All language subtitles for Cult.S01E07.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-KiNGS_track1_[und]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,601 --> 00:00:04,103 Just tell me what the problem is, nate. 2 00:00:04,105 --> 00:00:05,437 I made contact 3 00:00:05,439 --> 00:00:06,438 With them last night, and I 4 00:00:06,440 --> 00:00:07,740 Think they're after me now. 5 00:00:07,742 --> 00:00:09,708 You made contact with who? 6 00:00:09,710 --> 00:00:11,977 Uh, the tv show. It's called cult. 7 00:00:11,979 --> 00:00:13,912 But it's not just a tv show; it goes beyond that. 8 00:00:13,914 --> 00:00:15,814 You have no idea how much I don't want 9 00:00:15,816 --> 00:00:17,416 To get you mixed up in this. 10 00:00:17,418 --> 00:00:18,484 Nate! 11 00:00:18,486 --> 00:00:20,886 Strong word of advice, mr. Sefton. 12 00:00:20,888 --> 00:00:22,388 Let us do our job. 13 00:00:22,390 --> 00:00:24,857 If your brother's in trouble, we'll find him. 14 00:00:24,859 --> 00:00:26,492 What the hell do you think you're doing? 15 00:00:26,494 --> 00:00:28,494 You can't seriously think about going in there. 16 00:00:28,496 --> 00:00:29,561 She's a cop. 17 00:00:29,563 --> 00:00:31,363 She'll shoot you. 18 00:00:31,365 --> 00:00:32,431 Sorry to hear about your friend burt. 19 00:00:32,433 --> 00:00:34,099 Burt... 20 00:00:34,101 --> 00:00:35,367 Jeff, what is it? 21 00:00:35,369 --> 00:00:36,735 What happened? Gunshot wound. 22 00:00:36,737 --> 00:00:38,704 What the hell did you do? 23 00:00:38,706 --> 00:00:40,572 It's what you did. 24 00:00:59,559 --> 00:01:00,893 Andy, we've talked about this. 25 00:01:00,895 --> 00:01:03,962 Just leave your hair alone. 26 00:01:03,964 --> 00:01:06,298 Do you see what I mean, doctor? 27 00:01:10,070 --> 00:01:11,837 Mommy. 28 00:01:11,839 --> 00:01:14,206 (whispers): Hey. Okay. 29 00:01:14,208 --> 00:01:16,842 It's okay. Everything's going to be okay, buddy. 30 00:01:20,980 --> 00:01:22,314 I'd love to hear 31 00:01:22,316 --> 00:01:23,849 The story of your pictures, andy. 32 00:01:23,851 --> 00:01:25,017 Can you tell me? 33 00:01:25,019 --> 00:01:27,086 (sighs) 34 00:01:32,392 --> 00:01:35,394 Andy, remember what the doctor said. 35 00:01:35,396 --> 00:01:38,464 This is a safe place. 36 00:01:45,238 --> 00:01:46,805 This man's name is billy. 37 00:01:46,807 --> 00:01:48,474 Is that right? 38 00:01:52,579 --> 00:01:54,646 And what about this one? 39 00:01:56,316 --> 00:01:57,816 Mommy. 40 00:01:57,818 --> 00:01:59,384 What's this? 41 00:02:01,121 --> 00:02:02,387 Blood. 42 00:02:03,723 --> 00:02:05,757 Did billy hurt your mommy, andy? 43 00:02:10,663 --> 00:02:12,998 Mommy hurt herself. 44 00:02:15,135 --> 00:02:17,202 (panting) 45 00:02:21,040 --> 00:02:24,176 (whimpers) 46 00:02:24,178 --> 00:02:26,612 Did she do something with her hair? 47 00:02:28,982 --> 00:02:31,049 She cut it out. 48 00:02:32,185 --> 00:02:34,520 (panting) 49 00:02:34,522 --> 00:02:36,155 (gasps) 50 00:02:36,157 --> 00:02:37,756 (grunts) 51 00:02:50,370 --> 00:02:52,337 ♪ 52 00:02:54,140 --> 00:02:56,208 She cut it out. 53 00:03:04,717 --> 00:03:06,785 ♪ 54 00:03:18,031 --> 00:03:19,965 Hey. 55 00:03:19,967 --> 00:03:21,600 Hey. 56 00:03:21,602 --> 00:03:24,670 My laptop froze, and I needed to, uh, 57 00:03:24,672 --> 00:03:26,505 Check something online asap. 58 00:03:26,507 --> 00:03:27,606 Hope it's okay. 59 00:03:27,608 --> 00:03:29,174 Sure. 60 00:03:31,544 --> 00:03:34,112 Wow. You look terrific. 61 00:03:34,114 --> 00:03:36,748 Is there some sort of event tonight or something? 62 00:03:36,750 --> 00:03:38,850 This afternoon, actually. 63 00:03:38,852 --> 00:03:41,553 I know I just got back to work, but it's kind of important. 64 00:03:41,555 --> 00:03:44,723 The producer said you could take some more time if you needed it. 65 00:03:44,725 --> 00:03:47,125 You were in the hospital for, like, three days. 66 00:03:48,661 --> 00:03:50,796 No, I'm fine. 67 00:03:52,632 --> 00:03:53,765 Do you mind? 68 00:03:53,767 --> 00:03:55,067 Oh. Yeah. 69 00:03:55,069 --> 00:03:57,135 There you go. 70 00:04:03,476 --> 00:04:05,310 Something else? 71 00:04:05,312 --> 00:04:08,614 Is there something happening you want to share? 72 00:04:08,616 --> 00:04:10,849 There's a wake this afternoon. 73 00:04:10,851 --> 00:04:13,885 My friend jeff's boss... 74 00:04:13,887 --> 00:04:16,355 Died suddenly. 75 00:04:16,357 --> 00:04:17,689 Jeff? 76 00:04:17,691 --> 00:04:20,025 The guy you were with at the party the other night? 77 00:04:20,027 --> 00:04:21,660 Yeah. 78 00:04:22,629 --> 00:04:24,563 All right. 79 00:04:39,379 --> 00:04:41,680 As most of you know... 80 00:04:41,682 --> 00:04:44,082 Burt was the closest thing to a parent 81 00:04:44,084 --> 00:04:46,652 My brother and I had after our parents passed away. 82 00:04:46,654 --> 00:04:48,253 And he was a mentor 83 00:04:48,255 --> 00:04:51,023 To many of you here in this room. 84 00:04:51,025 --> 00:04:53,959 You know, burt was, uh... 85 00:04:54,927 --> 00:04:56,862 ...He was an original. 86 00:04:56,864 --> 00:04:59,698 And we're here today to celebrate his life. 87 00:04:59,700 --> 00:05:04,469 And to grieve, because, uh... 88 00:05:04,471 --> 00:05:07,039 This sudden act of violence 89 00:05:07,041 --> 00:05:09,207 Has robbed us of our friend. 90 00:05:20,520 --> 00:05:22,587 E.J.: Jeff? 91 00:05:25,124 --> 00:05:28,460 I know burt's death wasn't an accident. 92 00:05:29,429 --> 00:05:31,196 What are you talking about, e.J.? 93 00:05:31,198 --> 00:05:32,531 You asked me to help you 94 00:05:32,533 --> 00:05:34,599 Get that police detective's home address. 95 00:05:34,601 --> 00:05:36,268 But burt stopped me. 96 00:05:36,270 --> 00:05:37,969 A day later, he's dead. 97 00:05:37,971 --> 00:05:39,037 Burt's death 98 00:05:39,039 --> 00:05:41,039 Is a tragic accident. 99 00:05:46,446 --> 00:05:48,013 What is this? 100 00:05:48,015 --> 00:05:50,582 A copy of that detective's police personnel record. 101 00:05:50,584 --> 00:05:52,184 You shouldn't have done this. 102 00:05:52,186 --> 00:05:53,652 Your brother's missing. 103 00:05:53,654 --> 00:05:55,620 Burt's dead, and you think this bitch sakelik 104 00:05:55,622 --> 00:05:57,089 Had something to do with it. 105 00:05:57,091 --> 00:05:59,224 If I can help you, I'm going to. 106 00:05:59,226 --> 00:06:00,425 I don't know how you got this, 107 00:06:00,427 --> 00:06:01,960 But if sakelik traces it back to you... 108 00:06:01,962 --> 00:06:03,795 Nobody's tracing anything. 109 00:06:03,797 --> 00:06:05,230 Trust me. Hey! 110 00:06:05,232 --> 00:06:08,900 Don't do anything like this again on your own, okay? 111 00:06:08,902 --> 00:06:10,569 Promise me. 112 00:06:10,571 --> 00:06:12,871 Promise. 113 00:06:14,173 --> 00:06:17,242 I'm not the one who has to be careful. 114 00:06:21,748 --> 00:06:24,015 (indistinct chatter) 115 00:06:25,752 --> 00:06:27,652 Jeff... 116 00:06:34,060 --> 00:06:36,128 Mr. Sefton. 117 00:06:36,130 --> 00:06:37,429 What are you doing here? 118 00:06:37,431 --> 00:06:38,797 I just wanted to stop by 119 00:06:38,799 --> 00:06:41,767 And let you know I was personally taking charge 120 00:06:41,769 --> 00:06:44,636 In the investigation of your friend's death. 121 00:06:44,638 --> 00:06:46,505 It's a pity 122 00:06:46,507 --> 00:06:49,441 He had to die so needlessly. 123 00:06:49,443 --> 00:06:51,176 I'm glad to see 124 00:06:51,178 --> 00:06:53,445 You're back up on your feet, ms. Yarrow. 125 00:06:55,047 --> 00:06:56,815 Why are you doing this? 126 00:06:56,817 --> 00:06:57,983 Huh? 127 00:06:57,985 --> 00:06:59,951 Because of a tv show? 128 00:06:59,953 --> 00:07:02,120 I mean, just... 129 00:07:02,122 --> 00:07:04,022 How sick are you? 130 00:07:04,024 --> 00:07:06,458 My investigation so far 131 00:07:06,460 --> 00:07:09,728 Points to a home invasion gone tragically wrong. 132 00:07:09,730 --> 00:07:11,396 So we've heard. 133 00:07:11,398 --> 00:07:13,064 Listen, this is, uh... 134 00:07:13,066 --> 00:07:14,766 A private gathering. 135 00:07:14,768 --> 00:07:16,568 So, if you could just... 136 00:07:16,570 --> 00:07:18,203 Of course. 137 00:07:18,205 --> 00:07:20,839 I just want to assure you 138 00:07:20,841 --> 00:07:23,542 That I'm on this. 139 00:07:23,544 --> 00:07:26,378 And I won't let it go. 140 00:07:38,958 --> 00:07:42,127 E.J. Never should have stuck her neck out like this. 141 00:07:42,129 --> 00:07:43,628 You keep involving her. 142 00:07:43,630 --> 00:07:44,896 I keep involving her... 143 00:07:44,898 --> 00:07:46,465 And sakelik's made it very clear 144 00:07:46,467 --> 00:07:48,400 That no one in my life is safe. 145 00:07:51,604 --> 00:07:53,672 I worry about you. 146 00:07:55,641 --> 00:07:57,609 The answers to my father's disappearance 147 00:07:57,611 --> 00:07:59,478 Are tied up in all of this. 148 00:07:59,480 --> 00:08:01,480 I'm not backing away, jeff. 149 00:08:01,482 --> 00:08:03,582 (grunts softly) 150 00:08:03,584 --> 00:08:06,418 I guess I don't have a say in the matter, then, do I? 151 00:08:06,420 --> 00:08:08,854 Nope. 152 00:08:08,856 --> 00:08:11,389 Mmm. 153 00:08:11,391 --> 00:08:13,959 So, we work the data. 154 00:08:13,961 --> 00:08:15,560 All full of sakelik's 155 00:08:15,562 --> 00:08:18,196 Glowing performance reviews. 156 00:08:18,198 --> 00:08:19,764 Commendations. 157 00:08:21,067 --> 00:08:23,068 Except... 158 00:08:23,070 --> 00:08:25,403 What? I mean, she may be 159 00:08:25,405 --> 00:08:27,372 Super cop today, but her past 160 00:08:27,374 --> 00:08:29,107 Is not so picture-perfect. 161 00:08:30,877 --> 00:08:33,445 She has a juvenile file. 162 00:08:33,447 --> 00:08:35,547 Criminal file? 163 00:08:35,549 --> 00:08:36,982 Yeah, wouldn't that be interesting? 164 00:08:36,984 --> 00:08:39,050 Here, read that. 165 00:08:41,787 --> 00:08:43,455 Sakelik's petitioned three times in the last year 166 00:08:43,457 --> 00:08:44,923 To have that file expunged. 167 00:08:44,925 --> 00:08:46,558 Each time unsuccessfully. 168 00:08:47,960 --> 00:08:49,694 So what's happened in the last year 169 00:08:49,696 --> 00:08:51,796 That makes her want that file destroyed? 170 00:08:51,798 --> 00:08:54,399 Jeff, it's a sealed government file. 171 00:08:54,401 --> 00:08:55,467 She killed burt. 172 00:08:55,469 --> 00:08:56,935 She knows where nate is. 173 00:08:56,937 --> 00:08:58,904 If there is something in that file 174 00:08:58,906 --> 00:09:00,772 That gives us leverage against her... 175 00:09:00,774 --> 00:09:02,807 I will do 176 00:09:02,809 --> 00:09:04,676 Whatever it takes to get it. 177 00:09:21,661 --> 00:09:23,428 Thought you'd forgotten about me. 178 00:09:23,430 --> 00:09:24,996 I don't forget about jury tampering 179 00:09:24,998 --> 00:09:26,765 Or the lowlifes that do it. 180 00:09:26,767 --> 00:09:29,100 I want the evidence. 181 00:09:29,102 --> 00:09:31,703 And I want the file I asked you for. 182 00:09:37,109 --> 00:09:39,010 I could go to prison for this. 183 00:09:40,680 --> 00:09:43,048 You could also go to prison for this. 184 00:09:47,687 --> 00:09:49,487 Not anymore. 185 00:09:49,489 --> 00:09:51,323 This makes us even. 186 00:09:51,325 --> 00:09:53,625 I remember you as a reporter, 187 00:09:53,627 --> 00:09:55,527 And I got to say, I... 188 00:09:55,529 --> 00:09:58,830 Never figured you for a guy who'd do deals like this. 189 00:10:01,300 --> 00:10:03,234 Things change. 190 00:10:09,208 --> 00:10:11,142 ♪ 191 00:10:19,819 --> 00:10:22,253 We meet again. 192 00:10:22,255 --> 00:10:24,422 We met the other night 193 00:10:24,424 --> 00:10:28,627 At that rather, uh, bizarre party promoting your show. 194 00:10:28,629 --> 00:10:30,362 Stuart. 195 00:10:30,364 --> 00:10:32,097 That's right. 196 00:10:32,099 --> 00:10:33,465 Very nice ride. 197 00:10:33,467 --> 00:10:35,467 (grunts) 198 00:10:35,469 --> 00:10:38,236 She's my pride and joy. 199 00:10:38,238 --> 00:10:40,438 You visiting someone on the set? 200 00:10:40,440 --> 00:10:42,540 No, actually, I opened offices here. 201 00:10:42,542 --> 00:10:44,609 I'm going to try my hand at producing. 202 00:10:44,611 --> 00:10:46,611 Try your hand? 203 00:10:46,613 --> 00:10:47,979 Well, the family has some money, 204 00:10:47,981 --> 00:10:49,748 And, um... Some money. 205 00:10:49,750 --> 00:10:51,549 (chuckles) 206 00:10:51,551 --> 00:10:53,251 Always had a thing for film. 207 00:10:53,253 --> 00:10:56,054 It's rather brazen indulgence, I know, but I figure 208 00:10:56,056 --> 00:10:58,657 If I can bring together some talented people I admire 209 00:10:58,659 --> 00:11:00,191 And keep out of their way, 210 00:11:00,193 --> 00:11:02,827 Something worthwhile might just come of it. 211 00:11:02,829 --> 00:11:05,363 Let me give you your first lesson in being a producer. 212 00:11:05,365 --> 00:11:07,732 Sadly, self-deprecation 213 00:11:07,734 --> 00:11:09,734 And a desire to create something worthwhile 214 00:11:09,736 --> 00:11:11,736 Isn't what gets movies made these days. 215 00:11:11,738 --> 00:11:13,838 You'd be amazed at what I can accomplish 216 00:11:13,840 --> 00:11:16,408 When I apply myself fully to something. 217 00:11:18,177 --> 00:11:21,513 Not that I have your kind of talent, but I can spot it. 218 00:11:21,515 --> 00:11:23,348 And unlike most people, 219 00:11:23,350 --> 00:11:25,617 I have the means to reward it. 220 00:11:25,619 --> 00:11:28,353 I've got my hands on some pretty interesting material. 221 00:11:28,355 --> 00:11:30,655 You should stop by the office sometime. 222 00:11:30,657 --> 00:11:32,424 I will. 223 00:11:32,426 --> 00:11:34,392 If only to see what you're driving. 224 00:11:34,394 --> 00:11:35,560 (chuckles) 225 00:11:35,562 --> 00:11:36,928 (engine starts) 226 00:11:54,680 --> 00:11:57,716 I'm surprised to see you back here, partner. 227 00:11:57,718 --> 00:12:00,985 Yeah, I wanted another look. 228 00:12:00,987 --> 00:12:04,823 I-I think we just rushed out of here so fast the other night. 229 00:12:04,825 --> 00:12:07,559 Well, it's a home invasion. 230 00:12:07,561 --> 00:12:10,495 Victim was at the wrong place at the wrong time. 231 00:12:10,497 --> 00:12:13,565 I don't know. Something smells off about this one. 232 00:12:13,567 --> 00:12:14,966 The vic 233 00:12:14,968 --> 00:12:16,735 Is a newspaper editor. 234 00:12:16,737 --> 00:12:18,837 We're not exactly talking mansion here. 235 00:12:20,573 --> 00:12:22,107 So what do you got? 236 00:12:22,109 --> 00:12:25,710 Well, it's all just a little too neat. 237 00:12:27,346 --> 00:12:29,414 Signs of forced entry. 238 00:12:29,416 --> 00:12:31,382 There's a bullet casing we found. 239 00:12:31,384 --> 00:12:34,886 All right, everything points to home invasion. 240 00:12:34,888 --> 00:12:37,989 But... Remember that hodges thing? 241 00:12:37,991 --> 00:12:39,991 When the husband set it all up? 242 00:12:39,993 --> 00:12:41,993 You... You're the one who pegged it. 243 00:12:41,995 --> 00:12:43,561 It was just too perfect. 244 00:12:43,563 --> 00:12:45,563 That's the vibe I'm getting on this one. 245 00:12:45,565 --> 00:12:47,799 I say we reinterview the neighbors. 246 00:12:47,801 --> 00:12:49,367 Somebody's got to have seen 247 00:12:49,369 --> 00:12:51,236 Or heard someone coming in or out. 248 00:12:51,238 --> 00:12:53,071 We already did a comprehensive. 249 00:12:53,073 --> 00:12:55,306 I know, but I think it's worth one more shot. 250 00:12:55,308 --> 00:12:58,042 We've got a lot on our plate right now. 251 00:12:58,044 --> 00:12:59,811 Sometimes they just break easy. 252 00:12:59,813 --> 00:13:01,479 Okay, well, I'm-I'm telling you, 253 00:13:01,481 --> 00:13:04,949 My gut says there's something here we're not seeing. 254 00:13:04,951 --> 00:13:06,951 And I'm telling you... 255 00:13:06,953 --> 00:13:09,521 There isn't. 256 00:13:24,737 --> 00:13:27,705 I still can't believe you got this file. 257 00:13:27,707 --> 00:13:29,607 Yeah, and they're date-stamped. 258 00:13:29,609 --> 00:13:33,211 1988. That's 25 years ago. 259 00:13:33,213 --> 00:13:35,680 She'd be about this age. 260 00:13:35,682 --> 00:13:38,016 That's got to be sakelik. 261 00:13:39,618 --> 00:13:41,019 Yeah. 262 00:13:42,655 --> 00:13:44,722 I don't see any criminal record. 263 00:13:46,458 --> 00:13:48,526 But there's this. 264 00:13:51,664 --> 00:13:54,132 "abandoned child report." 265 00:13:54,134 --> 00:13:58,002 "jane doe, age 14, minor." 266 00:13:58,004 --> 00:14:00,238 Sakelik was an abandoned child? 267 00:14:00,240 --> 00:14:01,940 It's possible. 268 00:14:01,942 --> 00:14:04,909 I don't see anything in here about her family. 269 00:14:04,911 --> 00:14:07,912 But if this is a child protective service file 270 00:14:07,914 --> 00:14:09,948 On sakelik, why all these other photos? 271 00:14:09,950 --> 00:14:11,416 I mean, 272 00:14:11,418 --> 00:14:12,851 Who are these kids? 273 00:14:12,853 --> 00:14:15,420 And why would sakelik want all of this destroyed now 274 00:14:15,422 --> 00:14:16,621 After all these years? 275 00:14:16,623 --> 00:14:18,389 If we had these other kids' names, 276 00:14:18,391 --> 00:14:20,658 We'd have a way to figure that out. 277 00:14:23,596 --> 00:14:26,631 Yeah, wait. We have an address here. 278 00:14:28,234 --> 00:14:32,070 It says she was picked up at a house up in arrowhead. 279 00:14:33,038 --> 00:14:35,039 So let's go there. 280 00:14:35,041 --> 00:14:38,109 There's something about these pictures. 281 00:14:38,111 --> 00:14:40,278 Something that sakelik clearly wants to keep hidden. 282 00:14:40,280 --> 00:14:42,046 And right now, it's the only lead we've got. 283 00:14:46,018 --> 00:14:48,086 If we leave now, we can be there in a couple hours. 284 00:14:56,996 --> 00:14:59,063 Yeah. 285 00:15:01,100 --> 00:15:03,167 (whistling) 286 00:15:13,279 --> 00:15:16,014 Hello, louis. 287 00:15:22,321 --> 00:15:25,156 Roslyn. 288 00:15:33,265 --> 00:15:35,266 Aren't you glad to see me? 289 00:15:35,268 --> 00:15:37,635 It depends. 290 00:15:37,637 --> 00:15:39,704 What have you done now? 291 00:15:48,948 --> 00:15:51,749 I murdered a man. 292 00:15:57,456 --> 00:15:59,691 A completely innocent man. 293 00:16:02,728 --> 00:16:05,330 Why? 294 00:16:06,899 --> 00:16:09,300 For us. 295 00:16:10,903 --> 00:16:13,338 To send a message to someone 296 00:16:13,340 --> 00:16:17,342 Who was trying to threaten what we are doing. 297 00:16:27,586 --> 00:16:30,421 You know it hurts me. 298 00:16:34,526 --> 00:16:36,594 (crying) 299 00:16:42,001 --> 00:16:44,068 What has stuart said? 300 00:16:45,037 --> 00:16:48,606 I haven't told stuart. 301 00:16:51,210 --> 00:16:55,680 I do whatever is necessary. 302 00:16:55,682 --> 00:16:58,483 As I always have. 303 00:17:02,521 --> 00:17:05,957 Do you... Have news for me? 304 00:17:07,926 --> 00:17:09,994 Yes. 305 00:17:12,931 --> 00:17:15,833 We are so close. 306 00:17:15,835 --> 00:17:18,970 What we've been praying for all these years. 307 00:17:18,972 --> 00:17:21,606 Stuart is certain. 308 00:17:21,608 --> 00:17:24,909 It is almost here. 309 00:17:55,641 --> 00:17:58,976 Annabelle creusen, current owner. 310 00:17:58,978 --> 00:18:01,279 Bought the house in 2003. 311 00:18:02,848 --> 00:18:04,582 Hmm. 312 00:18:04,584 --> 00:18:07,585 25 years, and it hasn't changed at all. 313 00:18:07,587 --> 00:18:09,921 Not a bit. 314 00:18:09,923 --> 00:18:12,890 Woman: Afternoon. 315 00:18:14,760 --> 00:18:16,594 Ms. Creusen? 316 00:18:16,596 --> 00:18:17,862 Yes. 317 00:18:17,864 --> 00:18:19,464 I'm jeff sefton. 318 00:18:19,466 --> 00:18:22,066 I'm a reporter for the word, a paper down in los angeles. 319 00:18:22,068 --> 00:18:23,768 A reporter. How can I help you? 320 00:18:23,770 --> 00:18:25,736 Oh, we're interested in your house. 321 00:18:25,738 --> 00:18:27,572 A newspaper's interested in my house? 322 00:18:27,574 --> 00:18:28,940 Actually, in its history. 323 00:18:30,609 --> 00:18:33,478 Uh, well, I don't know how much I can help you. 324 00:18:33,480 --> 00:18:35,880 Uh, the house is about 90 years old. 325 00:18:35,882 --> 00:18:38,015 I don't know a lot more than that. 326 00:18:38,017 --> 00:18:41,552 Well, actually, we're interested in the occupants 327 00:18:41,554 --> 00:18:44,889 From about 25 years ago, late 1980s. 328 00:18:44,891 --> 00:18:49,727 Um, well, I bought it from a couple named daniels. 329 00:18:49,729 --> 00:18:51,662 No, uh, danners. 330 00:18:51,664 --> 00:18:53,397 And before that, 331 00:18:53,399 --> 00:18:55,867 I believe the county owned it for a while. 332 00:18:55,869 --> 00:18:57,969 Moon hill. 333 00:18:57,971 --> 00:18:59,437 That's pretty. 334 00:18:59,439 --> 00:19:01,305 Now, that, I can take credit for. 335 00:19:01,307 --> 00:19:02,707 I named the house. 336 00:19:02,709 --> 00:19:05,009 Uh, when I bought it, I thought it deserved a name. 337 00:19:05,011 --> 00:19:06,177 Are there any neighbors 338 00:19:06,179 --> 00:19:07,678 Still around from then we could talk to? 339 00:19:07,680 --> 00:19:11,449 No, uh, there are no neighbors at all. 340 00:19:12,618 --> 00:19:14,452 What is this all about? 341 00:19:14,454 --> 00:19:16,921 (sighs) 342 00:19:16,923 --> 00:19:22,593 Well, we're actually interested in this person's involvement 343 00:19:22,595 --> 00:19:24,762 With the house. 344 00:19:24,764 --> 00:19:26,898 Who is she? 345 00:19:26,900 --> 00:19:28,499 We believe she lived here. 346 00:19:28,501 --> 00:19:31,369 If she did, I'd have no way of knowing. 347 00:19:31,371 --> 00:19:32,803 Sorry. 348 00:19:32,805 --> 00:19:33,938 But you're more than welcome 349 00:19:33,940 --> 00:19:35,239 To look around if you'd like. 350 00:19:35,241 --> 00:19:36,507 Maybe for a few minutes? 351 00:19:36,509 --> 00:19:37,808 Sure. 352 00:19:37,810 --> 00:19:39,043 Thank you. 353 00:19:39,045 --> 00:19:41,612 Yeah, thanks. 354 00:19:55,994 --> 00:19:57,828 It's written off as sentimental 355 00:19:57,830 --> 00:20:02,500 To say, "the children are our future," 356 00:20:02,502 --> 00:20:04,769 But it just happens to be true. 357 00:20:04,771 --> 00:20:07,805 As we look into these shining faces, 358 00:20:07,807 --> 00:20:10,308 What a bright, bright future it will be. 359 00:20:10,310 --> 00:20:12,677 Our vision is for a place 360 00:20:12,679 --> 00:20:14,745 Safe from the despicable violence 361 00:20:14,747 --> 00:20:18,849 These young too often experience in these troubled times... 362 00:20:18,851 --> 00:20:21,586 Billy grimm talking about saving the children? 363 00:20:21,588 --> 00:20:23,521 Some nerve. That's his thing. 364 00:20:23,523 --> 00:20:27,425 And when they're young, minds are easier to twist. 365 00:20:27,427 --> 00:20:29,760 I have a warrant to search billy's car. 366 00:20:29,762 --> 00:20:31,128 Step aside. 367 00:20:34,833 --> 00:20:36,601 Billy: The question might be asked, 368 00:20:36,603 --> 00:20:39,971 "well, in these economic times, how can we afford 369 00:20:39,973 --> 00:20:42,640 To build this youth center?" 370 00:20:44,610 --> 00:20:46,043 As you look into the eyes 371 00:20:46,045 --> 00:20:49,880 Of these children... 372 00:20:49,882 --> 00:20:51,048 You need some help, partner? 373 00:20:51,050 --> 00:20:53,050 ...Same hopefulness for all of our children. 374 00:20:53,052 --> 00:20:54,352 I got it. 375 00:20:54,354 --> 00:20:56,587 Billy: The question should be, "can we afford not to?" 376 00:20:56,589 --> 00:20:59,457 It's just like andy said. 377 00:20:59,459 --> 00:21:02,126 Your sister left it for you to find. 378 00:21:02,128 --> 00:21:03,661 Billy: And I look forward 379 00:21:03,663 --> 00:21:05,930 To personally helping to shape a happier, 380 00:21:05,932 --> 00:21:07,598 More fulfilled future for them all. 381 00:21:07,600 --> 00:21:09,433 (applause) 382 00:21:09,435 --> 00:21:11,502 Thank you so much. 383 00:21:12,437 --> 00:21:14,171 We'll be in touch. 384 00:21:14,173 --> 00:21:15,539 (laughs) 385 00:21:15,541 --> 00:21:16,707 Thank you. Yeah. 386 00:21:16,709 --> 00:21:18,042 Kelly: Billy grimm? 387 00:21:18,044 --> 00:21:19,977 I need you to come with us, please. 388 00:21:19,979 --> 00:21:21,379 What's this about? 389 00:21:21,381 --> 00:21:23,381 You're to be questioned in a matter of assault, 390 00:21:23,383 --> 00:21:26,250 Kidnapping and child endangerment. 391 00:21:26,252 --> 00:21:28,319 This is ludicrous, of course. 392 00:21:28,321 --> 00:21:30,288 You have no grounds for this. 393 00:21:30,290 --> 00:21:32,490 This is where you're wrong. 394 00:21:32,492 --> 00:21:34,158 Let's go. 395 00:21:39,665 --> 00:21:41,999 These people who came to see me, 396 00:21:42,001 --> 00:21:44,035 This young man and woman, 397 00:21:44,037 --> 00:21:46,504 They were suspicious of her, I could tell. 398 00:21:46,506 --> 00:21:49,440 Why would they come 399 00:21:49,442 --> 00:21:52,476 Out of the blue after all these years? 400 00:21:52,478 --> 00:21:54,679 She's done something, hasn't she? 401 00:21:55,647 --> 00:21:57,748 Louis, 402 00:21:57,750 --> 00:22:01,485 I know I've been a stranger, but this is me talking. 403 00:22:03,422 --> 00:22:05,856 Ros protected us, 404 00:22:05,858 --> 00:22:08,559 The younger ones. 405 00:22:08,561 --> 00:22:10,761 But we both know 406 00:22:10,763 --> 00:22:14,699 What she's capable of, what she did. 407 00:22:14,701 --> 00:22:17,201 You were there that night. 408 00:22:18,737 --> 00:22:20,705 Louis, 409 00:22:20,707 --> 00:22:25,576 I know you don't like to talk about it, but I have lived 410 00:22:25,578 --> 00:22:27,878 My entire adult life wondering, 411 00:22:27,880 --> 00:22:30,981 Is this the day I'm going to open the paper and read 412 00:22:30,983 --> 00:22:33,851 That an l.A. Police detective has snapped 413 00:22:33,853 --> 00:22:36,087 And done something truly horrible? 414 00:22:41,226 --> 00:22:42,927 How often do you watch these? 415 00:22:42,929 --> 00:22:44,362 (sighs) 416 00:22:44,364 --> 00:22:46,931 You shouldn't dwell in the past, louis. 417 00:22:46,933 --> 00:22:49,500 Me? What about you? 418 00:22:49,502 --> 00:22:51,569 You're the one who bought the old property. 419 00:22:51,571 --> 00:22:55,940 None of us can leave our past behind. 420 00:23:02,614 --> 00:23:04,949 When was the last time you saw roslyn? 421 00:23:05,884 --> 00:23:08,452 It was months ago. 422 00:23:08,454 --> 00:23:10,254 When, louis? 423 00:23:11,223 --> 00:23:13,791 She came by today. 424 00:23:13,793 --> 00:23:15,359 Why? 425 00:23:16,795 --> 00:23:19,263 She confessed something to you, didn't she? 426 00:23:19,265 --> 00:23:21,632 That's why she usually comes to you. 427 00:23:24,603 --> 00:23:26,771 She's killed again. 428 00:23:26,773 --> 00:23:29,573 We have to tell someone. 429 00:23:29,575 --> 00:23:32,443 No. No, no. 430 00:23:34,946 --> 00:23:37,515 It was in the service of what stuart is doing. 431 00:23:39,951 --> 00:23:42,553 For us, for-for... 432 00:23:42,555 --> 00:23:45,456 For all of us. 433 00:23:45,458 --> 00:23:47,892 What are you talking about? 434 00:23:47,894 --> 00:23:49,727 What is stuart doing 435 00:23:49,729 --> 00:23:51,896 That could possibly justify murder? 436 00:23:51,898 --> 00:23:54,665 It's happening, annabelle. 437 00:23:58,937 --> 00:24:01,939 What we've always wanted. 438 00:24:04,309 --> 00:24:06,677 What is it about this house and these kids 439 00:24:06,679 --> 00:24:08,679 That sakelik wants to keep hidden? 440 00:24:08,681 --> 00:24:11,682 Well, I've been checking out the arrowhead local newspaper 441 00:24:11,684 --> 00:24:15,386 From the late 1980s, like you suggested. 442 00:24:15,388 --> 00:24:17,455 And look at this. 443 00:24:19,458 --> 00:24:21,725 There's a section noting highlights 444 00:24:21,727 --> 00:24:23,260 Of city council reports. 445 00:24:23,262 --> 00:24:24,662 In 1988, every report 446 00:24:24,664 --> 00:24:27,198 Lists complaints from homeowners in the vicinity 447 00:24:27,200 --> 00:24:29,200 About whoever was living in that house. 448 00:24:29,202 --> 00:24:30,468 I mean, there's complaints 449 00:24:30,470 --> 00:24:32,670 About too many occupants in a single-family dwelling, 450 00:24:32,672 --> 00:24:35,239 Of livestock being kept without permits, 451 00:24:35,241 --> 00:24:36,807 Complaints about the sounds of gunfire, 452 00:24:36,809 --> 00:24:38,209 Of children not attending school. 453 00:24:38,211 --> 00:24:40,211 Too many occupants. 454 00:24:40,213 --> 00:24:43,013 How many is too many? 455 00:24:44,749 --> 00:24:47,184 (computer chirping) 456 00:24:48,720 --> 00:24:50,387 Enough to parent all these kids? 457 00:24:50,389 --> 00:24:52,656 (computer chirping) 458 00:24:52,658 --> 00:24:55,459 Yeah, but... Where are the parents? 459 00:24:55,461 --> 00:24:58,596 Was the house being used as home to some sort of commune? 460 00:25:00,565 --> 00:25:02,900 Or a cult. 461 00:25:11,476 --> 00:25:13,544 (horns honking) 462 00:25:19,784 --> 00:25:22,119 I've enlarged as many pictures of these kids 463 00:25:22,121 --> 00:25:23,854 As I could. 464 00:25:23,856 --> 00:25:25,022 Of course, 25 years later, 465 00:25:25,024 --> 00:25:26,657 They're not going to look the same. 466 00:25:26,659 --> 00:25:28,359 I mean, all we have is a bunch 467 00:25:28,361 --> 00:25:29,727 Of juvenile john and jane does. 468 00:25:29,729 --> 00:25:33,230 We can't find one word about any kind of commune 469 00:25:33,232 --> 00:25:35,799 Or cult in arrowhead during that time. 470 00:25:44,576 --> 00:25:46,577 What? 471 00:25:46,579 --> 00:25:48,045 Maybe sakelik's not the only one 472 00:25:48,047 --> 00:25:49,547 Trying to hide something from us. 473 00:25:49,549 --> 00:25:53,083 The current owner of the house-- what was her name again? 474 00:25:53,085 --> 00:25:54,218 Annabelle. 475 00:25:54,220 --> 00:25:55,719 She made a point of saying 476 00:25:55,721 --> 00:25:58,722 She named that house moon hill when she moved in ten years ago. 477 00:25:58,724 --> 00:26:00,024 Yeah, so why is it written 478 00:26:00,026 --> 00:26:02,293 On that door 25 years ago? 479 00:26:04,229 --> 00:26:06,297 Wait a minute. 480 00:26:09,834 --> 00:26:13,370 Could this be her? 481 00:26:13,372 --> 00:26:14,872 Could this be annabelle? 482 00:26:18,577 --> 00:26:20,411 Man: I'm not exactly sure 483 00:26:20,413 --> 00:26:22,413 What you're asking me about your partner. 484 00:26:22,415 --> 00:26:23,781 You've rolled with her before me. 485 00:26:23,783 --> 00:26:26,083 I heard you were the one who asked for the reassignment. 486 00:26:26,085 --> 00:26:27,251 I'm just wondering why. 487 00:26:27,253 --> 00:26:29,186 You've been with her what, almost a year? 488 00:26:29,188 --> 00:26:31,922 And now you're asking me? 489 00:26:31,924 --> 00:26:34,158 Thinking about asking for a new partner? 490 00:26:34,160 --> 00:26:36,627 What makes you think I might be doing that? 491 00:26:36,629 --> 00:26:38,495 (laughs) 492 00:26:38,497 --> 00:26:41,165 (sighs) 493 00:26:41,167 --> 00:26:43,100 (laughs) 494 00:26:43,102 --> 00:26:45,402 Look, I don't know, you know. 495 00:26:45,404 --> 00:26:47,137 There was never anything 496 00:26:47,139 --> 00:26:49,273 I could really put my finger on exactly. 497 00:26:49,275 --> 00:26:52,009 It was just... It was just a vibe from her. 498 00:26:52,011 --> 00:26:54,545 You ever think she may have cooked a crime scene? 499 00:26:54,547 --> 00:26:56,513 I never said that. 500 00:26:56,515 --> 00:26:58,382 You think she might be capable of it? 501 00:27:00,385 --> 00:27:02,386 Look, I was her partner for six months. 502 00:27:02,388 --> 00:27:04,021 Okay? We just didn't hit it off. 503 00:27:04,023 --> 00:27:05,422 That's all it was. 504 00:27:05,424 --> 00:27:07,591 That's what's on my official reassignment request. 505 00:27:07,593 --> 00:27:09,860 That's all there is to it. I got to go. 506 00:27:09,862 --> 00:27:11,095 All right. 507 00:27:13,398 --> 00:27:15,766 (crowd chatter and shouting) 508 00:27:18,937 --> 00:27:22,940 Louis, what-what are you doing here? 509 00:27:22,942 --> 00:27:25,643 I'm sorry, but I didn't know what to do, 510 00:27:25,645 --> 00:27:27,144 And I thought you should know. 511 00:27:27,146 --> 00:27:28,579 Know what? 512 00:27:31,049 --> 00:27:33,417 Annabelle came to see me. 513 00:27:33,419 --> 00:27:35,486 What about? 514 00:27:35,488 --> 00:27:37,855 She said she'd been approached. 515 00:27:37,857 --> 00:27:41,191 She said some people came up to the house, to moon hill, 516 00:27:41,193 --> 00:27:43,027 And were asking 517 00:27:43,029 --> 00:27:44,762 About you. 518 00:27:44,764 --> 00:27:47,164 Moon hill? What people? What did she tell them? 519 00:27:47,166 --> 00:27:48,999 I don't think she told them anything. 520 00:27:49,001 --> 00:27:50,401 Are you sure? 521 00:27:50,403 --> 00:27:53,270 But I-I tried to explain to her what we were doing, 522 00:27:53,272 --> 00:27:54,471 Just tried to... 523 00:27:54,473 --> 00:27:55,572 You... What? 524 00:27:55,574 --> 00:27:59,076 I... Thought she'd understand. 525 00:28:01,112 --> 00:28:03,213 How could you do that? 526 00:28:03,215 --> 00:28:04,882 How many times have we reached out 527 00:28:04,884 --> 00:28:06,083 To her over the years? 528 00:28:06,085 --> 00:28:08,686 She ran away from us. 529 00:28:08,688 --> 00:28:10,721 Rejected us. 530 00:28:10,723 --> 00:28:13,724 I'm afraid she's going to tell someone what stuart is doing. 531 00:28:13,726 --> 00:28:15,959 And if she does, it could ruin everything. 532 00:28:21,166 --> 00:28:23,600 I did the right thing, coming here, didn't I? 533 00:28:26,271 --> 00:28:28,706 The absolute right thing. 534 00:28:34,279 --> 00:28:36,246 Go home. 535 00:28:36,248 --> 00:28:39,283 I'll take care of this. 536 00:28:44,989 --> 00:28:47,491 ♪ my heart is beating 537 00:28:47,493 --> 00:28:50,094 ♪ in a different way... 538 00:28:50,096 --> 00:28:54,098 If this arrowhead house is home to some kind of cult 539 00:28:54,100 --> 00:28:56,366 And sakelik was raised there, 540 00:28:56,368 --> 00:28:58,469 Could be why she's drawn to the show. 541 00:28:58,471 --> 00:29:01,238 I can't blame annabelle for not wanting to talk about it. 542 00:29:02,640 --> 00:29:04,875 Maybe she's hiding something else. 543 00:29:04,877 --> 00:29:07,678 You think annabelle could be a true believer? 544 00:29:07,680 --> 00:29:11,115 I think we have to be prepared for the possibility. 545 00:29:11,117 --> 00:29:14,485 Well, then, what about the rest of them? 546 00:29:14,487 --> 00:29:17,454 All those other john and jane doe kids? 547 00:29:17,456 --> 00:29:19,590 Where are they all now? 548 00:29:19,592 --> 00:29:22,659 And how many of them are like sakelik? 549 00:29:22,661 --> 00:29:24,828 (loud, indistinct, overlapping chatter and shouting) 550 00:29:31,703 --> 00:29:33,704 (sighs) 551 00:29:33,706 --> 00:29:35,572 Something wrong, roger? Stuart. 552 00:29:35,574 --> 00:29:38,909 I love your car, but you're going to have to move it. 553 00:29:40,879 --> 00:29:43,280 What's this about? 554 00:29:43,282 --> 00:29:45,983 It's about your new car. 555 00:29:47,619 --> 00:29:50,154 She's yours now. 556 00:29:50,156 --> 00:29:52,189 This some kind of joke? 557 00:29:52,191 --> 00:29:54,525 It's not a joke; it's a gift. 558 00:29:56,194 --> 00:29:58,395 You're giving me your car, this car? 559 00:29:58,397 --> 00:29:59,830 I want you to have it. 560 00:29:59,832 --> 00:30:02,499 I've made myself clear. Money is not an issue for me. 561 00:30:04,235 --> 00:30:05,402 This your company? 562 00:30:05,404 --> 00:30:07,805 The family company. Over 100 years old. 563 00:30:07,807 --> 00:30:10,574 (speaks french) that's... 564 00:30:10,576 --> 00:30:13,610 Cutlery. We make knives. 565 00:30:18,316 --> 00:30:23,420 You're honestly suggesting that I accept this from you? 566 00:30:23,422 --> 00:30:26,723 More than suggesting. I insist. 567 00:30:26,725 --> 00:30:28,325 In hopes that perhaps, 568 00:30:28,327 --> 00:30:30,661 On your hiatus from the tv series, 569 00:30:30,663 --> 00:30:32,496 You'll consider one of my film projects. 570 00:30:32,498 --> 00:30:35,365 That's the only string attached. 571 00:30:35,367 --> 00:30:38,068 Drive her home tonight. 572 00:30:38,070 --> 00:30:39,469 (phone ringing) 573 00:30:39,471 --> 00:30:41,438 I'm confident, once you've been behind the wheel, 574 00:30:41,440 --> 00:30:43,574 You'll no longer be able to resist. 575 00:30:43,576 --> 00:30:46,443 Roger, you'll have to excuse me. 576 00:30:46,445 --> 00:30:48,378 I have to take this. 577 00:30:48,380 --> 00:30:49,513 But I-I... 578 00:30:49,515 --> 00:30:51,582 Yes. 579 00:31:12,770 --> 00:31:15,472 Doesn't look like anybody's home. 580 00:31:15,474 --> 00:31:18,108 So we'll wait. 581 00:31:18,110 --> 00:31:20,410 I'm not leaving until we get answers. 582 00:31:21,880 --> 00:31:23,947 (sighs) 583 00:31:52,443 --> 00:31:53,777 You. 584 00:31:53,779 --> 00:31:54,778 Annabelle? 585 00:31:54,780 --> 00:31:56,113 Why did you come back here? 586 00:31:56,115 --> 00:31:57,381 We came back for the truth. 587 00:31:57,383 --> 00:31:59,416 You lived here, didn't you, back then? 588 00:31:59,418 --> 00:32:02,319 You lived here with the girl we asked you about. 589 00:32:03,288 --> 00:32:05,188 Roslyn. 590 00:32:06,658 --> 00:32:08,292 Why do you have a gun? 591 00:32:08,294 --> 00:32:12,796 I... I saw the headlights, and I didn't... 592 00:32:12,798 --> 00:32:14,464 I didn't know who was coming. 593 00:32:14,466 --> 00:32:16,266 What are you afraid of? 594 00:32:16,268 --> 00:32:19,436 Get out of here, please. Just leave. 595 00:32:19,438 --> 00:32:22,005 Listen, when you lived here... 596 00:32:23,408 --> 00:32:26,810 ...You were a part of some kind of cult, weren't you? 597 00:32:27,779 --> 00:32:29,513 We were a family. 598 00:32:29,515 --> 00:32:31,348 A lot of kids for one family. 599 00:32:31,350 --> 00:32:33,350 You don't understand. 600 00:32:33,352 --> 00:32:35,152 There was so much 601 00:32:35,154 --> 00:32:37,220 Love here. 602 00:32:38,323 --> 00:32:41,158 What we had at first was... 603 00:32:41,160 --> 00:32:42,659 Was such harmony. 604 00:32:42,661 --> 00:32:45,662 But what happened, annabelle? 605 00:32:45,664 --> 00:32:47,931 All the children were abandoned, weren't they? 606 00:32:47,933 --> 00:32:50,834 And you were one of them. You and roslyn. 607 00:32:50,836 --> 00:32:54,137 I can't imagine what that must have been like. 608 00:32:57,342 --> 00:33:00,077 I never told anyone what we went through. 609 00:33:06,417 --> 00:33:08,485 We woke up one morning... 610 00:33:09,587 --> 00:33:12,089 ...And all of the grown-ups were gone. 611 00:33:14,192 --> 00:33:16,393 How many kids were there? 612 00:33:16,395 --> 00:33:18,462 20 to start. 613 00:33:19,697 --> 00:33:22,866 It was such fun at first. 614 00:33:22,868 --> 00:33:25,202 We played all day. 615 00:33:25,204 --> 00:33:29,072 We thought for sure the grown-ups would come back. 616 00:33:30,041 --> 00:33:32,109 But they didn't. 617 00:33:34,545 --> 00:33:38,148 So somebody... Had to take control. 618 00:33:38,150 --> 00:33:41,351 And that person became roslyn. 619 00:33:42,887 --> 00:33:45,822 She could be very cruel. 620 00:33:45,824 --> 00:33:48,425 And there were no adults to stop her. 621 00:33:48,427 --> 00:33:50,861 You're still afraid of her. 622 00:33:55,299 --> 00:33:57,334 (crying) 623 00:34:08,613 --> 00:34:11,114 Sit. 624 00:34:14,485 --> 00:34:16,586 How many times 625 00:34:16,588 --> 00:34:19,790 Did we make love in the summer heat? 626 00:34:19,792 --> 00:34:22,626 Sweat running down our bodies. 627 00:34:23,828 --> 00:34:26,329 You remember, kelly, don't you? 628 00:34:26,331 --> 00:34:29,766 Forensics came back on this hair found in your car. 629 00:34:29,768 --> 00:34:31,368 My car? 630 00:34:31,370 --> 00:34:33,003 Mmm, you're mistaken. 631 00:34:33,005 --> 00:34:35,305 You should check the name on the registration. 632 00:34:35,307 --> 00:34:38,341 The hair belongs to my sister. 633 00:34:39,310 --> 00:34:41,344 It's enough to make arrests. 634 00:34:41,346 --> 00:34:43,613 Somebody's going to talk. 635 00:34:43,615 --> 00:34:46,083 Somebody always talks. 636 00:34:50,054 --> 00:34:52,522 I've got you. 637 00:34:56,994 --> 00:34:59,296 Will you tell me something? 638 00:35:01,632 --> 00:35:04,568 Why did you leave me? 639 00:35:05,670 --> 00:35:09,072 Because you were... 640 00:35:09,074 --> 00:35:12,609 You are a lie. 641 00:35:14,212 --> 00:35:17,380 I loved you then, and I love you now. 642 00:35:17,382 --> 00:35:19,149 That is not a lie. 643 00:35:19,151 --> 00:35:21,151 But it is, billy. 644 00:35:21,153 --> 00:35:23,453 Everything about you is a lie. 645 00:35:23,455 --> 00:35:27,124 I know because once, you believed your own lie. 646 00:35:27,126 --> 00:35:29,126 You believed you loved me. 647 00:35:29,128 --> 00:35:31,261 Let your guard down. 648 00:35:31,263 --> 00:35:33,663 You let me see the real you. 649 00:35:34,866 --> 00:35:38,902 After all this time, I finally got you. 650 00:35:40,838 --> 00:35:44,107 But I'm willing to deal. 651 00:35:47,745 --> 00:35:50,947 All you have to do is give me my sister back. 652 00:35:50,949 --> 00:35:53,016 (door opens) 653 00:36:00,024 --> 00:36:02,292 Mm-hmm, okay. 654 00:36:05,596 --> 00:36:07,664 You're free to go. 655 00:36:09,200 --> 00:36:11,535 Never underestimate 656 00:36:11,537 --> 00:36:14,871 The usefulness of a good lawyer. 657 00:36:14,873 --> 00:36:17,607 Oh, I have underestimated nothing. 658 00:36:19,644 --> 00:36:22,212 This isn't going away, billy. 659 00:36:22,214 --> 00:36:24,814 Not until I get meadow back. 660 00:36:28,386 --> 00:36:31,888 We had never had any contact with the outside world. 661 00:36:31,890 --> 00:36:33,156 It was forbidden. 662 00:36:33,158 --> 00:36:34,591 We only started to leave 663 00:36:34,593 --> 00:36:36,893 Because we started to run out of food. 664 00:36:36,895 --> 00:36:40,163 Roslyn was the first to suggest we leave moon hill. 665 00:36:40,165 --> 00:36:43,500 We, the older ones, would break into people's homes. 666 00:36:43,502 --> 00:36:47,404 First, it was to get things we needed, and then... 667 00:36:47,406 --> 00:36:50,106 It was to get whatever we wanted. 668 00:36:52,210 --> 00:36:55,312 What are we doing out here? 669 00:36:55,314 --> 00:36:57,414 Move that and look underneath. 670 00:36:59,684 --> 00:37:01,751 Why? 671 00:37:01,753 --> 00:37:04,788 You're looking for answers about roslyn, aren't you? 672 00:37:20,771 --> 00:37:23,807 Jeff... 673 00:37:23,809 --> 00:37:26,977 Roslyn said we needed to find homes of the rich. 674 00:37:26,979 --> 00:37:29,212 She didn't want it to be random. 675 00:37:29,214 --> 00:37:31,815 She never did anything random. 676 00:37:41,325 --> 00:37:43,159 (grunts) 677 00:38:01,746 --> 00:38:04,447 Are you familiar with the olivia leland murder? 678 00:38:06,250 --> 00:38:08,418 Yeah, she, uh... 679 00:38:08,420 --> 00:38:10,620 She was a television actress. 680 00:38:10,622 --> 00:38:14,457 She was murdered in her beverly hills home. 681 00:38:14,459 --> 00:38:16,526 I mean, that was a big story. 682 00:38:16,528 --> 00:38:18,528 25 years ago, 683 00:38:18,530 --> 00:38:20,563 Roslyn used that map 684 00:38:20,565 --> 00:38:22,932 To find us homes to rob. 685 00:38:22,934 --> 00:38:25,402 That night, we broke 686 00:38:25,404 --> 00:38:27,270 Into olivia leland's home. 687 00:38:27,272 --> 00:38:30,440 We thought no one was there, but... 688 00:38:30,442 --> 00:38:32,575 She surprised us. 689 00:38:35,513 --> 00:38:38,048 That's her blood on the map. 690 00:38:44,021 --> 00:38:46,589 One of you killed olivia leland? 691 00:38:49,160 --> 00:38:51,161 Roslyn. 692 00:38:51,163 --> 00:38:54,064 (rustling) 693 00:38:54,066 --> 00:38:56,399 What was that? 694 00:38:56,401 --> 00:38:58,068 (rustling continues) 695 00:39:04,175 --> 00:39:05,809 (gunshot) 696 00:39:05,811 --> 00:39:07,110 Oh, my god! 697 00:39:07,112 --> 00:39:08,411 (gunshot) jeff: Go, go, go! 698 00:39:13,617 --> 00:39:15,118 (distant gunshot) 699 00:39:18,923 --> 00:39:21,725 (engine starts) 700 00:39:27,932 --> 00:39:30,467 ♪ 701 00:39:41,278 --> 00:39:43,346 ♪ sail 702 00:39:59,397 --> 00:40:02,432 ♪ this is how I show my love 703 00:40:02,434 --> 00:40:04,434 (line ringing, beeps) 704 00:40:04,436 --> 00:40:06,503 ♪ this is how an angel dies 705 00:40:06,505 --> 00:40:08,071 (dialing) 706 00:40:08,073 --> 00:40:10,373 ♪ blame it on my own sick pride ♪ 707 00:40:10,375 --> 00:40:12,842 Hello, mr. Right. 708 00:40:12,844 --> 00:40:15,578 It's peter, peter grey. 709 00:40:15,580 --> 00:40:18,615 No, sir, I haven't found anything of interest. 710 00:40:18,617 --> 00:40:20,583 I'll keep my eyes open 711 00:40:20,585 --> 00:40:23,686 For anyone who seems too curious. 712 00:40:23,688 --> 00:40:25,288 Yes, sir. 713 00:40:25,290 --> 00:40:27,157 ♪ sail 714 00:40:27,159 --> 00:40:30,927 ♪ maybe I should cry for help... ♪ 715 00:40:30,929 --> 00:40:32,495 I mean, sakelik is prepared 716 00:40:32,497 --> 00:40:34,697 To kill anyone who gets in her way. 717 00:40:34,699 --> 00:40:37,500 Even people she grew up with. 718 00:40:39,370 --> 00:40:41,337 She shot annabelle right in front of us. 719 00:40:41,339 --> 00:40:42,639 And one of these days, 720 00:40:42,641 --> 00:40:44,841 We're going to make her pay for it, all of it, 721 00:40:44,843 --> 00:40:46,910 But right now, she's still the only person I know 722 00:40:46,912 --> 00:40:48,144 Who knows where nate is. 723 00:40:48,146 --> 00:40:50,280 And now we've got something on her. 724 00:40:50,282 --> 00:40:52,682 Except we lost our witness to back up what it means. 725 00:40:52,684 --> 00:40:54,584 Well, annabelle said that there were four kids there 726 00:40:54,586 --> 00:40:56,453 The night that olivia leland was killed. 727 00:40:57,955 --> 00:41:00,623 Sakelik... 728 00:41:00,625 --> 00:41:02,358 And two others. 729 00:41:02,360 --> 00:41:04,227 So we find one of those other two kids, 730 00:41:04,229 --> 00:41:06,262 And this becomes my key to getting nate back. 731 00:41:11,235 --> 00:41:13,069 Jeff. 732 00:41:15,773 --> 00:41:17,774 Another photo 733 00:41:17,776 --> 00:41:18,942 From 25 years ago. 734 00:41:18,944 --> 00:41:20,543 Yeah, but look at the car. 735 00:41:20,545 --> 00:41:22,312 It's a valiant. 736 00:41:22,314 --> 00:41:24,013 Like in the show. 737 00:41:24,015 --> 00:41:25,582 Check out the license plate. 738 00:41:25,584 --> 00:41:27,684 "149-pce." 739 00:41:27,686 --> 00:41:29,986 That's the exact license plate used in the show. 740 00:41:29,988 --> 00:41:31,821 Yeah, but what's it doing up at moon hill? 741 00:41:31,823 --> 00:41:34,491 25 years ago. 742 00:41:34,493 --> 00:41:38,228 Was steven rae a part of this cult? 743 00:41:38,230 --> 00:41:40,964 Captioned by media access group at wgbh access.Wgbh.Org 50623

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.