Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,160
...
2
00:00:05,480 --> 00:00:08,160
Eclats de voix indistincts,
dispute.
3
00:00:08,480 --> 00:00:09,520
...
4
00:00:09,840 --> 00:00:12,119
Jeune homme.
- Tu comprends, ça ?
5
00:00:12,440 --> 00:00:14,320
Alors, me fais pas chier !
6
00:00:14,640 --> 00:00:32,560
...
7
00:00:32,880 --> 00:00:35,159
- Tu verras, c'est bien, la pêche.
8
00:00:35,479 --> 00:00:38,840
C'est calme, tu vas pouvoir
lâcher ton téléphone.
9
00:00:39,159 --> 00:00:40,720
- C'est relou, surtout.
10
00:00:41,040 --> 00:00:44,240
Notification.
- Non, t'oublies ça, aujourd'hui !
11
00:00:44,560 --> 00:00:45,560
- Pff !
12
00:00:55,840 --> 00:00:57,560
Oh, putain ! Regarde !
13
00:01:00,720 --> 00:01:03,160
- Passe-moi ton portable ! Vite !
14
00:01:03,480 --> 00:01:53,960
...
15
00:01:54,280 --> 00:01:55,880
Une voiture approche.
16
00:01:56,200 --> 00:01:59,440
...
17
00:02:04,640 --> 00:02:06,240
- Ca va, Pascal ?
- Bof.
18
00:02:06,560 --> 00:02:09,160
- Non,
vous avez la tronche de travers.
19
00:02:09,480 --> 00:02:10,919
Que se passe-t-il ?
20
00:02:11,240 --> 00:02:12,240
Il soupire.
21
00:02:12,560 --> 00:02:14,440
- Ben, figurez-vous que...
22
00:02:14,760 --> 00:02:16,600
Sarah m'a quitté, voilà.
23
00:02:16,919 --> 00:02:19,080
- Oh, je suis désolée, Pascal...
24
00:02:19,400 --> 00:02:21,200
- J'imagine, oui. Merci.
25
00:02:21,520 --> 00:02:23,639
- Mais votre couple allait bien,
26
00:02:23,960 --> 00:02:25,760
qu'avez-vous fait ?
- Rien.
27
00:02:26,080 --> 00:02:28,840
Mais depuis notre enquête
dans cet hôtel,
28
00:02:29,160 --> 00:02:31,960
elle est persuadée
qu'entre nous deux...
29
00:02:32,280 --> 00:02:35,040
- Alors qu'il s'est rien passé
du tout !
30
00:02:35,360 --> 00:02:36,240
Hein ?
31
00:02:36,560 --> 00:02:39,280
- Oui, on n'est pas doués,
tous les deux.
32
00:02:39,600 --> 00:02:42,800
Vous en êtes où
dans votre break avec Antoine ?
33
00:02:43,120 --> 00:02:44,800
- Le break est confirmé.
34
00:02:45,120 --> 00:02:48,639
Il a rencontré une guide
de haute montagne, au Népal.
35
00:02:48,960 --> 00:02:49,960
Je pouvais pas
36
00:02:50,280 --> 00:02:51,480
lutter.
- Ah oui !
37
00:02:51,919 --> 00:02:53,960
Moi aussi, je suis désolé...
38
00:02:55,800 --> 00:02:58,880
- Je crois
que c'est vous qui avez raison.
39
00:03:00,240 --> 00:03:01,560
On n'est pas doués.
40
00:03:01,880 --> 00:03:02,880
- Ouais...
41
00:03:03,200 --> 00:03:04,360
- Allez, venez !
42
00:03:07,160 --> 00:03:09,320
Bonjour.
- Bonjour, Commissaire.
43
00:03:09,639 --> 00:03:11,200
Capitaine.
- Bonjour.
44
00:03:12,320 --> 00:03:16,080
- Oui, tenez-moi au courant
dès que vous êtes arrivé.
45
00:03:16,400 --> 00:03:17,680
Très bien, merci.
46
00:03:20,200 --> 00:03:21,200
Alors ?
47
00:03:22,240 --> 00:03:25,639
- Sa nuque a été violemment frappée
ante-mortem,
48
00:03:25,960 --> 00:03:27,800
avant qu'on le jette à l'eau.
49
00:03:28,120 --> 00:03:32,160
Vu sa tenue, il allait plonger,
ou il venait de le faire.
50
00:03:32,560 --> 00:03:34,160
- Moi, j'ai son nom :
51
00:03:34,480 --> 00:03:37,840
Benjamin Pradon,
domicilié chez son père, Stéphane.
52
00:03:38,160 --> 00:03:41,840
Marchand va chez lui.
- Les Pradon sont connus, ici.
53
00:03:42,160 --> 00:03:45,800
Ils ont une grosse compagnie
de bateaux de croisière,
54
00:03:46,120 --> 00:03:47,440
Les Bateaux du Lac.
55
00:03:47,760 --> 00:03:51,480
- Compliqué de définir
l'heure du crime, avec l'eau.
56
00:03:51,800 --> 00:03:53,600
- Et même le lieu : il a pu
57
00:03:53,920 --> 00:03:56,320
être tué à terre comme sur le lac.
58
00:03:56,640 --> 00:03:59,640
- Si c'est le cas,
faut trouver le bateau.
59
00:04:01,040 --> 00:04:03,720
- Bon...
Pauvre gosse ! Il est jeune.
60
00:04:04,040 --> 00:04:05,120
- Oui...
61
00:04:19,440 --> 00:04:22,000
J'ai déjà fait
une de ces croisières
62
00:04:22,320 --> 00:04:23,320
sur le lac,
63
00:04:23,640 --> 00:04:26,400
et c'est assez sympa,
assez romantique.
64
00:04:26,800 --> 00:04:29,920
Vous aimez pas ça, vous ?
- Non. Pas tellement.
65
00:04:30,240 --> 00:04:33,200
Les gens agglutinés
les uns sur les autres,
66
00:04:33,520 --> 00:04:34,520
ça me déprime.
67
00:04:34,839 --> 00:04:37,400
Je trouve ça ringard, daté.
- Ah oui ?
68
00:04:42,440 --> 00:04:45,800
- Ma fille était en cours,
elle va pas tarder.
69
00:04:46,120 --> 00:04:49,560
- Vous avez aussi prévenu sa mère ?
- Elle est morte.
70
00:04:49,880 --> 00:04:51,360
Je les ai élevés seul.
71
00:04:53,560 --> 00:04:56,680
- M. Pradon,
désolée d'aborder ces détails,
72
00:04:57,000 --> 00:05:00,880
mais votre fils a été retrouvé
en tenue de plongée.
73
00:05:02,520 --> 00:05:05,520
Saviez-vous où il allait,
qui il voyait ?
74
00:05:05,839 --> 00:05:08,640
- Non.
En plus, il plonge jamais seul,
75
00:05:08,960 --> 00:05:10,960
il a le mal des profondeurs.
76
00:05:18,320 --> 00:05:19,320
Il soupire.
77
00:05:24,960 --> 00:05:25,960
Déclics.
78
00:05:26,279 --> 00:05:41,040
...
79
00:05:41,360 --> 00:05:42,880
- Vous avez un bateau ?
80
00:05:43,200 --> 00:05:45,760
- Oui, un Zodiac.
- Votre fils l'utilisait ?
81
00:05:46,080 --> 00:05:48,360
- Comme nous tous. Les clés sont
82
00:05:48,680 --> 00:05:49,800
dans le hangar.
83
00:05:50,120 --> 00:05:52,160
- C'est possible de vérifier ?
84
00:05:52,920 --> 00:05:54,720
- Quoi ? Tout de suite ?
85
00:05:55,200 --> 00:05:56,920
- Ce serait bien, oui.
86
00:06:14,440 --> 00:06:16,080
- "Benjamin Vierzon" ?
87
00:06:23,760 --> 00:06:24,760
- Merci.
88
00:06:25,080 --> 00:06:26,760
- On met les clés ici...
89
00:06:29,360 --> 00:06:31,320
Benjamin a dû la prendre.
90
00:06:32,120 --> 00:06:34,320
Et il a aussi pris sa bouteille.
91
00:06:34,640 --> 00:06:36,160
- Il avait donc prévu
92
00:06:36,480 --> 00:06:37,480
de plonger.
93
00:06:38,360 --> 00:06:42,360
Où est votre bateau, monsieur ?
- On a un ponton privé.
94
00:06:43,360 --> 00:06:45,440
- Où, exactement ?
- A Talloires.
95
00:06:46,800 --> 00:06:48,640
Une pendule sonne l'heure.
96
00:06:48,960 --> 00:06:49,760
...
97
00:06:50,080 --> 00:06:51,800
- Qu'est-ce que c'est ?
98
00:06:52,360 --> 00:06:53,680
Qui êtes-vous ?
99
00:06:54,000 --> 00:06:55,480
- Bonjour, monsieur.
100
00:06:56,120 --> 00:06:58,800
Ah... Bonjour, madame. Pardon...
101
00:06:59,120 --> 00:07:00,640
Lieutenant Marchand.
102
00:07:01,040 --> 00:07:03,480
Je suis là pour...
- Oui, je sais.
103
00:07:03,800 --> 00:07:06,440
Je suis l'infirmière de M. Pradon,
104
00:07:06,839 --> 00:07:08,880
le grand-père de Benjamin.
105
00:07:09,840 --> 00:07:12,440
Il est un peu nerveux.
- Bonjour,
106
00:07:12,760 --> 00:07:15,400
monsieur.
- C'est un ami, Jules.
107
00:07:15,720 --> 00:07:17,200
Un ami de la famille.
108
00:07:17,520 --> 00:07:19,000
Vous inquiétez pas.
109
00:07:22,560 --> 00:07:25,160
C'est moi, Isabelle,
votre infirmière.
110
00:07:25,480 --> 00:07:28,360
Je serais malheureuse
si vous m'oubliiez.
111
00:07:28,680 --> 00:07:29,680
Hein ?
112
00:07:30,000 --> 00:07:31,760
- Isabelle !
- Papa ?
113
00:07:33,000 --> 00:07:34,440
Tout va bien ?
- Oui,
114
00:07:34,760 --> 00:07:37,960
M. Pradon.
- Depuis son AVC, il y a un an,
115
00:07:38,280 --> 00:07:40,280
il ne sort plus de la maison.
116
00:07:43,840 --> 00:07:45,840
On entre.
- Ah, Jean-Paul !
117
00:07:46,160 --> 00:07:48,720
Maleva va vous rejoindre
à Talloires.
118
00:07:49,040 --> 00:07:53,440
Trouvez le bateau des Vierzon
et appelez la PTS pour l'analyse.
119
00:07:53,760 --> 00:07:55,880
- Très bien. Je vous laisse ça.
120
00:07:56,200 --> 00:07:58,360
C'était planqué dans la chambre
121
00:07:58,680 --> 00:07:59,680
de la victime.
122
00:08:00,040 --> 00:08:03,960
Un abonnement à un club de plongée,
sous un faux nom :
123
00:08:04,280 --> 00:08:05,680
Benjamin Vierzon.
124
00:08:06,120 --> 00:08:08,240
- Pourquoi sous un faux nom ?
125
00:08:08,560 --> 00:08:09,600
- Aucune idée.
126
00:08:09,920 --> 00:08:13,640
R. A.S. dans la chambre de la soeur,
Violette. Elle vit
127
00:08:13,960 --> 00:08:17,760
chez son petit ami depuis 3 mois.
- On va l'attendre.
128
00:08:18,080 --> 00:08:19,400
Merci, Jean-Paul.
129
00:08:20,880 --> 00:08:23,480
- C'est un poil chargé,
la déco, ici.
130
00:08:24,000 --> 00:08:25,080
- J'aime bien,
131
00:08:25,400 --> 00:08:26,400
moi.
132
00:08:26,760 --> 00:08:29,960
- Je vous ai même pas demandé :
vous êtes bien,
133
00:08:30,280 --> 00:08:33,920
dans votre nouvelle maison ?
- Oui, c'est formidable !
134
00:08:34,240 --> 00:08:35,320
Je suis seule,
135
00:08:35,640 --> 00:08:38,559
sans comptes à rendre,
c'est le bonheur !
136
00:08:39,360 --> 00:08:40,360
Un rêve !
137
00:08:40,679 --> 00:08:41,679
Venez,
138
00:08:42,000 --> 00:08:44,080
un soir, si vous voulez.
139
00:08:44,400 --> 00:08:46,720
Enfin... Visiter, je veux dire.
140
00:08:47,040 --> 00:08:48,480
- Ah...
- C'est mignon.
141
00:08:48,800 --> 00:08:52,000
- Pourquoi pas ?
Surtout que je suis seul...
142
00:08:52,840 --> 00:08:53,920
Rire bref.
143
00:08:56,760 --> 00:08:57,760
- Mm.
144
00:09:01,840 --> 00:09:04,280
- Papa, c'est pas vrai ! Pas Ben !
145
00:09:04,600 --> 00:09:06,559
Qu'est-ce qui s'est passé ?
146
00:09:06,880 --> 00:09:08,080
Pleurs.
147
00:09:08,400 --> 00:09:10,720
...
148
00:09:11,040 --> 00:09:13,600
- On l'a retrouvé
sur le bord du lac,
149
00:09:13,920 --> 00:09:15,400
en tenue de plongée.
150
00:09:15,720 --> 00:09:25,280
...
151
00:09:27,080 --> 00:09:30,960
- Quand avez-vous vu votre frère
pour la dernière fois ?
152
00:09:31,960 --> 00:09:32,960
- Hier...
153
00:09:33,480 --> 00:09:35,480
Hier matin, vers 9 heures.
154
00:09:36,160 --> 00:09:38,480
On était au port, avec Thomas,
155
00:09:39,080 --> 00:09:40,240
mon petit ami.
156
00:09:40,559 --> 00:09:44,000
On allait prendre le bateau
pour plonger au large.
157
00:09:45,600 --> 00:09:47,640
- Et que faisait-il au port ?
158
00:09:47,960 --> 00:09:49,720
Il avait un rendez-vous ?
159
00:09:52,640 --> 00:09:57,040
- Il savait qu'on allait plonger,
il voulait qu'on l'emmène.
160
00:09:57,360 --> 00:10:00,280
Et nous, on voulait pas.
Là où on plonge,
161
00:10:00,600 --> 00:10:01,840
c'est profond.
162
00:10:02,600 --> 00:10:05,160
Trop risqué.
- A cause de son mal
163
00:10:05,480 --> 00:10:06,720
des profondeurs ?
164
00:10:07,040 --> 00:10:09,160
- Il risquait de faire une narcose
165
00:10:09,480 --> 00:10:12,760
à l'azote, de perdre connaissance.
- Pourquoi
166
00:10:13,080 --> 00:10:14,360
autant insister ?
167
00:10:14,679 --> 00:10:17,720
- C'était comme un défi, pour lui.
Ca l'agaçait
168
00:10:18,040 --> 00:10:20,280
de pas pouvoir faire comme nous.
169
00:10:21,200 --> 00:10:23,920
- Monsieur, votre fils s'est inscrit
170
00:10:24,240 --> 00:10:26,400
dans un club de plongée
171
00:10:26,720 --> 00:10:28,520
sous le nom de Vierzon.
172
00:10:28,840 --> 00:10:31,720
Ca vous dit quelque chose ?
173
00:10:33,440 --> 00:10:34,440
- Non.
174
00:10:34,760 --> 00:10:38,720
- Ce n'est pas par orgueil.
Alors, pourquoi il a fait ça ?
175
00:10:39,400 --> 00:10:42,640
Ca ne me paraît pas cohérent.
Il s'est inscrit
176
00:10:42,960 --> 00:10:44,240
il y a trois mois
177
00:10:44,559 --> 00:10:46,920
au club des Monod père et fils.
178
00:10:47,240 --> 00:10:48,720
Vous connaissez ?
179
00:10:49,720 --> 00:10:52,240
- Non... Enfin, pas vraiment, non...
180
00:10:52,960 --> 00:10:55,040
A Annecy, les clubs de plongée,
181
00:10:55,360 --> 00:10:57,800
ça manque pas. Mais, franchement,
182
00:10:58,120 --> 00:10:59,520
je comprends pas.
183
00:11:00,720 --> 00:11:03,200
- Qu'en pensez-vous, mademoiselle ?
184
00:11:03,920 --> 00:11:05,400
- Je sais pas...
185
00:11:06,920 --> 00:11:08,880
Je sais pas.
Elle renifle.
186
00:11:10,679 --> 00:11:11,679
- Merci.
187
00:11:13,640 --> 00:11:16,520
Ils nous prennent
pour des demeurés, non ?
188
00:11:16,840 --> 00:11:19,640
- Ouais.
- Mais pourquoi ? C'est pas clair.
189
00:11:19,960 --> 00:11:22,800
- On en apprendra plus
au club de plongée.
190
00:11:23,120 --> 00:11:24,520
- Ouais.
- D'ailleurs,
191
00:11:24,840 --> 00:11:28,559
j'ai fait de la plongée,
plus jeune, et j'étais doué.
192
00:11:28,880 --> 00:11:33,080
Vous n'aimez pas non plus ?
- Non, j'aime pas être sous l'eau.
193
00:11:33,400 --> 00:11:36,000
Je préfère la montagne.
- C'est pour ça
194
00:11:36,320 --> 00:11:39,840
que vous étiez avec un guide.
- Et ça a bien marché.
195
00:11:40,160 --> 00:11:42,920
- Faisons une liste
de nos points communs,
196
00:11:43,240 --> 00:11:45,240
on est peut-être compatibles.
197
00:11:45,559 --> 00:11:49,160
- La liste sera pas longue,
ça devrait aller vite.
198
00:11:53,160 --> 00:11:55,160
- Tu savais qu'il apprenait
199
00:11:55,480 --> 00:11:57,080
à plonger ?
- Non.
200
00:11:57,400 --> 00:11:59,360
Chez les Monod, en plus !
201
00:12:00,840 --> 00:12:03,840
Tu leur as dit,
pour ta dispute avec Ben ?
202
00:12:04,679 --> 00:12:05,679
- Non.
203
00:12:06,000 --> 00:12:08,440
Pas besoin, ça regarde que nous.
204
00:12:10,240 --> 00:12:12,120
Il vaut mieux rien dire.
205
00:12:12,440 --> 00:12:14,480
- Non, parfois, c'est pire.
206
00:12:30,720 --> 00:12:32,800
Conversations indistinctes.
207
00:12:33,120 --> 00:12:40,160
...
208
00:12:40,480 --> 00:12:42,080
Moteur de hors-bord.
209
00:12:42,400 --> 00:12:44,120
...
210
00:12:44,440 --> 00:12:45,840
- C'est joli, hein !
211
00:12:46,160 --> 00:12:50,440
...
212
00:12:50,760 --> 00:12:51,960
- Pardon...
- Oui.
213
00:12:53,840 --> 00:12:58,040
- Vous cherchez quelque chose ?
- Bonjour. Vous êtes le gérant ?
214
00:12:58,360 --> 00:13:01,640
- Non, je suis le président du club,
Paul Monod.
215
00:13:01,960 --> 00:13:04,920
- Police judiciaire.
Commissaire Cassandre,
216
00:13:05,240 --> 00:13:06,360
capitaine Roche.
217
00:13:06,679 --> 00:13:07,960
Benjamin Vierzon,
218
00:13:08,280 --> 00:13:10,559
inscrit ici, vous connaissez ?
219
00:13:10,880 --> 00:13:12,400
- Oui, c'est un élève.
220
00:13:12,720 --> 00:13:15,280
Pourquoi lui ?
- Parce qu'il est mort.
221
00:13:15,600 --> 00:13:18,320
On a retrouvé son corps
au bord du lac.
222
00:13:18,640 --> 00:13:21,000
Il a été tué.
- Il s'était inscrit
223
00:13:21,320 --> 00:13:23,080
sous une fausse identité.
224
00:13:23,400 --> 00:13:27,200
Son vrai nom est Benjamin Pradon.
Vous connaissez ?
225
00:13:27,520 --> 00:13:30,720
- Difficile d'oublier
le nom de ce salopard.
226
00:13:31,040 --> 00:13:34,920
Non, je parle du vieux,
du patriarche, Jules Pradon.
227
00:13:35,240 --> 00:13:37,440
- Qu'avez-vous à lui reprocher ?
228
00:13:37,760 --> 00:13:38,760
- Oh, tout !
229
00:13:39,360 --> 00:13:40,840
C'est une ordure.
230
00:13:41,400 --> 00:13:42,800
- Ca va, papa ?
231
00:13:43,440 --> 00:13:45,400
- Oui... C'est la police.
232
00:13:45,720 --> 00:13:47,600
Un de nos élèves est mort,
233
00:13:47,920 --> 00:13:48,679
ils mènent
234
00:13:49,000 --> 00:13:52,080
l'enquête.
- Thierry Monod, directeur sportif
235
00:13:52,400 --> 00:13:54,200
du club. Qui est mort ?
236
00:13:54,520 --> 00:13:56,000
- On peut en parler
237
00:13:56,320 --> 00:13:57,960
à l'intérieur ?
- Bien sûr.
238
00:13:58,280 --> 00:14:01,000
Papa,
tu peux inscrire les nouveaux ?
239
00:14:01,400 --> 00:14:02,960
- Oui, pas de problème.
240
00:14:03,280 --> 00:14:04,280
- Vous venez ?
241
00:14:04,600 --> 00:14:05,679
- On vous suit.
242
00:14:07,200 --> 00:14:12,200
- Vierzon ou Pradon, je me fiche
des vieilles querelles de mon père.
243
00:14:12,520 --> 00:14:17,160
Benjamin n'avait pas le niveau
pour plonger si bas. Il a abandonné
244
00:14:17,480 --> 00:14:18,600
très récemment.
245
00:14:18,920 --> 00:14:22,960
- Il tenait pourtant à plonger.
- Ce club est spécialisé
246
00:14:23,280 --> 00:14:26,600
dans les grandes profondeurs.
A partir de 30m,
247
00:14:26,920 --> 00:14:29,320
c'est dangereux. Benjamin aurait
248
00:14:29,640 --> 00:14:32,400
aussi mis en danger
ceux qui l'auraient
249
00:14:32,720 --> 00:14:35,200
accompagné.
- Bien... On peut parler
250
00:14:35,520 --> 00:14:37,880
à ceux qui plongeaient avec lui ?
251
00:14:38,200 --> 00:14:39,440
- Ben, pourquoi ?
252
00:14:39,760 --> 00:14:41,840
- Dans une enquête criminelle,
253
00:14:42,160 --> 00:14:45,040
tout témoignage est important.
- Son groupe
254
00:14:45,360 --> 00:14:46,640
arrive à l'instant.
255
00:14:46,960 --> 00:14:50,080
- Votre emploi du temps,
entre hier après-midi
256
00:14:50,400 --> 00:14:53,480
et ce matin ?
- J'étais ici pour l'inventaire,
257
00:14:53,800 --> 00:14:55,160
seul avec mon père.
258
00:14:55,480 --> 00:14:59,040
Et ensuite, on a dîné
et on s'est couchés.
259
00:14:59,360 --> 00:15:00,360
On vit ici.
260
00:15:00,680 --> 00:15:02,960
- Très bien, on va vérifier ça.
261
00:15:03,400 --> 00:15:04,400
Merci.
262
00:15:04,720 --> 00:15:06,760
- Merci.
- Au revoir, monsieur.
263
00:15:07,080 --> 00:15:08,960
Ils s'éloignent.
264
00:15:12,600 --> 00:15:15,280
- Ils m'ont pas cru du tout.
- On se fout
265
00:15:15,600 --> 00:15:17,440
de ces connards de flics.
266
00:15:17,760 --> 00:15:21,680
- T'as parlé du vieux Pradon !
- C'est plus fort que moi.
267
00:15:22,000 --> 00:15:24,400
Le seul nom de cette pourriture
268
00:15:24,720 --> 00:15:26,200
fait tout remonter.
269
00:15:27,240 --> 00:15:28,240
- Ouais...
270
00:15:42,320 --> 00:15:45,200
- Le tueur est gonflé.
Il a laissé la clé
271
00:15:45,520 --> 00:15:46,800
sur le moteur.
272
00:15:47,120 --> 00:15:50,120
- Pour faire croire
que le bateau a pas bougé
273
00:15:50,440 --> 00:15:54,040
et que Benjamin Pradon
est mort juste avant de sortir.
274
00:15:54,360 --> 00:15:59,200
Si on n'avait pas trouvé le corps,
on chercherait ici, pas sur le lac.
275
00:15:59,520 --> 00:16:00,800
- Lieutenant !
- Oui ?
276
00:16:01,120 --> 00:16:02,120
- Regardez.
277
00:16:03,000 --> 00:16:04,120
- Ah, merci.
278
00:16:04,640 --> 00:16:05,840
Y a du sang.
279
00:16:08,400 --> 00:16:09,560
- Et regarde...
280
00:16:11,520 --> 00:16:13,760
Il y avait une ancre, au bout.
281
00:16:14,200 --> 00:16:17,240
Si c'est l'arme du crime,
le tueur l'a fait
282
00:16:17,560 --> 00:16:19,880
disparaître.
- Si c'est dans le lac,
283
00:16:20,200 --> 00:16:22,000
pour la retrouver, bonjour.
284
00:16:22,320 --> 00:16:24,320
- Soit il a été frappé à quai,
285
00:16:24,640 --> 00:16:26,600
puis transporté sur le lac
286
00:16:26,920 --> 00:16:29,240
et jeté à l'eau avec l'oxygène,
287
00:16:29,560 --> 00:16:30,880
soit ils étaient
288
00:16:31,200 --> 00:16:33,240
sur le lac lors de la dispute.
289
00:16:33,560 --> 00:16:36,720
Dans les deux cas,
le tueur a ramené le bateau
290
00:16:37,040 --> 00:16:39,360
ici.
- Mais s'il a été tué à quai,
291
00:16:39,680 --> 00:16:41,040
le tueur peut être
292
00:16:41,360 --> 00:16:43,120
n'importe qui.
293
00:16:43,440 --> 00:16:45,640
S'il a suivi le tueur sur le lac,
294
00:16:45,960 --> 00:16:48,320
c'est que
c'est forcément un proche
295
00:16:48,640 --> 00:16:49,640
ou un intime.
296
00:16:53,200 --> 00:16:55,880
- Où est-ce qu'ils voulaient aller ?
297
00:16:56,520 --> 00:16:57,520
- Mm...
298
00:16:58,360 --> 00:17:00,360
Sirène de police au loin.
299
00:17:00,680 --> 00:17:02,480
...
300
00:17:02,800 --> 00:17:06,080
Sonneries de téléphones,
activité de bureau.
301
00:17:06,400 --> 00:17:20,640
...
302
00:17:20,960 --> 00:17:22,119
- Alors, Major ?
303
00:17:22,440 --> 00:17:23,880
Vous pensez à moi ?
304
00:17:24,200 --> 00:17:25,280
- Jour et nuit.
305
00:17:25,600 --> 00:17:27,240
- Non, sérieusement...
306
00:17:27,800 --> 00:17:31,280
J'insiste
parce que j'ai trouvé un éditeur,
307
00:17:31,600 --> 00:17:34,520
un mec pointu dans votre domaine.
- Ah ?
308
00:17:35,200 --> 00:17:38,400
- Il s'y connaît vraiment
en littérature érotique.
309
00:17:38,720 --> 00:17:39,840
- Il a tout lu ?
310
00:17:40,160 --> 00:17:42,160
- Tout lu, ça, je sais pas...
311
00:17:42,480 --> 00:17:44,560
Mais j'ai négocié ses droits,
312
00:17:44,880 --> 00:17:46,080
il est pas cher.
313
00:17:46,400 --> 00:17:50,280
Moi... Disons qu'un agent,
ça prend entre 10 et 15 %...
314
00:17:50,880 --> 00:17:54,880
Eh bien, moi, je vous en prends 8
et on n'en parle plus.
315
00:17:55,720 --> 00:17:56,720
- 2.
316
00:17:57,240 --> 00:17:58,240
- Quoi ?
317
00:17:59,280 --> 00:18:00,359
2 % ?
318
00:18:01,040 --> 00:18:02,960
Vous rigolez ?
- Montferrat,
319
00:18:03,280 --> 00:18:05,840
avec votre casier
long comme le bras,
320
00:18:06,160 --> 00:18:08,200
je prends des risques, avec vous.
321
00:18:08,520 --> 00:18:10,240
Donc, c'est 2 % ou rien.
322
00:18:10,560 --> 00:18:12,160
Il soupire.
- Déjà, c'est
323
00:18:12,480 --> 00:18:16,040
ma vie privée...
Comment vous savez pour le casier ?
324
00:18:16,359 --> 00:18:18,119
- Y a marqué quoi, là ?
325
00:18:19,080 --> 00:18:20,240
- Oui, bien sûr.
326
00:18:20,840 --> 00:18:24,240
Bon, j'ai juste fait
deux ou trois bêtises...
327
00:18:24,560 --> 00:18:27,560
Je fais un peu partie de la maison,
maintenant.
328
00:18:27,880 --> 00:18:31,080
- Vous savez quoi ?
Réfléchissez, on en reparle.
329
00:18:31,400 --> 00:18:32,800
Hein ?
- Oui...
330
00:18:33,119 --> 00:18:37,480
- Je peux vous confirmer
que ces deux se haïssent vraiment.
331
00:18:37,800 --> 00:18:39,600
Et avant ça, leurs parents
332
00:18:39,920 --> 00:18:42,920
et grands-parents.
Ces deux familles se sont
333
00:18:43,240 --> 00:18:46,840
partagé le lac pendant 200 ans
avec leurs bateaux.
334
00:18:47,160 --> 00:18:48,840
Rivalités, jalousies,
335
00:18:49,160 --> 00:18:54,680
chacun a tenté de racheter l'autre,
le tout dans une haine réciproque.
336
00:18:55,000 --> 00:18:59,600
Jusqu'au début des années 70,
où les Monod ont fait faillite.
337
00:18:59,920 --> 00:19:03,680
Les Pradon se sont retrouvés
tout-puissants sur le lac,
338
00:19:04,000 --> 00:19:07,040
d'où la rage de Paul Monod
pour Jules Pradon.
339
00:19:07,359 --> 00:19:10,240
- D'accord.
Une rage qu'il aurait transmise
340
00:19:10,560 --> 00:19:13,000
à son fils Thierry, car d'après
341
00:19:13,320 --> 00:19:16,560
la monitrice qui s'occupait
de Benjamin Pradon,
342
00:19:16,880 --> 00:19:18,640
Thierry Monod l'a viré,
343
00:19:18,960 --> 00:19:21,520
ce n'est pas Benjamin
qui a abandonné.
344
00:19:21,840 --> 00:19:24,240
Il a dû apprendre son vrai nom.
345
00:19:24,560 --> 00:19:25,960
Or virer quelqu'un
346
00:19:26,280 --> 00:19:30,600
juste parce qu'on déteste son nom,
c'est un peu particulier.
347
00:19:30,920 --> 00:19:32,720
- Au lieu de changer
348
00:19:33,040 --> 00:19:36,280
son nom,
il aurait dû trouver un autre club.
349
00:19:36,600 --> 00:19:39,800
- Non, car le club des Monod
est le seul ici
350
00:19:40,119 --> 00:19:42,800
à former
à la plongée en profondeur.
351
00:19:43,119 --> 00:19:45,640
Selon la monitrice,
Benjamin voulait
352
00:19:45,960 --> 00:19:47,600
plonger à plus de 30m
353
00:19:47,920 --> 00:19:51,160
pour lutter
contre son mal des profondeurs.
354
00:19:51,480 --> 00:19:54,400
- Maintenant,
on sait que son obsession
355
00:19:54,720 --> 00:19:56,960
était de plonger à plus de 30m.
356
00:19:57,280 --> 00:19:59,600
Pourquoi ? Mystère.
- Continuons
357
00:19:59,920 --> 00:20:03,280
à creuser sur les deux familles,
un truc sortira.
358
00:20:03,600 --> 00:20:06,080
Et l'enquête de voisinage ?
- Aucun
359
00:20:06,400 --> 00:20:10,280
témoin sur le port
n'a vu le bateau sortir ni rentrer.
360
00:20:10,760 --> 00:20:13,560
On va auditionner un ami à lui,
361
00:20:13,880 --> 00:20:15,040
Luc Fontaine,
362
00:20:15,359 --> 00:20:17,600
architecte naval qui bosse
363
00:20:17,920 --> 00:20:21,240
aux Bateaux du Lac,
engagé par le père Pradon.
364
00:20:21,560 --> 00:20:24,240
- Bien.
- J'ai des images intéressantes
365
00:20:24,560 --> 00:20:25,720
sur les caméras
366
00:20:26,040 --> 00:20:28,720
de vidéosurveillance
du parking du port.
367
00:20:29,040 --> 00:20:31,920
- Montrez-nous.
- Filmées hier matin vers 9h.
368
00:20:32,240 --> 00:20:34,080
Benjamin Pradon s'engueule
369
00:20:34,400 --> 00:20:36,920
avec le petit ami de sa soeur.
370
00:20:37,240 --> 00:20:39,080
- Qui s'appelle Thomas Saget.
371
00:20:39,720 --> 00:20:40,720
- D'accord.
372
00:20:41,040 --> 00:20:43,200
- Elle a dit avoir vu son frère
373
00:20:43,520 --> 00:20:45,520
sur le port à cette heure-là,
374
00:20:45,840 --> 00:20:49,680
mais pas que ça avait été
aussi violent avec son copain.
375
00:20:50,000 --> 00:20:52,920
- On a l'adresse de Saget ?
- Je peux trouver.
376
00:20:53,240 --> 00:20:54,440
Moteur d'avion.
377
00:20:54,760 --> 00:20:58,760
...
378
00:20:59,080 --> 00:21:01,920
Activité dans le hangar,
outils, voix.
379
00:21:02,240 --> 00:21:06,080
...
380
00:21:06,400 --> 00:21:07,600
- Va te reposer.
381
00:21:07,920 --> 00:21:10,320
On se voit ce soir.
- Non, t'inquiète.
382
00:21:10,640 --> 00:21:12,040
Je reste avec toi.
383
00:21:12,359 --> 00:21:19,520
...
384
00:21:19,840 --> 00:21:21,920
Oh, putain ! Y a les flics.
385
00:21:22,320 --> 00:21:24,080
- Thomas Saget ?
- Oui.
386
00:21:24,400 --> 00:21:25,920
- On peut vous parler ?
387
00:21:26,480 --> 00:21:27,480
- Bien sûr.
388
00:21:27,840 --> 00:21:29,400
- Et Mlle Pradon,
389
00:21:29,720 --> 00:21:31,440
vous n'avez pas tout dit.
390
00:21:31,760 --> 00:21:34,200
- Y a un endroit plus calme ?
- Venez.
391
00:21:34,520 --> 00:21:38,560
...
392
00:21:38,880 --> 00:21:39,880
- Bonjour.
393
00:21:40,640 --> 00:21:43,840
- On s'est engueulés,
mais c'est pas ma faute.
394
00:21:44,160 --> 00:21:47,560
Ben pouvait pas me blairer,
en fait. Il croyait
395
00:21:47,880 --> 00:21:50,800
que j'étais avec sa soeur
pour leur fric.
396
00:21:51,119 --> 00:21:53,320
Mais je m'en fous, de leur fric.
397
00:21:53,640 --> 00:21:56,080
Violette, je l'aime, c'est tout.
398
00:21:56,640 --> 00:21:59,000
- C'est vrai. Il avait tort, Ben.
399
00:21:59,320 --> 00:22:02,600
On s'aime. Depuis notre rencontre,
on ne se quitte plus.
400
00:22:02,920 --> 00:22:05,640
- Mais pourquoi
il pensait le contraire ?
401
00:22:05,960 --> 00:22:08,600
- Ben, je sais pas.
Il était peut-être
402
00:22:08,920 --> 00:22:10,800
stressé à cause du taf.
403
00:22:11,119 --> 00:22:13,840
On voulait pas
qu'il plonge avec nous,
404
00:22:14,160 --> 00:22:16,000
ça a aussi dû l'énerver.
405
00:22:16,320 --> 00:22:20,840
- Qu'il y ait une tension, d'accord,
mais pas au point de provoquer
406
00:22:21,160 --> 00:22:23,560
ce qu'on voit sur la vidéo.
- A moins
407
00:22:23,880 --> 00:22:27,480
qu'il ait eu une vraie raison
de vous détester,
408
00:22:27,800 --> 00:22:28,800
M. Saget ?
409
00:22:30,680 --> 00:22:33,560
- Qu'avez-vous fait
après l'avoir croisé ?
410
00:22:33,880 --> 00:22:36,680
- On a pris le bateau
pour aller plonger.
411
00:22:37,000 --> 00:22:38,840
On est rentrés vers 14h.
412
00:22:39,320 --> 00:22:42,160
- Puis je suis rentré
réviser mes partiels.
413
00:22:42,480 --> 00:22:44,280
Je veux devenir pilote.
414
00:22:44,600 --> 00:22:47,720
Je bosse ici
pour me faire un peu de fric.
415
00:22:48,119 --> 00:22:50,920
- J'ai déposé
les clés du bateau au hangar
416
00:22:51,240 --> 00:22:52,960
puis j'ai rejoint Thomas
417
00:22:53,280 --> 00:22:54,920
pour l'aider à réviser.
418
00:22:55,240 --> 00:22:59,119
Oui, on fait ça souvent.
C'est plus facile pour lui.
419
00:22:59,840 --> 00:23:02,200
- Ah ?
- Et quelqu'un vous a vus ?
420
00:23:02,520 --> 00:23:03,720
- Non, on n'était
421
00:23:04,040 --> 00:23:05,480
que tous les deux.
422
00:23:10,520 --> 00:23:12,640
- Je vous ai dit que je volais,
423
00:23:12,960 --> 00:23:15,480
à une époque ?
- Ah, c'est autre chose
424
00:23:15,800 --> 00:23:18,240
qu'une petite croisière
sur le lac !
425
00:23:18,560 --> 00:23:20,119
Vous m'intéressez, là.
426
00:23:20,440 --> 00:23:22,520
- Mon truc, c'était le planeur.
427
00:23:22,840 --> 00:23:25,160
Si jamais un jour, ça vous dit...
428
00:23:25,480 --> 00:23:29,880
- Dans les airs, mais sans moteur ?
- C'est ça. Pour planer, quoi.
429
00:23:30,200 --> 00:23:31,320
- Alors, là, non :
430
00:23:31,640 --> 00:23:34,640
le truc qui se gère tout seul
avec le vent,
431
00:23:34,960 --> 00:23:36,920
c'est pas du tout pour moi.
432
00:23:37,240 --> 00:23:40,160
- Bon, j'irai planer
avec quelqu'un d'autre,
433
00:23:40,480 --> 00:23:42,600
hein ?
- Ils nous lâcheront pas,
434
00:23:42,920 --> 00:23:44,640
ils vont revenir !
- Hé !
435
00:23:44,960 --> 00:23:48,480
Je t'aime. Je te jure,
personne peut nous séparer.
436
00:23:48,800 --> 00:23:49,800
D'accord
- Mm.
437
00:24:05,840 --> 00:24:08,240
- Et comment vous êtes arrivé ici ?
438
00:24:08,560 --> 00:24:12,680
- Ben devait recruter pour son père
un architecte naval.
439
00:24:13,000 --> 00:24:14,920
Et il m'a trouvé, moi.
440
00:24:15,520 --> 00:24:16,520
A l'ENSA.
441
00:24:16,840 --> 00:24:20,600
Il m'a fait engager
et on est devenus potes rapidement.
442
00:24:20,920 --> 00:24:24,040
- M. Fontaine,
comment trouviez-vous votre ami,
443
00:24:24,359 --> 00:24:27,359
Benjamin Pradon,
ces derniers temps ?
444
00:24:27,680 --> 00:24:29,080
Nerveux ? Anxieux ?
445
00:24:29,400 --> 00:24:30,160
Il avait
446
00:24:30,480 --> 00:24:34,359
des problèmes personnels ?
Ou avec des employés, ici ?
447
00:24:34,680 --> 00:24:36,960
- Ou bien avec son propre père ?
448
00:24:43,119 --> 00:24:44,520
Il soupire.
- Oui...
449
00:24:44,840 --> 00:24:48,200
Ils se sont disputés durement
il y a une semaine.
450
00:24:48,560 --> 00:24:51,119
- Ah ? A quel sujet ?
- Je sais pas.
451
00:24:51,440 --> 00:24:53,359
- Il lui en voulait beaucoup.
452
00:24:53,680 --> 00:24:55,760
- C'est fini ! Je reviendrai pas
453
00:24:56,080 --> 00:24:58,280
bosser !
- Benjamin, arrête !
454
00:24:58,600 --> 00:25:00,400
Cette société est à vous.
455
00:25:00,720 --> 00:25:03,280
C'est votre héritage !
- Je veux pas
456
00:25:03,600 --> 00:25:07,880
de cet héritage ! Comment fais-tu
pour vivre avec ce secret ?
457
00:25:08,200 --> 00:25:09,200
Je peux pas,
458
00:25:09,520 --> 00:25:11,640
papa !
- Benjamin... Attends !
459
00:25:13,200 --> 00:25:15,760
Benjamin !
- Vous savez quel secret
460
00:25:16,080 --> 00:25:18,400
Benjamin Pradon avait découvert ?
461
00:25:18,880 --> 00:25:21,080
- Non, il a pas voulu me le dire.
462
00:25:21,400 --> 00:25:25,720
- Et cette dispute avec son père
serait pas liée à son obsession
463
00:25:26,040 --> 00:25:28,400
d'aller plonger en profondeur ?
464
00:25:28,720 --> 00:25:31,880
Vous le saviez, ça ?
- Oui, il me l'avait dit.
465
00:25:32,960 --> 00:25:37,119
En repensant à cette dispute,
quelque chose me revient...
466
00:25:37,520 --> 00:25:38,520
- Oui ?
467
00:25:40,119 --> 00:25:43,760
- Le jour de sa disparition,
j'ai vu Ben vers 14h30.
468
00:25:44,080 --> 00:25:48,080
Je rentrais bosser chez moi,
le serveur de la boîte était
469
00:25:48,400 --> 00:25:49,400
en panne.
470
00:25:50,560 --> 00:25:51,600
Ca va, Ben ?
471
00:25:52,160 --> 00:25:53,960
Quoi ? T'as un souci ?
472
00:25:54,280 --> 00:25:57,560
- Viens m'aider.
Ma soeur veut pas, ni mon père.
473
00:25:57,880 --> 00:25:59,280
- A quoi ?
- Plonger.
474
00:25:59,600 --> 00:26:02,880
C'est trop profond,
je peux pas y aller seul.
475
00:26:03,200 --> 00:26:06,320
- Tu cherches quoi
au fond de ce foutu lac ?
476
00:26:06,640 --> 00:26:10,720
- Je te le dirai quand on y sera.
J'ai les clés du bateau.
477
00:26:11,960 --> 00:26:14,560
- Je peux pas,
j'ai des plans à rendre
478
00:26:14,880 --> 00:26:18,240
demain.
Une prochaine fois, promis.
479
00:26:20,119 --> 00:26:21,440
Et il est parti.
480
00:26:21,880 --> 00:26:24,320
La plongée, j'en ai toujours fait.
481
00:26:24,640 --> 00:26:27,280
Mais Ben aimait pas vraiment ça.
- Mm.
482
00:26:27,880 --> 00:26:31,320
- Je savais même pas
qu'il avait quand même plongé.
483
00:26:32,640 --> 00:26:34,640
Vous venez de me l'apprendre.
484
00:26:38,320 --> 00:26:39,880
Activité de bureaux.
485
00:26:40,200 --> 00:26:44,119
...
486
00:26:44,440 --> 00:26:46,119
- Au revoir.
- Au revoir.
487
00:26:54,960 --> 00:26:55,960
Luc ?
488
00:26:56,920 --> 00:26:58,880
Vous leur avez dit quoi ?
489
00:27:00,000 --> 00:27:01,800
- La vérité, M. Pradon.
490
00:27:03,840 --> 00:27:07,320
J'ai parlé de la dispute
qu'on a tous entendue.
491
00:27:09,520 --> 00:27:12,119
Je suis désolé,
mais quelqu'un d'autre
492
00:27:12,440 --> 00:27:16,040
en aurait parlé à ma place.
- Je comprends, ça va.
493
00:27:17,160 --> 00:27:18,160
- Monsieur ?
494
00:27:21,200 --> 00:27:23,400
Ben avait l'air vraiment mal.
495
00:27:24,080 --> 00:27:25,760
Vous parliez de quoi ?
496
00:27:29,000 --> 00:27:31,960
- Pardon,
j'ai pas très envie d'en parler...
497
00:27:48,240 --> 00:27:49,240
- Instructif,
498
00:27:49,560 --> 00:27:51,640
l'ordi de la victime !
- Ah ?
499
00:27:51,960 --> 00:27:54,359
- B. Pradon faisait des recherches
500
00:27:54,680 --> 00:27:57,160
sur l'épave
d'un bateau de croisière
501
00:27:57,480 --> 00:28:01,080
qui a coulé le 14 juillet 1975,
suite à un incendie.
502
00:28:01,400 --> 00:28:05,040
- Instructif, en effet.
Vous avez le nom de l'épave
503
00:28:05,359 --> 00:28:07,520
et celui du propriétaire ?
- Oui,
504
00:28:07,840 --> 00:28:12,080
"La Belle Etoile" appartenait
à ce charmant vieux, Paul Monod.
505
00:28:12,400 --> 00:28:15,359
- Y a eu des morts ?
- Non, tous ont été sauvés.
506
00:28:15,680 --> 00:28:19,520
Les participants à la fête
ont été évacués par canots,
507
00:28:19,840 --> 00:28:22,840
mais le rafiot
a coulé en deux-deux. Plouf !
508
00:28:23,160 --> 00:28:25,920
- Et à quelle profondeur ?
- Plus de 40m.
509
00:28:26,240 --> 00:28:30,680
- D'où le désir d'apprendre
à gérer son mal des profondeurs,
510
00:28:31,000 --> 00:28:32,000
ça colle.
511
00:28:32,320 --> 00:28:35,440
- Et ça colle
avec la dispute avec son père.
512
00:28:35,760 --> 00:28:38,880
Le secret se trouve
dans "La Belle Etoile".
513
00:28:39,200 --> 00:28:42,640
- J'appelle Chappaz
pour plonger au fond du lac.
514
00:28:42,960 --> 00:28:44,560
Hein ?
- La blague !
515
00:28:44,880 --> 00:28:46,040
Il va dire non.
516
00:28:47,400 --> 00:28:48,720
- Il va dire oui.
517
00:28:49,160 --> 00:28:51,600
- Non, non et non ! J'ai dit non !
518
00:28:51,920 --> 00:28:54,440
- Ne criez pas.
C'est pas votre genre
519
00:28:54,760 --> 00:28:58,720
de me refuser quelque chose.
- Une perquisition à -40m !
520
00:28:59,040 --> 00:29:02,640
- 44, exactement.
- Ca coûte combien, un truc pareil ?
521
00:29:02,960 --> 00:29:04,600
Et pour trouver quoi ?
522
00:29:04,920 --> 00:29:05,960
Rien de rien !
523
00:29:06,280 --> 00:29:09,280
Ca se saurait,
s'il y avait quelque chose !
524
00:29:09,600 --> 00:29:12,760
- Benjamin Pradon était persuadé
qu'il y avait
525
00:29:13,080 --> 00:29:14,080
quelque chose.
526
00:29:14,400 --> 00:29:16,840
Trouvons-le
pour trouver l'assassin.
527
00:29:17,160 --> 00:29:20,000
- OK. Vous avez une petite idée ?
- Sûrement
528
00:29:20,320 --> 00:29:22,680
quelqu'un d'une des deux familles.
529
00:29:23,000 --> 00:29:26,800
Ces gens se détestent,
et eux, ils doivent bien savoir.
530
00:29:28,640 --> 00:29:31,920
- Si on trouve rien,
je vais passer pour un con !
531
00:29:32,240 --> 00:29:36,400
- Et si on trouve quelque chose ?
A vous la gloire, la rosette !
532
00:29:36,720 --> 00:29:39,920
Certains paieraient
pour avoir une médaille.
533
00:29:40,240 --> 00:29:43,920
M. le Procureur, un tour sur le lac
vous fera du bien,
534
00:29:44,240 --> 00:29:46,200
et c'est bon pour le teint.
535
00:29:49,000 --> 00:29:50,600
- J'ai peur de l'eau.
536
00:29:52,720 --> 00:29:54,240
- C'est une blague ?
537
00:29:54,560 --> 00:29:55,560
- Non.
538
00:29:55,880 --> 00:29:56,880
Non.
539
00:29:57,280 --> 00:29:59,080
Et si vous le répétez,
540
00:29:59,400 --> 00:30:02,600
ce sera votre dernière enquête,
croyez-moi.
541
00:30:03,440 --> 00:30:05,800
- On aura des gilets de sauvetage.
542
00:30:06,120 --> 00:30:08,680
Au pire,
je vous prends sur mon dos.
543
00:30:09,000 --> 00:30:11,680
- Oh, très drôle !
Vraiment très drôle !
544
00:30:12,080 --> 00:30:13,600
Soupir.
Bon, allez,
545
00:30:13,920 --> 00:30:15,440
foutez-moi le camp !
546
00:30:20,960 --> 00:30:22,680
Elle sort.
547
00:30:23,000 --> 00:30:25,000
Il chuchote quelque chose.
548
00:30:25,680 --> 00:30:27,080
Chants d'oiseaux.
549
00:30:27,400 --> 00:30:29,560
...
550
00:30:29,880 --> 00:30:31,480
Quelqu'un approche.
551
00:30:31,800 --> 00:30:33,240
...
552
00:30:33,560 --> 00:30:37,240
Tu viens chercher ta mère ?
- Oui, elle est fatiguée.
553
00:30:37,560 --> 00:30:39,280
- Elle a fini avec grand-père.
554
00:30:39,600 --> 00:30:41,120
Je prends le relais,
555
00:30:41,440 --> 00:30:42,920
papa dort déjà.
- OK.
556
00:30:43,280 --> 00:30:45,120
- Bon, bonne nuit.
- Bisou.
557
00:30:46,760 --> 00:30:49,840
- Bonne nuit, Isabelle.
- Bonne nuit, Violette.
558
00:30:51,080 --> 00:30:52,080
Elle soupire.
559
00:30:52,400 --> 00:30:55,360
Violette s'éloigne.
Tu es toujours amoureux ?
560
00:30:55,680 --> 00:30:58,680
Je l'aime, maman.
- Tu sais ce que ça finira
561
00:30:59,000 --> 00:31:00,200
par réveiller.
562
00:31:00,520 --> 00:31:02,920
Vous deux, c'est impossible.
563
00:31:03,240 --> 00:31:05,080
- Maman, arrête, s'il te plaît.
564
00:31:05,400 --> 00:31:06,400
Elle soupire.
565
00:31:06,720 --> 00:31:09,200
On ne parle plus de ça, d'accord ?
566
00:31:09,680 --> 00:31:11,120
Viens, je te ramène.
567
00:31:16,840 --> 00:31:18,280
Propos indistincts.
568
00:31:18,600 --> 00:31:19,920
...
569
00:31:24,160 --> 00:31:26,080
- Si vous voulez mieux voir,
570
00:31:26,400 --> 00:31:30,120
on peut les rejoindre en bateau.
- Non. On reste ici.
571
00:31:30,440 --> 00:31:33,440
C'est important
d'avoir une vue d'ensemble.
572
00:31:33,760 --> 00:31:36,720
Si les plongeurs
trouvent quelque chose,
573
00:31:37,040 --> 00:31:38,760
on le saura vite.
- Oui,
574
00:31:39,080 --> 00:31:41,680
mais le coeur de l'action,
c'est bien.
575
00:31:42,000 --> 00:31:44,320
Nos bateaux sont insubmersibles.
576
00:31:46,800 --> 00:31:49,240
- Vous lui avez dit,
pour ma trouille
577
00:31:49,560 --> 00:31:51,040
de la flotte !
578
00:31:51,360 --> 00:31:55,440
- Mais j'ai une totale confiance
en Pascal, M. le Procureur.
579
00:31:55,760 --> 00:31:58,000
C'est une tombe. N'est-ce pas ?
580
00:31:58,320 --> 00:32:02,280
- Oui. On est comme cul et chemise,
tous les deux.
581
00:32:03,480 --> 00:32:05,040
- Ah, d'accord !
582
00:32:05,360 --> 00:32:06,640
Donc, ça y est ?
583
00:32:06,960 --> 00:32:08,240
- "Ca y est", quoi ?
584
00:32:08,560 --> 00:32:12,480
- Je sais que c'est fini
avec Antoine. Donc, avec Roche...
585
00:32:12,800 --> 00:32:15,440
Il était temps,
à force de vous tourner
586
00:32:15,760 --> 00:32:17,200
autour.
- Pas du tout !
587
00:32:17,520 --> 00:32:19,640
On apprend juste à se connaître.
588
00:32:19,960 --> 00:32:22,520
- Oui,
pour voir si on a des affinités,
589
00:32:22,840 --> 00:32:24,280
des points communs...
590
00:32:24,640 --> 00:32:25,640
- Ah oui ?
591
00:32:26,280 --> 00:32:28,280
- Mm.
- Et vous en avez ?
592
00:32:28,600 --> 00:32:30,760
- Oh, pff ! Trop. Trop, trop...
593
00:32:31,080 --> 00:32:34,240
- On est au max.
- Au-dessus, c'est les étoiles.
594
00:32:34,560 --> 00:32:35,760
Il rit.
Signal.
595
00:32:36,080 --> 00:32:38,240
*-M. le Procureur ?
- Oui ?
596
00:32:50,000 --> 00:32:53,400
Donc, les a retrouvés comme ça ?
- Oui, comme ça.
597
00:32:53,720 --> 00:32:56,480
Ils étaient enfermés
dans une cabine,
598
00:32:56,800 --> 00:32:58,800
et depuis cinquante ans,
599
00:32:59,120 --> 00:33:01,720
enlacés comme des amoureux.
Fou, non ?
600
00:33:02,040 --> 00:33:03,920
- On sait qui c'est ?
- Non.
601
00:33:04,240 --> 00:33:06,320
Ils étaient pas sur la liste
602
00:33:06,640 --> 00:33:10,160
des participants.
Ils n'auraient pas dû être à bord.
603
00:33:10,480 --> 00:33:13,520
- Des clandestins ?
- On n'en sait encore rien.
604
00:33:13,840 --> 00:33:18,200
Mais la porte était fermée,
on a pu les tuer et les laisser là.
605
00:33:18,520 --> 00:33:21,160
- Un meurtre ?
- Seule l'autopsie pourra
606
00:33:21,480 --> 00:33:23,560
le dire, mais ce sera coton :
607
00:33:23,880 --> 00:33:26,880
en remontant,
les os vont se disloquer...
608
00:33:27,200 --> 00:33:29,240
Bref, le légiste a du boulot.
609
00:33:29,560 --> 00:33:32,680
- C'était un homme et une femme,
d'après les os
610
00:33:33,000 --> 00:33:34,360
des bassins.
- Oui...
611
00:33:34,680 --> 00:33:36,760
L'affaire Roméo et Juliette.
612
00:33:37,080 --> 00:33:39,920
- C'est joli, ça !
Appelons-la comme ça.
613
00:33:40,240 --> 00:33:41,960
- Romantique.
- Ca m'arrive.
614
00:33:42,280 --> 00:33:45,760
Bon, vous me secouez en priorité
la famille Monod.
615
00:33:46,080 --> 00:33:47,760
C'était leur rafiot.
616
00:33:48,080 --> 00:33:50,520
- Si c'est ça
que Benjamin cherchait,
617
00:33:50,840 --> 00:33:53,320
c'est un beau mobile
pour les Monod.
618
00:33:54,280 --> 00:33:56,160
- Bon, ben, allez-y, go !
619
00:34:12,320 --> 00:34:13,800
- Vous voulez quoi,
620
00:34:14,120 --> 00:34:16,920
encore ?
- Perquisitionner vos locaux,
621
00:34:17,239 --> 00:34:19,480
l'appartement, tout.
- Pour trouver
622
00:34:19,800 --> 00:34:22,320
quoi ?
- L'arme qui a servi à tuer
623
00:34:22,640 --> 00:34:23,960
Benjamin Pradon.
624
00:34:35,719 --> 00:34:36,719
- Allez-y.
625
00:34:41,719 --> 00:34:43,200
- Je vous en prie.
626
00:34:55,040 --> 00:34:58,640
- On est restés là, avec mon père,
le jour du meurtre.
627
00:34:58,960 --> 00:35:02,280
- Votre club étant
à 2 minutes du port, Benjamin
628
00:35:02,600 --> 00:35:05,080
aurait pu venir ici
avec son bateau.
629
00:35:08,239 --> 00:35:12,360
- On a trouvé ça, bien caché
sous une latte de votre parquet,
630
00:35:12,680 --> 00:35:14,400
M. Monod. C'est quoi ?
631
00:35:14,719 --> 00:35:17,160
- Pas l'arme du crime, en tout cas.
632
00:35:17,640 --> 00:35:19,880
- C'est qui, cette Aurore Calvi ?
633
00:35:20,200 --> 00:35:23,080
- Une femme que j'aimais,
mais c'était pas
634
00:35:23,400 --> 00:35:25,280
réciproque, elle m'a renvoyé
635
00:35:25,600 --> 00:35:27,040
toutes mes lettres.
636
00:35:27,520 --> 00:35:29,000
- La première lettre
637
00:35:29,320 --> 00:35:33,800
envoyée à votre amoureuse
date du 18 juillet
638
00:35:34,120 --> 00:35:35,080
75...
639
00:35:35,400 --> 00:35:36,400
Le 14,
640
00:35:36,719 --> 00:35:39,000
"La Belle Etoile" coulait au fond
641
00:35:39,320 --> 00:35:41,320
du lac.
- Oui. Quel rapport ?
642
00:35:41,640 --> 00:35:44,239
- C'est à vous de me le dire,
M. Monod.
643
00:35:46,480 --> 00:35:48,320
Il soupire.
- Lieutenant !
644
00:35:53,160 --> 00:35:56,239
- C'est sûrement
l'ancre du bateau des Pradon.
645
00:35:59,960 --> 00:36:00,960
Sirène.
646
00:36:01,280 --> 00:36:04,680
...
647
00:36:06,680 --> 00:36:09,360
- M. Monod,
suivez-moi, s'il vous plaît.
648
00:36:09,680 --> 00:36:13,000
- Je veux rester avec mon père,
il est fatigué...
649
00:36:13,320 --> 00:36:16,200
- Non, vous avez déjà accordé
vos violons.
650
00:36:17,520 --> 00:36:19,080
- Un café, M. Monod ?
651
00:36:19,400 --> 00:36:21,040
- J'ai jamais été bavard,
652
00:36:21,360 --> 00:36:24,120
c'est pas un café
qui va me faire changer.
653
00:36:24,440 --> 00:36:27,239
- Ben, pour vous, Commissaire,
il faudra
654
00:36:27,560 --> 00:36:29,520
carrément le thermos !
- Oui.
655
00:36:29,840 --> 00:36:31,840
Monsieur, vous me suivez ?
656
00:36:32,840 --> 00:36:35,520
Je vous en prie. Première à droite.
657
00:36:44,520 --> 00:36:47,200
- Vous saviez
qui était Benjamin Pradon,
658
00:36:47,520 --> 00:36:49,320
puisque vous l'avez viré.
659
00:36:49,640 --> 00:36:51,280
Ne niez pas, on le sait.
660
00:36:51,600 --> 00:36:55,600
- Mon père l'a reconnu,
ayant vu un article sur les Pradon.
661
00:36:55,920 --> 00:36:59,080
Nos familles se haïssent
depuis des générations,
662
00:36:59,400 --> 00:37:01,520
et maintenant qu'on est ruinés,
663
00:37:01,840 --> 00:37:04,360
il vient nous narguer
dans notre club.
664
00:37:04,680 --> 00:37:06,760
Ca rendait mon père furieux,
665
00:37:07,080 --> 00:37:11,080
alors, oui, je l'ai viré.
- Mais du coup, qui l'a tué ?
666
00:37:11,400 --> 00:37:13,360
Votre père ?
- Déconnez pas !
667
00:37:13,680 --> 00:37:15,800
Benjamin est pas venu au club,
668
00:37:16,120 --> 00:37:19,040
ce jour-là.
Quelqu'un veut nous piéger.
669
00:37:19,360 --> 00:37:20,320
- D'accord...
670
00:37:20,640 --> 00:37:24,880
On a trouvé ces deux corps
dans l'épave de "La Belle Etoile",
671
00:37:25,200 --> 00:37:27,040
le bateau de votre père.
672
00:37:30,000 --> 00:37:32,239
Vous savez de qui il s'agit ?
- Non.
673
00:37:32,560 --> 00:37:36,440
De quoi vous parlez ?
- Ils ont coulé durant l'incendie.
674
00:37:36,760 --> 00:37:41,200
Vous connaissez cette histoire ?
- Par mon père. Le feu d'artifice
675
00:37:41,520 --> 00:37:44,040
lancé du pont un 14 juillet.
676
00:37:44,360 --> 00:37:47,360
Ca a pris feu,
mais l'accident a été prouvé.
677
00:37:47,680 --> 00:37:49,960
Quel rapport avec ces deux corps ?
678
00:37:50,280 --> 00:37:53,080
Y a pas eu de morts !
- Il semble que si.
679
00:37:58,760 --> 00:38:01,480
- Enfin, madame,
c'est pas sérieux, ça.
680
00:38:01,800 --> 00:38:05,520
Vous me voyez assassiner
un jeune homme de 25 ans ?
681
00:38:05,840 --> 00:38:07,760
Avec une ancre, en plus ?
682
00:38:08,239 --> 00:38:10,680
- Peut-être pas, mais votre fils ?
683
00:38:12,520 --> 00:38:17,200
Le sang présent sur cette ancre
est bien celui de Benjamin Pradon.
684
00:38:19,520 --> 00:38:21,160
- Il n'a pas fait ça.
685
00:38:21,480 --> 00:38:23,480
- M. Monod, ça fait des années
686
00:38:23,800 --> 00:38:26,600
que vous êtes en conflit
avec les Pradon.
687
00:38:26,920 --> 00:38:29,560
Vous avez dû transmettre
cette haine
688
00:38:29,880 --> 00:38:30,920
à votre fils.
689
00:38:31,239 --> 00:38:33,960
Il n'a pas pu virer Benjamin Pradon
690
00:38:34,280 --> 00:38:36,680
pour un motif aussi léger
que son nom.
691
00:38:41,000 --> 00:38:43,800
Mais je pense
que votre fils vous protège
692
00:38:44,120 --> 00:38:46,640
de quelque chose
de bien plus grave.
693
00:38:47,600 --> 00:38:48,680
Quelque chose
694
00:38:49,000 --> 00:38:51,760
que Benjamin Pradon
aurait découvert.
695
00:38:53,080 --> 00:38:54,080
- Ah oui ?
696
00:38:56,840 --> 00:38:57,920
Comme quoi ?
697
00:38:59,000 --> 00:39:00,960
- Comme un double meurtre,
698
00:39:01,280 --> 00:39:02,920
commis en 1975,
699
00:39:03,760 --> 00:39:05,320
dans votre bateau.
700
00:39:12,840 --> 00:39:16,200
Vous avez remarqué
la façon dont ils s'enlacent ?
701
00:39:22,200 --> 00:39:24,280
Ils ont dû être très amoureux.
702
00:39:25,760 --> 00:39:29,360
Ils sont morts sur votre bateau,
"La Belle Etoile",
703
00:39:29,680 --> 00:39:31,760
juste avant qu'il ne coule.
704
00:39:34,040 --> 00:39:37,480
Et j'ai le sentiment
que vous les connaissiez.
705
00:39:42,280 --> 00:39:47,000
- Non, je ne sais pas qui ils sont.
Et vous commencez à m'emmerder
706
00:39:47,320 --> 00:39:49,680
avec vos histoires
vieilles de 50 ans.
707
00:39:50,000 --> 00:39:52,040
Je veux appeler mon avocat.
708
00:39:55,560 --> 00:39:56,880
- Je vous en prie.
709
00:39:57,719 --> 00:40:00,120
Il faut faire le 0, pour sortir.
710
00:40:04,480 --> 00:40:06,160
Elle sort de la pièce.
711
00:40:06,480 --> 00:40:09,080
...
712
00:40:11,520 --> 00:40:15,719
- On a retrouvé l'arme chez eux,
on les laisse en garde à vue.
713
00:40:16,040 --> 00:40:17,719
- Je pense que Paul Monod
714
00:40:18,040 --> 00:40:19,640
connaissait ce couple.
715
00:40:19,960 --> 00:40:21,840
Après, qu'il les ait tués,
716
00:40:22,160 --> 00:40:24,440
je sais pas.
- Le fils semblait pas
717
00:40:24,760 --> 00:40:25,840
au courant.
718
00:40:26,160 --> 00:40:28,840
- Le vieux a sûrement fait
quelque chose
719
00:40:29,160 --> 00:40:33,160
de pas clean : dans chaque lettre
adressée à Aurore Calvi,
720
00:40:33,480 --> 00:40:36,600
il propose de l'argent
contre ce qu'elle sait.
721
00:40:36,920 --> 00:40:41,520
Par peur qu'on le fasse chanter.
- Alors, pourquoi lui avoir renvoyé
722
00:40:41,840 --> 00:40:43,880
tout ce courrier sans l'ouvrir ?
723
00:40:44,360 --> 00:40:46,960
- Ca, il faudra lui demander.
Enfin...
724
00:40:47,280 --> 00:40:50,760
Si elle existe encore.
- Elle existe. Elle habite
725
00:40:51,080 --> 00:40:52,719
toujours au même endroit,
726
00:40:53,040 --> 00:40:54,239
50 ans après.
- Ah !
727
00:41:06,719 --> 00:41:10,080
- Ils sont morts enlacés
tellement ils s'aimaient.
728
00:41:10,400 --> 00:41:11,520
C'est magnifique.
729
00:41:11,840 --> 00:41:15,640
- De telles histoires, c'est rare.
- Quelle pessimiste !
730
00:41:16,040 --> 00:41:17,680
- Ben, non ! Réaliste.
731
00:41:18,000 --> 00:41:21,480
Vous connaissez
beaucoup de couples qui marchent ?
732
00:41:21,800 --> 00:41:24,320
Sonnette.
- Il faut se donner la peine
733
00:41:24,640 --> 00:41:27,000
de connaître
et d'accepter l'autre,
734
00:41:27,320 --> 00:41:29,239
de faire des concessions...
735
00:41:29,560 --> 00:41:33,840
- Ben, oui : admettre que certains
préfèrent la mer, le planeur,
736
00:41:34,160 --> 00:41:36,800
et d'autres, la montagne.
- Exactement.
737
00:41:37,120 --> 00:41:38,320
- Bonjour, madame.
738
00:41:38,640 --> 00:41:40,640
Vous êtes Aurore Calvi ?
- Oui.
739
00:41:40,960 --> 00:41:42,280
- S. R.P. J. d'Annecy.
740
00:41:42,600 --> 00:41:44,960
Commissaire Cassandre,
capitaine Roche.
741
00:41:45,280 --> 00:41:47,440
On peut discuter ?
- La police ?
742
00:41:47,760 --> 00:41:49,800
- Oui, à propos de Paul Monod.
743
00:41:50,120 --> 00:41:51,440
On peut entrer ?
744
00:41:52,840 --> 00:41:55,239
- Merci.
745
00:42:01,040 --> 00:42:02,239
Un chat miaule.
746
00:42:02,560 --> 00:42:04,040
...
747
00:42:04,360 --> 00:42:08,120
- Paul Monod vous proposait
une grosse somme d'argent
748
00:42:08,440 --> 00:42:10,440
pour acheter votre silence.
749
00:42:10,760 --> 00:42:12,960
C'était à quel sujet, madame ?
750
00:42:14,719 --> 00:42:17,640
- C'était à propos
de ces jeunes gens...
751
00:42:18,880 --> 00:42:23,600
Ce garçon et cette fille de 17 ans
qui s'aimaient tellement, issus
752
00:42:23,920 --> 00:42:25,920
de deux familles d'armateurs
753
00:42:26,239 --> 00:42:29,080
qui se détestaient
depuis des générations.
754
00:42:29,400 --> 00:42:31,239
Lui s'appelait Christophe
755
00:42:31,560 --> 00:42:32,320
Pradon,
756
00:42:32,640 --> 00:42:34,280
et elle, Sandrine Monod.
757
00:42:37,400 --> 00:42:39,040
Un couple fusionnel.
758
00:42:40,239 --> 00:42:44,040
A l'époque, j'étais sage-femme.
Sandrine était enceinte
759
00:42:44,360 --> 00:42:47,480
de six mois,
mais ça ne se voyait quasi pas.
760
00:42:47,800 --> 00:42:49,480
- On partira avec le bébé
761
00:42:49,800 --> 00:42:51,640
dès qu'elle aura accouché.
762
00:42:51,960 --> 00:42:55,080
- Nos familles
voudront pas qu'on le garde.
763
00:42:58,920 --> 00:43:01,760
- Vous êtes pas majeurs,
j'ai pas le droit.
764
00:43:02,080 --> 00:43:04,200
Il faut prévenir vos familles.
765
00:43:04,520 --> 00:43:07,320
Ils comprendront.
- Non, ils voudront pas.
766
00:43:07,640 --> 00:43:10,080
Ils ont tout fait
pour nous séparer.
767
00:43:10,400 --> 00:43:12,000
- Aidez-nous, Mme Calvi.
768
00:43:13,640 --> 00:43:17,120
- Ne pas déclarer le bébé,
je voulais pas faire ça.
769
00:43:18,480 --> 00:43:20,120
J'ai d'abord refusé.
770
00:43:20,440 --> 00:43:23,680
Ils sont partis.
- Et vous avez changé d'avis ?
771
00:43:24,400 --> 00:43:28,200
- Mm. Il y avait un frère aîné
dans chaque famille.
772
00:43:28,520 --> 00:43:30,440
C'était eux qui décidaient.
773
00:43:31,080 --> 00:43:32,880
Paul Monod d'un côté,
774
00:43:33,200 --> 00:43:35,120
Jules Pradon de l'autre.
775
00:43:36,000 --> 00:43:39,920
Ils sont venus me voir.
Ils avaient suivi le couple.
776
00:43:40,239 --> 00:43:41,840
- Que voulaient-ils ?
777
00:43:42,160 --> 00:43:46,760
- Ils m'ont demandé d'accoucher
Sandrine ici, me disant qu'après,
778
00:43:47,080 --> 00:43:51,120
ils feraient comprendre
à la famille, à leurs parents,
779
00:43:51,440 --> 00:43:53,920
qu'il faudrait accepter le bébé.
780
00:43:56,040 --> 00:43:57,440
Je les ai crus.
781
00:44:00,280 --> 00:44:02,719
Quand l'enfant est né,
782
00:44:03,040 --> 00:44:05,239
ils l'ont pris tous les deux.
783
00:44:06,360 --> 00:44:08,080
Ils sont partis avec.
784
00:44:10,719 --> 00:44:13,360
Sandrine et Christophe pleuraient,
785
00:44:13,680 --> 00:44:14,680
mais...
786
00:44:15,320 --> 00:44:17,320
Ils n'ont rien pu faire.
787
00:44:18,880 --> 00:44:20,880
C'était une petite fille.
788
00:44:27,280 --> 00:44:29,960
- Vous savez
ce qu'elle est devenue ?
789
00:44:30,520 --> 00:44:31,520
- Oui.
790
00:44:32,600 --> 00:44:34,360
Elle est venue chez moi
791
00:44:34,680 --> 00:44:37,800
il y a quelques mois.
Elle m'avait retrouvé.
792
00:44:38,120 --> 00:44:42,200
Elle voulait savoir
ce qu'étaient devenus ses parents.
793
00:44:42,960 --> 00:44:45,080
Mais j'en avais aucune idée.
794
00:44:45,800 --> 00:44:48,000
Elle s'appelle Isabelle Saget.
795
00:44:48,480 --> 00:44:49,480
- Saget ?
796
00:44:50,800 --> 00:44:52,360
Comme Thomas Saget ?
797
00:44:52,680 --> 00:44:55,760
- Vous savez
ce qu'elle fait comme travail ?
798
00:44:56,560 --> 00:44:58,880
- Oui. Elle est infirmière.
799
00:45:00,640 --> 00:45:02,600
- Elle travaille actuellement
800
00:45:02,920 --> 00:45:04,280
chez Jules Pradon.
801
00:45:04,600 --> 00:45:09,000
Ca peut pas être un hasard.
C'est vous qui lui avez raconté
802
00:45:09,320 --> 00:45:10,520
cette histoire ?
803
00:45:11,280 --> 00:45:12,280
- Oui.
804
00:45:20,520 --> 00:45:24,520
- Isabelle Saget doit forcément
détester la famille Pradon.
805
00:45:24,840 --> 00:45:27,280
Mais a-t-elle raconté
cette histoire
806
00:45:27,600 --> 00:45:28,640
à la victime ?
807
00:45:28,960 --> 00:45:30,760
Et se sont-ils disputés ?
808
00:45:31,080 --> 00:45:32,840
- Faut qu'on voie le père.
809
00:45:33,160 --> 00:45:35,520
Il s'est embrouillé avec son fils,
810
00:45:35,840 --> 00:45:39,719
il voulait sûrement que l'histoire
reste au fond du lac.
811
00:45:40,040 --> 00:45:41,160
- Oui. On y va.
812
00:45:43,080 --> 00:45:45,000
- J'ai tout dit à Benjamin.
813
00:45:45,320 --> 00:45:48,400
Je lui ai tout dit
juste avant qu'il meure.
814
00:45:49,920 --> 00:45:50,920
A Ben,
815
00:45:52,239 --> 00:45:53,440
ton petit-fils.
816
00:45:55,120 --> 00:45:56,120
Pour toi,
817
00:45:56,960 --> 00:45:59,480
c'était "Benji", tu te souviens ?
818
00:46:01,239 --> 00:46:02,239
- Benji...
819
00:46:03,239 --> 00:46:06,440
- Sans cette putain de haine
entre toi et Monod,
820
00:46:06,760 --> 00:46:08,440
il serait encore vivant.
821
00:46:09,160 --> 00:46:10,760
- C'est aussi ta faute
822
00:46:11,080 --> 00:46:13,520
papa.
Si tu nous avais prévenus,
823
00:46:13,840 --> 00:46:17,080
il aurait peut-être pu vivre
avec ce fardeau,
824
00:46:17,400 --> 00:46:18,560
et Thomas et moi,
825
00:46:18,880 --> 00:46:21,760
on pourrait s'aimer normalement.
- Je voulais
826
00:46:22,080 --> 00:46:24,160
vous protéger.
- C'est réussi.
827
00:46:24,480 --> 00:46:26,000
La police a retrouvé
828
00:46:26,320 --> 00:46:28,800
les corps dans "La Belle Etoile".
829
00:46:29,239 --> 00:46:32,040
Dis-le à Isabelle,
ça lui fera plaisir.
830
00:46:33,480 --> 00:46:35,560
Sonnette.
Ca doit être elle.
831
00:46:35,880 --> 00:46:39,760
Ouvre-lui, je passe par-derrière
pour aller voir Thomas.
832
00:46:43,320 --> 00:46:47,160
- Commissaire, j'ai les données
du GPS du bateau de Pradon.
833
00:46:47,480 --> 00:46:50,040
Le tracé indique
qu'entre 15h et 17h,
834
00:46:50,360 --> 00:46:53,480
il est allé directement
au niveau de l'épave
835
00:46:53,800 --> 00:46:57,160
*et est resté un moment
avant de rentrer au port.
836
00:46:57,480 --> 00:47:01,000
- Sans faire un détour par le club ?
*-Non, non.
837
00:47:01,320 --> 00:47:03,840
- OK. Merci, Major.
*-Je vous en prie.
838
00:47:04,160 --> 00:47:06,640
- Quelqu'un a donc déposé l'ancre
839
00:47:06,960 --> 00:47:09,560
chez les Monod
pour les faire accuser.
840
00:47:12,280 --> 00:47:13,560
- Vous saviez !
- Quoi ?
841
00:47:13,880 --> 00:47:16,080
- Mes parents étaient
au fond du lac !
842
00:47:16,400 --> 00:47:18,680
- Isabelle, je n'en savais rien !
843
00:47:19,000 --> 00:47:21,640
- Vous mentez !
- Mme Saget, calmez-vous.
844
00:47:21,960 --> 00:47:23,080
Venez avec moi.
845
00:47:23,400 --> 00:47:24,440
Venez, venez.
846
00:47:25,800 --> 00:47:27,200
- Venez, M. Pradon.
847
00:47:27,640 --> 00:47:28,640
- J'ai entendu
848
00:47:28,960 --> 00:47:29,960
les infos.
849
00:47:30,480 --> 00:47:33,200
C'est eux. C'est bien mes parents ?
850
00:47:33,520 --> 00:47:36,320
- On n'est pas encore sûrs,
Mme Saget.
851
00:47:36,840 --> 00:47:40,200
Mais vu votre âge
et la date de leur disparition,
852
00:47:40,520 --> 00:47:41,880
c'est bien possible.
853
00:47:42,200 --> 00:47:45,360
De toute façon,
on va vous faire un test ADN.
854
00:47:46,680 --> 00:47:47,920
- Oh, mon Dieu...
855
00:47:50,080 --> 00:47:52,480
Toute ma vie, je les ai cherchés.
856
00:47:53,000 --> 00:47:54,200
Toute ma vie.
857
00:47:56,120 --> 00:47:58,040
- Comment vous avez retrouvé
858
00:47:58,360 --> 00:48:01,120
la sage-femme
qui a accouché votre mère ?
859
00:48:04,560 --> 00:48:05,560
- Ben...
860
00:48:06,080 --> 00:48:08,960
Y a un an,
j'ai reçu un coup de fil...
861
00:48:09,280 --> 00:48:12,560
Un homme, qui a dit
qu'il était vraiment désolé,
862
00:48:12,880 --> 00:48:15,840
mais que la sage-femme
m'expliquerait tout.
863
00:48:16,160 --> 00:48:17,440
J'ai pas compris.
864
00:48:18,160 --> 00:48:19,800
C'était Jules Pradon.
865
00:48:20,120 --> 00:48:22,040
- Comment l'avez-vous su ?
866
00:48:22,360 --> 00:48:24,920
- Il m'a appelée
d'un téléphone fixe.
867
00:48:25,239 --> 00:48:29,000
Avec le numéro, j'ai retrouvé
son nom et son adresse.
868
00:48:29,320 --> 00:48:31,560
- Et il vous a dit quoi d'autre ?
869
00:48:35,040 --> 00:48:38,080
- Que Paul Monod, lui,
savait où se trouvaient
870
00:48:38,400 --> 00:48:40,280
mes parents. Puis...
871
00:48:40,600 --> 00:48:42,440
Je n'avais pas compris...
872
00:48:42,760 --> 00:48:46,000
Il m'a dit
qu'ils étaient à "La Belle Etoile".
873
00:48:46,560 --> 00:48:49,400
Puis il a raccroché.
C'est que ce matin
874
00:48:49,719 --> 00:48:51,840
que j'ai vraiment compris...
875
00:48:54,200 --> 00:48:58,719
Quand, aux infos, ils ont parlé
de l'épave de "La Belle Etoile"
876
00:48:59,040 --> 00:49:01,360
et des corps enlacés retrouvés.
877
00:49:01,960 --> 00:49:05,840
- Donc, cette dame
vous ayant confirmé vos origines,
878
00:49:06,160 --> 00:49:08,320
vous vous faites engager ici
879
00:49:08,640 --> 00:49:09,960
pour en savoir plus
880
00:49:10,280 --> 00:49:12,080
sur votre histoire ?
- Oui.
881
00:49:12,960 --> 00:49:16,360
- Je n'avais aucun moyen
de faire parler P. Monod,
882
00:49:16,680 --> 00:49:19,440
j'avais plus de chances
avec J. Pradon.
883
00:49:19,760 --> 00:49:22,400
Après tout,
il m'avait déjà contactée.
884
00:49:22,719 --> 00:49:26,680
- 50 ans après, il devait vouloir
soulager sa conscience.
885
00:49:28,520 --> 00:49:31,320
- Seulement,
il avait déjà fait un AVC.
886
00:49:31,640 --> 00:49:33,840
Il n'a jamais rien dit d'autre.
887
00:49:36,120 --> 00:49:37,320
Elle pleure.
888
00:49:41,800 --> 00:49:46,520
- Un jour, mon père m'a raconté
l'histoire d'amour entre son frère
889
00:49:47,239 --> 00:49:48,960
et la soeur de Monod.
890
00:49:49,719 --> 00:49:52,680
Une histoire d'amour
forcément impossible.
891
00:49:53,000 --> 00:49:54,000
Il y avait
892
00:49:54,320 --> 00:49:57,160
trop de haine
entre nos deux familles.
893
00:49:59,400 --> 00:50:02,840
On a placé leur enfant
et le couple a disparu.
894
00:50:04,239 --> 00:50:07,440
- Et c'est tout ?
Il vous a rien dit d'autre ?
895
00:50:07,920 --> 00:50:09,480
- Si, mais...
896
00:50:09,800 --> 00:50:12,080
Plus tard, juste avant son AVC.
897
00:50:12,400 --> 00:50:14,000
Il se sentait coupable,
898
00:50:14,320 --> 00:50:16,920
il voulait même
en parler à la police.
899
00:50:17,239 --> 00:50:18,880
- Leur parler de quoi ?
900
00:50:19,200 --> 00:50:21,800
- Des deux ados
dans "La Belle Etoile".
901
00:50:22,840 --> 00:50:25,080
Il m'a dit qu'ils étaient morts.
902
00:50:27,320 --> 00:50:29,360
- Il vous a expliqué comment ?
903
00:50:29,680 --> 00:50:30,680
- Non.
904
00:50:32,080 --> 00:50:34,080
Mais j'ai pas voulu savoir.
905
00:50:34,400 --> 00:50:38,000
Je lui ai dit d'oublier tout ça,
que c'était inutile,
906
00:50:38,320 --> 00:50:42,040
50 ans après...
- Oui. Son A. V.C, c'était pratique,
907
00:50:42,360 --> 00:50:43,440
pour vous.
908
00:50:44,000 --> 00:50:45,040
Et votre fils,
909
00:50:45,360 --> 00:50:47,440
comment il l'a su, lui ?
910
00:50:48,840 --> 00:50:51,600
- Comment tu fais
pour vivre avec ça ?
911
00:50:51,920 --> 00:50:55,120
Moi, je peux pas !
- Benjamin... Attends !
912
00:50:55,440 --> 00:50:59,520
Benjamin !
913
00:50:59,840 --> 00:51:01,320
Benjamin, attends !
914
00:51:02,000 --> 00:51:07,200
Qui t'a raconté cette histoire ?
- En entendant Violette et Thomas.
915
00:51:07,520 --> 00:51:11,320
En plongeant,
Thomas aurait trouvé les squelettes
916
00:51:11,640 --> 00:51:15,400
de ses grands-parents.
- Les parents d'Isabelle, donc ?
917
00:51:15,719 --> 00:51:17,840
- Elle va vouloir se venger !
918
00:51:18,160 --> 00:51:21,560
Elle laissera jamais Thomas
avec ma soeur.
919
00:51:21,880 --> 00:51:25,520
Ou Thomas finira par la tuer.
- Non, tu te trompes.
920
00:51:25,840 --> 00:51:28,400
- Qui a tué
les parents d'Isabelle ?
921
00:51:28,719 --> 00:51:30,960
Grand-père ? Paul Monod ? Qui ?
922
00:51:31,280 --> 00:51:32,640
- Je sais pas, moi,
923
00:51:32,960 --> 00:51:34,160
qui les a tués !
924
00:51:36,080 --> 00:51:38,840
Grand-père a voulu me le dire,
mais...
925
00:51:39,160 --> 00:51:41,440
- T'as pas voulu, par lâcheté.
926
00:51:41,760 --> 00:51:43,920
Moi, je peux pas vivre avec ça.
927
00:51:44,239 --> 00:51:46,600
Je vais descendre
chercher les corps.
928
00:51:46,920 --> 00:51:50,360
- Thomas a peut-être rien vu,
il fait noir, en bas !
929
00:51:50,680 --> 00:51:52,400
- Je dois donc vérifier !
930
00:51:57,800 --> 00:51:59,480
- Je sais pas qui a tué
931
00:51:59,800 --> 00:52:03,160
mon fils, ça peut être
Thierry Monod ou son père.
932
00:52:03,480 --> 00:52:07,760
- Non, leurs alibis sont solides.
Ils ont pas pu croiser votre fils
933
00:52:08,080 --> 00:52:12,360
ce jour-là. Mais, vous,
où étiez-vous, entre 15 et 17h ?
934
00:52:12,680 --> 00:52:16,880
- J'ai bossé toute la journée,
tout le monde peut en témoigner.
935
00:52:17,200 --> 00:52:18,320
Mais, vers 17h,
936
00:52:18,640 --> 00:52:20,280
je suis allé au port.
937
00:52:21,400 --> 00:52:24,840
Je voulais dissuader Benjamin
d'aller plonger.
938
00:52:25,160 --> 00:52:26,320
- Vous l'avez vu
939
00:52:26,640 --> 00:52:27,719
sur le port ?
940
00:52:29,360 --> 00:52:33,000
M. Pradon, votre fils
était déjà mort à ce moment-là.
941
00:52:33,320 --> 00:52:36,080
Le tueur
avait déjà jeté le corps à l'eau
942
00:52:36,400 --> 00:52:37,800
et ramené le bateau.
943
00:52:38,120 --> 00:52:39,120
Alors ?
944
00:52:39,440 --> 00:52:40,920
Vous avez vu qui ?
945
00:52:42,520 --> 00:52:43,520
- Benjamin !
946
00:52:46,800 --> 00:52:47,800
Ben...
947
00:52:48,360 --> 00:52:50,320
- Ah ! Bonjour, M. Pradon.
948
00:52:50,640 --> 00:52:51,440
Je...
949
00:52:51,760 --> 00:52:55,280
J'avais oublié mes papiers.
- T'as pas vu Benjamin ?
950
00:52:55,600 --> 00:52:58,920
Il voulait plonger.
- Pas revu depuis ce matin.
951
00:52:59,440 --> 00:53:02,000
Bonne journée.
- Ouais, bonne journée.
952
00:53:02,320 --> 00:53:05,000
Je voulais pas
qu'on l'accuse pour rien.
953
00:53:05,320 --> 00:53:08,200
Thomas aime ma fille,
j'en suis sûr.
954
00:53:08,520 --> 00:53:12,760
Il s'en fout de ces histoires.
- J'en suis pas aussi sûr.
955
00:53:13,080 --> 00:53:14,800
Votre père et Paul Monod
956
00:53:15,120 --> 00:53:17,960
ont détruit sa mère
et ses grands-parents.
957
00:53:18,280 --> 00:53:20,719
Il aurait pu péter les plombs,
non ?
958
00:53:25,160 --> 00:53:27,760
- Un technicien
est en train de prendre
959
00:53:28,080 --> 00:53:29,680
l'ADN d'Isabelle Saget.
960
00:53:30,000 --> 00:53:32,960
On saura si ce sont ses parents
ou pas.
961
00:53:33,280 --> 00:53:35,280
- Moi, j'ai convoqué son fils.
962
00:53:35,600 --> 00:53:36,440
- Regardez.
963
00:53:36,760 --> 00:53:38,000
La vidéo du port
964
00:53:38,320 --> 00:53:41,560
le matin du meurtre,
mais avec des sous-titres.
965
00:53:41,880 --> 00:53:42,880
On a contacté
966
00:53:43,200 --> 00:53:45,840
un spécialiste
de la lecture labiale.
967
00:53:46,160 --> 00:53:48,960
Vous allez voir,
c'est assez éloquent.
968
00:53:58,320 --> 00:54:00,080
- J'ai pas besoin de vous.
969
00:54:00,400 --> 00:54:03,760
Je remonterai les corps
et dirai tout aux médias.
970
00:54:04,080 --> 00:54:07,080
- Ma mère en crèvera
si on apprend que c'est
971
00:54:07,400 --> 00:54:09,520
un meurtre, fous-nous la paix !
972
00:54:09,840 --> 00:54:12,520
- Tu veux te venger.
T'aimes pas ma soeur.
973
00:54:12,840 --> 00:54:17,040
T'attends le bon moment
pour l'atteindre, ça arrivera pas.
974
00:54:17,360 --> 00:54:18,520
- Ferme ta gueule !
975
00:54:18,840 --> 00:54:20,200
- Arrête, Ben, là !
976
00:54:20,520 --> 00:54:24,680
- Toi et ta mère avez la haine !
Je vous laisserai pas faire !
977
00:54:25,000 --> 00:54:27,440
- C'est toi qui as la haine,
pas nous !
978
00:54:27,760 --> 00:54:30,239
Parle et tu verras.
- Tu me menaces ?
979
00:54:30,560 --> 00:54:32,360
- A ton avis ?
- Thomas !
980
00:54:40,760 --> 00:54:41,760
- Eh ben !
981
00:54:44,520 --> 00:54:45,719
Sonnerie.
982
00:54:46,040 --> 00:54:48,760
...
983
00:54:49,080 --> 00:54:50,760
- Thomas, où tu es ?
984
00:54:51,080 --> 00:54:53,320
*-On s'en va, avec Violette.
985
00:54:53,640 --> 00:54:56,640
Son père a avoué
qu'il m'avait vu sur le port.
986
00:54:56,960 --> 00:54:58,200
- Vous allez où ?
987
00:54:58,520 --> 00:54:59,719
- On préfère mourir
988
00:55:00,040 --> 00:55:02,360
que de se faire arrêter.
*-Thomas !
989
00:55:02,680 --> 00:55:04,040
- T'es prête ?
- Ouais.
990
00:55:04,360 --> 00:55:05,760
- Borne son portable,
991
00:55:06,080 --> 00:55:08,520
il risque de faire une connerie.
992
00:55:08,840 --> 00:55:09,920
- Je vais tenter
993
00:55:10,239 --> 00:55:11,760
une triangulation...
994
00:55:12,080 --> 00:55:13,640
- Soyez prudent, Pascal.
995
00:55:13,960 --> 00:55:17,520
- Ah, vous tenez un peu à moi
quand même, alors ?
996
00:55:18,640 --> 00:55:20,320
- A l'aéroclub d'Annecy.
997
00:55:20,640 --> 00:55:21,840
- OK, j'y vais.
998
00:55:22,960 --> 00:55:23,760
- Madame,
999
00:55:24,080 --> 00:55:25,040
suivez-moi
1000
00:55:25,360 --> 00:55:26,600
dans mon bureau.
1001
00:55:27,160 --> 00:55:28,840
Je vous tiens au courant
1002
00:55:29,160 --> 00:55:32,280
dès que j'ai du neuf.
- Les résultats du test
1003
00:55:32,600 --> 00:55:33,600
ADN.
- Ah !
1004
00:55:39,440 --> 00:55:41,680
Les corps retrouvés dans l'épave
1005
00:55:42,000 --> 00:55:44,280
sont ceux de vos parents, madame.
1006
00:55:44,600 --> 00:55:45,800
Je suis désolée.
1007
00:55:50,440 --> 00:55:51,440
- Mm...
1008
00:55:53,320 --> 00:55:55,760
Je veux pas perdre mon fils aussi.
1009
00:55:57,360 --> 00:55:58,960
- On va le retrouver.
1010
00:55:59,280 --> 00:56:01,360
Hein ? On va le retrouver.
- Mm.
1011
00:56:01,680 --> 00:56:03,680
Allez, venez dans mon bureau.
1012
00:56:06,000 --> 00:56:07,080
Asseyez-vous.
1013
00:56:13,160 --> 00:56:14,800
Mise sous tension.
1014
00:56:15,120 --> 00:56:16,120
Bips.
1015
00:56:17,400 --> 00:56:18,400
- Merde...
1016
00:56:18,840 --> 00:56:19,840
- Quoi ?
1017
00:56:20,360 --> 00:56:23,080
Y a plus d'essence ?
- Plus beaucoup.
1018
00:56:23,560 --> 00:56:25,840
- Mais... On fait quoi, alors ?
1019
00:56:30,480 --> 00:56:32,280
Une moto approche.
1020
00:56:35,480 --> 00:56:37,040
- Vous auriez pas vu
1021
00:56:37,360 --> 00:56:42,800
Thomas Saget ? Il travaille ici.
Il est avec une petite rousse...
1022
00:56:43,120 --> 00:56:44,640
- Je viens d'atterrir,
1023
00:56:44,960 --> 00:56:47,040
donc, désolé...
Moteur d'avion.
1024
00:56:47,360 --> 00:56:49,120
Mais ils sont dingues !
1025
00:56:49,440 --> 00:56:54,160
C'est mon avion, ça, là-bas !
Il n'y a plus de fuel, dedans !
1026
00:56:54,480 --> 00:56:55,680
Vrombissements.
1027
00:56:56,000 --> 00:57:12,560
...
1028
00:57:12,880 --> 00:57:14,719
- Arrête-toi ! Arrête-toi,
1029
00:57:15,040 --> 00:57:16,040
putain !
1030
00:57:16,520 --> 00:57:17,520
Arrête-toi !
1031
00:57:19,920 --> 00:57:21,320
Vite, arrête-toi !
1032
00:57:22,520 --> 00:57:32,920
...
1033
00:57:33,240 --> 00:57:34,320
Crissements.
1034
00:57:35,520 --> 00:57:36,920
Il coupe le moteur.
1035
00:57:37,240 --> 00:57:38,480
L'avion approche.
1036
00:57:38,800 --> 00:57:47,120
...
1037
00:57:47,440 --> 00:57:48,920
L'avion s'éloigne.
1038
00:57:49,240 --> 00:57:59,480
...
1039
00:58:06,320 --> 00:58:09,200
- Ils sont là.
Ils se dirigent à l'est.
1040
00:58:09,520 --> 00:58:12,000
- Vers la Suisse ?
- C'est ça, oui.
1041
00:58:12,320 --> 00:58:14,280
*-Dites-leur de revenir,
1042
00:58:14,600 --> 00:58:17,240
*faute de fuel.
*-La radio est coupée.
1043
00:58:17,560 --> 00:58:19,120
- Ils vont se crasher
1044
00:58:19,440 --> 00:58:20,760
sur les montagnes !
1045
00:58:21,080 --> 00:58:22,080
Bips.
1046
00:58:22,400 --> 00:58:23,560
...
1047
00:58:23,880 --> 00:58:24,680
- On a perdu
1048
00:58:25,000 --> 00:58:26,560
le signal du mobile !
1049
00:58:26,880 --> 00:58:29,080
*-C'est peut-être normal, on est
1050
00:58:29,400 --> 00:58:30,400
*en montagne.
1051
00:58:32,480 --> 00:58:33,640
Il soupire.
1052
00:58:34,120 --> 00:58:36,240
- Nous aussi, ils ont disparu
1053
00:58:36,560 --> 00:58:37,560
*des radars.
1054
00:58:38,400 --> 00:58:40,400
- Les recherches continueront
1055
00:58:40,720 --> 00:58:41,760
toute la nuit.
1056
00:58:42,080 --> 00:58:46,400
Tant qu'on n'a pas trouvé l'avion,
on garde espoir, d'accord ?
1057
00:58:48,120 --> 00:58:50,120
- J'ai libéré Thierry Monod
1058
00:58:50,440 --> 00:58:52,920
mais gardé son père,
qui a peut-être
1059
00:58:53,240 --> 00:58:55,400
encore des choses à nous dire.
1060
00:58:55,720 --> 00:58:57,520
- Le capitaine a raison.
1061
00:58:57,840 --> 00:59:01,600
Profitons de votre présence
pour lui tirer les vers du nez.
1062
00:59:01,920 --> 00:59:03,080
Venez avec moi.
1063
00:59:03,960 --> 00:59:04,960
Suivez-moi.
1064
00:59:08,040 --> 00:59:09,120
On entre.
1065
00:59:10,640 --> 00:59:11,640
- C'est bon...
1066
00:59:19,760 --> 00:59:22,320
- M. Monod, je vous présente
1067
00:59:22,640 --> 00:59:23,840
Isabelle Saget.
1068
00:59:25,760 --> 00:59:28,520
- Le bébé que vous avez arraché
des bras
1069
00:59:28,840 --> 00:59:30,040
de votre soeur.
1070
00:59:38,800 --> 00:59:39,800
Il pleure.
1071
00:59:44,440 --> 00:59:47,480
- Que vous soyez coupable ou pas
importe peu,
1072
00:59:47,800 --> 00:59:49,720
puisqu'il y a prescription.
1073
00:59:50,040 --> 00:59:53,320
On attend les résultats
des autopsies des corps.
1074
00:59:54,080 --> 00:59:56,480
Mais si vous voulez les devancer,
1075
00:59:57,080 --> 00:59:58,160
libre à vous.
1076
00:59:58,480 --> 01:00:00,040
C'est peut-être
1077
01:00:00,360 --> 01:00:01,360
le moment.
1078
01:00:10,480 --> 01:00:12,280
- Avant de disparaître,
1079
01:00:13,560 --> 01:00:16,800
tes parents
nous avaient envoyé une lettre.
1080
01:00:18,280 --> 01:00:20,160
A Jules Pradon et à moi,
1081
01:00:20,480 --> 01:00:22,000
la même pour chacun.
1082
01:00:25,120 --> 01:00:27,520
Elle était datée du 14 juillet,
1083
01:00:28,560 --> 01:00:29,960
jour du naufrage.
1084
01:00:31,840 --> 01:00:33,840
Ils étaient désespérés...
1085
01:00:34,720 --> 01:00:38,440
Ils pensaient
qu'ils ne te retrouveraient jamais.
1086
01:00:42,280 --> 01:00:46,480
Feu d'artifice, musique,
ambiance festive à l'extérieur.
1087
01:00:46,800 --> 01:00:59,160
...
1088
01:00:59,480 --> 01:01:01,800
Ils avaient du poison sur eux.
1089
01:01:02,120 --> 01:01:12,800
...
1090
01:01:13,120 --> 01:01:15,720
Ils ont choisi un lieu symbolique,
1091
01:01:19,320 --> 01:01:21,240
"La Belle Etoile",
1092
01:01:22,600 --> 01:01:25,000
pour qu'on ne les oublie pas.
1093
01:01:29,480 --> 01:01:30,800
- Un suicide ?
1094
01:01:32,800 --> 01:01:33,800
- Oui.
1095
01:01:36,600 --> 01:01:38,000
C'était une façon
1096
01:01:38,320 --> 01:01:40,440
de nous punir, Jules et moi.
1097
01:01:42,920 --> 01:01:46,760
Je n'aurais jamais imaginé que...
Enfin, ils étaient...
1098
01:01:47,080 --> 01:01:49,480
Ce n'était encore que des enfants.
1099
01:01:53,240 --> 01:01:55,960
Ils disaient aussi que,
par sécurité,
1100
01:01:56,280 --> 01:01:58,360
ils avaient gardé sur eux
1101
01:01:58,680 --> 01:02:00,760
un double de cette lettre,
1102
01:02:01,760 --> 01:02:03,800
pour que tout le monde sache
1103
01:02:04,120 --> 01:02:06,080
ce qu'on leur avait fait...
1104
01:02:08,240 --> 01:02:10,560
Quand on les retrouverait...
1105
01:02:14,120 --> 01:02:15,280
Morts...
1106
01:02:16,040 --> 01:02:18,520
- Mais le bateau a brûlé
juste après,
1107
01:02:18,840 --> 01:02:20,200
et on ne les a pas
1108
01:02:20,520 --> 01:02:23,000
recherchés,
n'étant pas sur la liste
1109
01:02:23,320 --> 01:02:24,400
des passagers.
1110
01:02:28,800 --> 01:02:30,720
- Pardonne-moi, Isabelle.
1111
01:02:35,880 --> 01:02:37,040
- Bon, ça y est,
1112
01:02:37,360 --> 01:02:40,480
Isabelle Saget et Monod
sont rentrés chez eux.
1113
01:02:40,800 --> 01:02:43,600
On attend les nouvelles,
M. le Procureur.
1114
01:02:43,920 --> 01:02:46,120
- J'ai concentré les recherches
1115
01:02:46,440 --> 01:02:48,640
dans cette plaine avec des routes,
1116
01:02:48,960 --> 01:02:51,440
des champs,
de quoi poser un avion.
1117
01:02:51,760 --> 01:02:52,680
- Le signal
1118
01:02:53,000 --> 01:02:56,480
du portable de Thomas
a cessé d'émettre avant celui
1119
01:02:56,800 --> 01:02:59,560
du radar.
- En cas de crash, ils devraient
1120
01:02:59,880 --> 01:03:01,520
s'arrêter en même temps.
1121
01:03:01,840 --> 01:03:04,640
- Se sachant repéré,
il jette son portable
1122
01:03:04,960 --> 01:03:08,160
par la fenêtre du cockpit,
avant de passer sous
1123
01:03:08,480 --> 01:03:10,880
la couverture radar.
- Plutôt malin
1124
01:03:11,200 --> 01:03:14,320
de tenter
de se poser dans la vallée.
1125
01:03:14,640 --> 01:03:18,960
- J'ai mis le paquet : gendarmerie,
police, brigade cynophile...
1126
01:03:19,280 --> 01:03:20,160
Bonne nuit.
1127
01:03:20,480 --> 01:03:22,760
Reposez-vous : demain, la journée
1128
01:03:23,080 --> 01:03:25,080
va être longue. Allez...
1129
01:03:25,400 --> 01:03:26,680
Messieurs-dames...
1130
01:03:27,560 --> 01:03:29,000
- M. le Procureur !
1131
01:03:30,240 --> 01:03:32,320
Pour tout ça... Merci.
1132
01:03:33,240 --> 01:03:35,840
- J'aimerais
que cette histoire d'amour
1133
01:03:36,160 --> 01:03:37,280
se termine bien.
1134
01:03:38,920 --> 01:03:40,920
(Et que la vôtre commence,
1135
01:03:41,240 --> 01:03:44,760
(par la même occasion.)
- (Mais vous êtes lourd !)
1136
01:03:45,400 --> 01:03:46,400
- (Je sais.)
1137
01:03:48,600 --> 01:03:50,680
- Je pensais... Ils sont quoi,
1138
01:03:51,000 --> 01:03:52,840
niveau filiation, Thomas
1139
01:03:53,160 --> 01:03:54,400
et Violette ?
1140
01:03:55,600 --> 01:03:57,560
- Cousins au second degré.
1141
01:03:57,880 --> 01:04:00,040
- Donc, ils peuvent se marier ?
1142
01:04:00,520 --> 01:04:02,080
- Oui, ils pourraient.
1143
01:04:02,400 --> 01:04:07,000
Aujourd'hui, ne sont problématiques
que les mariages entre flics.
1144
01:04:07,320 --> 01:04:10,880
- Normal, on fait que parler boulot,
ça tue l'amour.
1145
01:04:11,200 --> 01:04:14,520
Il faudrait cesser d'en parler,
au moins quand on a
1146
01:04:14,840 --> 01:04:16,640
autre chose à faire.
1147
01:04:16,960 --> 01:04:18,520
- Oui, vous avez raison.
1148
01:04:18,840 --> 01:04:21,360
Et on a souvent
autre chose à faire ?
1149
01:04:21,680 --> 01:04:22,760
Rire bref.
1150
01:04:23,080 --> 01:04:24,200
- Eh ben...
1151
01:04:24,520 --> 01:04:26,120
Elle s'éloigne.
1152
01:04:26,440 --> 01:04:27,440
Bon...
1153
01:04:27,880 --> 01:04:30,320
Sifflement du vent, hululements.
1154
01:04:30,640 --> 01:04:56,880
...
1155
01:04:57,200 --> 01:04:58,200
Il soupire.
1156
01:04:58,520 --> 01:05:00,680
- Tenez. Attention, c'est chaud.
1157
01:05:01,080 --> 01:05:02,080
- Merci.
1158
01:05:06,240 --> 01:05:07,240
Il soupire.
1159
01:05:07,560 --> 01:05:09,520
Sonnerie de téléphone.
1160
01:05:11,320 --> 01:05:12,320
Allô ?
1161
01:05:18,680 --> 01:05:19,880
Merci, Colonel.
1162
01:05:20,200 --> 01:05:23,040
Je préviens les parents
tout de suite.
1163
01:05:23,560 --> 01:05:24,880
Ils sont vivants.
1164
01:05:25,200 --> 01:05:29,840
Ils ont atterri dans un champ.
- Ah ! J'aime les bonnes nouvelles !
1165
01:05:30,160 --> 01:05:32,840
- Moi aussi.
Ca nous fait un point commun.
1166
01:05:33,160 --> 01:05:53,680
...
1167
01:05:54,000 --> 01:05:56,760
- Je suis désolé...
- Vous êtes vivants !
1168
01:05:57,080 --> 01:05:58,160
Elle rit.
1169
01:05:58,480 --> 01:05:59,760
...
1170
01:06:00,960 --> 01:06:02,040
- Violette...
1171
01:06:03,200 --> 01:06:06,000
Tu me crois, hein ?
J'ai pas tué Ben.
1172
01:06:07,320 --> 01:06:08,520
- Je te crois.
1173
01:06:15,680 --> 01:06:16,600
- J'ai compris
1174
01:06:16,920 --> 01:06:20,200
quand maman m'a raconté
l'appel de Jules Pradon.
1175
01:06:20,520 --> 01:06:21,480
- Mm.
1176
01:06:22,520 --> 01:06:26,840
- J'avais entendu parler de l'épave.
Alors... J'ai cherché.
1177
01:06:27,840 --> 01:06:32,000
J'ai fini par tomber sur une cabine
dont la porte était rouillée.
1178
01:06:32,320 --> 01:06:33,960
Je l'ai forcée...
1179
01:06:35,200 --> 01:06:36,400
Et là, j'ai...
1180
01:06:36,800 --> 01:06:38,960
- C'est là que t'as découvert
1181
01:06:39,280 --> 01:06:40,680
tes grands-parents ?
1182
01:06:41,800 --> 01:06:44,120
- Ca m'a fait un choc de les voir.
1183
01:06:45,720 --> 01:06:47,840
Je voulais pas que maman sache.
1184
01:06:48,160 --> 01:06:51,080
Si on les avait tués,
ça l'aurait détruite.
1185
01:06:51,400 --> 01:06:53,240
Elle avait assez souffert.
1186
01:06:55,800 --> 01:06:57,320
- Bon. Et Violette ?
1187
01:06:57,640 --> 01:07:00,400
Elle en pensait quoi, elle,
de tout ça ?
1188
01:07:01,280 --> 01:07:05,000
- Elle pensait aussi
qu'il fallait pas remuer la merde,
1189
01:07:05,320 --> 01:07:07,520
que Ben détestait le mensonge,
1190
01:07:07,840 --> 01:07:10,640
qu'il supporterait pas
de vivre avec ça.
1191
01:07:10,960 --> 01:07:13,360
- Mais il vous a entendus parler
1192
01:07:13,680 --> 01:07:15,960
des corps au fond du lac.
- Oui.
1193
01:07:16,280 --> 01:07:19,200
Puis il a appris
à plonger plus profond.
1194
01:07:19,520 --> 01:07:22,760
Je lui ai dit
que j'avais peut-être mal vu.
1195
01:07:23,080 --> 01:07:27,040
Il voulait aller vérifier
et tout balancer à la presse.
1196
01:07:27,360 --> 01:07:29,400
- C'était pas dans ton intérêt.
1197
01:07:30,960 --> 01:07:32,880
- Je l'ai pas tué. J'ai fui
1198
01:07:33,200 --> 01:07:35,440
parce que
je suis le coupable idéal
1199
01:07:35,760 --> 01:07:38,400
et que je veux rester
avec Violette.
1200
01:07:38,720 --> 01:07:41,280
- Mais son père t'a vu
sur le bateau
1201
01:07:41,600 --> 01:07:43,880
au moment où le tueur aurait pu
1202
01:07:44,200 --> 01:07:45,840
s'y trouver.
- Je sais.
1203
01:07:46,160 --> 01:07:48,760
Mais j'ai juste récupéré
mes papiers
1204
01:07:49,080 --> 01:07:52,400
oubliés en rentrant de plonger,
je vous jure.
1205
01:07:55,040 --> 01:07:56,240
- OK, admettons.
1206
01:07:56,560 --> 01:08:00,400
Donc, vous rentrez de plonger
avec Violette vers 14h.
1207
01:08:00,720 --> 01:08:03,240
Elle part au hangar
déposer les clés.
1208
01:08:03,560 --> 01:08:05,840
Et toi, qu'as-tu fait avant 17h ?
1209
01:08:06,160 --> 01:08:08,080
- J'ai révisé mes partiels,
1210
01:08:08,400 --> 01:08:11,280
mais seul,
au bord du lac, pas chez moi.
1211
01:08:11,600 --> 01:08:14,720
Violette avait des trucs à faire
dans Annecy.
1212
01:08:15,040 --> 01:08:18,040
On a menti ensemble
pour pas qu'on m'accuse.
1213
01:08:18,680 --> 01:08:19,680
- Je suis sûre
1214
01:08:20,000 --> 01:08:21,800
que Thomas a pas tué Ben.
1215
01:08:22,120 --> 01:08:24,720
- Commissaire, tenez,
ça va vous intéresser.
1216
01:08:25,040 --> 01:08:27,040
- Merci. Vous, en tout cas,
1217
01:08:27,360 --> 01:08:29,000
vous êtes innocente :
1218
01:08:29,320 --> 01:08:32,439
à l'heure des faits,
vous faisiez du shopping.
1219
01:08:32,760 --> 01:08:36,320
A 17h02, précisément.
Pourquoi vous avez menti
1220
01:08:36,640 --> 01:08:38,439
sur votre alibi ? Là,
1221
01:08:38,760 --> 01:08:40,520
vous enfoncez votre copain.
1222
01:08:40,840 --> 01:08:44,200
- Je voulais le protéger,
sachant qu'il a rien fait.
1223
01:08:44,520 --> 01:08:46,920
- Oui, je confirme,
il a rien fait :
1224
01:08:47,240 --> 01:08:50,160
il a écrit et envoyé un devoir
à son école
1225
01:08:50,479 --> 01:08:51,840
entre 15h et 16h30.
1226
01:08:52,160 --> 01:08:54,120
Son adresse IP le localise
1227
01:08:54,439 --> 01:08:57,840
au bord du lac,
loin du port, pas sur le bateau.
1228
01:09:06,600 --> 01:09:08,280
Elle soupire.
1229
01:09:20,560 --> 01:09:21,760
- Voilà, Major...
1230
01:09:22,080 --> 01:09:23,439
J'ai bien réfléchi,
1231
01:09:23,760 --> 01:09:26,200
et c'est OK
pour les 2 % des ventes
1232
01:09:26,520 --> 01:09:29,040
de vos bouquins.
Désormais, je suis
1233
01:09:29,360 --> 01:09:30,560
votre agent, donc.
1234
01:09:30,880 --> 01:09:33,720
On tope là ?
- Trouvez d'abord un éditeur :
1235
01:09:34,040 --> 01:09:36,720
le vôtre est en prison
pour escroquerie
1236
01:09:37,040 --> 01:09:38,400
en bande organisée.
1237
01:09:38,720 --> 01:09:40,960
- Merde alors !
- Comme vous dites.
1238
01:09:41,280 --> 01:09:44,000
Eh oui,
on peut plus se fier à personne !
1239
01:09:44,320 --> 01:09:45,320
Il soupire.
1240
01:09:45,640 --> 01:09:47,360
- Mais il sort bientôt ?
1241
01:09:47,680 --> 01:09:49,280
- Celui-là, on l'oublie.
1242
01:09:49,600 --> 01:09:52,560
- Oui... Vous avez raison,
ça serait mauvais
1243
01:09:52,880 --> 01:09:54,479
pour notre image de marque.
1244
01:09:54,880 --> 01:09:56,280
Vous savez quoi ?
1245
01:09:56,600 --> 01:09:59,280
On va en trouver un autre !
- Voilà !
1246
01:09:59,600 --> 01:10:01,880
Il rit.
- Je vous tiens au courant.
1247
01:10:02,200 --> 01:10:03,240
- D'accord...
1248
01:10:06,600 --> 01:10:10,439
Ben, dis donc...
Pas le cul sorti des ronces, nous.
1249
01:10:10,760 --> 01:10:14,120
- Ils étaient forcément deux
sur le bateau,
1250
01:10:14,439 --> 01:10:17,800
Benjamin pouvait pas descendre seul
sur l'épave.
1251
01:10:18,120 --> 01:10:21,920
- Et qui aurait pu être capable
de descendre aussi bas
1252
01:10:22,240 --> 01:10:25,560
si Benjamin Pradon
lui avait demandé son aide ?
1253
01:10:29,120 --> 01:10:30,720
Je vois que Luc Fontaine,
1254
01:10:31,040 --> 01:10:31,920
son ami.
1255
01:10:32,240 --> 01:10:34,560
Il est bien plongeur, lui aussi ?
1256
01:10:34,880 --> 01:10:38,200
- Mais il a un super job
dans la boîte de Pradon
1257
01:10:38,520 --> 01:10:40,160
et il adorait Benjamin.
1258
01:10:40,479 --> 01:10:42,960
Pourquoi le tuer ?
- C'est le dernier
1259
01:10:43,280 --> 01:10:45,479
à l'avoir vu vivant. On a quoi,
1260
01:10:45,800 --> 01:10:48,320
sur lui ?
- Rien de spécial.
1261
01:10:48,640 --> 01:10:52,160
"Célibataire,
fils de Cédric et Myriam Fontaine,
1262
01:10:52,479 --> 01:10:53,479
"divorcée,
1263
01:10:53,800 --> 01:10:55,640
"née Myriam Monod..."
1264
01:10:55,960 --> 01:10:56,760
- Hein ?
1265
01:10:57,080 --> 01:11:00,160
- Merde, sa mère est
la fille de Paul Monod !
1266
01:11:00,479 --> 01:11:02,880
- Non, mais vous plaisantez, là ?
1267
01:11:09,800 --> 01:11:12,840
Ce qui voudrait dire que Paul Monod
1268
01:11:13,160 --> 01:11:16,760
est le père de Myriam Fontaine qui,
1269
01:11:17,080 --> 01:11:18,960
elle, est la mère
1270
01:11:19,280 --> 01:11:21,160
de Luc Fontaine ?
1271
01:11:22,880 --> 01:11:25,120
- Mm. Merci, Docteur.
1272
01:11:26,120 --> 01:11:27,240
Myriam Fontaine
1273
01:11:27,560 --> 01:11:31,520
a fait une méga dépression
suite au divorce, en H. P.
1274
01:11:31,840 --> 01:11:35,240
depuis 10 ans,
seul son fils vient la voir,
1275
01:11:35,560 --> 01:11:38,720
et elle répète en boucle
que c'est la faute
1276
01:11:39,040 --> 01:11:40,040
des Pradon.
1277
01:11:40,960 --> 01:11:41,800
- Merci,
1278
01:11:42,120 --> 01:11:43,120
Kerouac.
1279
01:11:43,439 --> 01:11:44,320
- Donc,
1280
01:11:44,640 --> 01:11:47,840
Luc Fontaine a grandi
avec la haine de sa mère
1281
01:11:48,160 --> 01:11:50,520
et de son grand-père, ça aide pas.
1282
01:11:50,840 --> 01:11:52,840
- Ca fait pas de lui un tueur.
1283
01:11:53,160 --> 01:11:56,439
- Peut-être
que Benjamin Pradon a viré son ami
1284
01:11:56,760 --> 01:11:59,240
en apprenant que c'était un Monod.
1285
01:11:59,560 --> 01:12:02,600
- Qui était promis
à un bel avenir au sein
1286
01:12:02,920 --> 01:12:04,880
de la boîte des Pradon...
1287
01:12:05,200 --> 01:12:07,240
La famille Monod est ruinée,
1288
01:12:07,560 --> 01:12:10,120
père absent,
mère alcoolique et folle.
1289
01:12:10,439 --> 01:12:13,320
Il avait peut-être pas envie
que Benjamin
1290
01:12:13,640 --> 01:12:14,640
bousille tout.
1291
01:12:14,960 --> 01:12:18,320
- Luc Fontaine dit
avoir passé la journée chez lui
1292
01:12:18,640 --> 01:12:21,040
après avoir vu Benjamin.
- Bornons
1293
01:12:21,360 --> 01:12:24,920
son portable,
on verra bien s'il nous a menti.
1294
01:12:25,240 --> 01:12:27,040
- Allez, on lève le camp !
1295
01:12:27,360 --> 01:12:31,479
- Jean-Paul, je peux dormir
chez toi, ce soir ? Je refais
1296
01:12:31,800 --> 01:12:33,080
mon appartement...
1297
01:12:33,400 --> 01:12:35,560
- Désolé, j'ai toute la famille
1298
01:12:35,880 --> 01:12:37,320
de Judith chez moi...
1299
01:12:37,640 --> 01:12:38,400
- Ah oui...
1300
01:12:38,720 --> 01:12:40,320
- Ce soir, impossible.
1301
01:12:40,640 --> 01:12:43,400
- Venez chez moi,
je vous l'ai proposé.
1302
01:12:43,720 --> 01:12:44,720
Hein ?
1303
01:12:45,960 --> 01:12:49,640
- Comme ça, on parlera de...
Nos affinités. Hein ?
1304
01:12:51,160 --> 01:12:52,400
- Eh ben, voilà !
1305
01:12:53,479 --> 01:12:54,760
- Eh ben, voilà...
1306
01:12:55,080 --> 01:12:57,120
Oui, bien sûr, c'est sûr...
1307
01:13:01,000 --> 01:13:02,560
Jean-Paul rit.
1308
01:13:12,560 --> 01:13:13,760
- J'ai "checké".
1309
01:13:14,080 --> 01:13:16,960
Luc Fontaine habite
à 10mn à pied du port.
1310
01:13:17,280 --> 01:13:20,800
Donc s'il décide finalement
de plonger avec son ami,
1311
01:13:21,120 --> 01:13:22,960
il le rejoint et boum !
1312
01:13:23,280 --> 01:13:25,720
- Ben, non, pas "boum !"
- Pourquoi ?
1313
01:13:26,080 --> 01:13:28,920
- Pourquoi nous dire
qu'il a vu Benjamin
1314
01:13:29,240 --> 01:13:32,520
juste avant sa disparition ?
Ce serait gonflé
1315
01:13:32,840 --> 01:13:35,080
pour un coupable, s'il l'était.
1316
01:13:35,400 --> 01:13:37,040
- C'est pas faux.
1317
01:13:37,360 --> 01:13:38,360
Sonnerie.
1318
01:13:38,680 --> 01:13:42,560
- Ah, c'est mon fils !
Comment ça va, mon Jules chéri ?
1319
01:13:42,880 --> 01:13:43,560
*-Bonjour.
1320
01:13:43,880 --> 01:13:46,640
- Comment ça se passe,
les jeunes mariés ?
1321
01:13:46,960 --> 01:13:48,000
*-Tout va bien.
1322
01:13:48,320 --> 01:13:51,000
*On va faire notre lune de miel
en Thaïlande.
1323
01:13:51,320 --> 01:13:54,000
*Je serai pas là pour les fêtes,
désolé.
1324
01:13:54,320 --> 01:13:57,080
- Oh, je suis déçue !
Mais je comprends.
1325
01:13:57,400 --> 01:14:00,760
L'essentiel est que
vous profitiez l'un de l'autre.
1326
01:14:02,000 --> 01:14:03,000
- Hé, Jules !
1327
01:14:03,320 --> 01:14:05,560
T'inquiète pas,
je serai avec ta maman
1328
01:14:05,880 --> 01:14:10,600
pour les fêtes. Embrasse ma fille !
*-Capitaine ? Me dis pas que...
1329
01:14:10,920 --> 01:14:13,560
- N'importe quoi !
Que vas-tu chercher ?
1330
01:14:13,880 --> 01:14:17,320
On apprend juste à mieux
se connaître, Pascal et moi.
1331
01:14:17,640 --> 01:14:19,479
*-Chez toi ? A 2h du mat ?
1332
01:14:19,800 --> 01:14:22,880
*Faites bien connaissance, alors.
Bonne nuit !
1333
01:14:23,200 --> 01:14:24,240
*Il raccroche.
1334
01:14:24,560 --> 01:14:25,880
- Il a raccroché !
1335
01:14:26,200 --> 01:14:27,360
- C'est marrant :
1336
01:14:27,680 --> 01:14:31,120
au téléphone, ma fille
m'a fait la même réflexion.
1337
01:14:31,439 --> 01:14:32,960
Elle est persuadée que
1338
01:14:33,280 --> 01:14:34,960
tous les deux...
- Ah bon ?
1339
01:14:35,280 --> 01:14:38,120
- Y a que nous deux
qui n'y croyons pas.
1340
01:14:38,439 --> 01:14:39,720
- Ouais, c'est ça.
1341
01:14:40,040 --> 01:14:41,000
- Quoi ?
1342
01:14:41,320 --> 01:14:43,720
Qu'est-ce qu'ils ont,
mes rideaux ?
1343
01:14:45,040 --> 01:14:46,200
- Honnêtement ?
1344
01:14:46,520 --> 01:14:47,520
- Ben, oui !
1345
01:14:48,200 --> 01:14:50,520
- Ben... Ils sont moches.
Il rit.
1346
01:14:50,840 --> 01:14:51,640
...
1347
01:14:51,960 --> 01:14:56,040
Justement, il m'en faut
pour mon nouvel appartement et...
1348
01:14:56,360 --> 01:14:58,000
J'achèterai pas ceux-là,
1349
01:14:58,320 --> 01:14:59,320
c'est sûr !
1350
01:14:59,640 --> 01:15:00,640
...
1351
01:15:00,960 --> 01:15:03,640
- Vous êtes sérieux, là ?
Ben, merci...
1352
01:15:04,840 --> 01:15:05,920
- Ah, pardon...
1353
01:15:06,240 --> 01:15:09,160
- Si on avait été mariés,
je vous aurais défoncé.
1354
01:15:09,479 --> 01:15:12,960
Mais comme c'est pas le cas,
on peut tout se dire.
1355
01:15:13,600 --> 01:15:15,280
- C'est ça qui est bien !
1356
01:15:16,120 --> 01:15:18,880
Mais sinon,
pour revenir à l'enquête...
1357
01:15:20,320 --> 01:15:23,800
Si Benjamin était si pressé
de demander à son pote
1358
01:15:24,120 --> 01:15:25,640
de plonger avec lui,
1359
01:15:25,960 --> 01:15:28,840
pourquoi
il l'a pas simplement appelé ?
1360
01:15:29,160 --> 01:15:31,320
Vous voyez ce que je veux dire ?
1361
01:15:31,640 --> 01:15:33,080
Moi, ça me turlupine.
1362
01:15:33,400 --> 01:15:35,920
- Turlupinez-vous,
je vais me coucher.
1363
01:15:36,240 --> 01:15:38,000
- Déjà ?
- Et n'oubliez pas
1364
01:15:38,320 --> 01:15:42,400
de tirer mes vilains rideaux
ou la lumière vous réveillera.
1365
01:15:42,720 --> 01:15:45,240
Bonne nuit.
- Eh ben... Bonne nuit !
1366
01:15:47,040 --> 01:15:48,439
Chants d'oiseaux.
1367
01:15:48,760 --> 01:15:51,200
...
1368
01:15:51,520 --> 01:15:52,520
Il chantonne.
1369
01:15:52,840 --> 01:15:54,120
...
1370
01:15:59,520 --> 01:16:00,520
Bon !
1371
01:16:00,840 --> 01:16:04,479
- C'est extraordinaire,
ce que vous m'avez préparé !
1372
01:16:04,800 --> 01:16:07,360
Y a qu'un ami pour faire ça.
1373
01:16:07,680 --> 01:16:08,680
- Eh oui !
1374
01:16:09,000 --> 01:16:11,280
- Ou un mari, mais juste au début.
1375
01:16:11,600 --> 01:16:15,520
On se connaît depuis quand ?
- Ca fait presque dix ans.
1376
01:16:15,840 --> 01:16:18,400
- Après dix ans,
ils ne font plus rien.
1377
01:16:18,720 --> 01:16:19,520
- Mm.
1378
01:16:21,320 --> 01:16:26,080
- Si on décidait de devenir amis ?
- Et si on décidait de le rester ?
1379
01:16:26,400 --> 01:16:28,720
- Oui. C'est formidable, l'amitié.
1380
01:16:29,040 --> 01:16:30,040
Hein ?
1381
01:16:30,360 --> 01:16:32,240
- Ouais. Oui, c'est super.
1382
01:16:35,000 --> 01:16:36,560
Bon, euh... Maleva dit
1383
01:16:36,880 --> 01:16:40,920
que le portable de Fontaine a borné
près de chez lui toute la journée.
1384
01:16:41,240 --> 01:16:43,080
- Ah, donc, c'est pas lui ?
1385
01:16:43,400 --> 01:16:46,600
- "Près de chez lui",
ce n'est pas "chez lui".
1386
01:16:46,920 --> 01:16:50,760
Y a un réparateur de téléphones
à 10 mètres de sa maison.
1387
01:16:51,080 --> 01:16:52,080
J'ai appelé,
1388
01:16:52,400 --> 01:16:55,439
ils ont le mobile de Fontaine
depuis 5 jours.
1389
01:16:55,760 --> 01:16:58,320
Il était censé le récupérer
ce matin.
1390
01:16:58,640 --> 01:17:02,640
- C'est pour ça que
Benjamin arrivait pas à le joindre.
1391
01:17:03,160 --> 01:17:05,880
Donc,
Luc Fontaine n'a plus d'alibi.
1392
01:17:06,200 --> 01:17:09,840
Il a pu le tuer.
On va le choper. J'appelle Chappaz.
1393
01:17:10,160 --> 01:17:11,040
Bravo !
1394
01:17:11,360 --> 01:17:13,080
- Ben, merci, Commissaire.
1395
01:17:15,400 --> 01:17:18,920
- J'ai rien à voir
avec cette histoire, aucun mobile.
1396
01:17:19,240 --> 01:17:20,560
Ben était mon ami.
1397
01:17:20,880 --> 01:17:24,200
- Je vous rappelle
que vous êtes en garde à vue,
1398
01:17:24,520 --> 01:17:26,280
répondez aux questions.
1399
01:17:26,600 --> 01:17:28,280
Pourquoi n'avoir pas dit
1400
01:17:28,600 --> 01:17:31,640
que vous faisiez partie
de la famille Monod ?
1401
01:17:31,960 --> 01:17:36,320
- Je crie pas sur tous les toits
que ma mère alcoolique s'est fait
1402
01:17:36,640 --> 01:17:37,600
interner.
1403
01:17:37,920 --> 01:17:41,960
- Ben était au courant ?
- Bien sûr, je lui ai tout dit.
1404
01:17:42,560 --> 01:17:44,479
- Nous, on pense que non.
1405
01:17:44,800 --> 01:17:48,120
Sinon, il vous aurait parlé
de ses recherches,
1406
01:17:48,439 --> 01:17:51,320
il vous aurait dit
qui est au fond du lac.
1407
01:17:51,640 --> 01:17:54,680
- S'il avait su
que vous étiez un Monod,
1408
01:17:55,000 --> 01:17:56,920
il vous aurait parlé...
1409
01:17:58,640 --> 01:17:59,640
- Bon...
1410
01:17:59,960 --> 01:18:02,400
Je vois pas ce que ça change.
- Tout.
1411
01:18:02,720 --> 01:18:05,160
Sa colère
en apprenant vos origines,
1412
01:18:05,479 --> 01:18:07,080
la vôtre, refusant que
1413
01:18:07,400 --> 01:18:09,760
cette vieille histoire ressorte...
1414
01:18:10,080 --> 01:18:11,520
- Vous êtes sourds ?
1415
01:18:11,840 --> 01:18:13,880
Je suis au courant de rien !
1416
01:18:14,200 --> 01:18:16,520
- Commencez par baisser le ton,
1417
01:18:16,840 --> 01:18:19,200
et puis arrêtez votre cinoche,
1418
01:18:19,520 --> 01:18:20,800
ça me gonfle !
1419
01:18:21,120 --> 01:18:25,040
On a retrouvé chez vous
cette caméra sous-marine,
1420
01:18:25,360 --> 01:18:28,120
planquée
dans le réservoir des toilettes.
1421
01:18:28,439 --> 01:18:30,000
Elle était à Benjamin.
1422
01:18:30,320 --> 01:18:33,760
- Et, manque de bol,
y a vos empreintes dessus.
1423
01:18:37,800 --> 01:18:38,800
- Alors ?
1424
01:18:42,200 --> 01:18:45,400
- Je pouvais pas
le laisser plonger si profond.
1425
01:18:48,880 --> 01:18:51,120
Moi, je m'inquiétais pour lui.
1426
01:18:53,240 --> 01:18:54,760
Et ce con a insisté.
1427
01:18:55,080 --> 01:18:56,120
- Je peux pas
1428
01:18:56,439 --> 01:18:59,680
y aller seul.
- J'ai des plans à rendre demain.
1429
01:19:04,960 --> 01:19:05,960
Ben !
1430
01:19:08,280 --> 01:19:10,880
Je viens. Je range ça et j'arrive.
1431
01:19:16,360 --> 01:19:18,520
J'avais juste peur pour lui.
1432
01:19:20,720 --> 01:19:22,200
J'y suis allé...
1433
01:19:23,680 --> 01:19:27,280
Il m'a raconté l'histoire,
ce qu'il en savait...
1434
01:19:27,600 --> 01:19:28,680
Et moi, ben...
1435
01:19:29,000 --> 01:19:31,840
J'ai plongé à sa place
au fond du lac.
1436
01:19:40,439 --> 01:19:43,600
Ils sont au fond,
enfermés dans une cabine.
1437
01:19:45,760 --> 01:19:47,479
- Thomas avait raison.
1438
01:19:47,800 --> 01:19:50,400
Peut-être
que mon grand-père les a butés
1439
01:19:50,720 --> 01:19:52,320
et mon père le sait.
1440
01:19:53,040 --> 01:19:54,640
- Ben... Arrête !
1441
01:19:54,960 --> 01:19:57,920
Arrête de remuer
cette vieille histoire,
1442
01:19:58,240 --> 01:19:59,320
laisse tomber.
1443
01:19:59,640 --> 01:20:02,320
- Un double meurtre dans ma famille,
1444
01:20:02,640 --> 01:20:04,680
et mon père m'a rien dit !
1445
01:20:05,000 --> 01:20:07,120
Je vais tout balancer, ouais !
1446
01:20:07,439 --> 01:20:10,439
J'en ai rien à foutre !
- Tu prouveras rien.
1447
01:20:10,760 --> 01:20:13,000
C'est trop vieux, laisse tomber.
1448
01:20:13,320 --> 01:20:16,760
- Qu'est-ce que ça peut te foutre
à toi ? T'as peur
1449
01:20:17,080 --> 01:20:18,479
de perdre ton job ?
1450
01:20:18,800 --> 01:20:21,400
Ma famille m'a menti
toute ma vie !
1451
01:20:21,720 --> 01:20:25,200
Alors, me fais pas chier,
d'accord ? D'accord ?
1452
01:20:25,520 --> 01:20:26,479
On rentre !
1453
01:20:29,400 --> 01:20:31,520
- Comment tu me parles, Ben ?
1454
01:20:32,800 --> 01:20:35,000
Tu sais même pas qui je suis.
1455
01:20:35,320 --> 01:20:38,800
Tu sais même pas d'où je viens,
ce que j'ai vécu !
1456
01:20:39,120 --> 01:20:42,120
Toi, le petit fils à papa
plein de pognon !
1457
01:20:42,439 --> 01:20:44,080
J'ai pas eu ta chance !
1458
01:20:44,400 --> 01:20:46,760
Mon père nous a abandonnés,
ma mère
1459
01:20:47,080 --> 01:20:48,680
a sombré dans l'alcool
1460
01:20:49,000 --> 01:20:50,439
et a été enfermée !
1461
01:20:50,760 --> 01:20:54,840
A cause de ma famille,
mais aussi à cause de la tienne !
1462
01:21:00,920 --> 01:21:02,600
J'en avais trop dit.
1463
01:21:04,439 --> 01:21:07,520
Alors,
j'ai commencé à tout déballer.
1464
01:21:07,840 --> 01:21:11,000
Il avait pas le droit
de me parler comme ça !
1465
01:21:11,320 --> 01:21:14,920
Mais, même malgré ça,
j'ai essayé de le raisonner,
1466
01:21:15,240 --> 01:21:18,720
de lui dire :
"C'est bon, passe à autre chose !
1467
01:21:19,040 --> 01:21:21,160
"C'est une vieille histoire !
1468
01:21:21,479 --> 01:21:22,760
"C'est pas grave !
1469
01:21:23,080 --> 01:21:25,240
"Y a plus grave, dans la vie !"
1470
01:21:25,560 --> 01:21:28,640
- T'as rien dit
pour rester dans ma famille ?
1471
01:21:28,960 --> 01:21:30,520
Mais elle est pourrie,
1472
01:21:30,840 --> 01:21:32,520
tu comprends, ça ?
1473
01:21:32,840 --> 01:21:35,640
- J'avais le droit d'être en colère,
non ?
1474
01:21:35,960 --> 01:21:38,200
Pourquoi j'ai jamais le droit ?
1475
01:21:38,520 --> 01:21:40,360
- T'es pire qu'eux, en fait,
1476
01:21:40,680 --> 01:21:42,439
pire que nos grands-pères !
1477
01:21:42,760 --> 01:21:45,000
Tu m'arrêteras pas, je dirai
1478
01:21:45,320 --> 01:21:46,080
tout.
1479
01:21:46,479 --> 01:21:48,320
- Tu diras rien du tout !
1480
01:21:49,439 --> 01:21:50,240
Coup.
1481
01:22:05,160 --> 01:22:07,760
Moi,
je voulais juste être tranquille.
1482
01:22:10,280 --> 01:22:12,360
Je voulais juste vivre ma vie.
1483
01:22:14,680 --> 01:22:17,200
Je voulais
qu'on me laisse tranquille
1484
01:22:17,520 --> 01:22:19,160
avec toute cette haine.
1485
01:22:22,000 --> 01:22:23,320
Il lâche l'ancre.
1486
01:22:23,640 --> 01:22:25,920
Je voulais juste être heureux.
1487
01:22:33,160 --> 01:22:35,560
Je vais aller en prison,
c'est ça ?
1488
01:22:36,720 --> 01:22:45,479
Soupir.
1489
01:22:58,680 --> 01:22:59,880
Feu d'artifice.
1490
01:23:00,200 --> 01:23:02,560
...
1491
01:23:02,880 --> 01:23:04,920
- Roméo et Juliette sont morts,
1492
01:23:05,240 --> 01:23:08,360
mais ces deux-là
pourront continuer à s'aimer.
1493
01:23:08,680 --> 01:23:10,680
- Ca me fait plaisir, j'avoue.
1494
01:23:11,000 --> 01:23:11,920
- Moi aussi.
1495
01:23:13,080 --> 01:23:14,280
- Ah bon ?
- Mm.
1496
01:23:15,040 --> 01:23:15,800
- Ah ?
1497
01:23:19,439 --> 01:23:20,439
- Au fait...
1498
01:23:20,760 --> 01:23:22,280
Votre fils a appelé,
1499
01:23:22,600 --> 01:23:26,040
il a trouvé
un très joli hôtel en Thaïlande,
1500
01:23:26,360 --> 01:23:28,800
"idéal pour vos noces",
il a conclu.
1501
01:23:29,120 --> 01:23:31,520
- J'ai trouvé une robe
pour la fête,
1502
01:23:31,840 --> 01:23:33,720
je la commande ou pas ?
1503
01:23:35,040 --> 01:23:39,800
- On dirait qu'on se moque de nous.
- Depuis qu'on leur fait le coup...
1504
01:23:40,240 --> 01:23:42,040
Non, on est juste amis.
1505
01:23:42,360 --> 01:23:44,120
Voilà. A-mis.
- Amis.
1506
01:23:44,439 --> 01:23:46,600
- Oui, mais... Noces ou pas ?
1507
01:23:47,360 --> 01:23:48,760
- PAS NOCES !
1508
01:23:49,280 --> 01:23:50,040
Elle rit.
1509
01:24:00,200 --> 01:24:02,800
Une pendule sonne.
1510
01:24:06,479 --> 01:24:09,760
- Tout va bien,
il est tranquille, M. Pradon.
1511
01:24:10,479 --> 01:24:11,479
- Merci.
1512
01:24:12,160 --> 01:24:13,320
Il soupire.
1513
01:24:13,640 --> 01:24:16,120
Je suis tellement désolé, Isabelle.
1514
01:24:17,280 --> 01:24:20,080
Cette haine a ravagé
mon père et Monod.
1515
01:24:20,400 --> 01:24:22,120
Ce qu'ils ont fait...
1516
01:24:22,600 --> 01:24:24,320
Y a même pas de mots.
1517
01:24:25,880 --> 01:24:29,720
Ils pouvaient pas concevoir
d'avoir un héritier commun.
1518
01:24:30,040 --> 01:24:31,680
Enfin, une héritière...
1519
01:24:32,560 --> 01:24:33,560
Vous.
1520
01:24:37,720 --> 01:24:39,240
Et maintenant, je...
1521
01:24:39,560 --> 01:24:41,600
Je comprendrais votre refus,
1522
01:24:41,920 --> 01:24:45,479
mais si vous acceptiez de rester,
je vous en serais
1523
01:24:45,800 --> 01:24:47,520
très reconnaissant.
1524
01:24:48,280 --> 01:24:51,600
Ca peut vous paraître étrange,
mais je crois
1525
01:24:51,920 --> 01:24:56,439
que je l'ai jamais vu aussi bien
que depuis que vous êtes là.
1526
01:25:04,560 --> 01:25:05,560
- Moi aussi,
1527
01:25:05,880 --> 01:25:07,040
je l'aime bien.
1528
01:25:07,600 --> 01:25:09,960
- Et j'ai autre chose pour vous.
1529
01:25:13,680 --> 01:25:14,680
Un jour,
1530
01:25:15,120 --> 01:25:17,800
j'ai vu mon père
cacher cette boîte.
1531
01:25:18,120 --> 01:25:21,120
J'ai pensé
que c'était de vieux souvenirs,
1532
01:25:21,439 --> 01:25:23,160
et je l'avais oubliée.
1533
01:25:23,840 --> 01:25:24,840
Mais...
1534
01:25:26,800 --> 01:25:30,240
Vous savez, la lettre
dont a parlé la commissaire,
1535
01:25:30,560 --> 01:25:33,880
celle que vos parents ont envoyée
avant leur mort ?
1536
01:25:35,520 --> 01:25:36,600
La voilà.
1537
01:25:45,080 --> 01:25:46,479
- Merci, Stéphane.
1538
01:25:53,120 --> 01:25:55,560
- Maintenant
qu'ils sont tous au courant,
1539
01:25:55,880 --> 01:26:00,080
ils vont nous foutre la paix !
- J'espère, c'était intenable.
1540
01:26:00,400 --> 01:26:04,080
On a vraiment bien fait
de lever cette ambiguïté.
1541
01:26:04,560 --> 01:26:06,640
- Quelle idée, de nous marier !
1542
01:26:06,960 --> 01:26:10,640
Ca se voit qu'on n'est pas faits
pour être ensemble !
1543
01:26:10,960 --> 01:26:13,000
- Ben, oui ! On voit que ça !
1544
01:26:13,320 --> 01:26:17,040
Non, mais quelle idée, là,
tous les deux, ensemble...
1545
01:26:17,360 --> 01:26:19,840
Quelle blague !
- Y a de quoi rire.
1546
01:26:20,160 --> 01:26:23,840
Enfin, on a quand même
failli déraper, plusieurs fois.
1547
01:26:24,160 --> 01:26:27,680
- Oui, j'avoue qu'une fois ou deux,
c'est vrai que...
1548
01:26:28,000 --> 01:26:29,920
Malgré votre sale caractère
1549
01:26:30,240 --> 01:26:33,439
et tout ce qui fait
qu'on a envie de vous fuir,
1550
01:26:33,760 --> 01:26:36,360
vous restez
une femme assez désirable.
1551
01:26:36,680 --> 01:26:40,680
- Mon sale caractère ?
Ah oui, vous n'avez pas de tact !
1552
01:26:41,000 --> 01:26:42,920
Enfin, vous êtes mon ami.
1553
01:26:43,240 --> 01:26:46,680
- Oui. Et puis je suis soulagé
qu'on soit honnêtes
1554
01:26:47,000 --> 01:26:49,200
l'un envers l'autre, tout ça...
1555
01:26:49,520 --> 01:26:52,080
On va se régaler
dans cette relation.
1556
01:26:52,400 --> 01:26:53,600
- Mm. C'est vrai.
1557
01:26:53,920 --> 01:26:56,840
Après, faut trouver
les sujets de régalade.
1558
01:26:57,160 --> 01:26:59,000
Ca sera pas la croisière,
1559
01:26:59,320 --> 01:27:01,439
pas la plongée, pas les airs,
1560
01:27:01,760 --> 01:27:03,720
et ça sera pas la moto.
1561
01:27:04,040 --> 01:27:07,040
Mais bon...
On va trouver, hein ? Sûrement.
1562
01:27:07,360 --> 01:27:10,200
- Mais oui !
Commençons par quelque chose
1563
01:27:10,520 --> 01:27:12,560
de simple, un petit resto...
1564
01:27:12,880 --> 01:27:14,920
Je connais un bon...
- Japonais.
1565
01:27:16,400 --> 01:27:17,640
- Chinois. Oui...
1566
01:27:18,200 --> 01:27:19,479
Ils rient.
1567
01:27:19,800 --> 01:27:23,479
...
1568
01:27:23,800 --> 01:27:28,800
france.tv access
124021
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.