Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,601 --> 00:00:04,103
Just tell me what
the problem is, nate.
2
00:00:04,105 --> 00:00:05,437
I made contact
3
00:00:05,439 --> 00:00:06,438
With them last night,and I
4
00:00:06,440 --> 00:00:07,740
Think they're after me now.
5
00:00:07,742 --> 00:00:09,708
You made contact with who?
6
00:00:09,710 --> 00:00:11,977
Uh, the tv show.
It's called cult.
7
00:00:11,979 --> 00:00:13,912
But it's not just a tv show;it goes beyond that.
8
00:00:13,914 --> 00:00:15,814
You have no ideahow much I don't want
9
00:00:15,816 --> 00:00:17,416
To get you mixed up in this.
10
00:00:17,418 --> 00:00:18,484
Nate!
11
00:00:18,486 --> 00:00:20,886
Strong word of
advice, mr. Sefton.
12
00:00:20,888 --> 00:00:22,388
Let us do our job.
13
00:00:22,390 --> 00:00:24,857
If your brother's in trouble,
we'll find him.
14
00:00:24,859 --> 00:00:26,492
What the hell do you
think you're doing?
15
00:00:26,494 --> 00:00:28,494
You can't seriously
think about going in there.
16
00:00:28,496 --> 00:00:29,561
She's a cop.
17
00:00:29,563 --> 00:00:31,363
She'll shoot you.
18
00:00:31,365 --> 00:00:32,431
Sorry to hear
about your friend burt.
19
00:00:32,433 --> 00:00:34,099
Burt...
20
00:00:34,101 --> 00:00:35,367
Jeff, what is it?
21
00:00:35,369 --> 00:00:36,735
What happened?
Gunshot wound.
22
00:00:36,737 --> 00:00:38,704
What the hell did you do?
23
00:00:38,706 --> 00:00:40,572
It's what you did.
24
00:00:59,559 --> 00:01:00,893
Andy, we've talked about this.
25
00:01:00,895 --> 00:01:03,962
Just leave your hair alone.
26
00:01:03,964 --> 00:01:06,298
Do you see what I mean, doctor?
27
00:01:10,070 --> 00:01:11,837
Mommy.
28
00:01:11,839 --> 00:01:14,206
(whispers):
Hey. Okay.
29
00:01:14,208 --> 00:01:16,842
It's okay. Everything's
going to be okay, buddy.
30
00:01:20,980 --> 00:01:22,314
I'd love to hear
31
00:01:22,316 --> 00:01:23,849
The story
of your pictures, andy.
32
00:01:23,851 --> 00:01:25,017
Can you tell me?
33
00:01:25,019 --> 00:01:27,086
(sighs)
34
00:01:32,392 --> 00:01:35,394
Andy, remember what
the doctor said.
35
00:01:35,396 --> 00:01:38,464
This is a safe place.
36
00:01:45,238 --> 00:01:46,805
This man's name
is billy.
37
00:01:46,807 --> 00:01:48,474
Is that right?
38
00:01:52,579 --> 00:01:54,646
And what about this one?
39
00:01:56,316 --> 00:01:57,816
Mommy.
40
00:01:57,818 --> 00:01:59,384
What's this?
41
00:02:01,121 --> 00:02:02,387
Blood.
42
00:02:03,723 --> 00:02:05,757
Did billy hurt your mommy, andy?
43
00:02:10,663 --> 00:02:12,998
Mommy hurt herself.
44
00:02:15,135 --> 00:02:17,202
(panting)
45
00:02:21,040 --> 00:02:24,176
(whimpers)
46
00:02:24,178 --> 00:02:26,612
Did she do something
with her hair?
47
00:02:28,982 --> 00:02:31,049
She cut it out.
48
00:02:32,185 --> 00:02:34,520
(panting)
49
00:02:34,522 --> 00:02:36,155
(gasps)
50
00:02:36,157 --> 00:02:37,756
(grunts)
51
00:02:50,370 --> 00:02:52,337
♪
52
00:02:54,140 --> 00:02:56,208
She cut it out.
53
00:03:04,717 --> 00:03:06,785
♪
54
00:03:18,031 --> 00:03:19,965
Hey.
55
00:03:19,967 --> 00:03:21,600
Hey.
56
00:03:21,602 --> 00:03:24,670
My laptop froze,
and I needed to, uh,
57
00:03:24,672 --> 00:03:26,505
Check something online asap.
58
00:03:26,507 --> 00:03:27,606
Hope it's okay.
59
00:03:27,608 --> 00:03:29,174
Sure.
60
00:03:31,544 --> 00:03:34,112
Wow. You look terrific.
61
00:03:34,114 --> 00:03:36,748
Is there some sort of event
tonight or something?
62
00:03:36,750 --> 00:03:38,850
This afternoon, actually.
63
00:03:38,852 --> 00:03:41,553
I know I just got back to work,
but it's kind of important.
64
00:03:41,555 --> 00:03:44,723
The producer said you could take
some more time if you needed it.
65
00:03:44,725 --> 00:03:47,125
You were in the hospital for,
like, three days.
66
00:03:48,661 --> 00:03:50,796
No, I'm fine.
67
00:03:52,632 --> 00:03:53,765
Do you mind?
68
00:03:53,767 --> 00:03:55,067
Oh. Yeah.
69
00:03:55,069 --> 00:03:57,135
There you go.
70
00:04:03,476 --> 00:04:05,310
Something else?
71
00:04:05,312 --> 00:04:08,614
Is there something happening
you want to share?
72
00:04:08,616 --> 00:04:10,849
There's a wake this afternoon.
73
00:04:10,851 --> 00:04:13,885
My friend jeff's boss...
74
00:04:13,887 --> 00:04:16,355
Died suddenly.
75
00:04:16,357 --> 00:04:17,689
Jeff?
76
00:04:17,691 --> 00:04:20,025
The guy you were with
at the party the other night?
77
00:04:20,027 --> 00:04:21,660
Yeah.
78
00:04:22,629 --> 00:04:24,563
All right.
79
00:04:39,379 --> 00:04:41,680
As most of you know...
80
00:04:41,682 --> 00:04:44,082
Burt was the closest thing
to a parent
81
00:04:44,084 --> 00:04:46,652
My brother and I had
after our parents passed away.
82
00:04:46,654 --> 00:04:48,253
And he was a mentor
83
00:04:48,255 --> 00:04:51,023
To many of you
here in this room.
84
00:04:51,025 --> 00:04:53,959
You know,
burt was, uh...
85
00:04:54,927 --> 00:04:56,862
...He was an original.
86
00:04:56,864 --> 00:04:59,698
And we're here today
to celebrate his life.
87
00:04:59,700 --> 00:05:04,469
And to grieve, because, uh...
88
00:05:04,471 --> 00:05:07,039
This sudden act of violence
89
00:05:07,041 --> 00:05:09,207
Has robbed us of our friend.
90
00:05:20,520 --> 00:05:22,587
E.J.:
Jeff?
91
00:05:25,124 --> 00:05:28,460
I know burt's death
wasn't an accident.
92
00:05:29,429 --> 00:05:31,196
What are you talking about,
e.J.?
93
00:05:31,198 --> 00:05:32,531
You asked me to help you
94
00:05:32,533 --> 00:05:34,599
Get that police detective's
home address.
95
00:05:34,601 --> 00:05:36,268
But burt stopped me.
96
00:05:36,270 --> 00:05:37,969
A day later, he's dead.
97
00:05:37,971 --> 00:05:39,037
Burt's death
98
00:05:39,039 --> 00:05:41,039
Is a tragic accident.
99
00:05:46,446 --> 00:05:48,013
What is this?
100
00:05:48,015 --> 00:05:50,582
A copy of that detective's
police personnel record.
101
00:05:50,584 --> 00:05:52,184
You shouldn't have done this.
102
00:05:52,186 --> 00:05:53,652
Your brother's missing.
103
00:05:53,654 --> 00:05:55,620
Burt's dead, and you think
this bitch sakelik
104
00:05:55,622 --> 00:05:57,089
Had something to do with it.
105
00:05:57,091 --> 00:05:59,224
If I can help you, I'm going to.
106
00:05:59,226 --> 00:06:00,425
I don't know how you got this,
107
00:06:00,427 --> 00:06:01,960
But if sakelik traces it
back to you...
108
00:06:01,962 --> 00:06:03,795
Nobody's tracing anything.
109
00:06:03,797 --> 00:06:05,230
Trust me.
Hey!
110
00:06:05,232 --> 00:06:08,900
Don't do anything like this
again on your own, okay?
111
00:06:08,902 --> 00:06:10,569
Promise me.
112
00:06:10,571 --> 00:06:12,871
Promise.
113
00:06:14,173 --> 00:06:17,242
I'm not the one
who has to be careful.
114
00:06:21,748 --> 00:06:24,015
(indistinct chatter)
115
00:06:25,752 --> 00:06:27,652
Jeff...
116
00:06:34,060 --> 00:06:36,128
Mr. Sefton.
117
00:06:36,130 --> 00:06:37,429
What are you doing here?
118
00:06:37,431 --> 00:06:38,797
I just wanted to stop by
119
00:06:38,799 --> 00:06:41,767
And let you know I was
personally taking charge
120
00:06:41,769 --> 00:06:44,636
In the investigation
of your friend's death.
121
00:06:44,638 --> 00:06:46,505
It's a pity
122
00:06:46,507 --> 00:06:49,441
He had to die so needlessly.
123
00:06:49,443 --> 00:06:51,176
I'm glad to see
124
00:06:51,178 --> 00:06:53,445
You're back up on your feet,
ms. Yarrow.
125
00:06:55,047 --> 00:06:56,815
Why are you doing this?
126
00:06:56,817 --> 00:06:57,983
Huh?
127
00:06:57,985 --> 00:06:59,951
Because of
a tv show?
128
00:06:59,953 --> 00:07:02,120
I mean, just...
129
00:07:02,122 --> 00:07:04,022
How sick are you?
130
00:07:04,024 --> 00:07:06,458
My investigation so far
131
00:07:06,460 --> 00:07:09,728
Points to a home invasion
gone tragically wrong.
132
00:07:09,730 --> 00:07:11,396
So we've heard.
133
00:07:11,398 --> 00:07:13,064
Listen, this is, uh...
134
00:07:13,066 --> 00:07:14,766
A private gathering.
135
00:07:14,768 --> 00:07:16,568
So, if you could just...
136
00:07:16,570 --> 00:07:18,203
Of course.
137
00:07:18,205 --> 00:07:20,839
I just want
to assure you
138
00:07:20,841 --> 00:07:23,542
That I'm on this.
139
00:07:23,544 --> 00:07:26,378
And I won't let it go.
140
00:07:38,958 --> 00:07:42,127
E.J. Never should have stuck
her neck out like this.
141
00:07:42,129 --> 00:07:43,628
You keep
involving her.
142
00:07:43,630 --> 00:07:44,896
I keep involving her...
143
00:07:44,898 --> 00:07:46,465
And sakelik's made it very clear
144
00:07:46,467 --> 00:07:48,400
That no one in my life is safe.
145
00:07:51,604 --> 00:07:53,672
I worry about you.
146
00:07:55,641 --> 00:07:57,609
The answers
to my father's disappearance
147
00:07:57,611 --> 00:07:59,478
Are tied up in all of this.
148
00:07:59,480 --> 00:08:01,480
I'm not backing away, jeff.
149
00:08:01,482 --> 00:08:03,582
(grunts softly)
150
00:08:03,584 --> 00:08:06,418
I guess I don't have a say
in the matter, then, do I?
151
00:08:06,420 --> 00:08:08,854
Nope.
152
00:08:08,856 --> 00:08:11,389
Mmm.
153
00:08:11,391 --> 00:08:13,959
So, we work the data.
154
00:08:13,961 --> 00:08:15,560
All full of sakelik's
155
00:08:15,562 --> 00:08:18,196
Glowing performance reviews.
156
00:08:18,198 --> 00:08:19,764
Commendations.
157
00:08:21,067 --> 00:08:23,068
Except...
158
00:08:23,070 --> 00:08:25,403
What?
I mean, she may be
159
00:08:25,405 --> 00:08:27,372
Super cop today, but her past
160
00:08:27,374 --> 00:08:29,107
Is not so picture-perfect.
161
00:08:30,877 --> 00:08:33,445
She has a juvenile file.
162
00:08:33,447 --> 00:08:35,547
Criminal file?
163
00:08:35,549 --> 00:08:36,982
Yeah, wouldn't that
be interesting?
164
00:08:36,984 --> 00:08:39,050
Here, read that.
165
00:08:41,787 --> 00:08:43,455
Sakelik's petitioned
three times in the last year
166
00:08:43,457 --> 00:08:44,923
To have that file expunged.
167
00:08:44,925 --> 00:08:46,558
Each time unsuccessfully.
168
00:08:47,960 --> 00:08:49,694
So what's happened
in the last year
169
00:08:49,696 --> 00:08:51,796
That makes her want
that file destroyed?
170
00:08:51,798 --> 00:08:54,399
Jeff, it's a sealed
government file.
171
00:08:54,401 --> 00:08:55,467
She killed burt.
172
00:08:55,469 --> 00:08:56,935
She knows where nate is.
173
00:08:56,937 --> 00:08:58,904
If there is something
in that file
174
00:08:58,906 --> 00:09:00,772
That gives us
leverage against her...
175
00:09:00,774 --> 00:09:02,807
I will do
176
00:09:02,809 --> 00:09:04,676
Whatever it takes to get it.
177
00:09:21,661 --> 00:09:23,428
Thought you'd
forgotten about me.
178
00:09:23,430 --> 00:09:24,996
I don't forget
about jury tampering
179
00:09:24,998 --> 00:09:26,765
Or the lowlifes
that do it.
180
00:09:26,767 --> 00:09:29,100
I want the evidence.
181
00:09:29,102 --> 00:09:31,703
And I want the file
I asked you for.
182
00:09:37,109 --> 00:09:39,010
I could go to prison for this.
183
00:09:40,680 --> 00:09:43,048
You could also go to prison
for this.
184
00:09:47,687 --> 00:09:49,487
Not anymore.
185
00:09:49,489 --> 00:09:51,323
This makes us even.
186
00:09:51,325 --> 00:09:53,625
I remember you
as a reporter,
187
00:09:53,627 --> 00:09:55,527
And I got to say, I...
188
00:09:55,529 --> 00:09:58,830
Never figured you for a guy
who'd do deals like this.
189
00:10:01,300 --> 00:10:03,234
Things change.
190
00:10:09,208 --> 00:10:11,142
♪
191
00:10:19,819 --> 00:10:22,253
We meet again.
192
00:10:22,255 --> 00:10:24,422
We met the other night
193
00:10:24,424 --> 00:10:28,627
At that rather, uh, bizarre
party promoting your show.
194
00:10:28,629 --> 00:10:30,362
Stuart.
195
00:10:30,364 --> 00:10:32,097
That's right.
196
00:10:32,099 --> 00:10:33,465
Very nice ride.
197
00:10:33,467 --> 00:10:35,467
(grunts)
198
00:10:35,469 --> 00:10:38,236
She's my pride and joy.
199
00:10:38,238 --> 00:10:40,438
You visiting
someone on the set?
200
00:10:40,440 --> 00:10:42,540
No, actually,
I opened offices here.
201
00:10:42,542 --> 00:10:44,609
I'm going to try my hand
at producing.
202
00:10:44,611 --> 00:10:46,611
Try your hand?
203
00:10:46,613 --> 00:10:47,979
Well, the family has some money,
204
00:10:47,981 --> 00:10:49,748
And, um...
Some money.
205
00:10:49,750 --> 00:10:51,549
(chuckles)
206
00:10:51,551 --> 00:10:53,251
Always had a thing
for film.
207
00:10:53,253 --> 00:10:56,054
It's rather brazen indulgence,
I know, but I figure
208
00:10:56,056 --> 00:10:58,657
If I can bring together
some talented people I admire
209
00:10:58,659 --> 00:11:00,191
And keep out
of their way,
210
00:11:00,193 --> 00:11:02,827
Something worthwhile
might just come of it.
211
00:11:02,829 --> 00:11:05,363
Let me give you your first
lesson in being a producer.
212
00:11:05,365 --> 00:11:07,732
Sadly, self-deprecation
213
00:11:07,734 --> 00:11:09,734
And a desire to create
something worthwhile
214
00:11:09,736 --> 00:11:11,736
Isn't what gets movies
made these days.
215
00:11:11,738 --> 00:11:13,838
You'd be amazed
at what I can accomplish
216
00:11:13,840 --> 00:11:16,408
When I apply myself fully
to something.
217
00:11:18,177 --> 00:11:21,513
Not that I have your kind
of talent, but I can spot it.
218
00:11:21,515 --> 00:11:23,348
And unlike most people,
219
00:11:23,350 --> 00:11:25,617
I have the means to reward it.
220
00:11:25,619 --> 00:11:28,353
I've got my hands on some
pretty interesting material.
221
00:11:28,355 --> 00:11:30,655
You should stop
by the office sometime.
222
00:11:30,657 --> 00:11:32,424
I will.
223
00:11:32,426 --> 00:11:34,392
If only to see
what you're driving.
224
00:11:34,394 --> 00:11:35,560
(chuckles)
225
00:11:35,562 --> 00:11:36,928
(engine starts)
226
00:11:54,680 --> 00:11:57,716
I'm surprised
to see you back here, partner.
227
00:11:57,718 --> 00:12:00,985
Yeah, I wanted another look.
228
00:12:00,987 --> 00:12:04,823
I-I think we just rushed out
of here so fast the other night.
229
00:12:04,825 --> 00:12:07,559
Well, it's a home invasion.
230
00:12:07,561 --> 00:12:10,495
Victim was at the wrong place
at the wrong time.
231
00:12:10,497 --> 00:12:13,565
I don't know. Something smells
off about this one.
232
00:12:13,567 --> 00:12:14,966
The vic
233
00:12:14,968 --> 00:12:16,735
Is a newspaper editor.
234
00:12:16,737 --> 00:12:18,837
We're not exactly talking
mansion here.
235
00:12:20,573 --> 00:12:22,107
So what do you got?
236
00:12:22,109 --> 00:12:25,710
Well, it's all
just a little too neat.
237
00:12:27,346 --> 00:12:29,414
Signs of forced entry.
238
00:12:29,416 --> 00:12:31,382
There's a bullet casing
we found.
239
00:12:31,384 --> 00:12:34,886
All right, everything points
to home invasion.
240
00:12:34,888 --> 00:12:37,989
But... Remember
that hodges thing?
241
00:12:37,991 --> 00:12:39,991
When the husband
set it all up?
242
00:12:39,993 --> 00:12:41,993
You... You're the
one who pegged it.
243
00:12:41,995 --> 00:12:43,561
It was just too perfect.
244
00:12:43,563 --> 00:12:45,563
That's the vibe I'm
getting on this one.
245
00:12:45,565 --> 00:12:47,799
I say we reinterview
the neighbors.
246
00:12:47,801 --> 00:12:49,367
Somebody's got
to have seen
247
00:12:49,369 --> 00:12:51,236
Or heard someone
coming in or out.
248
00:12:51,238 --> 00:12:53,071
We already did a comprehensive.
249
00:12:53,073 --> 00:12:55,306
I know, but I think it's
worth one more shot.
250
00:12:55,308 --> 00:12:58,042
We've got a lot
on our plate right now.
251
00:12:58,044 --> 00:12:59,811
Sometimes they just break easy.
252
00:12:59,813 --> 00:13:01,479
Okay, well, I'm-I'm telling you,
253
00:13:01,481 --> 00:13:04,949
My gut says there's something
here we're not seeing.
254
00:13:04,951 --> 00:13:06,951
And I'm telling you...
255
00:13:06,953 --> 00:13:09,521
There isn't.
256
00:13:24,737 --> 00:13:27,705
I still can't believe
you got this file.
257
00:13:27,707 --> 00:13:29,607
Yeah, and they're
date-stamped.
258
00:13:29,609 --> 00:13:33,211
1988. That's 25 years ago.
259
00:13:33,213 --> 00:13:35,680
She'd be about this age.
260
00:13:35,682 --> 00:13:38,016
That's got to be sakelik.
261
00:13:39,618 --> 00:13:41,019
Yeah.
262
00:13:42,655 --> 00:13:44,722
I don't see any
criminal record.
263
00:13:46,458 --> 00:13:48,526
But there's this.
264
00:13:51,664 --> 00:13:54,132
"abandoned child report."
265
00:13:54,134 --> 00:13:58,002
"jane doe, age 14, minor."
266
00:13:58,004 --> 00:14:00,238
Sakelik was an abandoned child?
267
00:14:00,240 --> 00:14:01,940
It's possible.
268
00:14:01,942 --> 00:14:04,909
I don't see anything in here
about her family.
269
00:14:04,911 --> 00:14:07,912
But if this is
a child protective service file
270
00:14:07,914 --> 00:14:09,948
On sakelik,
why all these other photos?
271
00:14:09,950 --> 00:14:11,416
I mean,
272
00:14:11,418 --> 00:14:12,851
Who are these kids?
273
00:14:12,853 --> 00:14:15,420
And why would sakelik want
all of this destroyed now
274
00:14:15,422 --> 00:14:16,621
After all these years?
275
00:14:16,623 --> 00:14:18,389
If we had
these other kids' names,
276
00:14:18,391 --> 00:14:20,658
We'd have a way
to figure that out.
277
00:14:23,596 --> 00:14:26,631
Yeah, wait.
We have an address here.
278
00:14:28,234 --> 00:14:32,070
It says she was picked up
at a house up in arrowhead.
279
00:14:33,038 --> 00:14:35,039
So let's go there.
280
00:14:35,041 --> 00:14:38,109
There's something
about these pictures.
281
00:14:38,111 --> 00:14:40,278
Something that sakelik
clearly wants to keep hidden.
282
00:14:40,280 --> 00:14:42,046
And right now, it's the
only lead we've got.
283
00:14:46,018 --> 00:14:48,086
If we leave now, we can be there
in a couple hours.
284
00:14:56,996 --> 00:14:59,063
Yeah.
285
00:15:01,100 --> 00:15:03,167
(whistling)
286
00:15:13,279 --> 00:15:16,014
Hello, louis.
287
00:15:22,321 --> 00:15:25,156
Roslyn.
288
00:15:33,265 --> 00:15:35,266
Aren't you glad to see me?
289
00:15:35,268 --> 00:15:37,635
It depends.
290
00:15:37,637 --> 00:15:39,704
What have you done now?
291
00:15:48,948 --> 00:15:51,749
I murdered a man.
292
00:15:57,456 --> 00:15:59,691
A completely innocent man.
293
00:16:02,728 --> 00:16:05,330
Why?
294
00:16:06,899 --> 00:16:09,300
For us.
295
00:16:10,903 --> 00:16:13,338
To send a message
to someone
296
00:16:13,340 --> 00:16:17,342
Who was trying to threaten
what we are doing.
297
00:16:27,586 --> 00:16:30,421
You know it hurts me.
298
00:16:34,526 --> 00:16:36,594
(crying)
299
00:16:42,001 --> 00:16:44,068
What has stuart said?
300
00:16:45,037 --> 00:16:48,606
I haven't told stuart.
301
00:16:51,210 --> 00:16:55,680
I do whatever is necessary.
302
00:16:55,682 --> 00:16:58,483
As I always have.
303
00:17:02,521 --> 00:17:05,957
Do you... Have news for me?
304
00:17:07,926 --> 00:17:09,994
Yes.
305
00:17:12,931 --> 00:17:15,833
We are so close.
306
00:17:15,835 --> 00:17:18,970
What we've been praying
for all these years.
307
00:17:18,972 --> 00:17:21,606
Stuart is certain.
308
00:17:21,608 --> 00:17:24,909
It is almost here.
309
00:17:55,641 --> 00:17:58,976
Annabelle creusen,
current owner.
310
00:17:58,978 --> 00:18:01,279
Bought the house in 2003.
311
00:18:02,848 --> 00:18:04,582
Hmm.
312
00:18:04,584 --> 00:18:07,585
25 years, and it
hasn't changed at all.
313
00:18:07,587 --> 00:18:09,921
Not a bit.
314
00:18:09,923 --> 00:18:12,890
Woman:
Afternoon.
315
00:18:14,760 --> 00:18:16,594
Ms. Creusen?
316
00:18:16,596 --> 00:18:17,862
Yes.
317
00:18:17,864 --> 00:18:19,464
I'm jeff sefton.
318
00:18:19,466 --> 00:18:22,066
I'm a reporter for the word,a paper down in los angeles.
319
00:18:22,068 --> 00:18:23,768
A reporter.
How can I help you?
320
00:18:23,770 --> 00:18:25,736
Oh, we're interested
in your house.
321
00:18:25,738 --> 00:18:27,572
A newspaper's interested
in my house?
322
00:18:27,574 --> 00:18:28,940
Actually, in its history.
323
00:18:30,609 --> 00:18:33,478
Uh, well, I don't know
how much I can help you.
324
00:18:33,480 --> 00:18:35,880
Uh, the house
is about 90 years old.
325
00:18:35,882 --> 00:18:38,015
I don't know a lot more
than that.
326
00:18:38,017 --> 00:18:41,552
Well, actually, we're interested
in the occupants
327
00:18:41,554 --> 00:18:44,889
From about 25 years ago,
late 1980s.
328
00:18:44,891 --> 00:18:49,727
Um, well, I bought it
from a couple named daniels.
329
00:18:49,729 --> 00:18:51,662
No, uh, danners.
330
00:18:51,664 --> 00:18:53,397
And before that,
331
00:18:53,399 --> 00:18:55,867
I believe the county owned it
for a while.
332
00:18:55,869 --> 00:18:57,969
Moon hill.
333
00:18:57,971 --> 00:18:59,437
That's pretty.
334
00:18:59,439 --> 00:19:01,305
Now, that,
I can take credit for.
335
00:19:01,307 --> 00:19:02,707
I named the house.
336
00:19:02,709 --> 00:19:05,009
Uh, when I bought it,
I thought it deserved a name.
337
00:19:05,011 --> 00:19:06,177
Are there any neighbors
338
00:19:06,179 --> 00:19:07,678
Still around from then
we could talk to?
339
00:19:07,680 --> 00:19:11,449
No, uh, there are no neighbors
at all.
340
00:19:12,618 --> 00:19:14,452
What is this all about?
341
00:19:14,454 --> 00:19:16,921
(sighs)
342
00:19:16,923 --> 00:19:22,593
Well, we're actually interested
in this person's involvement
343
00:19:22,595 --> 00:19:24,762
With the house.
344
00:19:24,764 --> 00:19:26,898
Who is she?
345
00:19:26,900 --> 00:19:28,499
We believe she lived here.
346
00:19:28,501 --> 00:19:31,369
If she did,
I'd have no way of knowing.
347
00:19:31,371 --> 00:19:32,803
Sorry.
348
00:19:32,805 --> 00:19:33,938
But you're more
than welcome
349
00:19:33,940 --> 00:19:35,239
To look around
if you'd like.
350
00:19:35,241 --> 00:19:36,507
Maybe for a few minutes?
351
00:19:36,509 --> 00:19:37,808
Sure.
352
00:19:37,810 --> 00:19:39,043
Thank you.
353
00:19:39,045 --> 00:19:41,612
Yeah, thanks.
354
00:19:55,994 --> 00:19:57,828
It's written off as sentimental
355
00:19:57,830 --> 00:20:02,500
To say, "the children
are our future,"
356
00:20:02,502 --> 00:20:04,769
But it just happens to be true.
357
00:20:04,771 --> 00:20:07,805
As we look into
these shining faces,
358
00:20:07,807 --> 00:20:10,308
What a bright,
bright future it will be.
359
00:20:10,310 --> 00:20:12,677
Our vision is for a place
360
00:20:12,679 --> 00:20:14,745
Safe from
the despicable violence
361
00:20:14,747 --> 00:20:18,849
These young too often experience
in these troubled times...
362
00:20:18,851 --> 00:20:21,586
Billy grimm talking about
saving the children?
363
00:20:21,588 --> 00:20:23,521
Some nerve.
That's his thing.
364
00:20:23,523 --> 00:20:27,425
And when they're young,
minds are easier to twist.
365
00:20:27,427 --> 00:20:29,760
I have a warrant
to search billy's car.
366
00:20:29,762 --> 00:20:31,128
Step aside.
367
00:20:34,833 --> 00:20:36,601
Billy:
The question
might be asked,
368
00:20:36,603 --> 00:20:39,971
"well, in these economic times,
how can we afford
369
00:20:39,973 --> 00:20:42,640
To build this youth center?"
370
00:20:44,610 --> 00:20:46,043
As you look into the eyes
371
00:20:46,045 --> 00:20:49,880
Of these children...
372
00:20:49,882 --> 00:20:51,048
You need some help, partner?
373
00:20:51,050 --> 00:20:53,050
...Same hopefulness
for all of our children.
374
00:20:53,052 --> 00:20:54,352
I got it.
375
00:20:54,354 --> 00:20:56,587
Billy:
The question should be,
"can we afford not to?"
376
00:20:56,589 --> 00:20:59,457
It's just like andy said.
377
00:20:59,459 --> 00:21:02,126
Your sister left it
for you to find.
378
00:21:02,128 --> 00:21:03,661
Billy:
And I look forward
379
00:21:03,663 --> 00:21:05,930
To personally helping
to shape a happier,
380
00:21:05,932 --> 00:21:07,598
More fulfilled future
for them all.
381
00:21:07,600 --> 00:21:09,433
(applause)
382
00:21:09,435 --> 00:21:11,502
Thank you so much.
383
00:21:12,437 --> 00:21:14,171
We'll be in touch.
384
00:21:14,173 --> 00:21:15,539
(laughs)
385
00:21:15,541 --> 00:21:16,707
Thank you. Yeah.
386
00:21:16,709 --> 00:21:18,042
Kelly:
Billy grimm?
387
00:21:18,044 --> 00:21:19,977
I need you to come
with us, please.
388
00:21:19,979 --> 00:21:21,379
What's this about?
389
00:21:21,381 --> 00:21:23,381
You're to be questioned
in a matter of assault,
390
00:21:23,383 --> 00:21:26,250
Kidnapping
and child endangerment.
391
00:21:26,252 --> 00:21:28,319
This is ludicrous, of course.
392
00:21:28,321 --> 00:21:30,288
You have no grounds
for this.
393
00:21:30,290 --> 00:21:32,490
This is where you're wrong.
394
00:21:32,492 --> 00:21:34,158
Let's go.
395
00:21:39,665 --> 00:21:41,999
These people who
came to see me,
396
00:21:42,001 --> 00:21:44,035
This young man and woman,
397
00:21:44,037 --> 00:21:46,504
They were suspicious
of her, I could tell.
398
00:21:46,506 --> 00:21:49,440
Why would they come
399
00:21:49,442 --> 00:21:52,476
Out of the blue
after all these years?
400
00:21:52,478 --> 00:21:54,679
She's done something,
hasn't she?
401
00:21:55,647 --> 00:21:57,748
Louis,
402
00:21:57,750 --> 00:22:01,485
I know I've been a stranger,
but this is me talking.
403
00:22:03,422 --> 00:22:05,856
Ros protected us,
404
00:22:05,858 --> 00:22:08,559
The younger ones.
405
00:22:08,561 --> 00:22:10,761
But we both know
406
00:22:10,763 --> 00:22:14,699
What she's capable
of, what she did.
407
00:22:14,701 --> 00:22:17,201
You were there
that night.
408
00:22:18,737 --> 00:22:20,705
Louis,
409
00:22:20,707 --> 00:22:25,576
I know you don't like to talk
about it, but I have lived
410
00:22:25,578 --> 00:22:27,878
My entire adult
life wondering,
411
00:22:27,880 --> 00:22:30,981
Is this the day I'm going
to open the paper and read
412
00:22:30,983 --> 00:22:33,851
That an l.A. Police
detective has snapped
413
00:22:33,853 --> 00:22:36,087
And done something
truly horrible?
414
00:22:41,226 --> 00:22:42,927
How often do you watch these?
415
00:22:42,929 --> 00:22:44,362
(sighs)
416
00:22:44,364 --> 00:22:46,931
You shouldn't dwell
in the past, louis.
417
00:22:46,933 --> 00:22:49,500
Me? What about you?
418
00:22:49,502 --> 00:22:51,569
You're the one who
bought the old property.
419
00:22:51,571 --> 00:22:55,940
None of us can leave
our past behind.
420
00:23:02,614 --> 00:23:04,949
When was the last time
you saw roslyn?
421
00:23:05,884 --> 00:23:08,452
It was months ago.
422
00:23:08,454 --> 00:23:10,254
When, louis?
423
00:23:11,223 --> 00:23:13,791
She came by today.
424
00:23:13,793 --> 00:23:15,359
Why?
425
00:23:16,795 --> 00:23:19,263
She confessed something to you,
didn't she?
426
00:23:19,265 --> 00:23:21,632
That's why
she usually comes to you.
427
00:23:24,603 --> 00:23:26,771
She's killed again.
428
00:23:26,773 --> 00:23:29,573
We have to tell someone.
429
00:23:29,575 --> 00:23:32,443
No. No, no.
430
00:23:34,946 --> 00:23:37,515
It was in the service
of what stuart is doing.
431
00:23:39,951 --> 00:23:42,553
For us, for-for...
432
00:23:42,555 --> 00:23:45,456
For all of us.
433
00:23:45,458 --> 00:23:47,892
What are you talking about?
434
00:23:47,894 --> 00:23:49,727
What is stuart doing
435
00:23:49,729 --> 00:23:51,896
That could possibly
justify murder?
436
00:23:51,898 --> 00:23:54,665
It's happening, annabelle.
437
00:23:58,937 --> 00:24:01,939
What we've always wanted.
438
00:24:04,309 --> 00:24:06,677
What is it about this house
and these kids
439
00:24:06,679 --> 00:24:08,679
That sakelik wants
to keep hidden?
440
00:24:08,681 --> 00:24:11,682
Well, I've been checking out
the arrowhead local newspaper
441
00:24:11,684 --> 00:24:15,386
From the late 1980s,
like you suggested.
442
00:24:15,388 --> 00:24:17,455
And look at this.
443
00:24:19,458 --> 00:24:21,725
There's a section
noting highlights
444
00:24:21,727 --> 00:24:23,260
Of city council reports.
445
00:24:23,262 --> 00:24:24,662
In 1988, every report
446
00:24:24,664 --> 00:24:27,198
Lists complaints from
homeowners in the vicinity
447
00:24:27,200 --> 00:24:29,200
About whoever was
living in that house.
448
00:24:29,202 --> 00:24:30,468
I mean, there's complaints
449
00:24:30,470 --> 00:24:32,670
About too many occupants
in a single-family dwelling,
450
00:24:32,672 --> 00:24:35,239
Of livestock being kept
without permits,
451
00:24:35,241 --> 00:24:36,807
Complaints about the sounds
of gunfire,
452
00:24:36,809 --> 00:24:38,209
Of children
not attending school.
453
00:24:38,211 --> 00:24:40,211
Too many occupants.
454
00:24:40,213 --> 00:24:43,013
How many is too many?
455
00:24:44,749 --> 00:24:47,184
(computer chirping)
456
00:24:48,720 --> 00:24:50,387
Enough to parent
all these kids?
457
00:24:50,389 --> 00:24:52,656
(computer chirping)
458
00:24:52,658 --> 00:24:55,459
Yeah, but...
Where are the parents?
459
00:24:55,461 --> 00:24:58,596
Was the house being used as home
to some sort of commune?
460
00:25:00,565 --> 00:25:02,900
Or a cult.
461
00:25:11,476 --> 00:25:13,544
(horns honking)
462
00:25:19,784 --> 00:25:22,119
I've enlarged as many
pictures of these kids
463
00:25:22,121 --> 00:25:23,854
As I could.
464
00:25:23,856 --> 00:25:25,022
Of course, 25 years later,
465
00:25:25,024 --> 00:25:26,657
They're not going
to look the same.
466
00:25:26,659 --> 00:25:28,359
I mean, all we have
is a bunch
467
00:25:28,361 --> 00:25:29,727
Of juvenile
john and jane does.
468
00:25:29,729 --> 00:25:33,230
We can't find one word
about any kind of commune
469
00:25:33,232 --> 00:25:35,799
Or cult in arrowhead
during that time.
470
00:25:44,576 --> 00:25:46,577
What?
471
00:25:46,579 --> 00:25:48,045
Maybe sakelik's not the only one
472
00:25:48,047 --> 00:25:49,547
Trying to hide something
from us.
473
00:25:49,549 --> 00:25:53,083
The current owner of the house--
what was her name again?
474
00:25:53,085 --> 00:25:54,218
Annabelle.
475
00:25:54,220 --> 00:25:55,719
She made a
point of saying
476
00:25:55,721 --> 00:25:58,722
She named that house moon hill
when she moved in ten years ago.
477
00:25:58,724 --> 00:26:00,024
Yeah, so why is it written
478
00:26:00,026 --> 00:26:02,293
On that door 25 years ago?
479
00:26:04,229 --> 00:26:06,297
Wait a minute.
480
00:26:09,834 --> 00:26:13,370
Could this be her?
481
00:26:13,372 --> 00:26:14,872
Could this be annabelle?
482
00:26:18,577 --> 00:26:20,411
Man:
I'm not exactly sure
483
00:26:20,413 --> 00:26:22,413
What you're asking meabout your partner.
484
00:26:22,415 --> 00:26:23,781
You've rolled
with her before me.
485
00:26:23,783 --> 00:26:26,083
I heard you were the one
who asked for the reassignment.
486
00:26:26,085 --> 00:26:27,251
I'm just wondering why.
487
00:26:27,253 --> 00:26:29,186
You've been with her
what, almost a year?
488
00:26:29,188 --> 00:26:31,922
And now you're
asking me?
489
00:26:31,924 --> 00:26:34,158
Thinking about asking
for a new partner?
490
00:26:34,160 --> 00:26:36,627
What makes you think
I might be doing that?
491
00:26:36,629 --> 00:26:38,495
(laughs)
492
00:26:38,497 --> 00:26:41,165
(sighs)
493
00:26:41,167 --> 00:26:43,100
(laughs)
494
00:26:43,102 --> 00:26:45,402
Look, I don't know, you know.
495
00:26:45,404 --> 00:26:47,137
There was never anything
496
00:26:47,139 --> 00:26:49,273
I could really
put my finger on exactly.
497
00:26:49,275 --> 00:26:52,009
It was just...
It was just a vibe from her.
498
00:26:52,011 --> 00:26:54,545
You ever think she may have
cooked a crime scene?
499
00:26:54,547 --> 00:26:56,513
I never said that.
500
00:26:56,515 --> 00:26:58,382
You think she might
be capable of it?
501
00:27:00,385 --> 00:27:02,386
Look, I was her partner
for six months.
502
00:27:02,388 --> 00:27:04,021
Okay? We just
didn't hit it off.
503
00:27:04,023 --> 00:27:05,422
That's all it was.
504
00:27:05,424 --> 00:27:07,591
That's what's on my official
reassignment request.
505
00:27:07,593 --> 00:27:09,860
That's all there is
to it. I got to go.
506
00:27:09,862 --> 00:27:11,095
All right.
507
00:27:13,398 --> 00:27:15,766
(crowd chatter and shouting)
508
00:27:18,937 --> 00:27:22,940
Louis, what-what
are you doing here?
509
00:27:22,942 --> 00:27:25,643
I'm sorry, but I didn't
know what to do,
510
00:27:25,645 --> 00:27:27,144
And I thought
you should know.
511
00:27:27,146 --> 00:27:28,579
Know what?
512
00:27:31,049 --> 00:27:33,417
Annabelle came to see me.
513
00:27:33,419 --> 00:27:35,486
What about?
514
00:27:35,488 --> 00:27:37,855
She said she'd been approached.
515
00:27:37,857 --> 00:27:41,191
She said some people came up
to the house, to moon hill,
516
00:27:41,193 --> 00:27:43,027
And were asking
517
00:27:43,029 --> 00:27:44,762
About you.
518
00:27:44,764 --> 00:27:47,164
Moon hill? What people?
What did she tell them?
519
00:27:47,166 --> 00:27:48,999
I don't think
she told them anything.
520
00:27:49,001 --> 00:27:50,401
Are you sure?
521
00:27:50,403 --> 00:27:53,270
But I-I tried to explain to her
what we were doing,
522
00:27:53,272 --> 00:27:54,471
Just tried to...
523
00:27:54,473 --> 00:27:55,572
You... What?
524
00:27:55,574 --> 00:27:59,076
I... Thought she'd understand.
525
00:28:01,112 --> 00:28:03,213
How could you do that?
526
00:28:03,215 --> 00:28:04,882
How many times
have we reached out
527
00:28:04,884 --> 00:28:06,083
To her over the years?
528
00:28:06,085 --> 00:28:08,686
She ran away from us.
529
00:28:08,688 --> 00:28:10,721
Rejected us.
530
00:28:10,723 --> 00:28:13,724
I'm afraid she's going to tell
someone what stuart is doing.
531
00:28:13,726 --> 00:28:15,959
And if she does,
it could ruin everything.
532
00:28:21,166 --> 00:28:23,600
I did the right thing,
coming here, didn't I?
533
00:28:26,271 --> 00:28:28,706
The absolute right thing.
534
00:28:34,279 --> 00:28:36,246
Go home.
535
00:28:36,248 --> 00:28:39,283
I'll take care of this.
536
00:28:44,989 --> 00:28:47,491
♪ my heart is beating
537
00:28:47,493 --> 00:28:50,094
♪ in a different way...
538
00:28:50,096 --> 00:28:54,098
If this arrowhead house is
home to some kind of cult
539
00:28:54,100 --> 00:28:56,366
And sakelik was
raised there,
540
00:28:56,368 --> 00:28:58,469
Could be why she's
drawn to the show.
541
00:28:58,471 --> 00:29:01,238
I can't blame annabelle for not
wanting to talk about it.
542
00:29:02,640 --> 00:29:04,875
Maybe she's hiding
something else.
543
00:29:04,877 --> 00:29:07,678
You think annabelle
could be a true believer?
544
00:29:07,680 --> 00:29:11,115
I think we have to be prepared
for the possibility.
545
00:29:11,117 --> 00:29:14,485
Well, then,
what about the rest of them?
546
00:29:14,487 --> 00:29:17,454
All those other
john and jane doe kids?
547
00:29:17,456 --> 00:29:19,590
Where are they all now?
548
00:29:19,592 --> 00:29:22,659
And how many of them
are like sakelik?
549
00:29:22,661 --> 00:29:24,828
(loud, indistinct, overlapping
chatter and shouting)
550
00:29:31,703 --> 00:29:33,704
(sighs)
551
00:29:33,706 --> 00:29:35,572
Something wrong, roger?
Stuart.
552
00:29:35,574 --> 00:29:38,909
I love your car, but
you're going to have to move it.
553
00:29:40,879 --> 00:29:43,280
What's this about?
554
00:29:43,282 --> 00:29:45,983
It's about your new car.
555
00:29:47,619 --> 00:29:50,154
She's yours now.
556
00:29:50,156 --> 00:29:52,189
This some kind of joke?
557
00:29:52,191 --> 00:29:54,525
It's not a joke; it's a gift.
558
00:29:56,194 --> 00:29:58,395
You're giving me
your car, this car?
559
00:29:58,397 --> 00:29:59,830
I want you to have it.
560
00:29:59,832 --> 00:30:02,499
I've made myself clear.
Money is not an issue for me.
561
00:30:04,235 --> 00:30:05,402
This your company?
562
00:30:05,404 --> 00:30:07,805
The family company.
Over 100 years old.
563
00:30:07,807 --> 00:30:10,574
(speaks french)
that's...
564
00:30:10,576 --> 00:30:13,610
Cutlery. We make knives.
565
00:30:18,316 --> 00:30:23,420
You're honestly suggesting
that I accept this from you?
566
00:30:23,422 --> 00:30:26,723
More than suggesting.
I insist.
567
00:30:26,725 --> 00:30:28,325
In hopes that perhaps,
568
00:30:28,327 --> 00:30:30,661
On your hiatus
from the tv series,
569
00:30:30,663 --> 00:30:32,496
You'll consider one
of my film projects.
570
00:30:32,498 --> 00:30:35,365
That's the only string attached.
571
00:30:35,367 --> 00:30:38,068
Drive her home tonight.
572
00:30:38,070 --> 00:30:39,469
(phone ringing)
573
00:30:39,471 --> 00:30:41,438
I'm confident, once you've
been behind the wheel,
574
00:30:41,440 --> 00:30:43,574
You'll no longer
be able to resist.
575
00:30:43,576 --> 00:30:46,443
Roger, you'll have to excuse me.
576
00:30:46,445 --> 00:30:48,378
I have to take this.
577
00:30:48,380 --> 00:30:49,513
But I-I...
578
00:30:49,515 --> 00:30:51,582
Yes.
579
00:31:12,770 --> 00:31:15,472
Doesn't look like
anybody's home.
580
00:31:15,474 --> 00:31:18,108
So we'll wait.
581
00:31:18,110 --> 00:31:20,410
I'm not leaving
until we get answers.
582
00:31:21,880 --> 00:31:23,947
(sighs)
583
00:31:52,443 --> 00:31:53,777
You.
584
00:31:53,779 --> 00:31:54,778
Annabelle?
585
00:31:54,780 --> 00:31:56,113
Why did you come back here?
586
00:31:56,115 --> 00:31:57,381
We came back for the truth.
587
00:31:57,383 --> 00:31:59,416
You lived here,
didn't you, back then?
588
00:31:59,418 --> 00:32:02,319
You lived here with the girl
we asked you about.
589
00:32:03,288 --> 00:32:05,188
Roslyn.
590
00:32:06,658 --> 00:32:08,292
Why do you have a gun?
591
00:32:08,294 --> 00:32:12,796
I... I saw the headlights,
and I didn't...
592
00:32:12,798 --> 00:32:14,464
I didn't know who was coming.
593
00:32:14,466 --> 00:32:16,266
What are you afraid of?
594
00:32:16,268 --> 00:32:19,436
Get out of here, please.
Just leave.
595
00:32:19,438 --> 00:32:22,005
Listen, when you lived here...
596
00:32:23,408 --> 00:32:26,810
...You were a part of some kind
of cult, weren't you?
597
00:32:27,779 --> 00:32:29,513
We were a family.
598
00:32:29,515 --> 00:32:31,348
A lot of kids for one family.
599
00:32:31,350 --> 00:32:33,350
You don't understand.
600
00:32:33,352 --> 00:32:35,152
There was so much
601
00:32:35,154 --> 00:32:37,220
Love here.
602
00:32:38,323 --> 00:32:41,158
What we had at first was...
603
00:32:41,160 --> 00:32:42,659
Was such harmony.
604
00:32:42,661 --> 00:32:45,662
But what happened,
annabelle?
605
00:32:45,664 --> 00:32:47,931
All the children were abandoned,
weren't they?
606
00:32:47,933 --> 00:32:50,834
And you were one of them.
You and roslyn.
607
00:32:50,836 --> 00:32:54,137
I can't imagine
what that must have been like.
608
00:32:57,342 --> 00:33:00,077
I never told anyone
what we went through.
609
00:33:06,417 --> 00:33:08,485
We woke up one morning...
610
00:33:09,587 --> 00:33:12,089
...And all of the grown-ups
were gone.
611
00:33:14,192 --> 00:33:16,393
How many kids were there?
612
00:33:16,395 --> 00:33:18,462
20 to start.
613
00:33:19,697 --> 00:33:22,866
It was such fun at first.
614
00:33:22,868 --> 00:33:25,202
We played all day.
615
00:33:25,204 --> 00:33:29,072
We thought for sure the
grown-ups would come back.
616
00:33:30,041 --> 00:33:32,109
But they didn't.
617
00:33:34,545 --> 00:33:38,148
So somebody...
Had to take control.
618
00:33:38,150 --> 00:33:41,351
And that person
became roslyn.
619
00:33:42,887 --> 00:33:45,822
She could be very cruel.
620
00:33:45,824 --> 00:33:48,425
And there were no adults
to stop her.
621
00:33:48,427 --> 00:33:50,861
You're still afraid of her.
622
00:33:55,299 --> 00:33:57,334
(crying)
623
00:34:08,613 --> 00:34:11,114
Sit.
624
00:34:14,485 --> 00:34:16,586
How many times
625
00:34:16,588 --> 00:34:19,790
Did we make love
in the summer heat?
626
00:34:19,792 --> 00:34:22,626
Sweat running
down our bodies.
627
00:34:23,828 --> 00:34:26,329
You remember, kelly, don't you?
628
00:34:26,331 --> 00:34:29,766
Forensics came back
on this hair found in your car.
629
00:34:29,768 --> 00:34:31,368
My car?
630
00:34:31,370 --> 00:34:33,003
Mmm, you're mistaken.
631
00:34:33,005 --> 00:34:35,305
You should check the name
on the registration.
632
00:34:35,307 --> 00:34:38,341
The hair belongs to my sister.
633
00:34:39,310 --> 00:34:41,344
It's enough
to make arrests.
634
00:34:41,346 --> 00:34:43,613
Somebody's going to talk.
635
00:34:43,615 --> 00:34:46,083
Somebody always talks.
636
00:34:50,054 --> 00:34:52,522
I've got you.
637
00:34:56,994 --> 00:34:59,296
Will you tell me something?
638
00:35:01,632 --> 00:35:04,568
Why did you leave me?
639
00:35:05,670 --> 00:35:09,072
Because you were...
640
00:35:09,074 --> 00:35:12,609
You are a lie.
641
00:35:14,212 --> 00:35:17,380
I loved you then,
and I love you now.
642
00:35:17,382 --> 00:35:19,149
That is not a lie.
643
00:35:19,151 --> 00:35:21,151
But it is, billy.
644
00:35:21,153 --> 00:35:23,453
Everything about you is a lie.
645
00:35:23,455 --> 00:35:27,124
I know because once,
you believed your own lie.
646
00:35:27,126 --> 00:35:29,126
You believed
you loved me.
647
00:35:29,128 --> 00:35:31,261
Let your guard down.
648
00:35:31,263 --> 00:35:33,663
You let me see the real you.
649
00:35:34,866 --> 00:35:38,902
After all this time,
I finally got you.
650
00:35:40,838 --> 00:35:44,107
But I'm willing to deal.
651
00:35:47,745 --> 00:35:50,947
All you have to do
is give me my sister back.
652
00:35:50,949 --> 00:35:53,016
(door opens)
653
00:36:00,024 --> 00:36:02,292
Mm-hmm, okay.
654
00:36:05,596 --> 00:36:07,664
You're free to go.
655
00:36:09,200 --> 00:36:11,535
Never underestimate
656
00:36:11,537 --> 00:36:14,871
The usefulness
of a good lawyer.
657
00:36:14,873 --> 00:36:17,607
Oh, I have
underestimated nothing.
658
00:36:19,644 --> 00:36:22,212
This isn't going away, billy.
659
00:36:22,214 --> 00:36:24,814
Not until I get meadow back.
660
00:36:28,386 --> 00:36:31,888
We had never had any contact
with the outside world.
661
00:36:31,890 --> 00:36:33,156
It was forbidden.
662
00:36:33,158 --> 00:36:34,591
We only started
to leave
663
00:36:34,593 --> 00:36:36,893
Because we started
to run out of food.
664
00:36:36,895 --> 00:36:40,163
Roslyn was the first to
suggest we leave moon hill.
665
00:36:40,165 --> 00:36:43,500
We, the older ones, would
break into people's homes.
666
00:36:43,502 --> 00:36:47,404
First, it was to get things
we needed, and then...
667
00:36:47,406 --> 00:36:50,106
It was to get
whatever we wanted.
668
00:36:52,210 --> 00:36:55,312
What are we doing
out here?
669
00:36:55,314 --> 00:36:57,414
Move that
and look underneath.
670
00:36:59,684 --> 00:37:01,751
Why?
671
00:37:01,753 --> 00:37:04,788
You're looking for answers
about roslyn, aren't you?
672
00:37:20,771 --> 00:37:23,807
Jeff...
673
00:37:23,809 --> 00:37:26,977
Roslyn said we needed
to find homes of the rich.
674
00:37:26,979 --> 00:37:29,212
She didn't want it to be random.
675
00:37:29,214 --> 00:37:31,815
She never did
anything random.
676
00:37:41,325 --> 00:37:43,159
(grunts)
677
00:38:01,746 --> 00:38:04,447
Are you familiar
with the olivia leland murder?
678
00:38:06,250 --> 00:38:08,418
Yeah, she, uh...
679
00:38:08,420 --> 00:38:10,620
She was a television actress.
680
00:38:10,622 --> 00:38:14,457
She was murdered
in her beverly hills home.
681
00:38:14,459 --> 00:38:16,526
I mean,
that was a big story.
682
00:38:16,528 --> 00:38:18,528
25 years ago,
683
00:38:18,530 --> 00:38:20,563
Roslyn used that map
684
00:38:20,565 --> 00:38:22,932
To find us
homes to rob.
685
00:38:22,934 --> 00:38:25,402
That night, we broke
686
00:38:25,404 --> 00:38:27,270
Into olivia leland's home.
687
00:38:27,272 --> 00:38:30,440
We thought no one was there,
but...
688
00:38:30,442 --> 00:38:32,575
She surprised us.
689
00:38:35,513 --> 00:38:38,048
That's her blood on the map.
690
00:38:44,021 --> 00:38:46,589
One of you killed olivia leland?
691
00:38:49,160 --> 00:38:51,161
Roslyn.
692
00:38:51,163 --> 00:38:54,064
(rustling)
693
00:38:54,066 --> 00:38:56,399
What was that?
694
00:38:56,401 --> 00:38:58,068
(rustling continues)
695
00:39:04,175 --> 00:39:05,809
(gunshot)
696
00:39:05,811 --> 00:39:07,110
Oh, my god!
697
00:39:07,112 --> 00:39:08,411
(gunshot)
jeff:
Go, go, go!
698
00:39:13,617 --> 00:39:15,118
(distant gunshot)
699
00:39:18,923 --> 00:39:21,725
(engine starts)
700
00:39:27,932 --> 00:39:30,467
♪
701
00:39:41,278 --> 00:39:43,346
♪ sail
702
00:39:59,397 --> 00:40:02,432
♪ this is how I show my love
703
00:40:02,434 --> 00:40:04,434
(line ringing, beeps)
704
00:40:04,436 --> 00:40:06,503
♪ this is how an angel dies
705
00:40:06,505 --> 00:40:08,071
(dialing)
706
00:40:08,073 --> 00:40:10,373
♪ blame it
on my own sick pride ♪
707
00:40:10,375 --> 00:40:12,842
Hello, mr. Right.
708
00:40:12,844 --> 00:40:15,578
It's peter, peter grey.
709
00:40:15,580 --> 00:40:18,615
No, sir, I haven't found
anything of interest.
710
00:40:18,617 --> 00:40:20,583
I'll keep my eyes open
711
00:40:20,585 --> 00:40:23,686
For anyone
who seems too curious.
712
00:40:23,688 --> 00:40:25,288
Yes, sir.
713
00:40:25,290 --> 00:40:27,157
♪ sail
714
00:40:27,159 --> 00:40:30,927
♪ maybe I should cry
for help... ♪
715
00:40:30,929 --> 00:40:32,495
I mean, sakelik is prepared
716
00:40:32,497 --> 00:40:34,697
To kill anyone
who gets in her way.
717
00:40:34,699 --> 00:40:37,500
Even people she grew up with.
718
00:40:39,370 --> 00:40:41,337
She shot annabelle
right in front of us.
719
00:40:41,339 --> 00:40:42,639
And one of these days,
720
00:40:42,641 --> 00:40:44,841
We're going to make her pay
for it, all of it,
721
00:40:44,843 --> 00:40:46,910
But right now, she's still
the only person I know
722
00:40:46,912 --> 00:40:48,144
Who knows where nate is.
723
00:40:48,146 --> 00:40:50,280
And now we've got something
on her.
724
00:40:50,282 --> 00:40:52,682
Except we lost our witness
to back up what it means.
725
00:40:52,684 --> 00:40:54,584
Well, annabelle said
that there were four kids there
726
00:40:54,586 --> 00:40:56,453
The night that olivia leland
was killed.
727
00:40:57,955 --> 00:41:00,623
Sakelik...
728
00:41:00,625 --> 00:41:02,358
And two others.
729
00:41:02,360 --> 00:41:04,227
So we find one
of those other two kids,
730
00:41:04,229 --> 00:41:06,262
And this becomes my key
to getting nate back.
731
00:41:11,235 --> 00:41:13,069
Jeff.
732
00:41:15,773 --> 00:41:17,774
Another photo
733
00:41:17,776 --> 00:41:18,942
From 25 years ago.
734
00:41:18,944 --> 00:41:20,543
Yeah, but look
at the car.
735
00:41:20,545 --> 00:41:22,312
It's a valiant.
736
00:41:22,314 --> 00:41:24,013
Like in the show.
737
00:41:24,015 --> 00:41:25,582
Check out the
license plate.
738
00:41:25,584 --> 00:41:27,684
"149-pce."
739
00:41:27,686 --> 00:41:29,986
That's the exact license plate
used in the show.
740
00:41:29,988 --> 00:41:31,821
Yeah, but what's it doing
up at moon hill?
741
00:41:31,823 --> 00:41:34,491
25 years ago.
742
00:41:34,493 --> 00:41:38,228
Was steven rae
a part of this cult?
743
00:41:38,230 --> 00:41:40,964
Captioned by
media access group at wgbh
access.Wgbh.Org
50623
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.