Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,668 --> 00:00:04,703
Just tell me what
the problem is, nate.
2
00:00:04,705 --> 00:00:06,038
I made contact
3
00:00:06,040 --> 00:00:07,506
With them last nightand I think
4
00:00:07,508 --> 00:00:08,774
They're after me now.
5
00:00:08,776 --> 00:00:10,342
Who's after you?
6
00:00:10,344 --> 00:00:11,610
A tv show.
7
00:00:11,612 --> 00:00:12,711
It's called cult.
8
00:00:12,713 --> 00:00:14,713
But it's not just a tv show.
9
00:00:14,715 --> 00:00:16,081
It goes beyond that.
10
00:00:16,083 --> 00:00:18,183
Jeff, if anything happens
to me, find miriam.
11
00:00:18,185 --> 00:00:19,051
Miriam?
12
00:00:22,522 --> 00:00:23,756
Nate!
13
00:00:23,758 --> 00:00:25,024
You work on cult?
14
00:00:25,026 --> 00:00:27,059
Yeah, a researcher.
Is there any reason
15
00:00:27,061 --> 00:00:29,328
For me to believe that
my brother's disappearance
16
00:00:29,330 --> 00:00:30,696
Is related to this show?
17
00:00:30,698 --> 00:00:32,398
Look, there's a place
you might want to check out.
18
00:00:32,400 --> 00:00:33,599
Miriam?
19
00:00:33,601 --> 00:00:34,800
Do you know
where nate is?
20
00:00:34,802 --> 00:00:35,801
Is he all right?
21
00:00:35,803 --> 00:00:38,070
He's not all right.
22
00:00:39,205 --> 00:00:40,406
(woman gasps)
23
00:00:41,708 --> 00:00:44,543
(phone rings)
24
00:00:44,545 --> 00:00:46,712
Jeff? It's me.
Hello?
25
00:00:46,714 --> 00:00:48,380
It's nate.
Thank god. Are you all right?
26
00:00:48,382 --> 00:00:50,049
You put in the disc!
27
00:00:50,051 --> 00:00:52,851
You never should have put...
(static)
28
00:00:52,853 --> 00:00:53,919
Nate!
29
00:00:53,921 --> 00:00:55,654
Look.
30
00:00:55,656 --> 00:00:57,022
You're next.
31
00:00:57,024 --> 00:00:58,824
Next...
32
00:00:58,826 --> 00:01:00,692
Next... Next.
33
00:01:16,209 --> 00:01:17,843
Morning, partner.
34
00:01:17,845 --> 00:01:19,244
What've we got?
35
00:01:19,246 --> 00:01:21,280
Body. Buried.
36
00:01:21,282 --> 00:01:23,916
Shallow grave?
37
00:01:23,918 --> 00:01:27,319
Well, that would depend on how
tall the victim actually was.
38
00:01:29,122 --> 00:01:32,057
Forensics did a sounding.
39
00:01:32,059 --> 00:01:34,860
There's a whole
body mass down there.
40
00:01:34,862 --> 00:01:36,462
This poor bastard
41
00:01:36,464 --> 00:01:38,897
Was buried upside down.
42
00:01:38,899 --> 00:01:40,432
I've never seen
anything like this.
43
00:01:40,434 --> 00:01:42,401
(faint gasping)
44
00:01:42,403 --> 00:01:44,536
(heavy breathing)
45
00:02:01,421 --> 00:02:02,588
Kelly.
46
00:02:05,058 --> 00:02:07,359
(laughs) billy.
47
00:02:07,361 --> 00:02:08,727
(laughs)
48
00:02:08,729 --> 00:02:11,296
Welcome to my family.
49
00:02:14,567 --> 00:02:16,735
Welcome to the blood.
50
00:02:16,737 --> 00:02:20,539
(both laughing)
51
00:02:24,544 --> 00:02:27,212
I know that look, kelly.
52
00:02:30,984 --> 00:02:32,985
Billy's definitely behind this.
53
00:02:32,987 --> 00:02:36,522
This is a message...
For me.
54
00:02:36,524 --> 00:02:39,124
You're telling me
he killed this person
55
00:02:39,126 --> 00:02:40,759
Just to send you
a message?
56
00:02:40,761 --> 00:02:42,928
I was closer to him
than anybody.
57
00:02:42,930 --> 00:02:44,396
And he wants me back,
58
00:02:44,398 --> 00:02:46,899
Which means I'm the only person
who can bring him down.
59
00:03:08,421 --> 00:03:10,489
(bird squawking in distance)
60
00:03:22,135 --> 00:03:24,203
(sighs)
61
00:03:40,620 --> 00:03:42,888
(groans)
62
00:03:42,890 --> 00:03:44,189
(clears throat)
63
00:03:44,191 --> 00:03:45,657
Wow.
64
00:03:45,659 --> 00:03:48,760
I didn't mean
to crash like that.
65
00:03:48,762 --> 00:03:50,862
What time did I...?
I don't know.
66
00:03:50,864 --> 00:03:52,798
Lost you around 4:00.
(groans)
67
00:03:52,800 --> 00:03:55,000
Great.
68
00:03:56,402 --> 00:03:58,237
You've been watching the show?
69
00:03:58,239 --> 00:04:00,005
Yeah.
70
00:04:00,007 --> 00:04:02,941
Yeah, you know,
nate kept this...
71
00:04:02,943 --> 00:04:05,377
Crazy notebook, and I just
thought if I could match
72
00:04:05,379 --> 00:04:07,579
His notes to the...
Something in the show,
73
00:04:07,581 --> 00:04:11,717
It might-- I don't know--
give me a clue to where he is.
74
00:04:11,719 --> 00:04:15,254
Nobody knows for sure if there
are messages in the show or not.
75
00:04:15,256 --> 00:04:17,256
Some fans believe there are.
76
00:04:17,258 --> 00:04:20,826
Obviously nate believed
that there was.
77
00:04:22,328 --> 00:04:24,096
Skye:
I've checked threedifferent web sites.
78
00:04:24,098 --> 00:04:25,931
I can't find anything
in the local news
79
00:04:25,933 --> 00:04:27,766
About miriam's suicide
last night.
80
00:04:27,768 --> 00:04:29,735
Well, nate said if
something happened to him,
81
00:04:29,737 --> 00:04:31,003
I needed to talk to miriam.
82
00:04:31,005 --> 00:04:34,373
(sighs) she's still
my link to finding him.
83
00:04:34,375 --> 00:04:38,243
We saw her husband last night.
84
00:04:38,245 --> 00:04:40,112
You know, there was
something off about him.
85
00:04:40,114 --> 00:04:42,314
Yeah.
86
00:04:42,316 --> 00:04:43,582
Well, maybe he knows something,
87
00:04:43,584 --> 00:04:45,951
And he's just afraid
to talk about it.
88
00:04:45,953 --> 00:04:47,653
(exhales)
89
00:04:47,655 --> 00:04:49,454
I got to go.
90
00:04:49,456 --> 00:04:51,323
Hey,
91
00:04:51,325 --> 00:04:54,926
Thanks again... For everything.
92
00:04:54,928 --> 00:04:57,963
You'll find your brother.
93
00:04:57,965 --> 00:04:59,131
Don't worry.
94
00:05:08,841 --> 00:05:11,009
♪
95
00:05:11,011 --> 00:05:12,377
♪
96
00:05:12,379 --> 00:05:14,079
♪
97
00:05:14,081 --> 00:05:16,348
♪
98
00:05:16,350 --> 00:05:17,616
♪
99
00:05:17,618 --> 00:05:20,319
♪
100
00:05:20,321 --> 00:05:24,790
♪
101
00:05:29,929 --> 00:05:33,899
♪
102
00:05:33,901 --> 00:05:37,235
♪
103
00:05:37,237 --> 00:05:38,603
♪
104
00:05:42,442 --> 00:05:45,377
Zac:
Had to lock it up.
105
00:05:47,780 --> 00:05:50,082
That room was
for cult fans, right?
106
00:05:50,084 --> 00:05:51,550
Yup, which was
all well and good,
107
00:05:51,552 --> 00:05:54,186
Except I caught yet another guy
in there with a concealed knife.
108
00:05:54,188 --> 00:05:56,755
My brother's picture's up
on one of the walls back there.
109
00:05:56,757 --> 00:05:59,424
Maybe you know
him-- nate?
110
00:05:59,426 --> 00:06:01,593
Nate sefton?
111
00:06:02,562 --> 00:06:04,096
Doesn't ring a bell.
112
00:06:04,098 --> 00:06:06,098
Can I get you
anything?
113
00:06:06,100 --> 00:06:10,035
Yeah, man, I'll do
a coffee, please-- black.
114
00:06:13,406 --> 00:06:16,508
You guys play cultall the time?
115
00:06:16,510 --> 00:06:18,343
It's a new
favorite.
116
00:06:18,345 --> 00:06:20,912
But we're also movies,
music, gaming...
117
00:06:20,914 --> 00:06:23,181
It's all about the fans.
118
00:06:23,183 --> 00:06:25,450
Zac, I'm all done
my shift.
119
00:06:25,452 --> 00:06:27,953
(exhales) unless
you need something.
120
00:06:27,955 --> 00:06:30,088
No, kirstie,
it's all good.
121
00:06:34,627 --> 00:06:37,829
(phone ringing)
122
00:06:42,735 --> 00:06:45,170
Hey, it's me-- billy.
123
00:06:45,172 --> 00:06:48,607
So glad
you're one of mine now.
124
00:06:48,609 --> 00:06:49,975
E.J.:
Boo!
125
00:06:49,977 --> 00:06:51,843
Don't tell me
I actually scared you.
126
00:06:51,845 --> 00:06:55,781
(laughs) e.J. Thank you
for meeting me here.
127
00:06:55,783 --> 00:06:59,584
Yeah. You, here? Now I'm
not completely shocked.
128
00:06:59,586 --> 00:07:01,119
You never struck me as a
129
00:07:01,121 --> 00:07:03,555
"stop for a half-caf latte on
the way to work" kind of guy.
130
00:07:03,557 --> 00:07:04,756
And speaking of work,
131
00:07:04,758 --> 00:07:06,425
Bert totally did not buy
your stomach flu excuse
132
00:07:06,427 --> 00:07:08,527
For missing this morning's
reporter assignment meeting.
133
00:07:08,529 --> 00:07:09,761
Shh. Let's go talk over here.
134
00:07:09,763 --> 00:07:11,563
(clears throat)
135
00:07:11,565 --> 00:07:13,732
I need you to check
something for me, okay?
136
00:07:13,734 --> 00:07:16,334
(sighs)
this disc
137
00:07:16,336 --> 00:07:18,036
Uploaded something
to my laptop.
138
00:07:18,038 --> 00:07:20,505
Uh, some sort of
identity-theft software.
139
00:07:20,507 --> 00:07:22,874
You put a disc that looks
like this in your laptop?
140
00:07:22,876 --> 00:07:24,910
Just let me know what's on it,
okay? And one other thing...
141
00:07:24,912 --> 00:07:26,244
One more thing.
142
00:07:26,246 --> 00:07:28,814
(sighs) a call came into
this phone last night
143
00:07:28,816 --> 00:07:30,715
Around 11:45 from nate.
144
00:07:30,717 --> 00:07:33,385
Is there any way you could
find out where it came from?
145
00:07:33,387 --> 00:07:34,719
I could try.
146
00:07:34,721 --> 00:07:35,854
Whatever you could do
would be great.
147
00:07:35,856 --> 00:07:38,156
Anything for you, jefferstein.
148
00:07:38,158 --> 00:07:39,291
You know that.
149
00:07:39,293 --> 00:07:41,593
Thank you.
150
00:07:43,196 --> 00:07:45,997
Well... Oh,
I almost forgot.
151
00:07:45,999 --> 00:07:47,566
Omar at work
gave me a message.
152
00:07:47,568 --> 00:07:50,268
He said he checked
with his lapd guys
and got the last name
153
00:07:50,270 --> 00:07:52,070
Of the woman who offed
herself last night.
154
00:07:52,072 --> 00:07:55,240
Last name was...
155
00:07:55,242 --> 00:07:57,108
Livingston.
156
00:07:57,110 --> 00:07:58,643
Miriam livingston.
157
00:07:58,645 --> 00:08:00,445
That's fantastic.
Thank you so much.
158
00:08:00,447 --> 00:08:02,214
You're welcome.
159
00:08:02,216 --> 00:08:03,815
(sighs)
160
00:08:06,452 --> 00:08:08,520
(phone rings)
161
00:08:09,522 --> 00:08:12,324
Woman:
Cult productions. Please hold.
162
00:08:13,593 --> 00:08:14,693
Hey.
(yelps)
163
00:08:14,695 --> 00:08:16,061
Did not mean
to startle you.
164
00:08:16,063 --> 00:08:17,896
(sighs)
no, peter, you didn't.
165
00:08:17,898 --> 00:08:19,397
I'm... Just a
little tired.
166
00:08:19,399 --> 00:08:21,399
Yeah? Up all night
working?
167
00:08:21,401 --> 00:08:23,935
Something like that.
168
00:08:23,937 --> 00:08:26,037
So, did you hear the latest
about the new network exec?
169
00:08:26,039 --> 00:08:27,372
Segal?
170
00:08:27,374 --> 00:08:28,607
What about him?
171
00:08:28,609 --> 00:08:30,275
Uh, he scheduled
some big conference call
172
00:08:30,277 --> 00:08:31,543
For this morning.
173
00:08:31,545 --> 00:08:33,378
Apparently he was gonna
lay down the law to steven
174
00:08:33,380 --> 00:08:34,813
About the direction
of the show.
175
00:08:34,815 --> 00:08:36,448
(chuckles)
well, I'm sure
that went over big.
176
00:08:36,450 --> 00:08:38,350
That's the thing:
Call never happened.
177
00:08:38,352 --> 00:08:40,085
Creep was a total no-show.
178
00:08:46,292 --> 00:08:47,959
You still on this kick
about the fans?
179
00:08:47,961 --> 00:08:49,594
(sighs)
180
00:08:49,596 --> 00:08:51,530
There are all kinds
of people out there,
181
00:08:51,532 --> 00:08:53,865
And the ones who watch
this show seem to have
182
00:08:53,867 --> 00:08:55,901
Some sort of sick connection
to what we're doing.
183
00:08:55,903 --> 00:08:57,402
Doesn't that
worry you?
No.
184
00:08:57,404 --> 00:08:59,237
A show's got to have
an edge these days
185
00:08:59,239 --> 00:09:00,705
In order to break out.
186
00:09:00,707 --> 00:09:02,941
What worries me is
you're sniffing around things
187
00:09:02,943 --> 00:09:05,143
That have nothing
to do with your job.
188
00:09:05,145 --> 00:09:07,078
Look...
(clears throat)
189
00:09:07,080 --> 00:09:08,747
You know how paranoid
everyone is
190
00:09:08,749 --> 00:09:10,015
About spoilers getting out.
191
00:09:10,017 --> 00:09:11,650
Coded script pages,
192
00:09:11,652 --> 00:09:13,251
Locked editing rooms.
193
00:09:13,253 --> 00:09:14,819
Yeah. Steven rae's thing.
194
00:09:15,788 --> 00:09:18,323
Steven rae.
Yeah.
195
00:09:18,325 --> 00:09:19,658
It's his show,
196
00:09:19,660 --> 00:09:21,793
And our fans totally love
everything he's doing.
197
00:09:21,795 --> 00:09:23,995
Okay? So just hang in there.
198
00:09:23,997 --> 00:09:25,997
You're doing good.
199
00:09:35,207 --> 00:09:38,076
Kirstie:
Yes. Of course.
200
00:09:39,245 --> 00:09:42,781
I understand.
I'll do whatever you ask.
201
00:09:42,783 --> 00:09:43,882
(chuckles)
202
00:09:43,884 --> 00:09:46,451
Haven't I proven that
to you already?
203
00:09:47,520 --> 00:09:50,322
Yes, I have the network
executive right here.
204
00:09:52,325 --> 00:09:54,025
(inhales sharply)
205
00:09:54,027 --> 00:09:55,827
Would you like
to talk to him?
206
00:09:55,829 --> 00:09:56,828
(moans)
207
00:09:56,830 --> 00:09:58,630
(whispers):
Just kidding.
208
00:09:58,632 --> 00:10:00,298
Yes.
209
00:10:00,300 --> 00:10:02,701
I'll be sure
that it's done.
210
00:10:02,703 --> 00:10:05,070
Oh, please, it'll
be my pleasure.
211
00:10:17,883 --> 00:10:19,851
Do a good job on him.
212
00:10:19,853 --> 00:10:21,519
(whimpering)
213
00:10:21,521 --> 00:10:22,887
No...
214
00:10:22,889 --> 00:10:23,922
No.
215
00:10:23,924 --> 00:10:24,990
No!
216
00:10:38,871 --> 00:10:40,939
(dog barking)
217
00:10:44,477 --> 00:10:46,678
It's starting to be
a thing with us.
218
00:10:46,680 --> 00:10:49,714
A woman committed suicide
right in front of me last night.
219
00:10:49,716 --> 00:10:53,184
Kind of want to know what
her husband has to say about it.
220
00:10:53,186 --> 00:10:55,020
It's okay with you
that I came?
221
00:10:55,022 --> 00:10:57,689
What? Yeah, no,
I'm actually...
222
00:10:57,691 --> 00:10:59,991
Glad that you did.
223
00:11:01,260 --> 00:11:03,194
She's space 139.
224
00:11:03,196 --> 00:11:05,463
Look, take a look at this.
I just got it.
225
00:11:05,465 --> 00:11:07,699
I think it has something
to do with that disk
226
00:11:07,701 --> 00:11:09,167
I put in my laptop.
227
00:11:09,169 --> 00:11:12,037
Hey, it's me, billy.
228
00:11:12,039 --> 00:11:13,872
So glad you're one of mine now.
229
00:11:17,243 --> 00:11:19,577
Did you sign up with the show's
official web site?
230
00:11:19,579 --> 00:11:21,813
Yeah, last night, for some
special access. Why?
231
00:11:21,815 --> 00:11:25,417
That text is something
that the show sends out
232
00:11:25,419 --> 00:11:28,253
To people who sign up.
Everybody gets them.
233
00:11:28,255 --> 00:11:32,590
How clever.
(clears throat)
234
00:11:37,329 --> 00:11:39,698
There's the husband.
235
00:11:41,400 --> 00:11:43,568
What do you want?
236
00:11:43,570 --> 00:11:45,070
We're here about your wife.
237
00:11:45,072 --> 00:11:46,071
About miriam.
238
00:11:46,073 --> 00:11:48,940
We're very sorry
for your loss.
239
00:11:48,942 --> 00:11:51,976
You were there last night.
240
00:11:51,978 --> 00:11:54,713
Yeah, when my wife put
a bullet in her skull.
241
00:11:54,715 --> 00:11:56,448
Listen, we need to talk.
242
00:11:56,450 --> 00:11:59,651
Your wife and my brother--
they knew each other.
243
00:11:59,653 --> 00:12:00,885
Yeah, the cops told me that.
244
00:12:00,887 --> 00:12:02,887
Just what the hell
was your brother doing
245
00:12:02,889 --> 00:12:04,255
Being friends with my wife, huh?
246
00:12:04,257 --> 00:12:05,990
Well, the two of them
shared a mutual interest.
247
00:12:05,992 --> 00:12:08,093
A television show called cult.
248
00:12:08,095 --> 00:12:10,695
Yeah. Never heard of it.
249
00:12:13,632 --> 00:12:15,433
Why are you leaving?
In such a hurry?
250
00:12:15,435 --> 00:12:17,202
Just leave me alone!
I just want to know
251
00:12:17,204 --> 00:12:18,837
What happened
to my brother, okay?
252
00:12:18,839 --> 00:12:20,605
You wife was scared.
253
00:12:20,607 --> 00:12:22,140
Scared enough to do
what she did last night.
254
00:12:22,142 --> 00:12:23,241
If you know something,
anything...
255
00:12:23,243 --> 00:12:25,643
I said leave me alone!
256
00:12:25,645 --> 00:12:28,446
We only want to talk to you.
257
00:12:28,448 --> 00:12:31,683
What was your wife so afraid of?
What are you
258
00:12:31,685 --> 00:12:32,684
So afraid of?
259
00:12:32,686 --> 00:12:34,319
You get the hell
out of here.
260
00:12:34,321 --> 00:12:36,354
You get the hell
out of here right now!
261
00:12:36,356 --> 00:12:37,622
Just tell me what you know.
262
00:12:37,624 --> 00:12:39,557
Just get out of here!
263
00:12:39,559 --> 00:12:40,825
Tell me
what you know.
264
00:12:40,827 --> 00:12:42,494
Jeff, jeff...
Get the hell
out of here!
265
00:12:42,496 --> 00:12:43,762
Okay.
266
00:12:43,764 --> 00:12:45,263
Go on!
267
00:12:49,268 --> 00:12:52,036
Where is she?
268
00:13:03,883 --> 00:13:07,585
(no audio)
269
00:13:12,992 --> 00:13:14,859
That's nothing.
270
00:13:24,370 --> 00:13:26,404
Detective sakelik.
271
00:13:26,406 --> 00:13:28,773
Mr. Sefton.
272
00:13:28,775 --> 00:13:30,408
I take it you're here
about your missing brother.
273
00:13:30,410 --> 00:13:31,509
Yeah. Listen, we have
274
00:13:31,511 --> 00:13:33,511
Something we want
to talk to you about.
275
00:13:33,513 --> 00:13:34,846
Miriam, the lady
who committed suicide--
276
00:13:34,848 --> 00:13:36,114
We went to see
her husband.
277
00:13:36,116 --> 00:13:37,882
You went to see him?
278
00:13:37,884 --> 00:13:39,417
And he came at us
with a shotgun.
279
00:13:39,419 --> 00:13:42,554
What were you doing
going to see him?
280
00:13:42,556 --> 00:13:45,890
He knows something.
And he's leaving.
281
00:13:45,892 --> 00:13:47,492
You don't find that suspicious?
282
00:13:47,494 --> 00:13:49,527
Suspicious?
283
00:13:49,529 --> 00:13:52,564
His wife wasn't murdered.
She committed suicide.
284
00:13:52,566 --> 00:13:54,399
(scoffs)
285
00:13:54,401 --> 00:13:56,868
You didn't float that crazy
theory about her being afraid
286
00:13:56,870 --> 00:13:58,670
Of a tv show,
did you?
287
00:13:58,672 --> 00:14:00,872
The connection between
this man's wife and my brother
288
00:14:00,874 --> 00:14:02,340
Appears to be that tv show.
289
00:14:02,342 --> 00:14:04,108
Now, if you press him,
and talk
290
00:14:04,110 --> 00:14:06,244
To him again, maybe
he'll tell you what he knows.
291
00:14:06,246 --> 00:14:07,345
I've already talked to him.
292
00:14:07,347 --> 00:14:08,680
Look, I don't know what
you think you're doing...
293
00:14:08,682 --> 00:14:10,915
I'm trying to find
my missing brother!
294
00:14:10,917 --> 00:14:12,784
You're harassing a man
whose wife just killed herself.
295
00:14:12,786 --> 00:14:14,352
He clearly knows something.
296
00:14:14,354 --> 00:14:16,988
I'm just trying
to find out what that is.
297
00:14:17,957 --> 00:14:20,024
If the man pulled a weapon
on you,
298
00:14:20,026 --> 00:14:21,659
You file a complaint inside,
first floor.
299
00:14:21,661 --> 00:14:26,264
But do not second-guess
my investigation.
300
00:14:26,266 --> 00:14:28,766
Let me do my job.
301
00:14:32,838 --> 00:14:35,940
It might be your best chance
at getting your brother back.
302
00:14:38,844 --> 00:14:40,311
Hope so.
303
00:15:01,100 --> 00:15:03,034
Hello, kelly.
304
00:15:11,243 --> 00:15:13,578
Billy.
305
00:15:13,580 --> 00:15:16,547
Taking quite the chance
showing yourself here.
306
00:15:16,549 --> 00:15:20,518
I heard about the unfortunate
young man found buried here.
307
00:15:20,520 --> 00:15:22,387
Buried, I understand,
308
00:15:22,389 --> 00:15:24,989
In a most
unusual way.
309
00:15:24,991 --> 00:15:28,660
You use this upside-down burial
as an initiation into your cult.
310
00:15:28,662 --> 00:15:32,063
Into my family.
311
00:15:32,065 --> 00:15:36,000
But also as punishment
for betrayal.
312
00:15:36,002 --> 00:15:41,072
How did this man
betray you, billy?
313
00:15:41,074 --> 00:15:43,374
You look tired.
314
00:15:43,376 --> 00:15:47,512
Has that captain or yours
been overworking you?
315
00:15:47,514 --> 00:15:50,048
Captain brazil?
316
00:15:50,050 --> 00:15:52,417
Why did you kill this man?
317
00:15:52,419 --> 00:15:55,019
I don't kill. You know that.
318
00:15:55,021 --> 00:15:58,489
No, you do everything--
319
00:15:58,491 --> 00:16:04,128
Intimidations, robberies,
murder-- through surrogates.
320
00:16:04,130 --> 00:16:08,800
You know that better
than anyone.
321
00:16:11,203 --> 00:16:12,770
I never committed murder.
322
00:16:12,772 --> 00:16:14,772
But your department
doesn't know
323
00:16:14,774 --> 00:16:16,908
All that you did do for me.
324
00:16:16,910 --> 00:16:19,444
I wonder what
captain brazil would think
325
00:16:19,446 --> 00:16:21,012
If he were to find out.
326
00:16:21,014 --> 00:16:22,780
There's no proof
I did anything.
327
00:16:22,782 --> 00:16:24,549
Just as there's no proof
328
00:16:24,551 --> 00:16:27,485
Of all the horrible things
you accuse me of.
329
00:16:31,623 --> 00:16:34,292
You see how very alike we are?
330
00:16:34,294 --> 00:16:39,430
Both so clever in how
we keep our darkest secrets.
331
00:16:41,166 --> 00:16:43,101
I know this man betrayed you.
332
00:16:46,505 --> 00:16:49,974
I hope you solve this, kelly.
333
00:16:51,076 --> 00:16:54,645
And it'd be quite
the feather in your cap.
334
00:17:19,638 --> 00:17:21,272
Do any of them know nate?
335
00:17:21,274 --> 00:17:23,141
If they do, they're not
saying anything.
336
00:17:23,143 --> 00:17:27,011
Of course,
they could be lying.
337
00:17:27,013 --> 00:17:29,981
Or they could just be fans of
the show who can't let you...
338
00:17:29,983 --> 00:17:31,149
...Let my paranoia
run wild.
339
00:17:31,151 --> 00:17:32,483
Yeah, easier
said than done.
340
00:17:32,485 --> 00:17:34,352
(phone ringing)
341
00:17:37,623 --> 00:17:40,825
People say I'm... Dangerous.
342
00:17:41,994 --> 00:17:44,529
So I just checked out
miriam and her husband.
343
00:17:44,531 --> 00:17:47,298
I found facebook pages,
public records.
344
00:17:47,300 --> 00:17:50,034
He's a long-haul truck driver;
she's a stay-at-home mom.
345
00:17:50,036 --> 00:17:52,837
Or was.
346
00:17:52,839 --> 00:17:55,273
Their only son was killed
in afghanistan two years ago.
347
00:17:55,275 --> 00:17:56,941
They're members
of the local church.
348
00:17:56,943 --> 00:17:58,776
Miriam has family in idaho.
349
00:17:58,778 --> 00:18:00,878
They're normal.
350
00:18:00,880 --> 00:18:03,114
Listen, detective sakelik's
not gonna believe any of this
351
00:18:03,116 --> 00:18:05,550
Unless we can get corroboration.
352
00:18:05,552 --> 00:18:07,819
Miriam's husband isour corroboration.
353
00:18:07,821 --> 00:18:10,088
He's running away.
354
00:18:10,090 --> 00:18:13,424
That's strange.
355
00:18:13,426 --> 00:18:14,659
What?
356
00:18:14,661 --> 00:18:17,695
Miriam's funeral's
scheduled already.
357
00:18:17,697 --> 00:18:19,831
So?
358
00:18:19,833 --> 00:18:22,567
It's this afternoon.
359
00:18:25,704 --> 00:18:27,171
Miriam's friends,
other family.
360
00:18:27,173 --> 00:18:30,942
If her husband doesn't want
to talk, maybe one of them will.
361
00:18:30,944 --> 00:18:32,343
You're thinking
of crashing the funeral?
362
00:18:32,345 --> 00:18:36,414
To get a source,
I've done worse.
363
00:18:36,416 --> 00:18:37,949
You got something?
364
00:18:37,951 --> 00:18:39,650
So, who's this?
365
00:18:41,553 --> 00:18:43,688
E.J., this is skye.
366
00:18:43,690 --> 00:18:45,690
E.J. And I work
together at the word.
367
00:18:45,692 --> 00:18:47,492
She's our tech person.
368
00:18:47,494 --> 00:18:50,361
Tech person. Nice.
369
00:18:50,363 --> 00:18:52,497
Hi.
370
00:18:52,499 --> 00:18:55,967
Yeah.
371
00:18:55,969 --> 00:18:58,069
You told her
about nate?
372
00:18:58,071 --> 00:18:59,337
We can trust her.
373
00:18:59,339 --> 00:19:00,371
She's adorable.
374
00:19:00,373 --> 00:19:02,707
She's a kid.
375
00:19:02,709 --> 00:19:04,008
Not that much
of a kid.
376
00:19:04,010 --> 00:19:06,277
I'm just saying.
377
00:19:06,279 --> 00:19:08,346
Ah!
378
00:19:08,348 --> 00:19:09,514
Where'd you get this thing?
379
00:19:09,516 --> 00:19:11,849
Please tell me
you got something.
380
00:19:11,851 --> 00:19:15,419
I've never seen anything
like it, and I've seen a lot.
381
00:19:15,421 --> 00:19:16,554
I've designed a lot
382
00:19:16,556 --> 00:19:18,756
Of my own share of crap
to screw with people
383
00:19:18,758 --> 00:19:19,757
Who screw with me.
384
00:19:19,759 --> 00:19:21,659
Meet your new paperweight.
385
00:19:21,661 --> 00:19:23,060
Two minutes
into my scan,
386
00:19:23,062 --> 00:19:24,929
My motherboard just
started to fry,
387
00:19:24,931 --> 00:19:26,864
And I checked this thing
very carefully.
388
00:19:26,866 --> 00:19:28,966
But actually,
I didn't have to worry.
389
00:19:28,968 --> 00:19:31,169
It cleaned itself. It's all
just digital gibberish now.
390
00:19:31,171 --> 00:19:33,938
There's nothing
on it at all?
391
00:19:33,940 --> 00:19:38,242
All the data has been replaced
by some kind of symbol.
392
00:19:38,244 --> 00:19:40,711
What do you mean, symbol?
393
00:19:45,517 --> 00:19:47,618
There are thousands
of micro-images in there.
394
00:19:47,620 --> 00:19:49,654
What is this?
395
00:19:49,656 --> 00:19:51,355
I enlarged one.
396
00:19:54,126 --> 00:19:55,626
Here.
397
00:19:57,663 --> 00:20:00,798
What the hell is this?
398
00:20:02,901 --> 00:20:04,902
Jeff:
That symbol--
399
00:20:04,904 --> 00:20:07,104
Has steven rae ever
used it on the show?
400
00:20:07,106 --> 00:20:09,574
No, I don't recognize it.
401
00:20:09,576 --> 00:20:11,008
What is steven like?
402
00:20:11,010 --> 00:20:14,312
I don't know.
Never met him.
403
00:20:14,314 --> 00:20:16,681
You've not seen him around
at the office?
404
00:20:16,683 --> 00:20:18,583
Comes in, but
it's very rare.
405
00:20:18,585 --> 00:20:19,817
Well, he's the writer,
right?
406
00:20:19,819 --> 00:20:21,852
Writes every word
of the show.
407
00:20:21,854 --> 00:20:23,888
Sends us pages
at the production office
408
00:20:23,890 --> 00:20:25,122
At all hours.
409
00:20:25,124 --> 00:20:27,058
Nobody knows where
he's sending them from.
410
00:20:27,060 --> 00:20:29,794
So the show should have
his contact information, right,
411
00:20:29,796 --> 00:20:31,062
His address?
412
00:20:31,064 --> 00:20:32,964
Everything's done
by cell phone and e-mail.
413
00:20:34,766 --> 00:20:36,200
Yeah, I know.
414
00:20:38,904 --> 00:20:41,672
"my soul is bereft
of peace.
415
00:20:41,674 --> 00:20:45,309
"I have forgotten
what happiness is.
416
00:20:45,311 --> 00:20:48,279
"so I say,
'gone is my glory.'
417
00:20:50,649 --> 00:20:52,283
"the thought of my affliction
and my homelessness
418
00:20:52,285 --> 00:20:54,085
Is wormwood and gall."
419
00:20:54,087 --> 00:20:55,353
Where is everybody?
420
00:20:55,355 --> 00:20:56,787
Where is anybody?
421
00:20:56,789 --> 00:20:59,957
"...And is bowed down
within me."
422
00:20:59,959 --> 00:21:01,158
He belonged
to a church.
423
00:21:01,160 --> 00:21:02,927
Certainly somebody
would want to be here.
424
00:21:02,929 --> 00:21:04,562
What about neighbors, friends?
425
00:21:04,564 --> 00:21:06,564
(phone ringing)
426
00:21:06,566 --> 00:21:10,468
"the steadfast love
of the lord never ceases,
427
00:21:10,470 --> 00:21:14,505
"his mercies never come
to an end;
428
00:21:14,507 --> 00:21:17,908
"they are new
every morning;
429
00:21:17,910 --> 00:21:20,978
"great is
your faithfulness.
430
00:21:23,181 --> 00:21:27,451
"the lord is good to those
who wait for him,
431
00:21:27,453 --> 00:21:31,155
"to the soul
that seeks him.
432
00:21:31,157 --> 00:21:35,159
"it is good
that one should wait quietly
433
00:21:35,161 --> 00:21:36,394
"for the salvation
434
00:21:36,396 --> 00:21:37,461
Of the lord."
435
00:21:37,463 --> 00:21:40,031
Come on.
436
00:22:02,287 --> 00:22:06,724
I did what you said.
It's all done. Look.
437
00:22:06,726 --> 00:22:07,892
What is she doing here?
438
00:22:07,894 --> 00:22:09,093
Just like you said.
439
00:22:09,095 --> 00:22:10,394
Your wife's suicide put us
440
00:22:10,396 --> 00:22:11,562
In a very difficult position.
441
00:22:11,564 --> 00:22:13,197
Yeah, but just like
you said, though.
442
00:22:13,199 --> 00:22:14,765
What is that?
443
00:22:14,767 --> 00:22:16,667
I don't know.
444
00:22:40,058 --> 00:22:42,827
(car door closing,
engine starting)
445
00:22:46,298 --> 00:22:47,965
(gasps)
446
00:22:53,271 --> 00:22:55,906
I mean, she's supposed to be
helping me find my brother.
447
00:22:55,908 --> 00:22:57,541
She is a police detective.
448
00:22:57,543 --> 00:22:59,310
Miriam's husband
handed something to her.
449
00:22:59,312 --> 00:23:01,445
Maybe it was some
sort of evidence.
450
00:23:01,447 --> 00:23:03,514
I mean, she kissed him.
451
00:23:03,516 --> 00:23:05,850
God. And then she said,
"your wife's suicide
452
00:23:05,852 --> 00:23:07,818
Put us all
in a difficult position?"
453
00:23:07,820 --> 00:23:10,054
Who in a
difficult position?
454
00:23:11,022 --> 00:23:12,523
Here she is.
455
00:23:12,525 --> 00:23:14,959
Detective
rosalind sakelik.
456
00:23:14,961 --> 00:23:17,027
18 years with the lapd.
457
00:23:17,029 --> 00:23:19,497
Nine commendations.
458
00:23:19,499 --> 00:23:21,932
Three for valor. She's like
some sort of superstar
459
00:23:21,934 --> 00:23:24,301
In the department.
Consults with fbi on cases.
460
00:23:24,303 --> 00:23:25,870
This doesn't make any sense.
461
00:23:25,872 --> 00:23:27,204
All right, so we ask her?
462
00:23:27,206 --> 00:23:29,373
And say what? She
can just deny it.
463
00:23:29,375 --> 00:23:31,008
(sighs)
464
00:23:31,010 --> 00:23:33,010
(phone ringing)
465
00:23:33,012 --> 00:23:34,445
(sighs)
466
00:23:34,447 --> 00:23:36,313
My name is billy.
467
00:23:36,315 --> 00:23:37,681
Ah, gee.
468
00:23:37,683 --> 00:23:40,251
(sighs)
469
00:23:40,253 --> 00:23:42,319
(sighs heavily)
470
00:23:51,797 --> 00:23:53,831
There's not a lot online
471
00:23:53,833 --> 00:23:55,199
About steven rae,
is there?
472
00:23:55,201 --> 00:23:56,801
(scoffs)
473
00:23:58,770 --> 00:24:01,405
I told you,
you'll never get to steven.
474
00:24:05,677 --> 00:24:08,512
What did you say?
475
00:24:08,514 --> 00:24:10,581
You'll never
get to steven.
476
00:24:19,558 --> 00:24:21,559
What's the matter?
477
00:24:21,561 --> 00:24:26,397
You know, I appreciate
everything you've done for me.
478
00:24:28,033 --> 00:24:29,567
It's okay.
479
00:24:29,569 --> 00:24:31,335
I want to help if I can.
480
00:24:31,337 --> 00:24:32,503
But I'm just thinking.
481
00:24:32,505 --> 00:24:35,573
When I went to the studio,
482
00:24:35,575 --> 00:24:38,075
Asking about steven rae--
483
00:24:38,077 --> 00:24:41,579
That's when you first
approached me.
484
00:24:43,181 --> 00:24:47,852
You've been so available
to me through all this.
485
00:24:47,854 --> 00:24:50,921
In fact, almost everything
I know about this show
486
00:24:50,923 --> 00:24:52,890
Has come from you.
487
00:24:53,859 --> 00:24:55,226
Jeff, what are you saying?
488
00:24:55,228 --> 00:24:58,195
Your primary message
always seems to be,
489
00:24:58,197 --> 00:25:01,298
"you'll never get
to steven rae."
490
00:25:05,670 --> 00:25:08,772
Why are you so anxious
to help me?
491
00:25:13,178 --> 00:25:15,179
(sighs)
492
00:25:15,181 --> 00:25:16,514
You know what?
493
00:25:19,017 --> 00:25:20,651
I really need to know why.
494
00:25:20,653 --> 00:25:22,620
Hey, I haven't asked you
for any explanations.
495
00:25:22,622 --> 00:25:25,155
Washington post.
496
00:25:25,157 --> 00:25:27,758
Lost your job for
lying on a story.
497
00:25:27,760 --> 00:25:30,995
There's no friends or family
to help you find your brother.
498
00:25:30,997 --> 00:25:32,596
That's your world.
I respect that.
499
00:25:32,598 --> 00:25:35,199
Well, I've got my private
world, too, so, let me go.
500
00:25:35,201 --> 00:25:37,635
Yeah, not until you tell me
what you're doing here.
501
00:25:37,637 --> 00:25:40,671
Really doing here.
I'm here because I
think you can help me.
502
00:25:40,673 --> 00:25:42,740
(sighs)
503
00:25:43,742 --> 00:25:45,809
(sighs)
504
00:25:52,884 --> 00:25:55,452
My mother and I have lived
505
00:25:55,454 --> 00:25:58,055
Ten years not knowing
what happened to my father.
506
00:25:58,057 --> 00:26:00,124
You said he disappeared
507
00:26:00,126 --> 00:26:02,793
Investigating a story
on union corruption.
508
00:26:02,795 --> 00:26:04,795
No, that was...
509
00:26:04,797 --> 00:26:09,633
The easy explanation
that his bosses gave us, but...
510
00:26:09,635 --> 00:26:12,603
Mom always suspected he was
working on something else.
511
00:26:15,340 --> 00:26:16,874
Something he thought
was very big.
512
00:26:16,876 --> 00:26:20,911
Two months ago, my
father's attorney died,
513
00:26:20,913 --> 00:26:23,113
And a box came.
514
00:26:23,115 --> 00:26:26,050
In it were my father's
work notes.
515
00:26:26,052 --> 00:26:28,586
Most were for news pieces
he'd already done,
516
00:26:28,588 --> 00:26:32,623
But one was a story
he was just beginning.
517
00:26:32,625 --> 00:26:36,193
An investigation
into a little-known tv writer.
518
00:26:36,195 --> 00:26:39,063
A man named steven rae.
519
00:26:41,299 --> 00:26:44,668
And there was one word
prominent in his notes.
520
00:26:44,670 --> 00:26:47,071
"cult."
521
00:26:49,474 --> 00:26:53,644
That was ten years ago.
522
00:26:53,646 --> 00:26:56,180
Steven only created the show
last year.
523
00:26:57,949 --> 00:26:59,817
So your job on the show is...
524
00:26:59,819 --> 00:27:02,720
Yeah, I... I took it
525
00:27:02,722 --> 00:27:05,923
To find out everything I can
about steven rae.
526
00:27:05,925 --> 00:27:09,660
To get close
to him somehow.
527
00:27:11,396 --> 00:27:15,299
I need to know
528
00:27:15,301 --> 00:27:19,236
If he had anything to do
with what happened to my father.
529
00:27:27,078 --> 00:27:29,179
I've never told this
to anyone else.
530
00:27:33,385 --> 00:27:35,452
But you told me.
531
00:27:39,024 --> 00:27:41,091
I trust you.
532
00:27:48,767 --> 00:27:50,567
(sighs)
533
00:27:50,569 --> 00:27:53,504
(phone ringing)
534
00:28:00,045 --> 00:28:01,679
Yeah. E.J.
535
00:28:01,681 --> 00:28:03,313
Whoa, whoa, whoa, whoa.
Slow down.
536
00:28:03,315 --> 00:28:04,615
Slow down. What?
537
00:28:04,617 --> 00:28:06,917
What site?
(whispers): I need your laptop.
538
00:28:08,119 --> 00:28:09,653
Uh-huh.
539
00:28:09,655 --> 00:28:11,522
Hang on.
540
00:28:11,524 --> 00:28:14,825
Uh-huh. Uh-huh,
yeah, I got it.
541
00:28:14,827 --> 00:28:16,593
E.J., you're amazing.
542
00:28:16,595 --> 00:28:18,328
Thank you so much.
Okay, great. Bye.
543
00:28:18,330 --> 00:28:22,166
Okay, so, e.J.'s gonna upload
a map to a shared site.
544
00:28:22,168 --> 00:28:24,735
She thinks she
has a bead...
545
00:28:24,737 --> 00:28:27,171
On the location that nate
made that phone call from
546
00:28:27,173 --> 00:28:29,840
Last night at 11:45.
547
00:28:33,678 --> 00:28:35,512
(scoffs)
548
00:28:35,514 --> 00:28:37,781
I mean, that's
four city blocks.
549
00:28:37,783 --> 00:28:41,018
But there's at least
50 businesses there.
550
00:28:41,020 --> 00:28:43,520
Mm. I wish we could
take this to the police.
551
00:28:43,522 --> 00:28:45,422
To detective sakelik?
552
00:28:45,424 --> 00:28:47,224
Until we know
her connection to this,
553
00:28:47,226 --> 00:28:48,525
We can't trust the police.
554
00:28:48,527 --> 00:28:49,993
We're gonna have
to figure out
555
00:28:49,995 --> 00:28:54,298
Where nate made that
phone call from on our own.
556
00:28:54,300 --> 00:28:56,867
You know, this isn't far
557
00:28:56,869 --> 00:28:58,969
From the studio,
actually.
558
00:28:59,938 --> 00:29:02,005
Wait.
559
00:29:02,007 --> 00:29:03,907
What?
560
00:29:06,077 --> 00:29:08,045
I think I know
where this is.
561
00:29:08,047 --> 00:29:10,247
Uh... It's a location
562
00:29:10,249 --> 00:29:12,583
That cult has
already shot at.
563
00:29:12,585 --> 00:29:15,819
Where did I see that?
564
00:29:15,821 --> 00:29:17,855
Nate may have been there before.
565
00:29:17,857 --> 00:29:21,158
I bet that's where he made
the phone call from last night.
566
00:29:21,160 --> 00:29:24,661
Jeff:
Wait. So cult shot here?
567
00:29:24,663 --> 00:29:26,396
A billy grimm scene.
568
00:29:26,398 --> 00:29:28,665
Now that's a scene
I'd like to see.
569
00:29:28,667 --> 00:29:30,234
(laughter)
570
00:29:30,236 --> 00:29:31,769
Sorry.
571
00:29:31,771 --> 00:29:33,170
Maybe not.
572
00:29:33,172 --> 00:29:37,307
Now, how could nate have been
here at 11:45 last night?
573
00:29:43,948 --> 00:29:46,550
Let's go find
the manager.
574
00:29:46,552 --> 00:29:49,086
There's no way nate could have
been here last night.
575
00:29:49,088 --> 00:29:51,288
I mean, the place had
been closed for hours.
576
00:29:53,658 --> 00:29:56,226
Stop... There.
577
00:29:59,164 --> 00:30:00,964
11:45.
578
00:30:00,966 --> 00:30:02,766
It's nate.
579
00:30:02,768 --> 00:30:05,769
(beep)
580
00:30:05,771 --> 00:30:07,471
I mean, if he's
not tied up,
581
00:30:07,473 --> 00:30:09,773
Why isn't he trying
to do something?
582
00:30:13,545 --> 00:30:15,078
That's...
583
00:30:15,080 --> 00:30:17,147
It's miriam's husband.
584
00:30:19,184 --> 00:30:21,552
(static)
585
00:30:21,554 --> 00:30:23,053
(beep)
586
00:30:23,055 --> 00:30:24,454
No.
587
00:30:25,590 --> 00:30:27,624
(both sigh)
588
00:30:34,165 --> 00:30:36,533
I've called it in.
Help is coming.
589
00:30:36,535 --> 00:30:38,435
They're getting away.
Damn it, kelly.
590
00:30:38,437 --> 00:30:41,171
I can't... I can't
stop the bleeding.
591
00:30:41,173 --> 00:30:43,674
You've got
to hang in there with me.
592
00:30:43,676 --> 00:30:46,343
Just leave me, kelly.
593
00:30:46,345 --> 00:30:48,645
Kelly:
Look in my eyes.
Just stay with me.
594
00:30:48,647 --> 00:30:50,080
Stay with me, damn it!
595
00:30:50,082 --> 00:30:52,115
I'm sorry.
May I please stop us here?
596
00:30:52,117 --> 00:30:54,084
Roger, can we just...
Get through this?
597
00:30:54,086 --> 00:30:56,420
Yeah, you're not even
in this scene, rog.
598
00:30:56,422 --> 00:30:59,656
I've read ahead
to my scene upcoming.
599
00:30:59,658 --> 00:31:00,858
You're the network.
600
00:31:00,860 --> 00:31:02,159
Correct?
601
00:31:02,161 --> 00:31:04,328
I'm actually a person, but yes,
602
00:31:04,330 --> 00:31:06,496
In marc segal's absence,
I represent the network.
603
00:31:06,498 --> 00:31:08,732
Well, I've been speaking
with segal about this
604
00:31:08,734 --> 00:31:10,000
Very thing.
605
00:31:10,002 --> 00:31:11,802
As I continue
to embody
606
00:31:11,804 --> 00:31:14,905
This character, put
myself into billy's skin,
607
00:31:14,907 --> 00:31:18,475
There are ideas
that I'm anxious to incorporate.
608
00:31:19,444 --> 00:31:21,078
And mark's reaction?
609
00:31:21,080 --> 00:31:23,113
He definitely understood
what I was talking about,
610
00:31:23,115 --> 00:31:24,748
And he was gonna get
into it with steven,
611
00:31:24,750 --> 00:31:26,149
Make sure steven
was more malleable
612
00:31:26,151 --> 00:31:27,584
About changes in his scripts.
613
00:31:27,586 --> 00:31:30,821
Well, roger,
614
00:31:30,823 --> 00:31:34,024
Once mark returns,
I'm sure he will follow through
615
00:31:34,026 --> 00:31:35,993
On all that you
and he talked about.
616
00:31:35,995 --> 00:31:39,029
But for now, this is
steven rae's show,
617
00:31:39,031 --> 00:31:41,765
And it's everyone's job
here to make it work,
618
00:31:41,767 --> 00:31:43,901
Not try to change it.
619
00:31:43,903 --> 00:31:46,003
Yes?
620
00:31:55,813 --> 00:31:58,315
I, of course, can and will
621
00:31:58,317 --> 00:32:01,251
Work with the material given.
622
00:32:04,656 --> 00:32:07,357
Shall we proceed?
623
00:32:09,127 --> 00:32:10,294
I'm ready.
624
00:32:10,296 --> 00:32:11,461
(laughs)
(clears throat)
625
00:32:11,463 --> 00:32:12,930
Okay, um, I'm just
gonna take it
626
00:32:12,932 --> 00:32:14,197
From a couple
lines back, okay?
627
00:32:14,199 --> 00:32:15,432
Yeah, yeah.
628
00:32:20,371 --> 00:32:22,105
What if he pulls
the shotgun again?
629
00:32:22,107 --> 00:32:24,808
He was with my brother
after he disappeared.
630
00:32:24,810 --> 00:32:27,144
That bastard's
gonna have to shoot.
631
00:32:29,681 --> 00:32:31,748
(sighs)
632
00:32:33,184 --> 00:32:35,252
He's pulled out.
633
00:32:40,491 --> 00:32:42,359
(whispering):
What are you doing?
634
00:32:42,361 --> 00:32:45,128
He left in a hurry.
635
00:32:45,130 --> 00:32:47,597
Maybe something's still inside.
636
00:32:48,733 --> 00:32:50,767
(whispering):
So you're gonna break in?
637
00:32:50,769 --> 00:32:52,636
My brother could
have been here.
638
00:32:52,638 --> 00:32:56,239
Look, you don't have
to be a part of this.
639
00:32:56,241 --> 00:32:57,374
I mean, you've been
incredible,
640
00:32:57,376 --> 00:32:59,443
But we are definitely
down the rabbit hole here,
641
00:32:59,445 --> 00:33:00,610
And my brother's
disappearance
642
00:33:00,612 --> 00:33:02,546
May have nothing
to do with steven rae.
643
00:33:02,548 --> 00:33:05,248
Or it could have everything
to do with him.
644
00:33:07,719 --> 00:33:09,920
I'm not going anywhere.
645
00:33:13,057 --> 00:33:15,125
(sighs)
646
00:33:31,342 --> 00:33:33,377
Oh, look.
647
00:33:33,379 --> 00:33:35,445
The wallpaper
is missing.
648
00:33:37,382 --> 00:33:39,383
(whispers): That's what
he brought to sakelik
649
00:33:39,385 --> 00:33:40,817
At the cemetery.
650
00:33:40,819 --> 00:33:41,985
Yeah.
651
00:33:41,987 --> 00:33:43,754
Looks like there was
writing on the wallpaper.
652
00:33:43,756 --> 00:33:46,823
Some of it
bled through.
653
00:33:48,760 --> 00:33:52,729
It's like the writing
in nate's notebook.
654
00:33:55,933 --> 00:33:58,001
Jeff.
655
00:33:59,937 --> 00:34:01,972
Same as on the disk.
656
00:34:01,974 --> 00:34:05,275
It's that strange symbol.
657
00:34:05,277 --> 00:34:07,344
(thumping)
658
00:34:14,018 --> 00:34:15,085
(whispers):
No, no.
659
00:34:15,087 --> 00:34:17,154
(thumping continues)
660
00:34:27,799 --> 00:34:29,032
Oh, my god.
661
00:34:33,004 --> 00:34:34,071
Who did this to you?
662
00:34:34,073 --> 00:34:35,472
They don't think
they can trust me.
663
00:34:35,474 --> 00:34:37,441
Miriam's suicide spooked them.
664
00:34:37,443 --> 00:34:39,009
They stripped everything
out of here.
665
00:34:39,011 --> 00:34:40,610
No one would've
seen anything.
666
00:34:40,612 --> 00:34:42,112
You were with my brother.
667
00:34:42,114 --> 00:34:44,114
Where is he?
Where is nate?
668
00:34:44,116 --> 00:34:47,084
I should never have let miriam
watch the show.
669
00:34:47,086 --> 00:34:49,286
You know, she only watched
to get closer to me.
670
00:34:49,288 --> 00:34:50,587
What did you do
with my brother?!
671
00:34:50,589 --> 00:34:52,089
No! I couldn't help her.
672
00:34:52,091 --> 00:34:53,490
I couldn't help her.
673
00:34:53,492 --> 00:34:54,758
I should've helped her.
674
00:34:54,760 --> 00:34:56,726
It's better this way.
675
00:34:56,728 --> 00:34:58,628
(thump outside)
676
00:34:59,597 --> 00:35:01,398
I knew they'd come back.
677
00:35:01,400 --> 00:35:02,532
Who?
678
00:35:02,534 --> 00:35:03,700
Who would come back?
679
00:35:03,702 --> 00:35:06,002
True believers.
680
00:35:06,004 --> 00:35:07,904
True believers?
681
00:35:07,906 --> 00:35:09,272
(thump outside)
682
00:35:11,876 --> 00:35:14,644
Do you smell that?
683
00:35:14,646 --> 00:35:16,146
Smells like propane.
684
00:35:16,148 --> 00:35:18,882
They need to finish the job.
685
00:35:18,884 --> 00:35:20,383
Let's go.
No!
686
00:35:20,385 --> 00:35:21,852
Come on!
Hey!
687
00:35:21,854 --> 00:35:23,286
Come on. Come on.
688
00:35:23,288 --> 00:35:26,123
Hey.
689
00:35:26,125 --> 00:35:28,625
These things just
snap right off.
690
00:35:29,994 --> 00:35:31,428
Let's go.
691
00:35:41,839 --> 00:35:43,206
You okay?
692
00:35:43,208 --> 00:35:44,641
Are you?
693
00:36:06,197 --> 00:36:07,864
(laughs)
694
00:36:07,866 --> 00:36:09,432
Here.
695
00:36:25,716 --> 00:36:28,318
You understand what I
want you to do with this?
696
00:36:28,320 --> 00:36:31,955
Make sure it gets into that
girl police detective's hands.
697
00:36:31,957 --> 00:36:34,024
Discreetly.
698
00:36:34,026 --> 00:36:38,562
Tomorrow is the anniversary of
her initiation into the blood.
699
00:36:38,564 --> 00:36:41,865
This is my gift to her.
700
00:36:41,867 --> 00:36:45,502
It will allow her to solve
that murder she's investigating.
701
00:36:45,504 --> 00:36:48,905
Well, solve it in a way
that won't involve us.
702
00:36:48,907 --> 00:36:51,908
But her superiors
will be satisfied.
703
00:36:54,412 --> 00:36:57,180
(chuckles)
704
00:36:57,182 --> 00:36:59,049
Knowing kelly as well as I do,
705
00:36:59,051 --> 00:37:02,285
I can't think of a gift
that she will appreciate more.
706
00:37:09,160 --> 00:37:11,228
(chuckles)
707
00:37:14,565 --> 00:37:18,134
Skye: I've been checking
the late los angeles news feeds.
708
00:37:18,136 --> 00:37:22,272
The trailer fire
is mentioned, but...
709
00:37:22,274 --> 00:37:24,541
It's been tagged a propane leak.
710
00:37:24,543 --> 00:37:27,410
An accident.
711
00:37:27,412 --> 00:37:28,745
One fatality.
712
00:37:28,747 --> 00:37:31,615
We could've stayed,
talked to the police.
713
00:37:31,617 --> 00:37:32,882
And told them what?
714
00:37:32,884 --> 00:37:35,085
There was a bunch of mysterious
writing on the wall,
715
00:37:35,087 --> 00:37:36,319
But it's all ash now?
716
00:37:36,321 --> 00:37:38,588
Right, and their beloved
detective sakelik
717
00:37:38,590 --> 00:37:40,457
Was seen lip-locking the victim
earlier today.
718
00:37:44,061 --> 00:37:48,632
Miriam's husband said the people
after him were true believers.
719
00:37:50,568 --> 00:37:51,901
True believers of what?
720
00:37:51,903 --> 00:37:53,503
I don't know.
I've been surfing around.
721
00:37:53,505 --> 00:37:56,306
I can't find any mention of true
believers related to the show.
722
00:37:56,308 --> 00:38:01,244
Are people really that crazy,
they'd...
723
00:38:01,246 --> 00:38:03,713
Kill because of
a television show?
724
00:38:06,050 --> 00:38:09,619
You know,
nate said he wanted out.
725
00:38:09,621 --> 00:38:10,987
Is he one of them?
726
00:38:10,989 --> 00:38:12,622
We find these true believers,
727
00:38:12,624 --> 00:38:14,958
We find nate?
728
00:38:17,561 --> 00:38:21,031
Well, I've decided to keep
my brother's apartment.
729
00:38:21,033 --> 00:38:23,099
Why?
730
00:38:23,101 --> 00:38:25,635
In case somebody comes
looking for him.
731
00:38:25,637 --> 00:38:30,407
In case there's something
hidden here I haven't found.
732
00:38:30,409 --> 00:38:32,509
(sighs)
733
00:38:32,511 --> 00:38:34,511
Hey, are you, are you home?
734
00:38:34,513 --> 00:38:36,279
I'm still at work.
735
00:38:36,281 --> 00:38:37,447
Trying to catch up,
736
00:38:37,449 --> 00:38:39,349
And I'll probably be going
in half an hour.
737
00:38:39,351 --> 00:38:43,486
Listen, just watch yourself when
you're going home tonight, okay?
738
00:38:43,488 --> 00:38:44,688
Okay.
739
00:38:49,393 --> 00:38:52,329
(phone ringing)
740
00:38:52,331 --> 00:38:53,496
(sighs)
741
00:38:53,498 --> 00:38:56,533
Man: Hey, josh,
steven rae on line 2.
742
00:39:12,750 --> 00:39:13,950
Peter:
Hey.
743
00:39:15,286 --> 00:39:18,254
How was your day?
744
00:39:18,256 --> 00:39:20,423
Nothing special.
745
00:39:20,425 --> 00:39:22,726
Yeah, ours
was a bear.
746
00:39:22,728 --> 00:39:24,361
And it's not over yet.
747
00:39:24,363 --> 00:39:25,595
Gonna be here late.
748
00:39:25,597 --> 00:39:28,231
So, got us some cuban.
749
00:39:28,233 --> 00:39:29,399
Know it's your favorite.
750
00:39:29,401 --> 00:39:31,768
That sounds great.
751
00:39:35,039 --> 00:39:36,940
What is this?
752
00:39:40,644 --> 00:39:41,911
(sniffs)
753
00:39:41,913 --> 00:39:43,346
Looks like soot.
754
00:39:47,151 --> 00:39:49,219
I haven't the faintest idea.
755
00:39:51,622 --> 00:39:53,757
Probably gonna need
to nuke that.
756
00:39:53,759 --> 00:39:55,825
You're right.
757
00:40:09,540 --> 00:40:10,540
(grunts)
758
00:40:10,542 --> 00:40:11,574
Oh, I'm sorry.
759
00:40:11,576 --> 00:40:13,710
I'm so sorry.
760
00:40:13,712 --> 00:40:16,479
No, there's no harm, really.
761
00:40:16,481 --> 00:40:18,648
No harm at all.
762
00:40:18,650 --> 00:40:19,983
You're him, aren't you?
763
00:40:19,985 --> 00:40:22,252
You're billy grimm.
764
00:40:22,254 --> 00:40:25,088
You know the show?
765
00:40:25,090 --> 00:40:27,757
(chuckles):
Are you kidding?
766
00:40:27,759 --> 00:40:30,627
I'm your very
biggest fan.
767
00:40:37,501 --> 00:40:41,571
Captioned by
media access group at wgbh
access.Wgbh.Org
52441
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.