The reason you killed meadow's parents, 49 00:01:59,820 --> 00:02:02,221 My kelly's parents. 50 00:02:02,223 --> 00:02:03,722 There's no reason for the things I done, 51 00:02:03,724 --> 00:02:04,723 I just done 'em. 52 00:02:04,725 --> 00:02:07,092 There's always a reason. 53 00:02:07,094 --> 00:02:09,661 (plays tinny, discordant glissando) 54 00:02:09,663 --> 00:02:11,964 I do understand you, henry. 55 00:02:11,966 --> 00:02:15,434 What it's like to need something so badly. 56 00:02:15,436 --> 00:02:17,903 To love something so much. 57 00:02:17,905 --> 00:02:19,538 (sigh) 58 00:02:21,674 --> 00:02:26,245 And you shall have what you want. 59 00:02:42,028 --> 00:02:43,095 (muffled): Help, please help. 60 00:02:43,097 --> 00:02:45,063 My gift... 61 00:02:55,808 --> 00:02:58,410 (muffled): Oh... Oh... Please help. 62 00:03:02,715 --> 00:03:05,050 (muffled): Help me... Help... 63 00:03:09,989 --> 00:03:12,191 (man screaming) 64 00:03:32,178 --> 00:03:33,912 You jeff? 65 00:03:33,914 --> 00:03:35,047 Yeah. 66 00:03:37,183 --> 00:03:38,350 That it? 67 00:03:38,352 --> 00:03:40,252 No, man, it's my lunch. 68 00:03:42,555 --> 00:03:44,156 You're not gonna count it? 69 00:03:44,158 --> 00:03:46,458 Omar says you're cool, you're cool. 70 00:03:47,860 --> 00:03:50,996 ♪ I thought I just needed holiday ♪ 71 00:03:58,071 --> 00:04:01,573 ♪ I just needed air, and to get away... ♪ 72 00:04:01,575 --> 00:04:04,843 (muffled): Help... Please help me... Help! 73 00:04:05,445 --> 00:04:07,346 My gift... 74 00:04:08,848 --> 00:04:11,516 ♪ I was drifting in and out of laze... ♪ 75 00:04:11,518 --> 00:04:14,386 Billy or kelly? 76 00:04:14,388 --> 00:04:15,721 Sorry...? 77 00:04:15,723 --> 00:04:18,890 Cult. Are you a billy or a kelly fan? 78 00:04:18,892 --> 00:04:20,792 I don't watch. 79 00:04:20,794 --> 00:04:23,195 Like hell. I saw your face. 80 00:04:23,197 --> 00:04:25,497 Billy's seriously hot. 81 00:04:45,285 --> 00:04:47,119 (door opening) 82 00:04:55,728 --> 00:04:57,896 Fridge was busted, I had to use the sink. 83 00:05:00,066 --> 00:05:02,768 (sighs) jeff... 84 00:05:02,770 --> 00:05:06,305 The true believers shot at us, skye. 85 00:05:06,307 --> 00:05:08,974 We know who stuart reynolds is, 86 00:05:08,976 --> 00:05:10,976 Nate can't protect us anymore-- in fact, he's probably 87 00:05:10,978 --> 00:05:13,979 In more in danger, now that we know who he is. 88 00:05:13,981 --> 00:05:15,514 I know, it's just... 89 00:05:15,516 --> 00:05:17,149 Scary, yeah. 90 00:05:18,685 --> 00:05:21,586 Well, look, we have a plan. 91 00:05:21,588 --> 00:05:22,788 To find nate and allegra. 92 00:05:22,790 --> 00:05:24,456 It's like my dad always said: 93 00:05:24,458 --> 00:05:25,857 Plan the play, play the plan. 94 00:05:25,859 --> 00:05:27,893 I like that. 95 00:05:57,657 --> 00:06:00,125 Your father's manuscript isn't yielding anything. 96 00:06:00,127 --> 00:06:03,128 (scoffs) give nate some time. 97 00:06:03,130 --> 00:06:04,663 He's only just gotten his hands on it. 98 00:06:04,665 --> 00:06:05,997 I know all this; everything we've done. 99 00:06:05,999 --> 00:06:09,401 What if it never tells us what happened to our parents? 100 00:06:09,403 --> 00:06:10,869 My father poured his heart and soul 101 00:06:10,871 --> 00:06:12,037 Into that manuscript. 102 00:06:12,039 --> 00:06:14,005 The messages in the show are hidden, coded, 103 00:06:14,007 --> 00:06:16,007 Identical to what's in that book. 104 00:06:16,009 --> 00:06:18,844 The show and the manuscript together hold the key. 105 00:06:18,846 --> 00:06:21,012 The answer to what happened the night our parents disappeared, 106 00:06:21,014 --> 00:06:23,081 The secrets of my father's work-- all of it. 107 00:06:23,083 --> 00:06:25,984 How can you have so much faith? 108 00:06:25,986 --> 00:06:28,019 (chuckles) 109 00:06:28,021 --> 00:06:30,055 How can you have so little? 110 00:06:30,057 --> 00:06:33,692 Well, what about nate's brother? 111 00:06:33,694 --> 00:06:35,193 He knows who you are, and the girl with him, 112 00:06:35,195 --> 00:06:37,195 She's the one who crashed the steven rae meeting. 113 00:06:37,197 --> 00:06:38,330 They're being dealt with. 114 00:06:38,332 --> 00:06:40,165 We'll have a beat on them soon enough. 115 00:06:40,167 --> 00:06:41,700 They can try to make themselves invisible, 116 00:06:41,702 --> 00:06:45,003 But... There's always a way. 117 00:06:45,005 --> 00:06:46,905 And what about her? 118 00:06:47,907 --> 00:06:49,007 Dog boy... 119 00:06:49,009 --> 00:06:50,275 Got a gift for you. 120 00:06:51,778 --> 00:06:54,212 Her name's allegra. 121 00:06:54,214 --> 00:06:57,282 Play nice with her. 122 00:07:01,888 --> 00:07:04,089 She has insights into my father's work. 123 00:07:04,091 --> 00:07:05,891 Perhaps she can be of help to nate. 124 00:07:05,893 --> 00:07:08,560 And if not, well... 125 00:07:08,562 --> 00:07:11,129 (sighs) 126 00:07:11,131 --> 00:07:12,130 I haven't seen you before. 127 00:07:12,132 --> 00:07:14,266 You're not one of the others. 128 00:07:14,268 --> 00:07:16,134 Name's nate. 129 00:07:20,706 --> 00:07:22,140 You're him. 130 00:07:23,209 --> 00:07:24,976 You're jeff's brother. 131 00:07:27,079 --> 00:07:28,146 You know jeff? 132 00:07:29,816 --> 00:07:31,049 Yeah. 133 00:07:34,120 --> 00:07:36,254 When you disappear yourself you don't hold back. 134 00:07:36,256 --> 00:07:39,057 Is all this really necessary? 135 00:07:39,059 --> 00:07:41,092 E.J. Hey. 136 00:07:41,094 --> 00:07:42,928 You didn't touch anything in there, did you? 137 00:07:42,930 --> 00:07:44,729 It's not that bad. 138 00:07:44,731 --> 00:07:45,931 Right. 139 00:07:45,933 --> 00:07:46,998 So, can you help us? 140 00:07:47,000 --> 00:07:49,000 In an hour, even I won't be able to find you. 141 00:07:51,070 --> 00:07:52,304 Jeff: And what about the collars? 142 00:07:52,306 --> 00:07:54,739 Took me a bit to find a pet store open this late. 143 00:08:04,317 --> 00:08:06,585 This is amazing. 144 00:08:06,587 --> 00:08:07,986 Bizarre... 145 00:08:07,988 --> 00:08:12,123 All of this is cult? 146 00:08:12,125 --> 00:08:13,592 Why? What does this mean? 147 00:08:13,594 --> 00:08:14,693 You don't know the show? 148 00:08:14,695 --> 00:08:15,760 Why are you here? 149 00:08:15,762 --> 00:08:18,029 (scoffs) 150 00:08:18,031 --> 00:08:19,531 Wish I knew. 151 00:08:19,533 --> 00:08:21,867 It all, apparently, has something to do with my work 152 00:08:21,869 --> 00:08:23,468 In cognitive science-- 153 00:08:23,470 --> 00:08:26,505 My boss's work-- dr. Kimball at ucla. 154 00:08:26,507 --> 00:08:29,040 Dr. Robert kimball? 155 00:08:29,042 --> 00:08:31,710 Yeah. 156 00:08:31,712 --> 00:08:33,478 Neural fusion. And coherent consciousness. 157 00:08:33,480 --> 00:08:34,779 You know about them? 158 00:08:34,781 --> 00:08:36,214 They were the basis for the theories 159 00:08:36,216 --> 00:08:38,016 Of phillip kellian, the leader of the 160 00:08:38,018 --> 00:08:39,351 Real-world cult that inspired the show. 161 00:08:39,353 --> 00:08:41,887 So, what, there are actually 162 00:08:41,889 --> 00:08:44,289 Hidden messages in the show, like your brother said? 163 00:08:44,291 --> 00:08:45,957 Yes, there are. 164 00:08:45,959 --> 00:08:49,294 There definitely are. 165 00:08:49,296 --> 00:08:53,632 But... They aren't exactly what he thinks they are. 166 00:08:53,634 --> 00:08:57,202 So, what are the messages? 167 00:09:01,240 --> 00:09:02,741 Come closer, pretend we're talking 168 00:09:02,743 --> 00:09:03,808 About the show. 169 00:09:06,012 --> 00:09:08,313 Nate: If you get out... 170 00:09:08,315 --> 00:09:09,581 Somehow... 171 00:09:09,583 --> 00:09:11,416 You can get to jeff... 172 00:09:11,418 --> 00:09:13,885 You gotta tell him something very important; 173 00:09:13,887 --> 00:09:16,588 Something stuart cannot find out. 174 00:09:16,590 --> 00:09:18,690 Understand? Okay. 175 00:09:18,692 --> 00:09:20,692 You swear? 176 00:09:20,694 --> 00:09:22,427 Yeah. 177 00:09:27,166 --> 00:09:29,000 (whispering) 178 00:09:38,110 --> 00:09:40,378 Hovering... 179 00:09:40,380 --> 00:09:41,780 Well, is it working? 180 00:09:41,782 --> 00:09:42,914 Yeah. 181 00:09:42,916 --> 00:09:44,349 So, skye's computer is plugged into 182 00:09:44,351 --> 00:09:45,884 The cult production network. 183 00:09:45,886 --> 00:09:49,087 You'll be able to see what anybody else there is doing. 184 00:09:49,089 --> 00:09:50,455 And if reynolds is monitoring the network? 185 00:09:50,457 --> 00:09:52,857 I got you cloaked for now, but... 186 00:09:52,859 --> 00:09:55,126 Depends on how sophisticated this reynolds guy is. 187 00:09:55,128 --> 00:09:57,395 Might not be long before he'll be able to see 188 00:09:57,397 --> 00:09:59,297 Your computer on the network and know exactly where you are. 189 00:10:10,943 --> 00:10:11,977 (knocking on door) 190 00:10:11,979 --> 00:10:14,145 You got to check this. 191 00:10:18,918 --> 00:10:20,118 You're sure? 192 00:10:20,120 --> 00:10:22,988 It came in over the network at the studio. 193 00:10:22,990 --> 00:10:24,823 Traces right back to this place. 194 00:10:24,825 --> 00:10:27,092 Take as many true believers as you need 195 00:10:27,094 --> 00:10:27,993 And get it done. 196 00:10:49,615 --> 00:10:51,282 30 seconds. 197 00:10:51,284 --> 00:10:53,918 What do you mean? 198 00:10:53,920 --> 00:10:56,354 Oh, that day at the studio when we met... 199 00:10:56,356 --> 00:10:58,189 I was in the process of getting thrown out 200 00:10:58,191 --> 00:11:00,792 By the security when you helped me hide. 201 00:11:00,794 --> 00:11:02,694 If either one of us had been a moment 202 00:11:02,696 --> 00:11:03,795 Earlier or later... 203 00:11:03,797 --> 00:11:05,497 We wouldn't have met. 204 00:11:06,799 --> 00:11:08,500 And we wouldn't be here. 205 00:11:09,635 --> 00:11:11,369 I bet you're regretting it now. 206 00:11:12,972 --> 00:11:14,773 Getting nate back... 207 00:11:14,775 --> 00:11:18,443 And finding out what happened to my father... 208 00:11:18,445 --> 00:11:20,278 There's no regrets. 209 00:11:20,280 --> 00:11:24,015 (sighs) 210 00:11:24,017 --> 00:11:25,784 Plan the play. 211 00:11:25,786 --> 00:11:27,285 Play the plan. 212 00:11:29,388 --> 00:11:31,089 (vehicles approaching, engines roaring) 213 00:11:40,966 --> 00:11:42,701 That room. 214 00:11:42,703 --> 00:11:44,602 138. 215 00:12:20,940 --> 00:12:22,006 Jeff... 216 00:12:25,344 --> 00:12:28,279 (phone line ringing) 217 00:12:32,051 --> 00:12:34,853 It's dustin; let me talk to him. 218 00:12:37,389 --> 00:12:39,124 Just put me through. 219 00:12:39,126 --> 00:12:42,093 We're here, but there's no sign of anyone. 220 00:12:46,232 --> 00:12:47,599 (sighs) 221 00:12:48,968 --> 00:12:51,469 Yeah, okay. 222 00:12:55,541 --> 00:12:58,143 (engines starting) 223 00:13:11,924 --> 00:13:15,593 I still don't know what made you finally 224 00:13:15,595 --> 00:13:17,996 Want to come visit me on set, mom. 225 00:13:17,998 --> 00:13:19,731 You've been playing meadow since the show first started, 226 00:13:19,733 --> 00:13:21,933 So I just thought it was about time I came by. 227 00:13:21,935 --> 00:13:25,503 And I know how much this job means to you. 228 00:13:25,505 --> 00:13:28,406 Oh... I've never gotten close to a regular role 229 00:13:28,408 --> 00:13:29,574 On a network show before. 230 00:13:29,576 --> 00:13:32,177 And, I was amazed when the show's creator 231 00:13:32,179 --> 00:13:34,078 Chose me personally. 232 00:13:35,080 --> 00:13:36,648 Let me take you over to stage six. 233 00:13:36,650 --> 00:13:38,082 That's where billy's room is. 234 00:13:38,084 --> 00:13:40,018 And the police station sets. 235 00:13:40,020 --> 00:13:41,920 Oh, here, mom, here's somebody I want you to meet. 236 00:13:41,922 --> 00:13:43,321 Marty. Hey. 237 00:13:43,323 --> 00:13:44,255 Do you have a minute? Yeah. 238 00:13:44,257 --> 00:13:45,490 I'd like you to meet my mom. 239 00:13:45,492 --> 00:13:48,159 Oh, yeah, of course-- mrs. Mcdonald, right? 240 00:13:50,129 --> 00:13:51,629 Yes, yes, that's right. 241 00:13:51,631 --> 00:13:53,031 It's a pleasure to meet you. 242 00:13:53,033 --> 00:13:54,966 And you. 243 00:13:54,968 --> 00:13:56,334 Your daughter's a dream to work with. Oh... 244 00:13:56,336 --> 00:13:57,869 I love having her as my older sister. 245 00:13:57,871 --> 00:13:59,938 You should be very, very proud. 246 00:13:59,940 --> 00:14:02,607 You know, you two have something in common. Really? 247 00:14:02,609 --> 00:14:04,008 Well, not you, but your character. 248 00:14:04,010 --> 00:14:06,344 Mom used to be a police detective. 249 00:14:06,346 --> 00:14:08,213 Just like kelly. Are you serious? Really? 250 00:14:09,048 --> 00:14:11,115 Just like kelly. 251 00:14:11,117 --> 00:14:13,952 Well, I would love to sit down and talk to you sometime. 252 00:14:13,954 --> 00:14:16,020 Maybe you can give me some pointers on playing kelly. 253 00:14:17,556 --> 00:14:19,724 Uh, I gotta go. Yeah, yeah, yeah. 254 00:14:19,726 --> 00:14:21,459 It was good to meet you. Yes. 255 00:14:22,628 --> 00:14:24,562 Come on. 256 00:14:26,298 --> 00:14:28,499 Jeff: They haven't moved in a while. 257 00:14:28,501 --> 00:14:29,868 You think they've stopped? 258 00:14:29,870 --> 00:14:30,969 I don't know. 259 00:14:30,971 --> 00:14:33,071 Let's give it it a minute, just to make sure. 260 00:14:35,507 --> 00:14:36,541 (sighs) 261 00:14:39,211 --> 00:14:41,346 Last night, when they shot at us, 262 00:14:41,348 --> 00:14:43,147 You were pretty amazing. 263 00:14:43,149 --> 00:14:45,083 (laughs) 264 00:14:45,085 --> 00:14:47,085 Well... I don't know about amazing. 265 00:14:47,087 --> 00:14:49,354 I was just trying to get us the hell out of there. 266 00:14:49,356 --> 00:14:52,423 Yeah, but, the way you kept your cool like that... 267 00:14:52,425 --> 00:14:55,560 Well, I've been shot at before. 268 00:14:56,528 --> 00:14:57,929 Really? 269 00:14:57,931 --> 00:14:59,497 Sure. 270 00:14:59,499 --> 00:15:00,932 "sure." 271 00:15:00,934 --> 00:15:03,401 Well, I used to work a crime desk down in philly. 272 00:15:03,403 --> 00:15:06,404 You're so casual about it. 273 00:15:06,406 --> 00:15:08,740 I mean, I think the closest I've come 274 00:15:08,742 --> 00:15:10,041 To being shot at is paintball. 275 00:15:10,043 --> 00:15:11,876 Until last night. 276 00:15:11,878 --> 00:15:12,911 Until last night. 277 00:15:12,913 --> 00:15:15,013 Thank you for reminding me. 278 00:15:15,015 --> 00:15:17,048 (laughs quietly) 279 00:15:17,050 --> 00:15:19,450 Have they moved? 280 00:15:19,452 --> 00:15:23,988 No, let me see what's at that location. 281 00:15:26,425 --> 00:15:28,626 It's an old juvenile detention center. 282 00:15:28,628 --> 00:15:30,061 Shut down about ten years ago. 283 00:15:30,063 --> 00:15:33,765 Oh, reynolds could be using it for a cover. 284 00:15:35,134 --> 00:15:36,968 Let's go. 285 00:15:42,875 --> 00:15:44,042 (thudding) 286 00:15:50,382 --> 00:15:52,617 Cameron: I thought you said the two of them 287 00:15:52,619 --> 00:15:53,885 Were at that hotel. 288 00:15:53,887 --> 00:15:55,820 Stuart: Well, they weren't. 289 00:15:55,822 --> 00:15:57,455 We are getting nowhere. 290 00:15:57,457 --> 00:16:00,491 None of these readers of yours are panning out. 291 00:16:00,493 --> 00:16:02,260 Even nate isn't making anymore progress 292 00:16:02,262 --> 00:16:03,594 Finding hidden messages, 293 00:16:03,596 --> 00:16:05,496 And that allegra girl is no help. 294 00:16:05,498 --> 00:16:07,999 And after all this... 295 00:16:08,001 --> 00:16:10,935 The answers we're looking for 296 00:16:10,937 --> 00:16:12,403 May not be in the show. 297 00:16:12,405 --> 00:16:15,606 And maybe steven rae just used the superficial 298 00:16:15,608 --> 00:16:18,576 Trappings of our moon hill family. 299 00:16:18,578 --> 00:16:20,178 Maybe everything you've led us to believe 300 00:16:20,180 --> 00:16:22,613 The show is about is... (sighs) 301 00:16:22,615 --> 00:16:24,148 Isn't true. 302 00:16:26,085 --> 00:16:28,953 Stuart, we need to shut it down. 303 00:16:28,955 --> 00:16:30,188 All of it. 304 00:16:30,190 --> 00:16:31,990 Before we get caught. 305 00:16:41,033 --> 00:16:42,900 Very good. Thank you. 306 00:16:44,670 --> 00:16:46,971 Nate's asking for me. 307 00:16:46,973 --> 00:16:48,306 Has he found something? 308 00:16:48,308 --> 00:16:50,074 Apparently he has. 309 00:17:00,319 --> 00:17:03,921 You asked for me. 310 00:17:04,790 --> 00:17:06,424 Nate: Thirty-two. 311 00:17:09,828 --> 00:17:10,995 Which means what? 312 00:17:10,997 --> 00:17:12,030 The number of your father's followers 313 00:17:12,032 --> 00:17:14,032 The night they all disappeared. 314 00:17:14,034 --> 00:17:15,800 It's in there. 315 00:17:15,802 --> 00:17:17,568 You deciphered it. 316 00:17:17,570 --> 00:17:19,737 It'll take time to crack the entire manuscript, 317 00:17:19,739 --> 00:17:21,039 But I started from the end. 318 00:17:21,041 --> 00:17:22,540 I figured whatever came at the end 319 00:17:22,542 --> 00:17:24,542 Might tell us... 320 00:17:24,544 --> 00:17:25,877 Tell you... 321 00:17:25,879 --> 00:17:27,545 The most. 322 00:17:28,414 --> 00:17:31,249 It's all in the patterns. 323 00:17:31,251 --> 00:17:33,151 See? 324 00:17:33,153 --> 00:17:36,220 How the patterns in different scenes come together. 325 00:17:38,057 --> 00:17:40,892 It's a convolved fibonacci sequence. 326 00:17:40,894 --> 00:17:42,894 It's brilliant. 327 00:17:42,896 --> 00:17:45,997 It's what your father used to encode his book. 328 00:17:49,201 --> 00:17:51,235 Why is steven rae using your father's code? 329 00:17:51,237 --> 00:17:53,104 How does he know? 330 00:17:53,106 --> 00:17:55,440 What did you find? 331 00:17:55,442 --> 00:17:57,041 What happened to my father? 332 00:17:57,043 --> 00:17:58,609 What happened the night all our parents disappeared? 333 00:17:58,611 --> 00:17:59,944 I don't know that. 334 00:17:59,946 --> 00:18:02,046 The manuscript ends before there's any indication-- 335 00:18:02,048 --> 00:18:04,115 Shh! 336 00:18:05,117 --> 00:18:06,417 (book thunks onto floor) 337 00:18:07,853 --> 00:18:09,353 Are you telling me you failed? 338 00:18:09,355 --> 00:18:11,556 No, there's something in there. 339 00:18:11,558 --> 00:18:13,391 A reference that's repeated often 340 00:18:13,393 --> 00:18:14,725 Near the end of his writings. 341 00:18:14,727 --> 00:18:16,761 I believe it's a reference to a person. Who? 342 00:18:16,763 --> 00:18:18,796 It's another one of his secrets. 343 00:18:18,798 --> 00:18:21,966 There is no name. 344 00:18:21,968 --> 00:18:24,268 Only the initial: C. 345 00:18:24,270 --> 00:18:26,270 C... 346 00:18:26,272 --> 00:18:27,972 What are these numbers? 347 00:18:27,974 --> 00:18:28,940 I'm not sure. 348 00:18:28,942 --> 00:18:30,708 They're often associated with the initial c. 349 00:18:30,710 --> 00:18:33,211 Ten digits. 350 00:18:33,213 --> 00:18:36,614 I think it might be a phone number. 351 00:18:39,051 --> 00:18:41,786 (dialing phone, keypad beeping) 352 00:18:52,331 --> 00:18:54,065 (laughing) 353 00:18:55,000 --> 00:18:58,069 A medical marijuana clinic. 354 00:18:58,071 --> 00:19:02,673 But don't you see, if it is a phone number... 355 00:19:02,675 --> 00:19:05,243 It's got to be 25 years old. 356 00:19:05,245 --> 00:19:08,246 25 years ago, it had to belong to somebody else. 357 00:19:20,025 --> 00:19:21,025 Shut it down. 358 00:19:21,027 --> 00:19:24,128 Move everything we need and burn the rest. 359 00:19:24,130 --> 00:19:25,930 Well, what about our guests? 360 00:19:25,932 --> 00:19:27,231 We don't need them anymore. 361 00:19:45,050 --> 00:19:46,184 Happy birthday. 362 00:19:48,854 --> 00:19:50,655 I hope this is all right. 363 00:19:50,657 --> 00:19:53,124 All right? 364 00:19:53,126 --> 00:19:55,092 It's wonderful. 365 00:19:56,361 --> 00:19:59,630 I knew you wouldn't like all the fuss, 366 00:19:59,632 --> 00:20:04,802 But I wanted to be the one you celebrate with. 367 00:20:04,804 --> 00:20:08,072 There's no one else I'd rather be with today. 368 00:20:11,376 --> 00:20:14,011 I thought we could spend the day together. 369 00:20:14,013 --> 00:20:17,481 And I'm going to make you the most fantastic dinner. 370 00:20:17,483 --> 00:20:19,217 (phone ringing) 371 00:20:20,052 --> 00:20:21,385 (beep) 372 00:20:22,321 --> 00:20:23,988 Who was it? Nobody. 373 00:20:25,924 --> 00:20:28,459 Your father? (phone ringing) 374 00:20:29,027 --> 00:20:30,461 (beep) 375 00:20:34,566 --> 00:20:37,335 You know what I want for my birthday? 376 00:20:37,337 --> 00:20:38,903 To get out of here. 377 00:20:38,905 --> 00:20:40,905 (sighs) 378 00:20:40,907 --> 00:20:43,374 Get in the car, and just drive up the coast, 379 00:20:43,376 --> 00:20:44,942 Into the mountains, whatever. 380 00:20:44,944 --> 00:20:47,311 And turn off our phone... (phone ringing) 381 00:20:50,215 --> 00:20:51,716 (beep) 382 00:20:51,718 --> 00:20:54,252 You've reached the voicemail of kirstie nelson. 383 00:20:54,254 --> 00:20:56,954 She's not available to take your call right now, 384 00:20:56,956 --> 00:21:00,024 Since she's a little conflicted by the sick games 385 00:21:00,026 --> 00:21:01,225 Her lunatic father made her play. 386 00:21:01,227 --> 00:21:03,094 But, she'll be happy to return your call, 387 00:21:03,096 --> 00:21:04,962 When hell freezes over. 388 00:21:04,964 --> 00:21:05,997 Beep! 389 00:21:08,567 --> 00:21:10,768 (sighs) he's gonna be so pissed. 390 00:21:10,770 --> 00:21:12,503 So...? 391 00:21:14,039 --> 00:21:15,306 (laughs) 392 00:21:18,443 --> 00:21:20,978 You know what? 393 00:21:20,980 --> 00:21:23,547 Let's not go for a drive. 394 00:21:23,549 --> 00:21:25,583 Let's stay in. 395 00:21:25,585 --> 00:21:27,018 All day. 396 00:21:50,642 --> 00:21:52,643 Skye: Those are the cars you tagged. 397 00:21:52,645 --> 00:21:54,045 Yeah. 398 00:21:57,316 --> 00:21:59,050 Looks like they're clearing out. 399 00:22:02,521 --> 00:22:04,155 It's all quiet. 400 00:22:23,709 --> 00:22:25,343 Let's go this way. 401 00:22:34,219 --> 00:22:37,188 (footsteps approaching) 402 00:22:51,636 --> 00:22:54,038 (door opens) 403 00:23:10,188 --> 00:23:13,023 What is this-- a fire accelerant? 404 00:23:13,025 --> 00:23:15,025 With a cell phone trigger. 405 00:23:15,027 --> 00:23:17,928 They're gonna burn the place down. 406 00:23:17,930 --> 00:23:19,029 (gasps) 407 00:23:19,031 --> 00:23:20,564 Jeff. 408 00:23:21,199 --> 00:23:23,868 Is it nate? 409 00:23:23,870 --> 00:23:25,002 No. 410 00:23:25,004 --> 00:23:27,671 Looks like the true believers 411 00:23:27,673 --> 00:23:29,373 Are clearing out, getting rid of the evidence. 412 00:23:29,375 --> 00:23:31,108 What about nate? 413 00:24:05,811 --> 00:24:08,612 What the hell is this? 414 00:24:08,614 --> 00:24:11,816 Surrounded by video projectors. 415 00:24:19,658 --> 00:24:21,292 This is nate's handwriting. 416 00:24:21,294 --> 00:24:22,259 He's been here. 417 00:24:22,261 --> 00:24:24,662 (explosions nearby) 418 00:24:24,664 --> 00:24:25,996 They've started it. 419 00:24:46,918 --> 00:24:47,952 (gasps) 420 00:24:47,954 --> 00:24:50,020 It's allegra. 421 00:24:58,964 --> 00:25:00,231 Come on... (coughs) 422 00:25:08,106 --> 00:25:10,841 (beeping steadily) 423 00:25:12,177 --> 00:25:14,044 Okay, we're coming up to the end of the alley-- 424 00:25:14,046 --> 00:25:15,112 You're gonna turn right. 425 00:25:22,988 --> 00:25:24,788 They're coming up on the left, on the left. 426 00:25:26,992 --> 00:25:28,025 (horn honks) 427 00:25:29,995 --> 00:25:31,195 Don't move! 428 00:25:33,565 --> 00:25:35,833 Are you okay? Okay. Yeah. 429 00:25:35,835 --> 00:25:37,701 Hurry up, skye-- get her in the car. Skye: I got her. 430 00:25:39,671 --> 00:25:40,971 (screams) 431 00:25:41,540 --> 00:25:43,207 (gasps) 432 00:26:08,266 --> 00:26:10,501 (footsteps approaching) 433 00:26:10,503 --> 00:26:12,903 The family that lives here is out of town. 434 00:26:12,905 --> 00:26:15,239 On vacation. 435 00:26:15,241 --> 00:26:18,342 The neighbors didn't see or... 436 00:26:18,344 --> 00:26:20,044 Or hear anything. 437 00:26:20,046 --> 00:26:23,113 Housekeeper found the room just like this. 438 00:26:23,115 --> 00:26:24,682 Anything taken? 439 00:26:24,684 --> 00:26:28,018 Not that we can tell. 440 00:26:28,020 --> 00:26:29,587 And the victim? 441 00:26:29,589 --> 00:26:34,124 Local private security guard, multiple stab wounds. 442 00:26:34,126 --> 00:26:36,527 Looks like more than multiple stab wounds. 443 00:26:36,529 --> 00:26:38,762 Man was sliced and diced. 444 00:26:43,969 --> 00:26:47,237 So, why are we here, paz? 445 00:26:47,239 --> 00:26:49,473 This isn't our case. 446 00:26:49,475 --> 00:26:52,376 What aren't you telling me? 447 00:26:54,646 --> 00:26:56,113 Jacob and ramirez called me. 448 00:26:56,115 --> 00:26:57,448 They knew you'd want to see it. 449 00:26:57,450 --> 00:26:58,716 Why? 450 00:26:58,718 --> 00:27:00,618 They got a solid dna hit on a perpetrator. 451 00:27:00,620 --> 00:27:01,919 Okay, that's good. 452 00:27:01,921 --> 00:27:04,755 Matches up with an old cold case. 453 00:27:04,757 --> 00:27:06,924 Yeah, and...? 454 00:27:06,926 --> 00:27:10,127 The cold case-- double homicide. 455 00:27:12,731 --> 00:27:14,498 Your mother and father. 456 00:27:16,101 --> 00:27:17,901 20 years and out of the blue, 457 00:27:17,903 --> 00:27:22,172 We get a hot lead on the john doe who killed your parents. 458 00:27:46,998 --> 00:27:49,066 (exhales) 459 00:28:04,215 --> 00:28:06,817 You were right. 460 00:28:06,819 --> 00:28:08,619 The phone number connected 461 00:28:08,621 --> 00:28:10,688 To the initial c. 462 00:28:10,690 --> 00:28:14,958 It belonged to someone else 25 years ago. 463 00:28:14,960 --> 00:28:16,527 And? 464 00:28:16,529 --> 00:28:19,396 And it's someone I remember from my childhood. 465 00:28:19,398 --> 00:28:23,033 At moon hill. 466 00:28:25,003 --> 00:28:27,471 I don't think he completely trusted me. 467 00:28:27,473 --> 00:28:29,073 He only gave me pieces of the message. 468 00:28:29,075 --> 00:28:31,842 He said that he hoped you'd understand. 469 00:28:31,844 --> 00:28:33,410 And you have no idea where they've taken nate? 470 00:28:33,412 --> 00:28:34,978 No. 471 00:28:34,980 --> 00:28:36,480 Nate said we should look at episode 12? 472 00:28:36,482 --> 00:28:39,983 Yeah, and then he said 8:51. 473 00:28:39,985 --> 00:28:41,652 Eight minutes, 51 seconds in. 474 00:28:47,258 --> 00:28:50,094 (grunting) 475 00:28:50,096 --> 00:28:52,029 Jeff: It's where kelly finds meadow's husband. 476 00:28:52,031 --> 00:28:53,564 Skye: And douglas. 477 00:28:53,566 --> 00:28:55,666 What is it about this scene? 478 00:28:55,668 --> 00:28:56,834 I don't know, um... 479 00:28:56,836 --> 00:28:59,336 But he did say one more thing. 480 00:28:59,338 --> 00:29:00,838 St. Clare. 481 00:29:00,840 --> 00:29:03,207 St. Clare's church? 482 00:29:03,209 --> 00:29:04,875 Allegra, did nate say anything else? 483 00:29:04,877 --> 00:29:07,010 No. 484 00:29:07,012 --> 00:29:08,846 I think he had more of the manuscript decoded, 485 00:29:08,848 --> 00:29:10,380 But that's all that he told me. 486 00:29:10,382 --> 00:29:12,549 He didn't say if stuart reynolds was headed to st. Clare's? 487 00:29:12,551 --> 00:29:15,686 With nate? No. 488 00:29:17,088 --> 00:29:19,223 Okay, don't worry, we'll get you somewhere safe. 489 00:29:19,225 --> 00:29:21,291 Well, what are you two gonna do? 490 00:29:22,894 --> 00:29:24,962 (crickets chirping) 491 00:29:35,640 --> 00:29:36,707 (screams) 492 00:29:37,809 --> 00:29:39,109 (grunts) 493 00:29:39,111 --> 00:29:40,277 Let go! 494 00:29:40,279 --> 00:29:41,345 Stuart: Cathy. 495 00:29:43,047 --> 00:29:45,783 It's okay, I-I don't mean you any harm. 496 00:29:48,052 --> 00:29:49,953 Not surprised you don't recognize me. 497 00:29:49,955 --> 00:29:52,422 It's been many years. 498 00:29:52,424 --> 00:29:54,057 It's me. 499 00:29:54,059 --> 00:29:56,160 Stuart. 500 00:29:56,162 --> 00:29:57,795 Phillip's son. 501 00:30:00,265 --> 00:30:03,967 Stuart kellian? 502 00:30:11,442 --> 00:30:14,178 Please. 503 00:30:14,180 --> 00:30:18,015 How did you find me? 504 00:30:18,017 --> 00:30:20,150 (sighs) 505 00:30:24,956 --> 00:30:27,090 You couldn't have been more than 15, 16... 506 00:30:27,092 --> 00:30:28,692 When you last saw me? 507 00:30:28,694 --> 00:30:30,761 Fifteen. 508 00:30:35,033 --> 00:30:39,136 I would come up to moon hill desperate to talk sense 509 00:30:39,138 --> 00:30:43,006 Into your father, but phillip could be so stubborn. 510 00:30:43,008 --> 00:30:45,042 (laughs) that's one word for it. 511 00:30:47,145 --> 00:30:49,146 You asked how I found you. 512 00:30:49,148 --> 00:30:50,280 This young man, nate sefton. 513 00:30:52,851 --> 00:30:54,218 He managed to decipher a manuscript 514 00:30:54,220 --> 00:30:56,086 My father left behind. 515 00:31:00,892 --> 00:31:02,125 Phillip wrote about me? 516 00:31:02,127 --> 00:31:03,460 He did. 517 00:31:03,462 --> 00:31:06,263 In particular, about a time in 1987. 518 00:31:08,166 --> 00:31:09,967 October, to be specific. 519 00:31:14,973 --> 00:31:16,840 1987. 520 00:31:16,842 --> 00:31:18,809 You remember it? 521 00:31:18,811 --> 00:31:22,880 I haven't let myself think about those days until recently. 522 00:31:24,249 --> 00:31:27,217 A young man... A reporter came to see me. 523 00:31:27,219 --> 00:31:29,219 He and a young lady friend. 524 00:31:29,221 --> 00:31:31,588 They knew about my involvement. Cathy... 525 00:31:31,590 --> 00:31:34,024 I've spent the past 25 years hunting for answers, 526 00:31:34,026 --> 00:31:35,926 For understanding. 527 00:31:35,928 --> 00:31:39,029 My father, uh, 528 00:31:39,031 --> 00:31:42,666 And the other adults, when we were children, 529 00:31:42,668 --> 00:31:45,402 They left us. 530 00:31:47,672 --> 00:31:49,673 Disappeared. 531 00:31:51,342 --> 00:31:54,912 If you know anything, please... 532 00:31:57,382 --> 00:31:59,983 I do. 533 00:32:01,920 --> 00:32:04,021 I remember... 534 00:32:04,023 --> 00:32:06,790 October, I remember the rain. 535 00:32:09,093 --> 00:32:11,728 Yes. 536 00:32:11,730 --> 00:32:13,330 It was raining that night. 537 00:32:26,477 --> 00:32:28,612 True believers messed everything up 538 00:32:28,614 --> 00:32:30,480 Looking for kellian's manuscript. 539 00:32:33,084 --> 00:32:35,152 Ah, start checking the walls. 540 00:32:47,432 --> 00:32:50,834 I was on my way to bed when phillip came over. 541 00:32:50,836 --> 00:32:52,135 I hadn't seen him in many months. 542 00:32:52,137 --> 00:32:54,438 Last time I saw him, he was very distressed. 543 00:32:54,440 --> 00:32:57,007 He looked like was on the brink of a nervous breakdown. 544 00:32:57,009 --> 00:32:59,643 But on that night, he was... 545 00:32:59,645 --> 00:33:01,578 He was different. 546 00:33:01,580 --> 00:33:04,381 He was excited, euphoric. 547 00:33:06,250 --> 00:33:08,986 And he had the others with him from moon hill. 548 00:33:08,988 --> 00:33:11,154 The other parents? 549 00:33:16,694 --> 00:33:19,162 Jeff, over here. 550 00:33:25,370 --> 00:33:27,971 There's a ridge in the plaster along here. 551 00:33:27,973 --> 00:33:30,440 Ah. Okay. 552 00:33:36,347 --> 00:33:39,950 Phillip came to see me because we had once been so close and... 553 00:33:39,952 --> 00:33:41,651 He wanted to share with me... 554 00:33:41,653 --> 00:33:42,953 What did he tell you? 555 00:33:42,955 --> 00:33:44,554 Why did they leave moon hill that night? 556 00:33:47,959 --> 00:33:50,627 He said he'd been wrong; horribly wrong. 557 00:33:55,566 --> 00:33:57,167 For so long he thought that 558 00:33:57,169 --> 00:33:59,403 Television was something to be feared, 559 00:33:59,405 --> 00:34:01,705 That it was somehow dangerous, 560 00:34:01,707 --> 00:34:06,209 But instead, he recently uncovered something wonderful. 561 00:34:10,515 --> 00:34:12,883 Oh, my god. 562 00:34:12,885 --> 00:34:16,086 Jeff: This is what nate wanted us to find. 563 00:34:16,088 --> 00:34:18,355 Just like in the show. 564 00:34:18,357 --> 00:34:20,157 From a long time ago. 565 00:34:20,159 --> 00:34:21,925 About 25 years. 566 00:34:21,927 --> 00:34:23,193 What do you mean, 567 00:34:23,195 --> 00:34:24,694 He discovered something wonderful? 568 00:34:24,696 --> 00:34:27,998 It was as if the very thing that frightened him before; 569 00:34:28,000 --> 00:34:29,900 That the power of television, its influence, 570 00:34:29,902 --> 00:34:33,036 There was something new that he had uncovered, 571 00:34:33,038 --> 00:34:36,306 And he was going to share it that night, with the others. 572 00:34:44,215 --> 00:34:47,684 Reynolds: Where did they go? 573 00:34:47,686 --> 00:34:49,653 Why didn't they ever come back? 574 00:34:52,056 --> 00:34:53,657 I don't know. 575 00:35:04,102 --> 00:35:05,368 Oh, my god. 576 00:35:09,474 --> 00:35:10,774 Cathy: It was months later 577 00:35:10,776 --> 00:35:14,444 That I heard phillip and the others disappeared 578 00:35:14,446 --> 00:35:16,480 And that their children had been abandoned. 579 00:35:21,052 --> 00:35:23,920 You never told anyone about what you knew? 580 00:35:23,922 --> 00:35:26,890 There was nothing I could contribute. 581 00:35:26,892 --> 00:35:28,258 I didn't really know anything. 582 00:35:28,260 --> 00:35:32,062 And by then, the children were being taken care of and... 583 00:35:36,100 --> 00:35:38,969 I was a police detective. 584 00:35:38,971 --> 00:35:40,770 I had a young daughter. 585 00:35:40,772 --> 00:35:42,005 The department had no idea about 586 00:35:42,007 --> 00:35:43,640 My past association with moon hill; 587 00:35:43,642 --> 00:35:44,975 With the cult. 588 00:35:44,977 --> 00:35:49,246 If they found out, I could have lost everything. 589 00:35:49,248 --> 00:35:51,915 Stuart... 590 00:35:51,917 --> 00:35:55,118 Oh, stuart, I am so sorry. 591 00:35:55,120 --> 00:35:57,521 (crying): I'm so sorry. 592 00:36:09,800 --> 00:36:13,637 This whole place is a tomb. 593 00:36:13,639 --> 00:36:15,639 The missing adults from moon hill... 594 00:36:15,641 --> 00:36:18,642 The answer stuart reynolds is desperate to find. 595 00:36:18,644 --> 00:36:20,944 And nate handed it to us. 596 00:36:47,371 --> 00:36:49,005 (running footsteps approach) 597 00:36:49,007 --> 00:36:50,440 Stop! 598 00:36:51,676 --> 00:36:52,842 Let him go. 599 00:36:52,844 --> 00:36:55,078 Or what, super cop? 600 00:36:55,080 --> 00:36:56,179 Or what? 601 00:36:56,181 --> 00:36:59,149 Step away from the child. 602 00:36:59,151 --> 00:37:02,719 Take your shot, detective. Take it. 603 00:37:02,721 --> 00:37:03,987 Shoot me. 604 00:37:03,989 --> 00:37:06,389 You know you want to. 605 00:37:06,391 --> 00:37:09,059 Shoot me. 606 00:37:09,061 --> 00:37:11,094 (shouts, gasps) 607 00:37:15,933 --> 00:37:17,334 (moaning) 608 00:37:21,939 --> 00:37:24,774 Andy, I thought you were fast asleep. 609 00:37:24,776 --> 00:37:27,210 What's wrong with auntie kelly? 610 00:37:27,212 --> 00:37:28,778 (moans) 611 00:37:30,381 --> 00:37:33,416 She's just dreaming, that's all. 612 00:37:33,418 --> 00:37:35,418 It looked like a nightmare. 613 00:37:35,420 --> 00:37:38,355 Aunt kelly's going to be just fine. 614 00:37:38,357 --> 00:37:40,257 Come on. 615 00:37:40,259 --> 00:37:42,192 Let's get you back into your bed. 616 00:37:46,797 --> 00:37:48,965 (knocking on door) 617 00:37:54,739 --> 00:37:57,774 Hey, I'm supposed to deliver this to mr. Reeves. 618 00:37:57,776 --> 00:37:59,209 It's from the production office. 619 00:37:59,211 --> 00:38:00,877 I'll take it. 620 00:38:00,879 --> 00:38:02,445 Thank you. 621 00:38:07,551 --> 00:38:09,119 Who was it? 622 00:38:09,121 --> 00:38:10,654 A messenger from the studio. 623 00:38:10,656 --> 00:38:12,088 It's an envelope for you. 624 00:38:12,090 --> 00:38:14,124 Open it. 625 00:38:17,895 --> 00:38:19,562 It's... 626 00:38:19,564 --> 00:38:22,399 Another envelope, addressed to you. 627 00:38:22,401 --> 00:38:24,534 Just open it. 628 00:38:28,973 --> 00:38:30,974 Who's it from? 629 00:38:34,345 --> 00:38:36,913 Steven rae. 630 00:38:39,583 --> 00:38:44,254 "remarkable work, enthusiastic response... 631 00:38:44,256 --> 00:38:47,123 "reward our fans... 632 00:38:47,125 --> 00:38:49,859 "with something completely original. 633 00:38:49,861 --> 00:38:51,594 "absolute secrecy. 634 00:38:51,596 --> 00:38:54,531 A live scene." 635 00:38:54,533 --> 00:38:56,132 What? 636 00:38:56,134 --> 00:38:59,836 The final episode of the season... The cliffhanger. 637 00:38:59,838 --> 00:39:05,141 "we're gonna present an extra last scene online, 638 00:39:05,143 --> 00:39:08,278 "only it's gonna be live. 639 00:39:08,280 --> 00:39:10,714 "no one's gonna see any of the script until 640 00:39:10,716 --> 00:39:14,451 "moments before we do it, not even the actors... 641 00:39:14,453 --> 00:39:17,053 "steven plans to be there, in person, on the set, 642 00:39:17,055 --> 00:39:20,023 To give us the pages himself." 643 00:39:23,394 --> 00:39:25,995 No one can know. 644 00:39:25,997 --> 00:39:27,664 No one will. 645 00:39:27,666 --> 00:39:30,667 Cross your heart. 646 00:39:30,669 --> 00:39:33,303 Hope to die. 647 00:39:41,746 --> 00:39:43,646 You sure? 648 00:39:43,648 --> 00:39:44,748 Yeah. 649 00:39:44,750 --> 00:39:48,151 (dials phone, keypad beeps) 650 00:39:48,153 --> 00:39:49,886 (line rings) 651 00:39:49,888 --> 00:39:50,854 Woman: Reynolds coutellerie. 652 00:39:50,856 --> 00:39:52,689 How may I direct your call? 653 00:39:52,691 --> 00:39:54,724 Stuart reynolds' office, please. 654 00:39:54,726 --> 00:39:55,825 Please hold. 655 00:39:57,261 --> 00:40:00,663 If my father found something so wonderful, 656 00:40:00,665 --> 00:40:03,600 Why didn't he and the other parents come back for us? 657 00:40:05,903 --> 00:40:08,071 I still don't have an answer for the others. 658 00:40:08,073 --> 00:40:12,776 The answer... It's still in here. 659 00:40:12,778 --> 00:40:14,377 It must be. 660 00:40:14,379 --> 00:40:15,912 What my father found, where it led him, 661 00:40:15,914 --> 00:40:17,313 All of them that night... 662 00:40:19,183 --> 00:40:21,050 Why are we here now? 663 00:40:21,052 --> 00:40:24,421 You've done something with the others, haven't you? 664 00:40:24,423 --> 00:40:25,789 Why did you spare me? 665 00:40:25,791 --> 00:40:27,290 Because you're unique. 666 00:40:27,292 --> 00:40:29,926 Certainly, you know that by now. 667 00:40:29,928 --> 00:40:32,929 And your work isn't finished, not until you unlock 668 00:40:32,931 --> 00:40:35,598 Every secret in that book. 669 00:40:35,600 --> 00:40:38,067 (phone rings) 670 00:40:38,069 --> 00:40:39,869 What? 671 00:40:39,871 --> 00:40:43,640 Woman: Mr. Reynolds, I have a jeff sefton on the line for you. 672 00:40:46,410 --> 00:40:48,178 Put him through. 673 00:40:51,115 --> 00:40:53,116 My brother better still be alive. 674 00:40:53,118 --> 00:40:55,318 What do you want, mr. Sefton? 675 00:40:55,320 --> 00:40:57,253 You know. 676 00:40:57,255 --> 00:40:59,088 And I'm ready to make a trade. 677 00:40:59,090 --> 00:41:01,758 What could you possibly have to trade? 678 00:41:01,760 --> 00:41:05,161 The whereabouts of your parents. 679 00:41:10,734 --> 00:41:14,604 You know where... Everyone is? 680 00:41:14,606 --> 00:41:17,340 After all these years? 681 00:41:17,342 --> 00:41:19,442 I do. 682 00:41:19,444 --> 00:41:21,544 And you know this because...? 683 00:41:25,983 --> 00:41:27,517 You never would have been able to find 684 00:41:27,519 --> 00:41:30,353 Your coveted st. Clare's church, if we hadn't led you there. 685 00:41:30,355 --> 00:41:33,189 We have resources you don't. 686 00:41:33,191 --> 00:41:35,658 I know how to find your parents. 687 00:41:38,128 --> 00:41:40,730 Are you ready to trade? 688 00:41:43,167 --> 00:41:47,871 Captioned by media access group at wgbh access.Wgbh.Org 46816

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.