All language subtitles for Cassandre.S06E03.Les.sentiers.de.la.mort.FRENCH.AD.1080p.WEB.H264-THESYNDiCATE_track4_[fre]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:14,440 ... 2 00:00:14,760 --> 00:00:20,120 - Tu peux monter ? Je voudrais faire une photo d'ensemble pour le flyer. 3 00:00:20,440 --> 00:00:41,159 ... 4 00:00:42,159 --> 00:00:44,080 Putain, c'est quoi ? 5 00:00:49,280 --> 00:00:50,400 Oh putain... 6 00:00:50,720 --> 00:01:28,520 ... 7 00:01:29,280 --> 00:01:31,000 - Merci, messieurs. 8 00:01:31,319 --> 00:01:32,560 Ben dis donc ! 9 00:01:33,160 --> 00:01:34,240 Heureusement 10 00:01:34,560 --> 00:01:38,280 qu'ils nous ont montés en 4X4, c'est inaccessible ! 11 00:01:38,600 --> 00:01:39,480 - On a vu... 12 00:01:39,800 --> 00:01:41,800 - Sûr. - On a un homicide. 13 00:01:42,120 --> 00:01:45,480 Thyroïde enfoncée, hématomes aux cervicales... 14 00:01:45,800 --> 00:01:47,080 - Il a été étranglé 15 00:01:47,400 --> 00:01:51,200 sans traces de lutte. - Soit il a été pris par surprise, 16 00:01:51,520 --> 00:01:53,920 mais c'est dégagé... - Ou il connaissait 17 00:01:54,240 --> 00:01:57,520 son agresseur. C'est qui ? - Michel Riva, gestionnaire 18 00:01:57,840 --> 00:02:02,200 d'une société de montgolfières. Il a découvert le corps de là-haut. 19 00:02:03,600 --> 00:02:07,520 - Ah... OK. Vous continuez sans moi ? Je vous rejoins. 20 00:02:13,320 --> 00:02:17,919 Bonjour, monsieur ! SRPJ d'Annecy, commissaire Cassandre. 21 00:02:18,240 --> 00:02:21,600 A quelle heure avez-vous découvert le corps ? 22 00:02:21,919 --> 00:02:24,680 - 10h30. J'ai appelé la police directement. 23 00:02:25,000 --> 00:02:28,320 - Vous n'avez vu personne d'autre aux alentours ? 24 00:02:28,639 --> 00:02:33,360 - Non. Mais on a cassé une vitre de la camionnette de ma société. 25 00:02:33,680 --> 00:02:38,600 - Et on vous a volé quelque chose ? - Non. Pourtant il y a du matériel. 26 00:02:38,919 --> 00:02:42,520 Il manque que ma couverture de survie, sans valeur. 27 00:02:42,840 --> 00:02:43,600 - D'accord. 28 00:02:43,919 --> 00:02:48,120 Il nous faut votre carte mémoire d'appareil photo pour l'enquête 29 00:02:48,440 --> 00:02:49,800 et votre véhicule. 30 00:02:50,639 --> 00:02:54,000 Vous vous en occupez ? Au revoir, monsieur. 31 00:02:57,600 --> 00:02:58,360 - Merci. 32 00:02:59,440 --> 00:03:00,320 - Bonjour. 33 00:03:01,400 --> 00:03:02,960 Eh ben... Il était 34 00:03:03,280 --> 00:03:07,160 en plein jogging, on dirait. On sait qui c'est ? 35 00:03:07,480 --> 00:03:10,680 - Xavier Delmont, né le 15/06/86 à Annecy. 36 00:03:11,000 --> 00:03:13,160 Nicky et Jean-Paul se rencardent. 37 00:03:13,480 --> 00:03:17,480 Vu la rigidité et le reflux de sang dans les muqueuses, 38 00:03:17,800 --> 00:03:18,800 il a dû mourir 39 00:03:19,120 --> 00:03:23,800 entre 8 et 10h. Et en plus de la carotide écrasée, regardez sa joue. 40 00:03:24,120 --> 00:03:24,880 - Ah oui... 41 00:03:25,200 --> 00:03:27,080 Ante mortem ? - Oui, 42 00:03:27,400 --> 00:03:30,440 à mon avis depuis plusieurs heures. 43 00:03:30,760 --> 00:03:34,600 - Regardez, on dirait que l'herbe a brûlé autour de lui. 44 00:03:34,920 --> 00:03:39,360 - J'ai vu ça. Nico, tu as bien pris des photos de tout le périmètre ? 45 00:03:39,680 --> 00:03:41,240 - Bien sûr. - OK. 46 00:03:41,560 --> 00:03:45,840 - On a reçu les infos. Xavier Delmont, pas marié, pas d'enfants. 47 00:03:46,160 --> 00:03:50,560 Sa mère : Eva Delmont. Son frère : Raphaël marié à une certaine Lucie. 48 00:03:50,880 --> 00:03:53,480 - C'est un triathlète professionnel 49 00:03:53,800 --> 00:03:57,240 comme la belle-soeur et la mère. Grand favori de l'AlpsMan 50 00:03:57,560 --> 00:03:59,760 qui aura lieu dans une semaine. - La ? 51 00:04:00,080 --> 00:04:05,520 - L'AlpsMan. - Le triathlon extrême d'Annecy. 52 00:04:05,840 --> 00:04:08,440 4km à la nage, 180km à vélo 53 00:04:08,760 --> 00:04:13,360 et enfin un petit marathon, 42km. En moyenne, c'est 13h non-stop, 54 00:04:13,680 --> 00:04:14,920 250 participants. 55 00:04:15,240 --> 00:04:18,600 - Le cauchemar... - Il a gagné plusieurs fois. 56 00:04:18,920 --> 00:04:22,160 Ca a aidé au succès de sa marque. 57 00:04:22,480 --> 00:04:26,160 - Sa marque ? - Il a repris la société de matériel 58 00:04:26,480 --> 00:04:31,680 de triathlon créée par son père, "O2 Climbers", réputée, domiciliée 59 00:04:32,000 --> 00:04:34,080 dans le centre d'Annecy. - Donc 60 00:04:34,400 --> 00:04:36,720 on a un champion à la tête d'une entreprise 61 00:04:37,040 --> 00:04:40,520 florissante qui a été étranglé et qui a sur la joue un hématome. 62 00:04:40,839 --> 00:04:45,320 Un lien ? Jean-Paul et Nicky, allez fouiller chez "O2 Climbers" 63 00:04:45,640 --> 00:04:46,839 et nous, 64 00:04:47,160 --> 00:04:51,440 on va aller annoncer la nouvelle à la famille. Allez, go ! 65 00:04:51,760 --> 00:05:17,320 ... 66 00:05:17,640 --> 00:05:20,400 Des verres s'entrechoquent. 67 00:05:20,720 --> 00:05:25,560 ... 68 00:05:27,920 --> 00:05:30,080 - Oh, c'est pas vrai... 69 00:05:30,400 --> 00:05:32,960 - Ca va pas ? - Ils ont modifié le tracé. 70 00:05:33,279 --> 00:05:36,760 - Et alors ? Tu le connais par coeur, le Semnoz. 71 00:05:37,080 --> 00:05:38,600 - Si tu avais fait 72 00:05:38,920 --> 00:05:43,839 du triathlon, tu comprendrais. En 80, pour les championnats du monde, 73 00:05:44,160 --> 00:05:47,040 les organisateurs ont raccourci le parcours 74 00:05:47,360 --> 00:05:50,960 pour des raisons d'intempéries 1h avant le départ. 75 00:05:51,279 --> 00:05:54,440 On était tous très mal. Pas ces couverts ! 76 00:05:54,760 --> 00:05:55,520 - 1h ?! 77 00:05:55,839 --> 00:05:59,640 - Oui. Du coup, j'ai fini que 4e. Alors, vu le niveau 78 00:05:59,960 --> 00:06:03,240 de l'AlpsMan, je comprends ton inquiétude. 79 00:06:03,560 --> 00:06:05,800 Les voilà, c'est ceux-là. 80 00:06:08,560 --> 00:06:10,680 - Tu vas te débrouiller 81 00:06:11,000 --> 00:06:14,839 comme un chef. T'es une championne. - T'es gentil. 82 00:06:15,160 --> 00:06:19,400 Mais c'est mon 1er triathlon depuis la naissance de Florian. 83 00:06:19,720 --> 00:06:23,040 Et j'ai jamais gagné l'AlpsMan. - Que fait ton frère ? 84 00:06:23,360 --> 00:06:26,000 Il est 12h30, il ne répond pas. 85 00:06:26,320 --> 00:06:27,880 On sonne. - Tu vois ? 86 00:06:28,360 --> 00:06:31,640 - Il sonne, maintenant ? C'est nouveau, ça. 87 00:06:37,000 --> 00:06:38,360 Un meurtre ?! 88 00:06:41,240 --> 00:06:42,480 Mais... qui ? 89 00:06:42,800 --> 00:06:46,680 - On ne sait pas encore, madame. Désolée. 90 00:06:47,000 --> 00:06:49,560 Mais si on veut que l'enquête avance, 91 00:06:49,880 --> 00:06:52,640 on doit vous poser des questions. 92 00:06:52,960 --> 00:06:56,000 Lequel d'entre vous a parlé à votre fils 93 00:06:56,320 --> 00:06:57,560 pour la dernière fois ? 94 00:07:01,000 --> 00:07:01,760 - C'est... 95 00:07:03,720 --> 00:07:06,720 Ca doit être moi, je... On s'appelle 96 00:07:07,040 --> 00:07:08,560 tous les soirs. 97 00:07:09,080 --> 00:07:11,360 - Vous l'avez trouvé bizarre ? 98 00:07:12,720 --> 00:07:14,920 - Non, il était normal. 99 00:07:17,320 --> 00:07:20,240 Il était concentré sur sa course. 100 00:07:20,960 --> 00:07:25,480 - Madame, vous êtes triathlète. Vous deviez être très proches. 101 00:07:25,840 --> 00:07:28,400 Vous ne savez pas s'il avait des ennemis 102 00:07:28,720 --> 00:07:32,040 ou quelqu'un avec qui il se serait battu ? 103 00:07:32,360 --> 00:07:36,840 - Je ne crois pas. Xavier était apprécié de tous. Je comprends pas. 104 00:07:37,160 --> 00:07:39,200 Rire d'enfant. 105 00:07:46,280 --> 00:07:47,520 - Qui est-ce ? 106 00:07:48,760 --> 00:07:50,840 - Florian, notre fils. 107 00:07:52,360 --> 00:07:55,640 Et Victor Lazzari, l'entraîneur de Xavier. 108 00:07:59,680 --> 00:08:00,440 - Madame, 109 00:08:00,760 --> 00:08:04,000 vous savez si votre fils avait une relation amoureuse ? 110 00:08:04,320 --> 00:08:05,960 - Je... je sais pas. 111 00:08:06,280 --> 00:08:09,160 - Et vous, monsieur ? - J'en sais rien. 112 00:08:09,480 --> 00:08:11,920 Il était très discret. 113 00:08:12,680 --> 00:08:13,840 Une porte claque. 114 00:08:29,800 --> 00:08:33,360 - Bonjour. Commissaire Cassandre, Cpt. Roche. Je peux vous poser 115 00:08:33,679 --> 00:08:35,200 quelques questions ? - Oui. 116 00:08:35,520 --> 00:08:40,000 - X. Delmont a remporté les 4 dernières éditions de l'AlpsMan. 117 00:08:40,320 --> 00:08:42,160 Des jaloux ? - Oui, 118 00:08:42,480 --> 00:08:44,720 mais pas au point de... 119 00:08:45,240 --> 00:08:46,200 - Savez-vous 120 00:08:46,520 --> 00:08:51,400 s'il s'est battu, dernièrement ? - Je ne sais pas. Je ne crois pas. 121 00:08:51,720 --> 00:08:53,960 - Voici nos coordonnées, 122 00:08:54,280 --> 00:08:57,400 si quelque chose vous revenait. 123 00:08:58,320 --> 00:08:59,080 - Oui. 124 00:09:01,760 --> 00:09:03,679 - Mes condoléances, madame. 125 00:09:12,440 --> 00:09:13,400 Tintement. 126 00:09:14,160 --> 00:09:15,000 - Ah oui... 127 00:09:15,760 --> 00:09:16,520 Le rôti. 128 00:09:17,240 --> 00:09:21,400 Victor, vous restez déjeuner ? - Je m'en occupe, maman. 129 00:09:21,720 --> 00:09:26,440 - Non ! Tu sauras pas faire ! - Ne vous inquiétez pas. Ca ira. 130 00:09:27,080 --> 00:09:28,320 - Assieds-toi. 131 00:09:32,920 --> 00:09:34,000 - Je vais vous laisser. 132 00:09:34,320 --> 00:09:38,320 Si vous avez besoin de quoi que ce soit, je suis là. 133 00:09:43,920 --> 00:09:46,520 - On va venir s'installer ici 134 00:09:46,840 --> 00:09:49,880 avec Lucie et Florian. Tu seras pas seule. 135 00:09:54,200 --> 00:09:57,760 - Qu'est-ce que... Qu'est-ce que je vais devenir 136 00:09:58,080 --> 00:09:59,200 sans lui ? 137 00:10:07,320 --> 00:10:08,120 Pleurs. 138 00:10:08,440 --> 00:10:15,559 ... 139 00:10:15,880 --> 00:10:20,040 - Des sportifs, une matriarche, on aura du mal à s'inviter. 140 00:10:20,360 --> 00:10:23,760 - Il faut vérifier leur alibi. - Absolument. 141 00:10:24,080 --> 00:10:27,520 - Vous dînez avec Lili ? - Comment vous savez ça ? 142 00:10:27,840 --> 00:10:31,920 - Par Jules. 15 jours que je lui cours après et là, miracle ! 143 00:10:32,240 --> 00:10:36,760 Il faut que vous voyiez votre fille pour que je puisse voir mon fils ! 144 00:10:37,080 --> 00:10:40,760 - Nos enfants ensemble, je commence à m'y habituer. 145 00:10:41,080 --> 00:10:46,320 - Moi pas, parce qu'on se retrouve imbriqués sans l'avoir choisi. 146 00:10:46,640 --> 00:10:50,040 - "Imbriqués"... Laissez-moi visualiser. 147 00:10:50,640 --> 00:10:54,559 - Vous êtes vulgaire. - Oh... Vous voyez comme vous êtes ? 148 00:10:54,880 --> 00:10:58,559 Vous démarrez au quart de tour. C'est incroyable. 149 00:10:58,880 --> 00:11:01,960 - Et en plus, vous êtes insupportable. 150 00:11:03,800 --> 00:11:07,760 - Bien sûr que je peux te loger. Tu arriverais quand ? 151 00:11:08,080 --> 00:11:09,800 OK, c'est parfait. 152 00:11:10,280 --> 00:11:12,800 Moi aussi. A bientôt. Ciao. 153 00:11:20,480 --> 00:11:21,240 - Alors ? 154 00:11:21,559 --> 00:11:25,640 - C'est un cousin qui a grandi en Guadeloupe avec ma mère. 155 00:11:25,960 --> 00:11:30,400 Il est parti vivre à Paris à 12 ans mais ils ont continué à s'écrire 156 00:11:30,720 --> 00:11:32,440 et il a tout gardé. 157 00:11:32,760 --> 00:11:35,920 - Ca te fait quoi de découvrir une famille ? 158 00:11:36,240 --> 00:11:38,760 - Ca fout le tournis. En plus, 159 00:11:39,080 --> 00:11:42,480 mes deux parents adoptifs étaient à la DDASS 160 00:11:42,800 --> 00:11:47,440 et là, je me retrouve avec une ribambelle de cousins. C'est cool. 161 00:11:47,760 --> 00:11:51,160 - Attends Noël quand il faudra trouver des cadeaux. 162 00:11:51,480 --> 00:11:52,559 - Rabat-joie. 163 00:11:52,880 --> 00:11:55,640 - T'es mignonne... Bon, allez go ! 164 00:12:13,720 --> 00:12:15,160 - Mlle Choiseul ? 165 00:12:16,880 --> 00:12:17,679 - Pardon. 166 00:12:18,000 --> 00:12:21,880 - Je comprends votre choc mais vous ne m'avez pas répondu. 167 00:12:22,200 --> 00:12:25,200 Votre rôle au sein de "O2 Climbers" ? 168 00:12:26,800 --> 00:12:31,200 - Je suis là depuis 6 mois, et en tant que bras droit de Xavier, 169 00:12:31,520 --> 00:12:34,480 je m'occupe surtout du sponsoring. 170 00:12:34,800 --> 00:12:37,480 - Sponsoring ? - Xavier était aussi 171 00:12:37,800 --> 00:12:40,520 le sponsor de ses concurrents. 172 00:12:41,000 --> 00:12:45,480 - M. Delmont était blessé à la joue. Vous savez s'il s'était disputé ? 173 00:12:45,800 --> 00:12:48,440 S'il avait changé de comportement ? 174 00:12:49,520 --> 00:12:50,280 - Non... 175 00:12:50,800 --> 00:12:53,040 Il a toujours tout fait 176 00:12:53,360 --> 00:12:58,600 pour garder un côté familial. Ses concurrents le respectaient. 177 00:13:01,040 --> 00:13:05,240 Il aimait plus que tout son sport et ceux qui le pratiquent. 178 00:13:07,960 --> 00:13:12,480 - Je comprends. Il va nous falloir les bilans comptables de la société 179 00:13:12,800 --> 00:13:15,960 et la liste de tous les employés. - Bien. 180 00:13:16,280 --> 00:13:19,720 - M. Delmont a annulé tous ses rendez-vous du jour. Pourquoi ? 181 00:13:21,600 --> 00:13:23,520 - Il ne m'a rien dit. 182 00:13:31,760 --> 00:13:32,600 - Il vivait 183 00:13:32,920 --> 00:13:34,280 au-dessus ? - Oui. 184 00:13:34,600 --> 00:13:36,360 - Vous pouvez nous accompagner 185 00:13:36,679 --> 00:13:38,400 pour la perquisition ? 186 00:13:48,679 --> 00:13:51,120 - Il n'y a que ses affaires, 187 00:13:51,440 --> 00:13:53,920 même dans la salle de bains. 188 00:13:54,240 --> 00:13:57,360 Je pense qu'il était célibataire. Et amateur 189 00:13:57,679 --> 00:13:58,760 de peinture. 190 00:14:00,000 --> 00:14:03,280 Il n'y a que des trucs pointus. - Waouh ! 191 00:14:10,360 --> 00:14:12,080 C'est de qui, ça ? 192 00:14:12,400 --> 00:14:14,120 - Son frère, Raphaël. 193 00:14:14,440 --> 00:14:18,520 - Un artiste dans une famille de triathlètes, ça détonne. 194 00:14:18,840 --> 00:14:38,320 ... 195 00:14:38,640 --> 00:14:40,200 Jean-Paul ? - Hum ? 196 00:14:47,800 --> 00:14:50,120 "T'es le pire des salauds 197 00:14:50,440 --> 00:14:54,920 "de m'avoir fait ça, je vais tout balancer." Jolis mots d'amour... 198 00:14:55,240 --> 00:15:01,360 - Ces messages sont éphémères. Or là, il a fait des captures d'écran 199 00:15:01,680 --> 00:15:04,560 pour les garder. - Carmen Saulnier ? 200 00:15:04,880 --> 00:15:07,040 - C'est une triathlète 201 00:15:07,360 --> 00:15:08,800 qu'on sponsorise. 202 00:15:09,120 --> 00:15:13,080 Xavier misait beaucoup sur elle pour le prochain AlpsMan, 203 00:15:13,400 --> 00:15:15,520 mais elle s'est blessée. - Vous étiez 204 00:15:15,840 --> 00:15:17,360 au courant ? - Non. 205 00:15:18,480 --> 00:15:20,040 Je comprends pas. 206 00:15:20,360 --> 00:15:21,120 - Bon, 207 00:15:21,440 --> 00:15:25,600 c'est tout pour le moment. Tu t'occupes de l'ordi ? 208 00:15:26,200 --> 00:15:28,040 Prose à conviction. 209 00:15:29,560 --> 00:15:31,200 Allez, on y va. 210 00:15:45,800 --> 00:15:48,600 *-Vous avez un nouveau message. 211 00:15:48,920 --> 00:15:53,480 *-Je sais même pas si tu veux qu'on se voie cette semaine. Appelle-moi. 212 00:15:53,800 --> 00:15:55,120 *S'il te plaît. 213 00:15:58,600 --> 00:16:00,520 - Ca va, lieutenant ? 214 00:16:00,840 --> 00:16:03,640 - Ca baigne, major. Ca baigne... 215 00:16:03,960 --> 00:16:05,160 - Je vois ça. 216 00:16:05,480 --> 00:16:09,800 - Major ? Xavier Delmont. Vous pouvez vous occuper des fadettes ? 217 00:16:10,120 --> 00:16:12,920 - Ca marche, commissaire. - Merci. 218 00:16:15,560 --> 00:16:19,640 - Bon... Le légiste confirme que X. Delmont est bien mort 219 00:16:19,960 --> 00:16:22,240 étranglé entre 8h et 10h. 220 00:16:22,560 --> 00:16:25,720 Du nouveau sur le type qui a découvert le corps ? 221 00:16:26,040 --> 00:16:28,320 - Seule sa couverture de survie a disparu 222 00:16:28,640 --> 00:16:32,680 et les données des photos le mettent hors de cause. 223 00:16:33,000 --> 00:16:36,440 - Chez les Delmont, tout tourne autour du triathlon. 224 00:16:36,760 --> 00:16:39,680 - Sauf l'artiste. C'est peut-être pour ça que le cadet 225 00:16:40,000 --> 00:16:42,520 a repris la boîte. - Non. 226 00:16:42,840 --> 00:16:47,720 C'est bien Raphaël qui a hérité d'"O2 Climbers". Mais en 2010, 227 00:16:48,040 --> 00:16:51,520 il a eu un accident de voiture sur la D995. 228 00:16:51,840 --> 00:16:56,960 Son frère a été sérieusement blessé et un piéton a été tué. 229 00:16:57,280 --> 00:17:01,720 Les médias s'en sont emparés et ça a jeté le discrédit sur la famille. 230 00:17:02,040 --> 00:17:05,320 Et Raphaël a quitté l'entreprise. - Et du côté 231 00:17:05,640 --> 00:17:08,080 d'"O2 Climbers" ? - On a vérifié les alibis 232 00:17:08,400 --> 00:17:12,720 des employés. On attend les bilans comptables. Et on a trouvé ça 233 00:17:13,040 --> 00:17:17,160 sur le bureau de Xavier. Ca vient d'une messagerie éphémère. 234 00:17:17,480 --> 00:17:18,240 - Merci. 235 00:17:20,480 --> 00:17:22,720 Quand même... C'est qui, 236 00:17:23,040 --> 00:17:26,640 cette Carmen Saunier ? - Elle. 21 ans, triathlète 237 00:17:26,960 --> 00:17:30,680 sponsorisée par "O2 Climbers", grande favorite de l'AlpsMan 238 00:17:31,000 --> 00:17:34,880 mais elle a abandonné sur blessure. - Bizarre une athlète 239 00:17:35,240 --> 00:17:38,560 qui insulte son sponsor et qui abandonne. 240 00:17:38,880 --> 00:17:42,720 - Surtout qu'elle n'a pas vu de médecin. Je ne pense pas 241 00:17:43,040 --> 00:17:45,000 qu'elle soit blessée. 242 00:17:45,320 --> 00:17:48,600 - On la trouve où ? - Je borne son téléphone. 243 00:17:52,359 --> 00:17:55,359 Elle est sur le parking des Mimosas, 244 00:17:55,680 --> 00:17:57,640 au pied du Semnoz. 245 00:17:57,960 --> 00:18:01,880 - C'est de là que les participants partent s'entraîner. 246 00:18:02,200 --> 00:18:04,520 Que fait-elle là-bas, blessée ? 247 00:18:04,840 --> 00:18:07,560 - Donc... - Elle est de nouveau 248 00:18:07,880 --> 00:18:11,680 inscrite pour l'AlpsMan. - Une promenade romantique 249 00:18:12,000 --> 00:18:14,320 sur le parking des Mimosas ? 250 00:18:14,640 --> 00:18:16,880 - Avec plaisir. - On y va. 251 00:18:21,480 --> 00:18:25,040 - Je ne sais pas quoi dire de plus, les enfants. 252 00:18:25,359 --> 00:18:29,720 Il va nous manquer. Mais je sais que Xavier n'aurait pas voulu 253 00:18:30,040 --> 00:18:31,840 qu'on se laisse aller. 254 00:18:32,160 --> 00:18:35,920 On reste focus sur la course. On a un entraînement cardio ! 255 00:18:36,240 --> 00:18:39,880 Et pas de blessures avant la course. On se suit. 256 00:18:41,080 --> 00:18:43,800 Bonjour, commissaire. - Bonjour. 257 00:18:44,440 --> 00:18:48,280 On aimerait s'entretenir avec Mme Carmen Saunier. 258 00:18:49,880 --> 00:18:50,640 - Hé ! 259 00:18:52,680 --> 00:18:53,760 Arrête-toi ! 260 00:18:54,080 --> 00:20:07,720 ... 261 00:20:08,040 --> 00:20:10,040 Viens ! Tu fais quoi ? 262 00:20:10,359 --> 00:20:11,280 Non ! 263 00:20:27,359 --> 00:20:28,320 Eh merde... 264 00:20:29,240 --> 00:20:55,600 ... 265 00:20:55,920 --> 00:20:59,359 - On arrête l'entraînement là ! Tendez les bras ! 266 00:20:59,680 --> 00:21:01,280 Tendez les bras ! 267 00:21:02,440 --> 00:21:22,000 ... 268 00:21:22,320 --> 00:21:26,440 Vous, vous prendre pour Tarzan ? "Je saute de la falaise." 269 00:21:26,760 --> 00:21:29,880 - Et vous vouloir voir mon slip léopard ? 270 00:21:30,200 --> 00:21:31,400 Ahans. 271 00:21:31,720 --> 00:21:32,480 - Allez. 272 00:21:40,880 --> 00:21:44,480 On va reprendre dans l'ordre. Tout d'abord, 273 00:21:44,800 --> 00:21:49,119 vous abandonnez l'AlpsMan en prétextant une blessure imaginaire. 274 00:21:49,440 --> 00:21:52,040 Puis Xavier Delmont est tué 275 00:21:52,359 --> 00:21:56,359 et vous vous réinscrivez à la compétition. Particulier... 276 00:21:56,680 --> 00:21:59,359 Et quand on arrive à l'entraînement, 277 00:21:59,680 --> 00:22:02,080 vous refusez d'obtempérer. 278 00:22:02,400 --> 00:22:07,359 Et, on retrouve des insultes venant de vous à l'encontre de X. Delmont. 279 00:22:07,680 --> 00:22:11,040 Vous êtes une suspecte idéale. - Je capte rien. 280 00:22:11,359 --> 00:22:15,720 On me vire pour dopage, on me réintègre, on m'accuse de meurtre. 281 00:22:16,920 --> 00:22:19,920 J'en peux plus. - Hé ! Rasseyez-vous. 282 00:22:20,240 --> 00:22:21,560 Rasseyez-vous. 283 00:22:24,040 --> 00:22:27,080 - On va tout reprendre depuis le début. 284 00:22:27,400 --> 00:22:28,200 Allez-y. 285 00:22:28,800 --> 00:22:32,960 - Il y a 4 jours, le coach a trouvé des dopants dans mon sac. 286 00:22:33,280 --> 00:22:36,680 Je ne savais pas d'où ils venaient. Je le jure. 287 00:22:37,000 --> 00:22:41,200 J'ai voulu faire un test mais il voulait pas prendre de risques. 288 00:22:41,520 --> 00:22:45,800 - Il vous a dit de vous désinscrire pour blessure. On a compris. 289 00:22:46,359 --> 00:22:49,640 Nous, on veut savoir pourquoi les menaces. 290 00:22:49,960 --> 00:22:50,760 Alors ? 291 00:22:51,359 --> 00:22:55,160 - Ce jour-là, Xavier est sorti des vestiaires femmes. 292 00:22:55,480 --> 00:22:57,119 - Et ? - Juste après, 293 00:22:57,440 --> 00:23:01,600 le coach trouve des dopants dans mon sac. Comme par hasard. 294 00:23:01,920 --> 00:23:04,000 Alors je l'ai insulté. 295 00:23:04,320 --> 00:23:08,200 - Mais c'est votre sponsor ! - Je l'ai dit, je ne comprends 296 00:23:08,520 --> 00:23:10,640 rien. - Qu'est-ce qui vous a poussée 297 00:23:10,960 --> 00:23:13,600 à vous réinscrire ? - Le coach. 298 00:23:14,400 --> 00:23:17,000 - Le coach ? - Hier, il m'a dit 299 00:23:17,320 --> 00:23:21,480 de me réinscrire. Qu'il n'y avait plus de problèmes. 300 00:23:25,280 --> 00:23:27,880 - Nicky, vous pouvez vérifier 301 00:23:28,200 --> 00:23:32,280 à quelle heure C. Saunier s'est réinscrite à l'AlpsMan ? 302 00:23:34,040 --> 00:23:34,800 - 7h13. 303 00:23:35,119 --> 00:23:39,040 - Juste avant le meurtre. Donc elle n'a plus de mobile. 304 00:23:39,359 --> 00:23:42,440 Et Lazzari, qu'est-ce qu'on a sur lui ? 305 00:23:42,760 --> 00:23:47,240 - 58 ans, triathlète professionnel. A arrêté sa carrière sur blessure. 306 00:23:47,560 --> 00:23:51,200 Il entraîne entre autres C. Saunier et X. Delmont. 307 00:23:51,520 --> 00:23:54,720 Il a entraîné Lucie jusqu'à sa grossesse. 308 00:23:55,040 --> 00:23:57,760 Il est réputé pour sa lutte contre le dopage. 309 00:23:58,080 --> 00:24:01,080 - On l'interroge demain matin. - Bien. 310 00:24:01,400 --> 00:24:02,800 - On a fini ? - Oui. 311 00:24:03,119 --> 00:24:07,280 - Super. Je vais chercher Lili à son boulot. C'est une surprise. 312 00:24:07,600 --> 00:24:08,359 A demain. 313 00:24:13,760 --> 00:24:18,119 - Oui Judith, c'est moi. Désolé mais c'est la folie au bureau. 314 00:24:18,440 --> 00:24:24,280 Je vais avoir du mal à trouver une soirée de libre. On se rappelle. 315 00:24:29,600 --> 00:24:30,359 Je sais, 316 00:24:30,680 --> 00:24:35,600 mais j'y arrive pas. C'est comme si j'étais en guerre contre moi-même. 317 00:24:35,920 --> 00:24:40,080 - Mais Jean-Paul, vous ne voulez pas essayer de lâcher un peu ? 318 00:24:40,400 --> 00:24:44,200 De vous faire plaisir ? Franchement... 319 00:24:44,520 --> 00:24:47,520 - Bonsoir. Je ne vous dérange pas ? Mon père est là ? 320 00:24:47,840 --> 00:24:51,600 - Ben non, il est parti te chercher au boulot. 321 00:24:51,920 --> 00:24:52,680 - Merde... 322 00:24:53,000 --> 00:24:54,880 On a eu la même idée. 323 00:24:55,200 --> 00:24:59,480 - Tu veux boire quelque chose ? - Un café, ce serait top. Je suis 324 00:24:59,800 --> 00:25:00,560 nase. 325 00:25:01,880 --> 00:25:04,720 Il fait chaud chez vous, non ? 326 00:25:05,040 --> 00:25:06,480 - Je ne crois pas. 327 00:25:12,840 --> 00:25:13,600 - Papa ? 328 00:25:14,200 --> 00:25:16,440 Je suis au commissariat. 329 00:25:16,760 --> 00:25:20,359 Tu peux venir me récupérer ? J'ai pas le courage de partir. 330 00:25:21,000 --> 00:25:22,000 OK, merci. 331 00:25:23,359 --> 00:25:24,240 - Tiens. 332 00:25:31,800 --> 00:25:32,560 - Quoi ? 333 00:25:32,880 --> 00:25:36,040 - Qu'est-ce qu'elle a ? - Je ne sais pas. 334 00:25:37,800 --> 00:25:40,800 - Oh ! Jolie... Soirée Robinson. 335 00:25:41,119 --> 00:25:44,960 - Lili est à deux doigts de vomir. - Elle a très chaud, 336 00:25:45,280 --> 00:25:47,440 elle est fatiguée et elle a la nausée. 337 00:25:47,760 --> 00:25:50,760 Vous en pensez quoi ? - De votre fils ? 338 00:25:51,080 --> 00:25:54,119 - Non, de Michel Drucker. - Oh punaise... 339 00:25:54,440 --> 00:25:58,640 Pascal va péter les plombs. Papa, déjà, il est à peine remis 340 00:25:58,960 --> 00:26:00,400 mais alors papi... 341 00:26:00,720 --> 00:26:02,800 Mais alors du coup... 342 00:26:03,760 --> 00:26:07,080 Vous aussi vous allez être... grand-mère. 343 00:26:07,400 --> 00:26:08,600 - Pardon ? Non. 344 00:26:08,920 --> 00:26:12,960 On n'en sait rien, alors on se calme. Elle a peut-être mangé 345 00:26:13,280 --> 00:26:17,359 une petite moule pas fraîche. Bon, on dit rien à Pascal ! 346 00:26:20,680 --> 00:26:21,480 Merde... 347 00:26:26,720 --> 00:26:30,640 Je pensais que tu étais arrivé à la maison. T'es où ? 348 00:26:30,960 --> 00:26:35,359 *-Désolé maman. Y a un gros scoop au journal. Je peux pas refuser. 349 00:26:35,680 --> 00:26:38,560 *Tu ne m'en veux pas ? Je t'aime. 350 00:26:38,880 --> 00:26:40,520 - Ah ben d'accord. 351 00:26:41,920 --> 00:26:45,720 Ton gros scoop, ça serait pas par hasard que ta copine est enceinte 352 00:26:46,040 --> 00:26:49,000 et que tu n'oses pas m'en parler ? 353 00:27:01,240 --> 00:27:02,000 Beuh... 354 00:27:02,320 --> 00:27:36,160 ... 355 00:27:36,480 --> 00:27:39,160 - Bonjour. - Ca va ? Bien dormi ? 356 00:27:39,480 --> 00:27:42,880 - Très bien. - Ah... Et ce dîner avec Lili ? 357 00:27:43,200 --> 00:27:45,680 - Bien. - Elle était patraque. 358 00:27:46,000 --> 00:27:50,680 - Non ! Elle qui mange pas de viande s'est avalé une côte de boeuf ! 359 00:27:51,000 --> 00:27:54,400 - Ah bon ? - Oui. Elle se l'est mangée seule. 360 00:27:55,600 --> 00:27:57,640 - Ah ben c'est super ! 361 00:27:59,240 --> 00:28:03,200 M. Lazzari, je répète ma question. Qu'est-ce qui vous a poussé 362 00:28:03,520 --> 00:28:06,280 à revenir sur votre décision 363 00:28:06,600 --> 00:28:10,280 concernant Carmen Saunier ? - La petite était clean. 364 00:28:11,320 --> 00:28:12,080 - Comment 365 00:28:12,400 --> 00:28:17,840 vous pouvez être aussi catégorique sans qu'elle ait fait de test ? 366 00:28:18,160 --> 00:28:19,520 - Je l'ai senti. 367 00:28:19,840 --> 00:28:22,440 Un coach sent ces choses-là. 368 00:28:23,280 --> 00:28:27,480 - Et les produits dopants dans son sac, c'était au feeling ? 369 00:28:27,800 --> 00:28:31,040 - C'est quand l'AlpsMan ? - Samedi. On le met 370 00:28:31,359 --> 00:28:32,880 en garde à vue ? 371 00:28:33,200 --> 00:28:36,560 - Avec un peu de chance, il sera sorti pour la remise des prix. 372 00:28:36,880 --> 00:28:40,760 - Vous ne pouvez pas faire ça. - Si, si vous continuez 373 00:28:41,080 --> 00:28:44,200 à nous raconter des conneries. 374 00:28:44,520 --> 00:28:48,960 Qu'est-ce que vous avez avec votre main ? Enlevez votre gant. Allez ! 375 00:28:51,960 --> 00:28:53,800 - Ah ! Tiens donc... 376 00:28:54,640 --> 00:28:58,120 Commissaire, je vous parie un resto que cette blessure 377 00:28:58,440 --> 00:29:02,040 correspond à l'hématome sur la joue de X. Delmont. 378 00:29:02,360 --> 00:29:04,360 On fait une analyse ? 379 00:29:04,880 --> 00:29:08,680 - Xavier m'a dit qu'il avait trouvé des dopants dans le sac de Carmen. 380 00:29:09,000 --> 00:29:12,560 Du coup, je l'ai écartée direct de la course. 381 00:29:12,880 --> 00:29:18,040 Mais plus ça allait, moins j'y croyais. Ca ne lui ressemblait pas. 382 00:29:18,360 --> 00:29:22,360 En voyant Lucie s'entraîner, j'ai compris. Elle avait plus le niveau. 383 00:29:22,680 --> 00:29:26,760 Xavier le savait. Carmen était plus forte qu'elle. Alors, 384 00:29:27,080 --> 00:29:28,800 avant-hier soir... 385 00:29:29,920 --> 00:29:31,960 Je suis allé le voir. 386 00:29:32,560 --> 00:29:34,440 Je voulais être sûr. 387 00:29:34,760 --> 00:29:37,800 - Qu'est-ce qui t'a pris de changer d'avis, Xavier ? 388 00:29:38,120 --> 00:29:40,880 - Arrête ! On en a assez parlé ! 389 00:29:41,200 --> 00:29:44,840 - Tu ne peux pas me faire ça. J'ai besoin de toi ! 390 00:29:45,160 --> 00:29:47,880 - Ca suffit. Je te raccompagne. 391 00:29:53,400 --> 00:29:57,200 - Ne me lâche pas. Pas maintenant. - Je ne peux plus. 392 00:29:57,520 --> 00:29:59,760 On est allés trop loin. 393 00:30:07,600 --> 00:30:08,360 - Chier... 394 00:30:14,600 --> 00:30:15,440 Sonnette. 395 00:30:18,760 --> 00:30:21,760 - Victor ? Qu'est-ce que tu fais là ? 396 00:30:22,080 --> 00:30:24,520 - Il faut que je te parle. 397 00:30:25,040 --> 00:30:25,800 - Entre. 398 00:30:33,480 --> 00:30:36,560 - T'as fait ça pour faire gagner Lucie ? 399 00:30:36,880 --> 00:30:38,200 - Quoi ? - Me prends pas 400 00:30:38,520 --> 00:30:41,600 pour un con ! Carmen ! Les dopants ! 401 00:30:41,920 --> 00:30:43,280 - Fous-moi la paix. 402 00:30:43,600 --> 00:30:45,160 - Tu réalises ce que tu fais ? 403 00:30:45,480 --> 00:30:49,200 - Tu me soûles ! Tu sais pas de quoi tu parles. Ne t'en mêle pas. 404 00:30:49,520 --> 00:30:52,360 - Je te lâcherai pas ! - Casse-toi ! 405 00:31:05,200 --> 00:31:08,760 - Je vous jure que je ne suis pas allé plus loin. 406 00:31:09,960 --> 00:31:12,080 Je l'aimais, ce gamin. 407 00:31:12,720 --> 00:31:14,840 Comme mon propre fils. 408 00:31:16,280 --> 00:31:17,240 - M. Lazzari, 409 00:31:17,560 --> 00:31:21,480 ne quittez pas la ville et restez à notre disposition, 410 00:31:21,800 --> 00:31:23,240 s'il vous plaît. 411 00:31:29,120 --> 00:31:33,280 - Il semblerait que X. Delmont ait piégé la petite C. Saunier 412 00:31:33,600 --> 00:31:37,800 pour pouvoir aider sa belle-soeur à gagner l'AlpsMan. Mais... 413 00:31:38,120 --> 00:31:42,440 Selon l'entraîneur Lazzari, Lucie Delmont n'a plus fait de triathlon 414 00:31:42,760 --> 00:31:45,920 depuis sa grossesse et n'a plus le niveau. 415 00:31:46,240 --> 00:31:50,200 A mon avis, Xavier a eu honte et a voulu tout avouer, d'où la dispute. 416 00:31:50,520 --> 00:31:52,920 - Ca se tient. Lucie Delmont 417 00:31:53,240 --> 00:31:57,520 à 32 ans est en bout de course et Carmen, à 21 ans est pleine forme. 418 00:31:57,840 --> 00:31:59,480 Le match est inégal. 419 00:31:59,800 --> 00:32:03,200 - Major, des news des fadettes de X. Delmont ? 420 00:32:03,520 --> 00:32:05,640 - Négatif. L'opérateur lambine. 421 00:32:05,960 --> 00:32:07,520 J'ai droit aux menaces ? 422 00:32:07,840 --> 00:32:10,920 - Carte blanche. - Mme la commissaire, 423 00:32:11,240 --> 00:32:14,560 vous savez si Lili est enceinte, finalement ? 424 00:32:17,160 --> 00:32:19,840 Il est là, c'est ça ? - Hum... 425 00:32:20,160 --> 00:32:21,720 - Quelqu'un m'explique ? 426 00:32:26,920 --> 00:32:30,920 Votre fils qui met enceinte ma fille. On aura tout vu. 427 00:32:31,240 --> 00:32:35,680 - Ho ! C'est quoi ce raccourci du Moyen Age ? Il ont fait ça à deux. 428 00:32:36,000 --> 00:32:39,640 Et on n'est sûrs de rien. Elle a juste des signes. 429 00:32:39,960 --> 00:32:44,320 - Il a intérêt à assurer, le Jules. - Du calme ! On n'est sûrs de rien. 430 00:32:44,640 --> 00:32:48,560 Ca ne m'amuse pas plus que vous ! - Bon, on fait quoi ? 431 00:32:48,880 --> 00:32:54,440 - On attend qu'ils nous parlent ! On ne va pas leur extirper des aveux ! 432 00:32:55,040 --> 00:32:56,760 - Et pourquoi pas ? 433 00:32:58,760 --> 00:33:01,160 C'est une riche idée, ça. 434 00:33:11,440 --> 00:33:13,080 Une porte claque. 435 00:33:17,960 --> 00:33:21,360 - Hé... Comment s'est passé l'entraînement ? 436 00:33:21,680 --> 00:33:25,160 Merci de l'avoir accompagné. - T'es pas allée voir un médecin ? 437 00:33:25,480 --> 00:33:28,520 - T'es malade, maman ? - Non, mon coeur ! 438 00:33:28,840 --> 00:33:33,000 Maman a juste mal géré sa session de cardio à jeun. 439 00:33:33,320 --> 00:33:35,720 Grand-mère connaît ça. - Oui, 440 00:33:36,040 --> 00:33:41,800 c'est juste de la fatigue. Tu veux pas aller jouer dans ta chambre ? 441 00:33:42,120 --> 00:33:43,240 - D'accord. 442 00:33:48,840 --> 00:33:52,040 - Si tu savais quelque chose pour Xavier, 443 00:33:52,360 --> 00:33:53,920 tu me le dirais ? 444 00:33:54,920 --> 00:33:55,880 - Bien sûr ! 445 00:33:56,200 --> 00:33:58,080 Mais je ne sais rien. 446 00:33:58,400 --> 00:34:00,480 - Tu me le jures ? - Oui. 447 00:34:00,800 --> 00:34:03,000 Pourquoi vous me demandez ça ? 448 00:34:05,680 --> 00:34:07,840 - Tu as contacté Victor 449 00:34:08,160 --> 00:34:10,920 pour t'entraîner ? - M'entraîner ? 450 00:34:11,239 --> 00:34:14,680 Eva, je... Je ne suis pas certaine de vouloir... 451 00:34:15,000 --> 00:34:15,760 - Lucie, 452 00:34:16,080 --> 00:34:20,800 heu... Après ce que Xavier a fait pour toi, tu dois aller au bout. 453 00:34:21,120 --> 00:34:22,360 - Je comprends, 454 00:34:22,680 --> 00:34:24,840 Eva, mais Raphaël ne va pas bien. 455 00:34:25,160 --> 00:34:26,160 - Raphaël... 456 00:34:26,880 --> 00:34:29,000 Pauvre petit bonhomme. 457 00:34:29,640 --> 00:34:34,120 - Comment vous pouvez dire un truc pareil ? Il est tellement triste ! 458 00:34:34,440 --> 00:34:35,200 - Triste ? 459 00:34:35,520 --> 00:34:37,480 Il a perdu un fils ? 460 00:34:38,000 --> 00:34:39,600 - Non, un frère. 461 00:34:42,320 --> 00:34:45,520 Je comprends votre peine, mais vous n'arrêtez pas de le rabrouer. 462 00:34:45,840 --> 00:34:46,960 - Xavier aussi ! 463 00:34:47,280 --> 00:34:50,880 Il n'en faisait pas tout un plat, lui. C'était... 464 00:34:51,320 --> 00:34:52,320 - Un homme ? 465 00:34:52,640 --> 00:34:53,960 On sonne. 466 00:34:58,120 --> 00:35:00,520 - Victor a frappé Xavier ? 467 00:35:02,040 --> 00:35:03,840 Ca n'a pas de sens ! 468 00:35:04,160 --> 00:35:07,200 - Votre fils a mis des produits dopants 469 00:35:07,520 --> 00:35:09,520 dans le sac d'une athlète. 470 00:35:09,840 --> 00:35:12,360 M. Lazzari s'en est aperçu. 471 00:35:13,800 --> 00:35:18,239 Mme Delmont, qui est votre plus grande concurrente pour l'AlpsMan ? 472 00:35:18,560 --> 00:35:21,920 Carmen Saunier ? - Où vous voulez en venir ? 473 00:35:22,239 --> 00:35:26,480 C'était le sac de Carmen ? - C'est ça. Pour la faire éliminer 474 00:35:26,800 --> 00:35:29,840 et vous laisser des chances de gagner. 475 00:35:30,160 --> 00:35:32,600 Mais il a eu des remords. 476 00:35:32,920 --> 00:35:36,120 - C'est pourquoi vous vous êtes disputés la veille de sa mort ? 477 00:35:37,120 --> 00:35:41,040 - Ca peut sembler dérisoire mais Xavier ne voulait plus 478 00:35:41,360 --> 00:35:45,320 qu'on s'entraîne ensemble car il disait qu'en course, 479 00:35:45,640 --> 00:35:49,800 je serais seule. - Donc les cris, c'est pour ça ? 480 00:35:50,120 --> 00:35:50,880 - Oui. 481 00:35:51,200 --> 00:35:55,560 - Et vous étiez où, hier, madame, entre 8h et 10h du matin ? 482 00:35:56,200 --> 00:35:57,160 - En Suisse. 483 00:35:57,480 --> 00:36:02,120 A Villars-sur-Ollon, exactement. J'y réserve parfois une chambre 484 00:36:02,440 --> 00:36:05,040 pour m'entraîner. Les dénivelés sont identiques 485 00:36:05,360 --> 00:36:09,440 et j'y croise personne. Ca me permet de me couper du monde 486 00:36:09,760 --> 00:36:11,239 et de me concentrer. 487 00:36:12,080 --> 00:36:15,160 - Et M. Delmont venait avec vous. - Non, 488 00:36:15,480 --> 00:36:18,719 on ne s'entraînait ensemble qu'en France. 489 00:36:19,600 --> 00:36:21,560 - On va vérifier tout ça. 490 00:36:21,880 --> 00:36:22,640 Merci. 491 00:36:23,600 --> 00:36:24,480 - Merci. 492 00:36:33,360 --> 00:36:36,560 - C'est quoi cette histoire avec Carmen ? 493 00:36:36,880 --> 00:36:38,360 - J'en sais rien. 494 00:36:38,680 --> 00:36:43,160 - T'en sais rien ? Vraiment ? - Non, j'en sais rien ! 495 00:36:46,080 --> 00:36:46,880 - Lucie ! 496 00:36:56,320 --> 00:36:59,480 - Elle nous balade en calèche, la Lucie. 497 00:37:00,320 --> 00:37:03,520 Du nouveau ? - Xavier avait réservé un week-end 498 00:37:03,840 --> 00:37:08,600 pour 2 à Venise il y a 3 semaines. - Et on a récupéré les fadettes. 499 00:37:08,920 --> 00:37:11,680 Il recevait des appels d'un numéro prépayé 500 00:37:12,000 --> 00:37:15,800 jusqu'au matin de sa mort. - Toujours en service ? 501 00:37:16,120 --> 00:37:16,880 - Oui. 502 00:37:17,200 --> 00:37:21,719 Mais la triangulation met du temps. - Il était très discret sur sa vie 503 00:37:22,040 --> 00:37:25,400 privée. Il y a une raison. - Une relation pouvant le mettre 504 00:37:25,719 --> 00:37:27,160 en porte-à-faux ? 505 00:37:27,480 --> 00:37:30,800 - Lucie Delmont ? - Ils étaient très fusionnels. 506 00:37:31,120 --> 00:37:35,480 Allez réinterroger Lazzari. Il les connaît bien, tous les deux. 507 00:37:35,800 --> 00:37:36,719 - OK. 508 00:37:37,040 --> 00:37:40,480 Nicky et Jean-Paul, vous me trouvez le vol 509 00:37:40,800 --> 00:37:45,280 du voyage à Venise ? Moi, je pars pour la Suisse vérifier les dires 510 00:37:45,600 --> 00:37:46,880 de Lucie Delmont. 511 00:37:47,200 --> 00:37:51,880 - Vous avez l'autorisation ? - Non, mais j'ai un Chappaz. 512 00:37:56,239 --> 00:37:57,200 - C'est moi. 513 00:37:57,680 --> 00:38:00,000 Il faut que je te parle. 514 00:38:00,320 --> 00:38:04,400 Rappelle-moi dès que tu as ce message, je t'en supplie. 515 00:38:05,640 --> 00:38:06,960 - C'était qui ? 516 00:38:08,400 --> 00:38:09,239 - Une amie. 517 00:38:11,360 --> 00:38:14,120 - Ca avait l'air important. Et urgent. 518 00:38:14,440 --> 00:38:17,280 - Tu veux quoi ? Tu me surveilles ? - Non. 519 00:38:17,880 --> 00:38:21,080 Mais tu n'as pas l'air bien. - C'est vrai. 520 00:38:21,400 --> 00:38:26,000 Je suis un peu à cran. Excuse-moi. Je dois aller rejoindre Victor. 521 00:38:44,560 --> 00:38:47,760 *-Le Lt Lecointre vous attend sur place. 522 00:38:48,080 --> 00:38:48,840 - Merci ! 523 00:38:49,160 --> 00:38:50,760 Si la police suisse 524 00:38:51,080 --> 00:38:54,600 confirme que la chambre d'hôtel de Villars-sur-Ollon est vide 525 00:38:54,920 --> 00:38:58,960 et qu'elle fait suivre son courrier à Lausanne, on va à Lausanne. 526 00:38:59,280 --> 00:39:00,040 Justement. 527 00:39:00,360 --> 00:39:03,000 Voilà l'adresse. 10 rue Griffé. 528 00:39:03,320 --> 00:39:05,520 Go ! - Ils sont réactifs, 529 00:39:05,840 --> 00:39:08,800 les Suisses. - Le procureur de Genève 530 00:39:09,120 --> 00:39:12,560 est un copain. Je dois le voir, du coup je pourrai 531 00:39:12,880 --> 00:39:15,200 vous ramener. Elle est pas belle, la vie ? 532 00:39:15,520 --> 00:39:17,719 - Merveilleuse. Sonnerie. 533 00:39:18,040 --> 00:39:18,800 - Ma femme. 534 00:39:19,120 --> 00:39:20,239 Oui, chérie ? 535 00:39:20,560 --> 00:39:25,000 *-Rentre tôt. J'ai acheté ce déshabillé qui te plaisait tant. 536 00:39:25,320 --> 00:39:31,440 - Oui... Je suis avec le commissaire Cassandre. Tu es sur haut-parleur. 537 00:39:31,760 --> 00:39:35,320 - Bonjour, madame. *-Pardon... Je suis ravie ! 538 00:39:35,640 --> 00:39:39,800 *J'ai beaucoup entendu parler de vous. Ramenez-le-moi pas trop tard. 539 00:39:40,120 --> 00:39:42,960 - Oui. C'est pour la bonne cause, 540 00:39:43,280 --> 00:39:44,040 donc... 541 00:39:44,360 --> 00:39:47,200 *-Travaillez bien. Minou ? - Oui ? 542 00:39:47,520 --> 00:39:50,520 *-A ce soir... - Oui, oui, à ce soir. 543 00:39:50,840 --> 00:39:52,400 - Elle a une sorte 544 00:39:52,719 --> 00:39:57,200 d'autorité naturelle. On n'a pas intérêt à traîner, ce soir. 545 00:39:57,520 --> 00:40:00,920 Hein, minou ? - Allez-y, faites-vous plaisir. 546 00:40:01,239 --> 00:40:05,880 - Mais non, je ne me moque pas. Je trouve votre relation touchante 547 00:40:06,200 --> 00:40:08,800 après des années de mariage. 548 00:40:09,120 --> 00:40:11,920 - Vous avez quelqu'un ? - Personne. 549 00:40:12,239 --> 00:40:15,840 Concernant l'affaire... - Comment c'est possible ? 550 00:40:16,160 --> 00:40:19,080 - Quoi ? Je suis très bien seule. 551 00:40:19,400 --> 00:40:23,440 On peut bosser au lieu de parler de ma vie non conjugale ? 552 00:40:23,760 --> 00:40:25,760 - On a tout notre temps. 553 00:40:26,080 --> 00:40:28,480 Ca vous plaît de rentrer le soir 554 00:40:28,800 --> 00:40:32,920 sans personne à qui parler ? Une belle femme comme vous ! 555 00:40:33,239 --> 00:40:35,480 - Une femme seule ne peut pas être heureuse ? 556 00:40:35,800 --> 00:40:39,560 - On n'est pas faits pour vivre seuls. J'espère que vous avez 557 00:40:39,880 --> 00:40:44,520 une activité sexuelle suffisante. - Mais ça va pas de me demander ça ? 558 00:40:44,840 --> 00:40:48,200 - Quoi ? - Mais enfin, j'appelle votre femme, 559 00:40:48,520 --> 00:40:49,920 au secours ! - OK, ça va... 560 00:40:50,239 --> 00:40:54,360 Au cas où, j'ai des candidats qui vous iraient très bien. 561 00:40:54,680 --> 00:40:56,320 - On est encore loin ? 562 00:40:56,640 --> 00:40:59,200 - Là. Fin de l'interrogatoire. 563 00:41:04,120 --> 00:41:05,200 C'est cossu ! 564 00:41:05,520 --> 00:41:08,640 - C'est sympa les entraînements en Suisse. 565 00:41:08,960 --> 00:41:12,239 Elle n'est pas venue à l'hôtel de Villars depuis 3 semaines ? 566 00:41:12,560 --> 00:41:16,480 - D'après le réceptionniste. Pourtant, elle loue au mois. 567 00:41:16,800 --> 00:41:21,120 La chambre était vide. Elle ne venait que pour une nuit, seule. 568 00:41:21,440 --> 00:41:25,960 - Ca sent l'adultère à plein nez. La chambre d'hôtel "pour s'entraîner", 569 00:41:26,280 --> 00:41:29,600 c'est fait pour donner le change au cas où le mari voudrait vérifier. 570 00:41:29,920 --> 00:41:34,160 - C'est possible. Et ce suivi de courrier, ça cache quelque chose. 571 00:41:34,480 --> 00:41:37,719 Peut-être un divorce en cours ? Sonnerie. 572 00:41:39,920 --> 00:41:41,000 Oui, Nicky ? 573 00:41:42,080 --> 00:41:42,840 Oui ? 574 00:41:44,120 --> 00:41:44,880 D'accord. 575 00:41:46,560 --> 00:41:48,960 Ah ! Super, merci. 576 00:41:50,200 --> 00:41:53,560 - Du nouveau ? - Le téléphone prépayé de Lucie 577 00:41:53,880 --> 00:41:58,080 a borné dans tous les lieux qu'elle fréquente, y compris ici. 578 00:41:58,400 --> 00:42:02,760 Facture de traiteur d'il y a deux jours. Elle était là il y a peu. 579 00:42:03,080 --> 00:42:04,400 - Il était là. 580 00:42:04,719 --> 00:42:09,880 L'appartement est bien loué au nom de Delmont mais pas Lucie. Xavier. 581 00:42:10,200 --> 00:42:13,600 - De mieux en mieux. Allez, à la fouille. 582 00:42:21,840 --> 00:42:24,719 Y a pas d'affaires de sport, ici. 583 00:42:25,040 --> 00:42:28,640 - Pour le sport en chambre, pas besoin d'affaires. 584 00:42:28,960 --> 00:42:32,600 Hé ! On doit pas s'ennuyer dans cette garçonnière. 585 00:42:32,920 --> 00:42:37,280 - Votre femme va devoir s'occuper de vous. Je vous trouve très excité. 586 00:42:37,600 --> 00:42:38,960 - Pas du tout... 587 00:42:39,880 --> 00:42:42,239 - M. le procureur... - Oui ? 588 00:42:42,560 --> 00:42:47,440 - 10 contre 1 que c'est le prépayé. - Une banale affaire d'adultère. 589 00:42:48,680 --> 00:42:50,040 Allez, hop ! 590 00:42:50,760 --> 00:42:51,920 On remballe. 591 00:42:52,800 --> 00:42:55,920 Mettez-moi ça là-dedans. C'est parti. 592 00:42:57,360 --> 00:42:59,600 Merci. - Je vous en prie. 593 00:43:01,120 --> 00:43:02,680 - J'ai parlé à Lili. 594 00:43:03,000 --> 00:43:07,280 - Bonsoir Pascal, oui, le voyage en Suisse s'est bien passé. Merci. 595 00:43:07,600 --> 00:43:11,520 - Bonsoir. Bon, elle a fait un test, elle est enceinte. 596 00:43:11,840 --> 00:43:12,600 - Ah... 597 00:43:12,920 --> 00:43:17,440 - Elle doit quand même confirmer par une prise de sang mais elle est... 598 00:43:17,760 --> 00:43:22,120 - Vous semblez prendre ça bien. - Elle est heureuse alors moi aussi. 599 00:43:22,440 --> 00:43:26,840 C'est ce que j'ai envie de me dire. J'espère que vous m'en voudrez pas 600 00:43:27,160 --> 00:43:31,520 mais je lui ai demandé de vous envoyer Jules ce soir, pour parler. 601 00:43:31,840 --> 00:43:34,120 - Vous avez bien fait. On les rejoint ? 602 00:43:34,440 --> 00:43:37,520 - Ca va, la Suisse ? Ca s'est bien passé ? 603 00:43:37,840 --> 00:43:41,160 - Bonsoir. Merci de m'avoir attendue. C'est sympa. 604 00:43:41,480 --> 00:43:42,800 Vu l'heure, 605 00:43:43,120 --> 00:43:46,600 je vais vous la faire courte. La belle-soeur et le beau-frère 606 00:43:46,920 --> 00:43:50,040 avaient une liaison. - Xavier et Lucie ? 607 00:43:50,360 --> 00:43:53,960 Ca explique leur dispute. - Donc, crime passionnel 608 00:43:54,280 --> 00:43:56,360 ou drame de la jalousie... 609 00:43:56,680 --> 00:43:57,440 - Bonsoir. 610 00:43:57,760 --> 00:44:01,440 - Bonsoir, monsieur. Un thé vert, s'il vous plaît. 611 00:44:01,760 --> 00:44:06,400 Crime passionnel, c'est possible. Peut-être voulait-il la quitter. 612 00:44:06,719 --> 00:44:10,120 Du nouveau sur Venise ? - Pour l'instant rien. 613 00:44:10,440 --> 00:44:11,960 - Le voyage était prévu 614 00:44:12,280 --> 00:44:16,800 pour dans 3 semaines. Xavier a-t-il pu planter Lucie pour une autre ? 615 00:44:17,120 --> 00:44:17,920 Et Lazzari ? 616 00:44:18,239 --> 00:44:21,200 - Il a connu Lucie, elle avait 14 ans. 617 00:44:21,520 --> 00:44:25,840 Elle était en famille d'accueil. Il l'a intégrée dans sa structure. 618 00:44:26,160 --> 00:44:28,680 Xavier et elle sont devenus très proches. 619 00:44:29,000 --> 00:44:32,120 - A quel point ? - Genre frère et soeur. 620 00:44:32,440 --> 00:44:34,960 Selon Lazzari, ça n'a jamais 621 00:44:35,280 --> 00:44:38,000 été plus loin. Et elle a choisi Raphaël. 622 00:44:38,320 --> 00:44:40,880 - L'artiste. Du nouveau 623 00:44:41,200 --> 00:44:44,800 sur lui ? - Il a une petite cote, quand même. 624 00:44:45,600 --> 00:44:51,280 - Un artiste, au début ça fait rêver et après elle a peut-être préféré 625 00:44:51,600 --> 00:44:54,719 l'autre frère. Bon, on en est là, c'est un peu embrouillé 626 00:44:55,040 --> 00:44:58,280 mais on a un mobile, donc on interroge Lucie 627 00:44:58,600 --> 00:45:00,160 demain matin. - Je l'appelle. 628 00:45:00,480 --> 00:45:01,920 - Non, on ira chez elle 629 00:45:02,239 --> 00:45:03,560 la surprendre. 630 00:45:03,880 --> 00:45:06,680 Bon, ben on ferme pour ce soir. 631 00:45:07,000 --> 00:45:07,840 Ah... 632 00:45:08,160 --> 00:45:11,000 C'est plus sympa de se réunir ici. 633 00:45:16,000 --> 00:45:19,000 - Lili avait du retard. J'ai voulu attendre 634 00:45:19,320 --> 00:45:23,600 le résultat de la prise de sang pour ne pas que tu paniques. 635 00:45:23,920 --> 00:45:24,960 - Jules, 636 00:45:25,280 --> 00:45:29,760 faire un enfant, ça n'est pas qu'un événement "youp là boum" ! 637 00:45:30,080 --> 00:45:33,000 C'est sérieux. Vous êtes jeunes, 638 00:45:33,320 --> 00:45:36,600 vous avez du temps. Tu veux être papa là ? 639 00:45:36,920 --> 00:45:39,520 - Quand ça vient, c'est bien. 640 00:45:39,840 --> 00:45:42,600 - Et ton boulot ? Et les études de Lili ? 641 00:45:42,920 --> 00:45:44,280 - On se démerdera. 642 00:45:44,600 --> 00:45:47,200 On n'est pas les 1ers. T'as fait comment, toi ? 643 00:45:47,520 --> 00:45:50,880 - J'avais ta grand-mère. Elle était chiante mais j'étais pas seule. 644 00:45:51,200 --> 00:45:54,280 Je te préviens, moi, ce sera pas possible. 645 00:45:54,600 --> 00:45:57,920 - Ca ne m'a même pas effleuré l'esprit. 646 00:45:58,239 --> 00:46:01,120 - Et l'argent ? Ca coûte cher, un enfant. 647 00:46:01,440 --> 00:46:05,719 Tu vas faire comment ? Tu prends à peine tes marques au journal ! 648 00:46:06,040 --> 00:46:07,480 Comment tu vas manger ? 649 00:46:07,800 --> 00:46:11,600 Tes sujets intellos, oublie. A toi les chiens écrasés. 650 00:46:11,920 --> 00:46:12,880 - Mais maman, 651 00:46:13,200 --> 00:46:17,040 c'est pas l'apocalypse. Tout ce que je ferai pour mon enfant 652 00:46:17,360 --> 00:46:20,719 me rendra heureux. - C'est très théorique. 653 00:46:21,040 --> 00:46:24,680 - Non. Je t'ai bien vue avec moi, tu sais ? 654 00:46:25,680 --> 00:46:29,840 T'as même renoncé au 36. Regarde le résultat, maintenant. 655 00:46:30,440 --> 00:46:31,200 Ca vaut 656 00:46:31,520 --> 00:46:32,840 le coup, non ? 657 00:46:33,160 --> 00:46:38,160 Ma petite maman, s'il te plaît, essaie d'être un peu heureuse. 658 00:46:38,480 --> 00:46:42,280 Pour moi, pour Lili... Et surtout, lâche un peu. 659 00:46:44,560 --> 00:46:46,960 - Je vais essayer, promis. 660 00:46:50,560 --> 00:46:52,440 - Santé, quand même. 661 00:47:05,239 --> 00:47:07,880 - On vient de me le confirmer. 662 00:47:08,480 --> 00:47:12,080 Oui, oui, c'est à l'église St-François-de-Sales. 663 00:47:12,719 --> 00:47:15,760 Des roses blanches ? Ce sera parfait. 664 00:47:16,080 --> 00:47:18,600 Nous sommes très touchés, Philippe. 665 00:47:18,920 --> 00:47:19,680 Merci. 666 00:47:20,560 --> 00:47:21,760 A bientôt. 667 00:47:24,320 --> 00:47:26,120 Ca n'arrête pas. 668 00:47:26,440 --> 00:47:30,400 - C'était le maire ? - Oui. Il va venir à l'enterrement. 669 00:47:30,719 --> 00:47:33,440 Il adorait Xavier. - Tout le monde 670 00:47:33,760 --> 00:47:34,520 l'adorait. 671 00:47:34,840 --> 00:47:39,080 T'es sûre que tu n'as pas besoin d'aide pour les préparatifs ? 672 00:47:39,400 --> 00:47:40,400 On sonne. 673 00:47:48,200 --> 00:47:52,360 - Bonjour. Votre belle-fille est là ? 674 00:47:52,680 --> 00:47:55,160 - Oui. - On aimerait la voir. 675 00:47:56,760 --> 00:47:58,320 - Je vous en prie. 676 00:48:01,480 --> 00:48:05,040 - Mme Delmont, veuillez nous suivre au commissariat. 677 00:48:05,360 --> 00:48:08,640 - Pourquoi ? - Vous êtes suspectée du meurtre 678 00:48:08,960 --> 00:48:10,280 de X. Delmont. 679 00:48:10,600 --> 00:48:13,920 - Ca va pas ? - Je préférerai ne pas revenir. 680 00:48:14,239 --> 00:48:16,400 - Elle reste ici ! - Votre femme 681 00:48:16,719 --> 00:48:19,200 et votre frère louaient un appartement 682 00:48:19,520 --> 00:48:20,680 en Suisse. - Quoi ? 683 00:48:21,000 --> 00:48:24,640 - C'est pas ce que tu crois. Fais-moi confiance ! 684 00:48:24,960 --> 00:48:26,280 J'ai rien fait, 685 00:48:26,600 --> 00:48:29,880 je te jure ! Ecoute-moi, Raphaël. Lâchez-moi ! 686 00:48:37,840 --> 00:48:41,360 - Ca s'est passé sous ton nez et t'as rien vu ? 687 00:48:42,440 --> 00:48:46,360 Ton frère est mort car tu n'as pas su tenir ta femme. 688 00:48:48,320 --> 00:48:52,440 - Tu dis quoi, là ? Que Xavier est mort à cause de moi ? 689 00:48:54,840 --> 00:48:57,160 - J'ai toujours su que... 690 00:48:57,880 --> 00:49:02,320 Qu'elle aurait dû épouser Xavier. Tout ça ne serait jamais arrivé. 691 00:49:04,120 --> 00:49:08,160 - Mais bien sûr ! Avec lui elle n'aurait manqué de rien. 692 00:49:08,480 --> 00:49:11,560 T'as toujours voulu diriger ma vie ! 693 00:49:11,880 --> 00:49:14,239 Tu m'as viré après l'accident ! 694 00:49:14,560 --> 00:49:19,520 - Tu nous avais déshonorés ! On t'a proposé d'aller bosser avec Xavier, 695 00:49:19,840 --> 00:49:22,719 mais tu préférais peindre tes petits tableaux. 696 00:49:23,040 --> 00:49:24,400 Ouvre les yeux. 697 00:49:25,160 --> 00:49:26,400 Même Lucie 698 00:49:26,719 --> 00:49:28,160 le préfère à toi. 699 00:49:28,480 --> 00:49:30,640 - T'es vraiment ignoble. 700 00:49:38,560 --> 00:49:43,440 - J'avais pas de relations avec lui. - Pourquoi louer un appartement 701 00:49:43,760 --> 00:49:46,520 ensemble et en secret ? - On n'était pas 702 00:49:46,840 --> 00:49:47,600 ensemble. 703 00:49:48,360 --> 00:49:51,560 Xavier avait loué un appartement pour lui 704 00:49:51,880 --> 00:49:55,200 car il venait s'entraîner parfois avec moi. 705 00:49:55,719 --> 00:49:57,440 - Vous aviez certifié 706 00:49:57,760 --> 00:50:00,160 vous y rendre seule. - Je ne voulais pas 707 00:50:00,480 --> 00:50:03,960 que Raphaël et Eva s'imaginent n'importe quoi. 708 00:50:04,280 --> 00:50:05,360 On s'entraînait, 709 00:50:05,680 --> 00:50:06,640 c'est tout. 710 00:50:06,960 --> 00:50:12,360 - Pourquoi louer sur Lausanne alors que vous vous entraînez à 60km ? 711 00:50:12,680 --> 00:50:15,600 C'est pas la porte à côté. - Je sais pas. 712 00:50:15,920 --> 00:50:20,400 J'en sais rien. C'était pas mes affaires. Il ne m'a rien dit. 713 00:50:21,080 --> 00:50:25,160 - Mme Delmont, pourquoi votre chambre à Villars-sur-Ollon 714 00:50:25,480 --> 00:50:26,920 était-elle vide ? 715 00:50:27,239 --> 00:50:31,160 Pourquoi faisiez-vous suivre votre courrier à Lausanne 716 00:50:31,480 --> 00:50:35,520 et à qui sont les affaires de femme dans l'appartement ? 717 00:50:35,840 --> 00:50:38,760 - Je ne sais pas. Il avait peut-être 718 00:50:39,080 --> 00:50:41,440 une petite amie sur place. 719 00:50:41,760 --> 00:50:43,360 - Une petite amie ? 720 00:50:54,000 --> 00:50:56,600 - Ce sont des captures d'écran 721 00:50:56,920 --> 00:51:01,360 prises sur la vidéosurveillance d'un magasin près de l'appartement. 722 00:51:06,440 --> 00:51:09,360 - Vous vous entraînez la nuit aussi ? 723 00:51:13,560 --> 00:51:15,160 - Et ce téléphone ? 724 00:51:15,920 --> 00:51:18,160 On relève les empreintes 725 00:51:18,480 --> 00:51:20,480 ou vous nous parlez ? 726 00:51:24,120 --> 00:51:27,000 - Si vous n'avez pas eu de relations avec Xavier, 727 00:51:27,320 --> 00:51:31,280 il va falloir nous donner des explications maintenant. 728 00:51:31,600 --> 00:51:33,440 Y compris sur la dispute. 729 00:51:34,880 --> 00:51:35,719 D'accord ? 730 00:51:37,120 --> 00:51:39,520 On vous écoute, madame. 731 00:51:48,440 --> 00:51:49,760 - Oui, on avait 732 00:51:50,080 --> 00:51:51,160 une relation. 733 00:51:51,840 --> 00:51:54,239 Mais je ne l'ai pas tué ! 734 00:51:54,560 --> 00:51:55,800 - Commissaire ? 735 00:52:04,760 --> 00:52:09,120 Raphaël Delmont est là. Il vient d'avouer le meurtre de Xavier. 736 00:52:12,400 --> 00:52:16,760 - N'importe qui ouvrant le journal pourrait me raconter la même chose. 737 00:52:17,080 --> 00:52:21,320 Il va falloir être plus précis. - Je vais pas faire votre boulot. 738 00:52:21,640 --> 00:52:25,120 Preuves, indices... Vous êtes payés pour ça. 739 00:52:25,440 --> 00:52:29,160 - Tu te sers de ce qu'on a dit en arrêtant ta femme. 740 00:52:29,480 --> 00:52:31,600 - Vous ne servez pas ses intérêts 741 00:52:31,920 --> 00:52:34,360 en jouant à ce petit jeu. 742 00:52:36,400 --> 00:52:38,239 Pourquoi la couvrir ? 743 00:52:38,560 --> 00:52:43,960 Elle couchait avec votre frère. - Je vous dois aucune explication. 744 00:52:44,280 --> 00:52:46,120 Vous avez mes aveux. 745 00:52:47,160 --> 00:52:49,400 Vous pouvez la libérer. 746 00:52:49,719 --> 00:52:50,480 - Je vais 747 00:52:50,800 --> 00:52:52,040 la ramener moi-même. 748 00:52:57,360 --> 00:52:58,680 Laurent ? - Oui ? 749 00:52:59,000 --> 00:53:01,440 - Vous le mettez en cellule. 750 00:53:09,640 --> 00:53:12,680 - Je vous répète que ce n'est pas lui. 751 00:53:16,440 --> 00:53:18,000 - Non, c'est vous. 752 00:53:18,320 --> 00:53:21,560 Votre mari veut vous protéger. Bien joué, 753 00:53:21,880 --> 00:53:26,560 vous êtes sortie. Maintenant, il va aller en préventive, 754 00:53:26,880 --> 00:53:30,760 le procès va s'éterniser faute de preuves, et il va 755 00:53:31,080 --> 00:53:32,160 tout perdre. 756 00:53:32,480 --> 00:53:36,880 Tout perdre ! Sa réputation, sa carrière, sa clientèle, ses amis. 757 00:53:37,480 --> 00:53:40,480 Psychologiquement, il sera détruit, 758 00:53:40,800 --> 00:53:44,120 et il verra parfois votre fils au parloir. 759 00:53:49,080 --> 00:53:53,239 - Pourquoi vous vous acharnez sur lui ? Il n'a rien fait. 760 00:53:54,680 --> 00:53:56,040 - Mme Delmont... 761 00:53:57,239 --> 00:53:59,120 Avouez. 762 00:54:01,440 --> 00:54:03,640 - Je n'ai pas tué Xavier. 763 00:54:04,520 --> 00:54:06,840 Je n'ai pas tué Xavier ! 764 00:54:10,000 --> 00:54:11,760 - Sortez. Allez-y. 765 00:54:19,880 --> 00:54:20,960 Sonnerie. 766 00:54:21,280 --> 00:54:22,239 ... 767 00:54:22,560 --> 00:54:23,800 Oui, Pascal ? 768 00:54:24,560 --> 00:54:26,960 Il dit quoi, le légiste ? 769 00:54:27,880 --> 00:54:30,239 Envoyez ça à Chappaz. Je file au palais. 770 00:54:39,239 --> 00:54:41,760 - Il s'est accusé à ta place. 771 00:54:43,920 --> 00:54:45,320 T'es contente ? 772 00:54:45,960 --> 00:54:49,000 Tu les as eus tous les deux. L'un mort 773 00:54:49,320 --> 00:54:53,160 et l'autre en prison. - Comment vous pouvez dire ça ? 774 00:54:54,000 --> 00:54:55,360 J'ai rien fait. 775 00:54:55,680 --> 00:54:59,080 Les flics se trompent. Et Raphaël s'est accusé 776 00:54:59,400 --> 00:55:01,800 pour me faire sortir, oui. 777 00:55:04,719 --> 00:55:08,800 Enfin j'espère. Je ne peux pas imaginer qu'il ait pu... 778 00:55:09,920 --> 00:55:11,880 - Quelle comédienne ! 779 00:55:12,480 --> 00:55:15,120 T'essaies de me faire douter, 780 00:55:15,440 --> 00:55:19,360 de me faire croire que Raphaël aurait pu tuer son frère. 781 00:55:20,160 --> 00:55:23,200 Je connais mon fils. C'est un faible. 782 00:55:23,760 --> 00:55:26,400 Il n'aurait jamais eu le cran. 783 00:55:27,200 --> 00:55:29,200 En revanche, toi... 784 00:55:30,160 --> 00:55:30,920 Oui. 785 00:55:32,400 --> 00:55:34,920 - Vous ne l'avez jamais aimé. 786 00:55:37,000 --> 00:55:38,320 Je vous plains. 787 00:55:38,640 --> 00:55:40,880 Vous n'avez plus que lui. 788 00:55:46,719 --> 00:55:50,239 - Je suis prêt à déférer Delmont pour le meurtre de son frère 789 00:55:50,560 --> 00:55:53,760 et vous me demandez 24h pour prouver son innocence. 790 00:55:54,080 --> 00:55:56,040 - 48, précisément. - 48, 791 00:55:56,360 --> 00:55:59,800 72h... Vous avez des éléments concrets, j'espère ? 792 00:56:00,120 --> 00:56:02,719 - Vous voulez bien m'écouter ? 793 00:56:03,040 --> 00:56:07,640 - Hou... Enervée ? - L'accident des frères, y a 17 ans, 794 00:56:07,960 --> 00:56:09,520 la route où ils ont tué 795 00:56:09,840 --> 00:56:14,040 un piéton était droite. A moins d'avoir été bourré ou drogué, 796 00:56:14,360 --> 00:56:17,400 impossible de faire une sortie de route. 797 00:56:17,719 --> 00:56:18,680 - Et Raphaël 798 00:56:19,000 --> 00:56:20,080 était clean. 799 00:56:20,400 --> 00:56:25,320 - On a transmis au médecin légiste le dossier médical et les IRM. 800 00:56:25,640 --> 00:56:30,400 Devinez où se trouvent les traumas de Xavier Delmont ? A gauche 801 00:56:30,719 --> 00:56:35,600 du crâne. Ce qui veut dire ? - Que c'est lui qui conduisait. 802 00:56:35,920 --> 00:56:40,040 - Ils ont échangé leurs places. Xavier venait d'avoir 18 ans 803 00:56:40,360 --> 00:56:43,800 et avait été testé positif au cannabis. 804 00:56:44,440 --> 00:56:48,680 M. le procureur, cet accident nous prouve que Raphaël Delmont 805 00:56:49,000 --> 00:56:52,840 s'est accusé pour sauver son frère. Il recommence pour sauver sa femme. 806 00:56:53,160 --> 00:56:56,600 Je peux le prouver mais il me faut un délais. 807 00:57:04,440 --> 00:57:05,200 - Bon... 808 00:57:06,120 --> 00:57:09,080 OK pour 48h. Mais ne débordez pas. 809 00:57:09,400 --> 00:57:12,280 - Vous êtes ma passion. Après le chocolat. 810 00:57:13,960 --> 00:57:15,200 Sonnerie. 811 00:57:15,520 --> 00:57:16,480 Lieutenant ? 812 00:57:16,800 --> 00:57:19,800 *-Raphaël aurait reçu une grosse somme 813 00:57:20,120 --> 00:57:24,280 d'une galerie le jour du meurtre. - Il a pu vendre des tableaux. 814 00:57:24,600 --> 00:57:27,760 *Allez voir à la galerie. - Je suis devant. 815 00:57:28,080 --> 00:57:28,840 *-Merci. 816 00:57:31,200 --> 00:57:35,480 - C'est vraiment triste pour Raphaël. Il doit être dévasté. 817 00:57:37,200 --> 00:57:40,680 Oui, ce matin-là, il m'a livré quatre toiles. 818 00:57:41,000 --> 00:57:42,640 - A quelle heure ? 819 00:57:42,960 --> 00:57:44,720 - Il était... 8h30. 820 00:57:45,040 --> 00:57:48,600 - 8h30 ? C'est un peu tôt, non ? - Pas spécialement. 821 00:57:48,920 --> 00:57:52,720 On ouvre à 9h30. Il a l'habitude de passer avant qu'il y ait du monde. 822 00:57:53,040 --> 00:57:56,120 - Vous avez une preuve de son passage ? 823 00:57:56,440 --> 00:57:57,680 - Heu... Oui. 824 00:57:58,200 --> 00:57:59,080 Attendez. 825 00:58:01,960 --> 00:58:06,200 Voilà. C'est le bon de livraison avec la signature de Raphaël, 826 00:58:06,520 --> 00:58:08,240 la date et l'heure. 827 00:58:08,560 --> 00:58:11,200 - Et les toiles ? - Déjà vendues. 828 00:58:11,520 --> 00:58:12,680 - Donc Raphaël 829 00:58:13,000 --> 00:58:15,840 a du succès ? - Ca va, il vend bien. 830 00:58:16,160 --> 00:58:19,440 - J'ai entendu dire que c'était vrai il y a 10 ans. 831 00:58:19,760 --> 00:58:22,520 - Il a un peu baissé, c'est tout. 832 00:58:22,840 --> 00:58:23,640 - Ah... 833 00:58:24,200 --> 00:58:25,040 - Bonjour ! 834 00:58:25,360 --> 00:58:28,800 Je viens chercher le colis Delmont. - C'est là. 835 00:58:29,120 --> 00:58:30,200 - "Delmont" ? 836 00:58:31,040 --> 00:58:32,520 C'est pour qui ? 837 00:58:35,920 --> 00:58:37,480 - "Xavier Delmont", 838 00:58:37,800 --> 00:58:38,760 en Suisse. 839 00:58:39,080 --> 00:58:39,840 - Merci. 840 00:58:40,160 --> 00:58:41,720 - Je vous en prie. 841 00:58:46,480 --> 00:58:49,720 - Xavier achetait les toiles de son frère ? 842 00:58:50,040 --> 00:58:53,760 - C'est compliqué... - Je suis capable de comprendre. 843 00:58:54,080 --> 00:58:57,240 Il n'avait pas tant la cote que ça. - En effet. 844 00:58:57,560 --> 00:59:00,680 Xavier voulait la maintenir aux yeux de Raphaël. 845 00:59:01,000 --> 00:59:05,520 - Vous ne lui avez rien dit. - J'ai fait ça pour la bonne cause. 846 00:59:05,840 --> 00:59:08,760 - La bonne cause ? Pour l'argent, oui. 847 00:59:11,640 --> 00:59:15,320 - Raphaël s'est accusé à la place de son frère 848 00:59:15,640 --> 00:59:20,560 et maintenant, de sa femme. - Qui couche avec son frère. Enorme. 849 00:59:20,880 --> 00:59:24,040 - Xavier culpabilise, il achète les toiles de Raphaël. 850 00:59:24,360 --> 00:59:29,000 - Sa relation avec Lucie bat de l'aile, il menace de tout raconter, 851 00:59:29,320 --> 00:59:32,880 d'où sa dispute avec Lucie la veille de sa mort. 852 00:59:33,200 --> 00:59:34,640 - Et elle le tue. 853 00:59:34,960 --> 00:59:36,680 Ca tient la route. 854 00:59:37,000 --> 00:59:37,760 - Ouais... 855 00:59:38,400 --> 00:59:42,800 Ca va, commissaire ? - Non. Il y a un truc avec la mère. 856 00:59:43,120 --> 00:59:44,920 C'est pas si simple. 857 00:59:45,840 --> 00:59:48,160 Et l'amoureuse mystère ? 858 00:59:48,480 --> 00:59:51,400 - J'ai trouvé l'agence qui a réservé l'hôtel. J'y vais. 859 00:59:51,720 --> 00:59:55,440 - Jean-Paul, photocopiez-moi les factures des toiles. 860 00:59:55,760 --> 00:59:59,840 - C'est comme si c'était fait. - Allons libérer Raphaël. 861 01:00:01,400 --> 01:00:05,680 - Joli coup d'éclat. Mais ça tombe à plat. Vous vous êtes accusé 862 01:00:06,000 --> 01:00:08,120 car vous croyez votre femme coupable ? 863 01:00:08,440 --> 01:00:10,920 Hum ? - Fallait me demander ça 864 01:00:11,240 --> 01:00:13,320 pendant l'interrogatoire. 865 01:00:13,640 --> 01:00:17,280 - Vous saviez que votre frère achetait vos toiles ? 866 01:00:17,600 --> 01:00:18,600 - Ca vous amuse 867 01:00:18,920 --> 01:00:20,600 de dire n'importe quoi ? 868 01:00:23,680 --> 01:00:26,680 - Une idée de pourquoi il a fait ça ? 869 01:00:29,240 --> 01:00:30,320 Sonnerie. 870 01:00:30,640 --> 01:00:32,040 ... 871 01:00:32,360 --> 01:00:33,120 Nicky ? 872 01:00:33,640 --> 01:00:34,960 Ca change tout, 873 01:00:35,280 --> 01:00:36,040 ça. 874 01:00:36,640 --> 01:00:39,040 Je vous envoie Jean-Paul. 875 01:00:39,360 --> 01:00:42,720 L'agence de voyage attend le feu vert pour émettre les billets. 876 01:00:43,040 --> 01:00:43,800 Devinez qui doit 877 01:00:44,120 --> 01:00:45,960 le donner ? - Lucie ? 878 01:00:47,120 --> 01:00:48,480 - Manon Choiseul. 879 01:00:50,000 --> 01:00:53,400 - Xavier n'avait pas le temps de s'en occuper. 880 01:00:54,000 --> 01:00:57,080 Je devais appeler l'agence. J'attendais 881 01:00:57,400 --> 01:00:58,800 sa confirmation. 882 01:01:03,120 --> 01:01:04,480 - Mlle Choiseul, 883 01:01:05,400 --> 01:01:09,280 on a trouvé ce guide touristique dans votre bureau. 884 01:01:10,640 --> 01:01:13,080 "Bon séjour, les tourtereaux." 885 01:01:14,440 --> 01:01:16,160 C'est signé "Lucie". 886 01:01:17,680 --> 01:01:20,640 - Plus vite vous parlerez, plus vite 887 01:01:20,960 --> 01:01:22,520 vous serez sortie. 888 01:01:25,480 --> 01:01:28,640 - On va changer de tactique. 889 01:01:40,320 --> 01:01:42,800 Asseyez-vous, Mme Delmont. 890 01:01:47,200 --> 01:01:51,440 Vous, vous nous laissez croire que vous avez eu une relation 891 01:01:51,760 --> 01:01:56,320 avec votre beau-frère, alors qu'en fait c'est vous qui en avez eu une. 892 01:01:56,640 --> 01:01:57,520 Et personne 893 01:01:57,840 --> 01:02:01,000 ne rectifie. - Comment vous avez la preuve 894 01:02:01,320 --> 01:02:03,120 que je couchais pas avec Xavier ? 895 01:02:03,440 --> 01:02:07,360 - L'un n'empêche pas l'autre. Pourquoi n'avoir rien dit ? 896 01:02:09,880 --> 01:02:10,760 - Madame... 897 01:02:11,080 --> 01:02:12,040 - Tais-toi ! 898 01:02:12,800 --> 01:02:14,120 - Mais Lucie... 899 01:02:14,440 --> 01:02:15,440 - Tais-toi ! 900 01:02:15,760 --> 01:02:17,960 - Ca suffit. Laissez-la 901 01:02:18,280 --> 01:02:19,280 parler. 902 01:02:21,160 --> 01:02:23,480 Allez-y, on vous écoute. 903 01:02:26,320 --> 01:02:28,760 Allez-y, n'ayez pas peur ! 904 01:02:29,840 --> 01:02:31,080 Mademoiselle, 905 01:02:31,400 --> 01:02:33,360 si vous ne dites pas la vérité, 906 01:02:33,680 --> 01:02:36,520 vous devenez la suspecte numéro 1. 907 01:02:36,840 --> 01:02:37,920 Vous voulez quoi ? 908 01:02:38,440 --> 01:02:41,640 Passer le reste de votre vie en prison ? 909 01:02:44,880 --> 01:02:48,600 - Deux jolies cellules vous attendent pour la nuit. 910 01:02:48,920 --> 01:02:51,440 Désolée, pas de room service. 911 01:03:05,080 --> 01:03:05,840 - Ouais... 912 01:03:06,160 --> 01:03:09,800 Rassure-moi, tu as quand même confiance en moi ? 913 01:03:10,120 --> 01:03:14,200 Je veux dire, je pourrai le garder un peu, quand même ? 914 01:03:14,760 --> 01:03:16,080 Ah bon, voilà. 915 01:03:16,720 --> 01:03:17,960 OK, super. 916 01:03:19,000 --> 01:03:20,480 Je te rappelle ! 917 01:03:20,800 --> 01:03:21,560 Bisous ! 918 01:03:21,880 --> 01:03:22,960 - Vous savez, 919 01:03:23,280 --> 01:03:25,360 je peux m'organiser 920 01:03:25,680 --> 01:03:29,480 pour qu'on mette la table à langer dans la salle d'interrogatoire. 921 01:03:30,000 --> 01:03:33,160 - Je parlais des week-ends et des vacances. 922 01:03:33,480 --> 01:03:35,480 - Ah... - Oui. Il va falloir 923 01:03:35,800 --> 01:03:37,440 qu'on s'organise. 924 01:03:37,760 --> 01:03:39,080 - C'est-à-dire ? 925 01:03:39,400 --> 01:03:43,640 - Eh ben... Qu'on décide qui le garde et quand ! Vous voyez ? 926 01:03:43,960 --> 01:03:48,880 1re ou 2e moitié des vacances ? - Vous parlez de garde partagée ? 927 01:03:49,200 --> 01:03:50,120 - Hum... 928 01:03:51,120 --> 01:03:52,000 Un peu. 929 01:03:52,320 --> 01:03:54,760 - Souvenez-vous, capitaine. 930 01:03:55,080 --> 01:03:59,560 C'est pas notre enfant. On ne va pas jouer au papa et à la maman. 931 01:03:59,880 --> 01:04:02,400 - Maintenant que vous le dites... 932 01:04:02,720 --> 01:04:44,440 ... 933 01:04:44,760 --> 01:04:47,800 - Roche, toujours sur son petit nuage. 934 01:04:48,120 --> 01:04:51,640 - Si ça continue, il va nous pisser des arcs-en-ciel. 935 01:04:51,960 --> 01:04:54,920 - Il n'a pas élevé Lili. Il compense. 936 01:04:55,240 --> 01:04:57,600 - J'en ai marre de passer 937 01:04:57,920 --> 01:05:02,720 pour la méchante. Jules et Lili sont trop jeunes. Je ne délire pas. 938 01:05:03,040 --> 01:05:08,080 - Vous ne pouvez rien y faire. - J'aimerais ne pas être la seule 939 01:05:08,400 --> 01:05:10,720 à flipper. - Je comprends. 940 01:05:11,040 --> 01:05:15,880 - On va relâcher Manon Choiseul. Un livreur était avec elle au moment 941 01:05:16,200 --> 01:05:20,080 du meurtre. - J'ai besoin de la réinterroger. 942 01:05:20,400 --> 01:05:24,840 - Pourquoi avoir caché son alibi ? Jusqu'où est-elle prête à aller 943 01:05:25,160 --> 01:05:29,760 pour aider Lucie ? - Et pourquoi elle la protège ? 944 01:05:30,080 --> 01:05:34,720 En 6 mois elle s'est déjà tapé le patron. C'est qui, cette fille ? 945 01:05:35,040 --> 01:05:38,520 - Je vais enquêter. - Votre Robinson vous attend dehors. 946 01:05:38,840 --> 01:05:39,600 - Ah... 947 01:05:41,120 --> 01:05:43,640 Je... - Vas-y. Je commence. 948 01:05:56,680 --> 01:06:00,360 - Bon... Tu me le donnes ou c'est pour une autre ? 949 01:06:00,680 --> 01:06:02,040 - Je sais pas. 950 01:06:02,920 --> 01:06:07,240 Nicky, je suis passé chez toi, et là, sur qui je tombe ? 951 01:06:07,560 --> 01:06:11,560 Un super beau mec, petite quarantaine, impressionnant, 952 01:06:11,880 --> 01:06:12,640 en slip. 953 01:06:12,960 --> 01:06:15,760 - Tu sais qui c'est. - Ton cousin. 954 01:06:16,080 --> 01:06:20,520 Je comprends pas. Tu retrouves de la famille et tu m'en parles pas. 955 01:06:21,200 --> 01:06:24,920 - Je voulais être seule pour connaître mon histoire. 956 01:06:25,240 --> 01:06:29,280 C'est important pour l'adoption. - Je comprends. Pardon. 957 01:06:29,600 --> 01:06:33,040 - Non, c'est moi. Je ne savais pas où j'en étais. 958 01:06:33,360 --> 01:06:35,880 Et toi, c'est ton boulot, les gosses. 959 01:06:36,200 --> 01:06:40,480 - T'avais peur que je te juge ? - Oui, que tu me trouves lâche. 960 01:06:42,240 --> 01:06:43,120 Non, mais 961 01:06:43,440 --> 01:06:48,000 explique... Comment tu fais pour toujours savoir ce que je ressens ? 962 01:06:51,560 --> 01:06:54,080 - Ca s'appelle l'amour, non ? 963 01:06:54,400 --> 01:06:57,240 Si tu ne veux plus qu'on adopte... 964 01:06:57,560 --> 01:07:01,960 - Si, je suis sûre. Je vais adopter. Du coup, tu vas l'élever avec moi. 965 01:07:02,280 --> 01:07:04,560 Et si on en a un naturellement, 966 01:07:04,880 --> 01:07:08,120 comment ça va se passer ? - Et si l'univers disparaissait ? 967 01:07:08,440 --> 01:07:10,360 Tu ne peux pas prévoir 968 01:07:10,680 --> 01:07:15,320 ce qui va arriver. Donc en attendant, soyons heureux, toi, 969 01:07:15,640 --> 01:07:17,560 moi, nos enfants... 970 01:07:17,880 --> 01:07:18,640 - Oui. 971 01:07:28,280 --> 01:07:32,200 - Lucie et Manon viennent de la même famille d'accueil. 972 01:07:32,520 --> 01:07:35,120 Elles sont comme deux soeurs. 973 01:07:36,520 --> 01:07:41,040 Lucie lui a obtenu un poste dans une société d'assurances à Annecy. 974 01:07:41,360 --> 01:07:43,080 "Bertrand assurances". 975 01:07:43,400 --> 01:07:46,920 Et il y a 6 mois elle en est partie pour aller chez "O2 Climbers". 976 01:07:47,240 --> 01:07:52,720 Il y a peu, Manon est revenue chez "Bertrand assurances" avec Lucie 977 01:07:53,640 --> 01:07:57,960 pour l'aider à contracter une police d'assurance décès. 978 01:07:58,280 --> 01:08:00,120 - A son âge ? - C'est son mari, 979 01:08:00,440 --> 01:08:02,880 le bénéficiaire ? - Son fils. 980 01:08:03,200 --> 01:08:04,440 - Il a 6 ans ! 981 01:08:05,440 --> 01:08:07,640 - Qu'est-ce qu'on fait ? 982 01:08:07,960 --> 01:08:10,640 Elles n'ont pas l'air décidées à parler. 983 01:08:11,160 --> 01:08:15,880 - On va se concentrer sur Manon Choiseul, la plus fragile. 984 01:08:16,200 --> 01:08:19,439 Prêts à jouer la comédie ? - Je suis né pour ça. 985 01:08:21,439 --> 01:08:24,640 - Mlle Choiseul, si vous voulez aider Lucie, 986 01:08:24,960 --> 01:08:27,400 dites-nous ce que vous savez. 987 01:08:33,120 --> 01:08:33,880 Bon... 988 01:08:34,200 --> 01:08:37,080 Elle va être incarcérée pour meurtre 989 01:08:37,400 --> 01:08:41,479 et vous pour complicité. - Je vous dis que c'est pas elle. 990 01:08:45,160 --> 01:08:49,400 - Je crois que vous ne réalisez pas la gravité de la situation. 991 01:08:49,720 --> 01:08:53,720 Les faisceaux de présomptions sont si importants qu'on peut la déférer 992 01:08:54,040 --> 01:08:58,400 à n'importe quel moment. C'est le juge qui décidera. 993 01:08:58,720 --> 01:09:02,880 Il retiendra juste qu'elle a menti, caché des informations, 994 01:09:03,200 --> 01:09:07,240 qu'elle avait une double vie et j'en passe. Donc au mieux, 995 01:09:07,560 --> 01:09:11,000 la procédure va traîner et sa vie sera ruinée, 996 01:09:11,320 --> 01:09:14,439 au pire, elle sera condamnée pour homicide volontaire 997 01:09:14,760 --> 01:09:17,840 et passera des années en prison. 998 01:09:21,920 --> 01:09:26,160 - Je vous dis qu'elle est innocente. - On veut bien vous croire 999 01:09:26,479 --> 01:09:30,240 mais il faut nous parler. Pourquoi a-t-elle souscrit 1000 01:09:30,560 --> 01:09:32,760 une assurance décès ? 1001 01:09:36,560 --> 01:09:40,800 Vous ne voulez pas savoir qui a tué l'homme que vous aimiez ? 1002 01:09:42,280 --> 01:09:44,560 Pourquoi protéger sa maîtresse ? 1003 01:09:44,880 --> 01:09:48,400 - C'est faux ! - Alors que s'est-il passé ? 1004 01:09:48,720 --> 01:09:51,240 Il a voulu rompre ? Il allait 1005 01:09:51,560 --> 01:09:52,360 la tuer ? 1006 01:09:59,080 --> 01:10:00,640 - Elle est malade. 1007 01:10:02,920 --> 01:10:04,960 La Suisse, 1008 01:10:05,280 --> 01:10:08,520 c'est pour suivre un traitement contre la chorée de Huntington. 1009 01:10:10,120 --> 01:10:13,600 C'est une maladie orpheline neurodégénérative. 1010 01:10:16,640 --> 01:10:19,680 Il lui reste moins de 10 ans à vivre. 1011 01:10:21,479 --> 01:10:24,360 Et que quelques mois de validité. 1012 01:10:26,880 --> 01:10:29,200 Xavier et moi étions les seuls au courant. 1013 01:10:29,520 --> 01:10:32,520 Elle n'osait pas en parler à son mari. 1014 01:10:33,120 --> 01:10:35,040 Xavier la soutenait. 1015 01:10:36,120 --> 01:10:37,200 Il l'aidait. 1016 01:10:37,520 --> 01:10:39,920 Il l'aidait moralement... 1017 01:10:40,439 --> 01:10:41,200 Il gérait 1018 01:10:41,520 --> 01:10:43,760 ses rendez-vous, l'accompagnait 1019 01:10:44,080 --> 01:10:46,200 aux visites médicales. 1020 01:10:53,640 --> 01:10:56,479 Elle n'aurait jamais tué Xavier. 1021 01:11:02,160 --> 01:11:05,040 - On sait ce que nous cachait Lucie. 1022 01:11:05,360 --> 01:11:08,240 Elle est condamnée et Xavier le savait. 1023 01:11:08,560 --> 01:11:13,000 - Il n'arrivait plus à mentir. Elle l'a tué pour l'empêcher de parler. 1024 01:11:13,320 --> 01:11:14,920 - C'est radical. 1025 01:11:15,240 --> 01:11:18,760 - Surtout qu'il lui reste des années à vivre. 1026 01:11:19,080 --> 01:11:22,080 Même si des symptômes vont apparaître. 1027 01:11:22,400 --> 01:11:23,160 - Quelqu'un 1028 01:11:23,479 --> 01:11:25,400 avait intérêt à voir Xavier mort. 1029 01:11:25,720 --> 01:11:29,240 Et à part Lucie Delmont... - On nage complètement. 1030 01:11:30,200 --> 01:11:31,040 - Un peu... 1031 01:11:31,360 --> 01:11:35,120 - Pourquoi la Suisse ? Ils ont un traitement qu'on n'a pas ? 1032 01:11:35,439 --> 01:11:36,200 - Non, 1033 01:11:36,520 --> 01:11:39,880 ils n'ont rien de plus. Neuroleptiques, 1034 01:11:40,200 --> 01:11:44,320 stabilisateurs de dopamine, anxiolytiques... On a tout ça ici. 1035 01:11:44,640 --> 01:11:48,400 - Quoi, Jean-Paul ? - Lucie Delmont a contracté 1036 01:11:48,720 --> 01:11:50,439 son assurance décès 1037 01:11:50,760 --> 01:11:55,160 au moment où elle commençait ses pseudo entraînements en Suisse. 1038 01:11:59,520 --> 01:12:03,600 Là, il y a l'appartement. Et là, il y a une clinique. 1039 01:12:04,160 --> 01:12:06,400 Nicky, tu peux vérifier 1040 01:12:06,720 --> 01:12:09,320 si c'est une clinique spécialisée ? 1041 01:12:14,800 --> 01:12:15,560 - Oui. 1042 01:12:16,160 --> 01:12:19,200 En accompagnement de fins de vies programmées. 1043 01:12:22,880 --> 01:12:24,600 - Elle veut mourir. 1044 01:12:26,600 --> 01:12:29,000 Je peux la faire parler. 1045 01:12:29,960 --> 01:12:31,680 S'il vous plaît... 1046 01:12:32,479 --> 01:12:34,320 Mme la commissaire. 1047 01:12:36,120 --> 01:12:57,200 ... 1048 01:12:57,520 --> 01:13:00,360 Lucie... Il y a quelques années, 1049 01:13:00,680 --> 01:13:04,920 les médecins ont diagnostiqué une maladie incurable à mon épouse. 1050 01:13:05,240 --> 01:13:07,960 Elle a décidé d'être euthanasiée. 1051 01:13:10,600 --> 01:13:15,160 Je ne vous dirai pas que j'ai rien fait pour tenter de l'en dissuader. 1052 01:13:16,439 --> 01:13:19,080 Je voulais pas vivre sans elle. 1053 01:13:19,920 --> 01:13:21,479 Je l'ai suppliée. 1054 01:13:23,040 --> 01:13:26,479 Mais bon... Une vraie tête de mule, ma femme. 1055 01:13:28,840 --> 01:13:31,360 - Pourquoi vous me dites ça ? 1056 01:13:32,920 --> 01:13:36,680 *-Car on a fait l'erreur de le cacher à notre fille. 1057 01:13:37,000 --> 01:13:39,720 *Quand elle l'a su, bien après, 1058 01:13:40,040 --> 01:13:44,439 *elle n'a plus voulu me parler des années durant. Ca m'a dévasté. 1059 01:13:46,400 --> 01:13:47,400 *Lucie... 1060 01:13:49,800 --> 01:13:52,720 Je sais pourquoi vous vous taisez. 1061 01:13:53,040 --> 01:13:55,920 Mais c'est la pire des solutions. 1062 01:14:02,000 --> 01:14:03,080 Le plus dur, 1063 01:14:03,400 --> 01:14:06,000 c'est pour ceux qui restent. 1064 01:14:10,680 --> 01:14:13,880 - Je ne veux pas qu'ils me voient dépérir. 1065 01:14:19,680 --> 01:14:23,760 Dans moins d'un an, mes capacités mentales vont décliner. 1066 01:14:24,439 --> 01:14:26,240 Jusqu'à la démence. 1067 01:14:29,160 --> 01:14:31,680 Je veux pas être un fardeau. 1068 01:14:32,560 --> 01:14:35,240 C'est au-dessus de mes forces. 1069 01:14:36,680 --> 01:14:39,040 - Il n'y a aucun espoir ? 1070 01:14:44,560 --> 01:14:46,200 - J'ai tout tenté. 1071 01:14:48,200 --> 01:14:52,920 Y a le protocole d'un laboratoire dont les tests sont concluants... 1072 01:14:54,320 --> 01:14:58,600 Mais les places sont limitées. Et je n'ai pas été admise. 1073 01:15:05,479 --> 01:15:07,600 Il n'y a plus d'espoir. 1074 01:15:08,640 --> 01:15:09,880 Je l'accepte. 1075 01:15:11,160 --> 01:15:12,520 - Vous ne voulez 1076 01:15:12,840 --> 01:15:15,800 vraiment pas en parler à Raphaël ? 1077 01:15:16,479 --> 01:15:18,040 - Il va tout faire 1078 01:15:18,360 --> 01:15:20,280 pour m'en dissuader. 1079 01:15:20,600 --> 01:15:24,720 Et je veux profiter du sourire de mon fils jusqu'à la fin. 1080 01:15:25,600 --> 01:15:26,439 - Et Xavier 1081 01:15:26,760 --> 01:15:28,080 dans tout ça ? 1082 01:15:29,000 --> 01:15:32,320 - J'arrivais pas à garder tout ça pour moi. 1083 01:15:33,080 --> 01:15:37,320 J'ai demandé à Xavier et Manon de m'accompagner secrètement. 1084 01:15:38,120 --> 01:15:40,920 Lui seul pouvait me faire gagner l'AlpsMan, 1085 01:15:41,240 --> 01:15:43,600 ma dernière compétition. 1086 01:15:47,680 --> 01:15:50,640 Mais le soir où on s'est disputés, 1087 01:15:50,960 --> 01:15:53,720 il commençait à culpabiliser. 1088 01:15:55,120 --> 01:15:57,960 Il voulait tout dire à Raphaël. 1089 01:15:58,880 --> 01:16:03,160 - La matin de sa mort, vous étiez à la clinique, n'est-ce pas ? 1090 01:16:05,960 --> 01:16:06,920 Les médecins 1091 01:16:07,240 --> 01:16:09,240 pourront en témoigner ? 1092 01:16:09,560 --> 01:16:10,320 - Oui. 1093 01:16:24,600 --> 01:16:27,640 - Il faut tout reprendre depuis le début. 1094 01:16:27,960 --> 01:16:32,120 Même ce qui vous paraît insignifiant. On a zappé un truc. 1095 01:16:34,320 --> 01:16:35,880 - Je vous rejoins. 1096 01:16:53,200 --> 01:16:55,520 - C'était très courageux. 1097 01:16:58,920 --> 01:16:59,840 - Ouais... 1098 01:17:01,680 --> 01:17:04,720 - Moi, je suis venue ici, parce que... 1099 01:17:05,320 --> 01:17:08,760 Je pouvais plus rester chez nous, en Bretagne. 1100 01:17:12,600 --> 01:17:15,240 Nous, c'était mon mari et moi. 1101 01:17:18,200 --> 01:17:20,439 Il est mort il y a peu. 1102 01:17:25,360 --> 01:17:27,800 Alors voilà, si des fois... 1103 01:17:28,600 --> 01:17:31,200 Vous avez besoin de parler... 1104 01:17:34,840 --> 01:17:35,880 - Major... 1105 01:17:37,600 --> 01:17:38,360 Merci. 1106 01:17:38,680 --> 01:18:01,560 ... 1107 01:18:01,880 --> 01:18:06,800 - En France une femme meurt tous les 4 jours à cause de la grossesse ! 1108 01:18:07,120 --> 01:18:09,880 C'est fou ! Et on me dit rien ! 1109 01:18:10,200 --> 01:18:12,880 - Arrête de lire ces conneries. 1110 01:18:13,200 --> 01:18:14,280 J'ai un truc... 1111 01:18:14,920 --> 01:18:15,800 - Quoi ? 1112 01:18:19,400 --> 01:18:20,360 Ah ouais... 1113 01:18:21,520 --> 01:18:22,760 Commissaire ! 1114 01:18:25,040 --> 01:18:26,000 Venez voir. 1115 01:18:26,800 --> 01:18:27,920 - Oui, quoi ? 1116 01:18:28,520 --> 01:18:29,600 - Du nouveau. 1117 01:18:29,920 --> 01:18:34,120 - Regardez. Des images de vidéosurveillance d'une pharmacie 1118 01:18:34,439 --> 01:18:36,840 devant l'immeuble de Lausanne. - Yes ! 1119 01:18:37,160 --> 01:18:41,080 Il se croit cocu. - Au point de tuer son frère ? 1120 01:18:41,400 --> 01:18:45,720 - Pourquoi pas ? Il en portait déjà beaucoup sur les épaules. 1121 01:18:46,040 --> 01:18:50,360 Il perd sa société à cause d'un accident qu'il a pas provoqué, 1122 01:18:50,680 --> 01:18:55,960 il devient un peintre de 2de zone, sa mère le brime et lui préfère 1123 01:18:56,280 --> 01:19:00,479 son frère dont il vit dans l'ombre et qui lui rachète ses toiles 1124 01:19:00,800 --> 01:19:02,160 sans le lui dire, 1125 01:19:02,479 --> 01:19:06,080 et là, il pense que son frère couche avec sa femme. 1126 01:19:06,400 --> 01:19:08,720 Il pète les plombs et boum ! 1127 01:19:09,040 --> 01:19:13,920 - C'est l'électrochoc et il passe à l'acte. Ca se tient. Le problème : 1128 01:19:14,240 --> 01:19:18,040 il a un alibi en béton. Il était chez le galeriste. 1129 01:19:18,360 --> 01:19:21,479 - Oui, mais là on est sur le mobile. 1130 01:19:21,800 --> 01:19:24,400 Continuez à creuser. Moi, demain, 1131 01:19:24,720 --> 01:19:28,760 j'irai chatouiller son talon d'Achille. Sa femme. 1132 01:19:40,400 --> 01:19:42,880 - Pourquoi me remontrer ça ? 1133 01:19:50,920 --> 01:19:53,439 - Pensez-vous que votre mari 1134 01:19:53,760 --> 01:19:56,200 aurait pu tuer son frère ? 1135 01:19:59,080 --> 01:20:00,479 Mme Delmont ? 1136 01:20:05,479 --> 01:20:14,080 Lucie... 1137 01:20:14,400 --> 01:20:54,760 ... 1138 01:20:55,080 --> 01:20:57,200 - Qu'est-ce qu'il y a ? 1139 01:21:04,240 --> 01:21:05,040 Ca va ? 1140 01:21:07,720 --> 01:21:09,200 - Pardonne-moi... 1141 01:21:10,800 --> 01:21:12,360 Ce que tu as fait, 1142 01:21:12,680 --> 01:21:13,439 c'est... 1143 01:21:14,760 --> 01:21:16,120 C'est ma faute. 1144 01:21:17,240 --> 01:21:19,160 - De quoi tu parles ? 1145 01:21:24,680 --> 01:21:27,320 - Il n'y avait rien entre Xavier 1146 01:21:27,640 --> 01:21:28,400 et moi. 1147 01:21:31,400 --> 01:21:34,080 Il m'aidait à mourir dignement. 1148 01:21:35,520 --> 01:21:36,280 - Quoi ? 1149 01:21:37,240 --> 01:21:39,760 Qu'est-ce que tu racontes ? 1150 01:21:42,640 --> 01:21:45,520 - J'ai appris que j'étais atteinte 1151 01:21:45,840 --> 01:21:48,840 de la chorée de Huntington. - Quoi ? 1152 01:21:49,640 --> 01:21:51,760 - Une maladie incurable. 1153 01:21:53,479 --> 01:21:56,479 J'ai plus que quelques années à vivre. 1154 01:21:58,479 --> 01:22:01,560 Mais je vais décliner jour après jour. 1155 01:22:06,439 --> 01:22:10,960 Je ne veux pas vivre comme ça, ni vous l'imposer à toi et Florian. 1156 01:22:15,880 --> 01:22:18,360 J'ai pris mes dispositions 1157 01:22:18,680 --> 01:22:21,800 auprès d'une clinique qui accompagne... 1158 01:22:22,400 --> 01:22:25,120 Ceux qui ne veulent plus vivre. 1159 01:22:27,120 --> 01:22:28,479 C'est très dur. 1160 01:22:29,800 --> 01:22:32,439 Xavier m'a beaucoup soutenue. 1161 01:22:34,600 --> 01:22:37,720 Je lui ai fait promettre de rien dire. 1162 01:22:40,960 --> 01:22:43,600 - Non, non... C'est pas vrai... 1163 01:22:43,920 --> 01:22:46,800 Tu ne peux pas me laisser tout seul. 1164 01:22:47,120 --> 01:22:48,920 J'y arriverai pas ! 1165 01:22:49,240 --> 01:22:51,920 C'est pour me punir pour ce que j'ai fait ? 1166 01:22:52,479 --> 01:22:53,280 - Non... 1167 01:23:12,439 --> 01:23:13,960 - Bonjour, major. 1168 01:23:15,160 --> 01:23:17,160 Alors, vous avancez ? 1169 01:23:17,479 --> 01:23:18,360 - Heu... 1170 01:23:18,680 --> 01:23:21,600 - C'est une blague ! On a forcément 1171 01:23:21,920 --> 01:23:26,040 raté quelque chose. Qu'est-ce qui nous échappe ? Merde... 1172 01:23:26,680 --> 01:23:27,439 Vous, 1173 01:23:27,760 --> 01:23:31,000 Pascal, vous dormez. - La couverture de survie. 1174 01:23:32,400 --> 01:23:33,160 - Pardon ? 1175 01:23:35,040 --> 01:23:36,280 - La couverture 1176 01:23:36,600 --> 01:23:40,280 de survie qui manquait dans la camionnette de Riva. 1177 01:23:40,600 --> 01:23:42,400 - Oui ? - Elle a servi 1178 01:23:42,720 --> 01:23:46,320 à ralentir le refroidissement du corps de Xavier. 1179 01:23:46,640 --> 01:23:48,479 Ca explique l'herbe brûlée. 1180 01:23:48,800 --> 01:23:51,160 - Oui, ça a la dimension 1181 01:23:51,479 --> 01:23:55,920 d'une couverture. - X. Delmont serait mort avant 8h. 1182 01:23:56,240 --> 01:23:57,320 - Exactement. 1183 01:23:57,920 --> 01:24:01,840 - Et là, Raphaël n'a pas d'alibi. - Commissaire, 1184 01:24:02,160 --> 01:24:05,120 Eva Delmont. Elle est affolée. Je vous la passe ? 1185 01:24:05,439 --> 01:24:06,280 - Bien sûr. 1186 01:24:06,600 --> 01:24:07,360 Merci. 1187 01:24:07,680 --> 01:24:09,320 Mme Delmont ? 1188 01:24:10,240 --> 01:24:12,240 Attendez, calmez-vous. 1189 01:24:12,760 --> 01:24:14,040 OK, on arrive. 1190 01:24:14,360 --> 01:24:19,600 Je veux deux véhicules en bas du Semnoz, et Eva et Lucie sur place. 1191 01:24:19,920 --> 01:24:21,200 Venez, Pascal. 1192 01:24:40,720 --> 01:24:41,840 - M. Delmont. 1193 01:24:42,160 --> 01:24:43,439 M. Delmont ! 1194 01:24:44,400 --> 01:24:47,600 - J'ai tout perdu. Ma carrière, ma femme, 1195 01:24:47,920 --> 01:24:50,400 j'ai tué mon frère par erreur... 1196 01:24:50,720 --> 01:24:54,640 Je ne lui ai même pas laissé le temps de s'expliquer. 1197 01:24:57,479 --> 01:24:58,240 - Raph ? 1198 01:24:58,560 --> 01:25:01,800 Qu'est-ce que tu fais là ? - Je sais tout. 1199 01:25:02,680 --> 01:25:03,760 Pour Lucie ! 1200 01:25:07,280 --> 01:25:08,360 - Tant mieux. 1201 01:25:10,560 --> 01:25:14,520 Je suis désolé, frérot. Je t'ai rien dit parce que... 1202 01:25:14,840 --> 01:25:17,439 - C'était pas dur à comprendre. 1203 01:25:17,760 --> 01:25:19,360 - Je suis soulagé ! 1204 01:25:19,680 --> 01:25:23,240 Même si je sais que tu m'en veux... - Je t'en veux 1205 01:25:23,560 --> 01:25:26,360 pour tout ce que tu m'as pris ! 1206 01:25:26,680 --> 01:25:28,120 - Qu'est-ce que... 1207 01:25:28,439 --> 01:25:31,200 Qu'est-ce que tu fais, Raph ? 1208 01:25:36,160 --> 01:25:37,360 Craquement. 1209 01:25:47,160 --> 01:25:49,600 - Qu'est-ce que j'ai fait ? 1210 01:25:49,920 --> 01:26:54,040 ... 1211 01:26:55,320 --> 01:26:56,160 - Raphaël ! 1212 01:26:57,840 --> 01:26:58,680 Raphaël... 1213 01:26:59,000 --> 01:27:02,680 Je t'en supplie... Je ne veux pas te perdre. 1214 01:27:03,000 --> 01:27:04,600 - De quoi tu parles ? 1215 01:27:04,920 --> 01:27:07,840 Y en avait que pour Xavier. - Arrête ! 1216 01:27:08,160 --> 01:27:11,400 Arrête ! Raphaël, arrête... Arrête. 1217 01:27:12,240 --> 01:27:14,000 Raphaël, arrête... 1218 01:27:15,920 --> 01:27:17,320 - Ah ! Arrêtez ! 1219 01:27:17,640 --> 01:27:18,720 Lâchez-moi ! 1220 01:27:19,040 --> 01:27:21,560 Je veux mourir ! Je veux mourir ! 1221 01:27:22,320 --> 01:27:23,400 Lâchez-moi ! 1222 01:27:23,720 --> 01:27:26,479 Lâchez-moi... - Raphaël... 1223 01:27:27,360 --> 01:27:31,640 Il faut que tu vives, pour Florian. Pour lui expliquer, après. 1224 01:27:31,960 --> 01:27:35,800 - Je peux pas continuer sans toi. - Je vais me battre ! 1225 01:27:36,120 --> 01:27:40,960 Et si ça va pas, je te demanderai de m'aider à aller jusqu'au bout. 1226 01:27:41,280 --> 01:27:44,400 Mais là, je renonce. Pour toi et Florian. 1227 01:27:44,720 --> 01:27:45,560 - Je t'aime. 1228 01:27:45,880 --> 01:27:47,479 - Je t'aime aussi. 1229 01:27:50,920 --> 01:27:53,800 - Je te demande pardon, mon fils. 1230 01:27:54,120 --> 01:27:56,160 Pardon... Je t'aime. 1231 01:27:56,479 --> 01:27:57,240 - Allez. 1232 01:28:09,680 --> 01:28:12,400 Cris d'encouragement. 1233 01:28:12,720 --> 01:29:21,400 ... 1234 01:29:21,720 --> 01:29:22,520 - HOU ! 1235 01:29:23,720 --> 01:29:24,840 - Bravo ! 1236 01:29:29,680 --> 01:29:32,680 - Bravo, belle course. Félicitations. 1237 01:29:36,200 --> 01:29:36,960 - Bravo. 1238 01:29:42,960 --> 01:29:45,800 Elle est pour toi, la médaille. 1239 01:29:47,320 --> 01:29:48,080 - Lucie... 1240 01:29:49,640 --> 01:29:52,479 Les coordonnées d'un des médecins 1241 01:29:52,800 --> 01:29:56,000 responsables du protocole de Huntington. 1242 01:29:56,320 --> 01:29:59,360 J'ai pas mal de connaissances, tu sais ? 1243 01:30:00,160 --> 01:30:02,080 Il attend ton appel. 1244 01:30:08,000 --> 01:30:08,960 - Merci. 1245 01:30:17,240 --> 01:30:21,560 - Ils devraient déjà être là, non ? - Le champagne les fera venir. 1246 01:30:21,880 --> 01:30:23,600 - Ouais... - Pascal... 1247 01:30:23,920 --> 01:30:25,479 - Oui ? - En souriant. 1248 01:30:25,800 --> 01:30:28,400 On a dit qu'on les soutenait. 1249 01:30:28,720 --> 01:30:32,280 - Ouais. Plus de bouquins, d'angoisses... 1250 01:30:32,600 --> 01:30:34,320 - Voilà. Allez... 1251 01:30:34,640 --> 01:30:37,080 - Ouais... Une porte claque. 1252 01:30:37,400 --> 01:30:38,280 - (Venez...) 1253 01:30:40,920 --> 01:30:42,240 - Vous êtes là ? 1254 01:30:43,560 --> 01:30:44,439 Alors ? 1255 01:30:45,200 --> 01:30:46,680 - On va pas faire durer 1256 01:30:47,000 --> 01:30:49,439 le suspense. La prise de sang est formelle. 1257 01:30:50,240 --> 01:30:52,640 - Je ne suis pas enceinte. 1258 01:30:52,960 --> 01:30:53,840 - Ah bon ? 1259 01:30:59,000 --> 01:31:00,520 Sois pas triste. 1260 01:31:00,840 --> 01:31:04,280 C'est pas grave. T'es jeune, t'as toute la vie devant toi. 1261 01:31:04,600 --> 01:31:07,160 Ce n'est que partie remise. 1262 01:31:07,479 --> 01:31:12,280 - C'était peut-être pas très raisonnable, mais toi, je t'ai fait 1263 01:31:12,600 --> 01:31:15,320 une fausse joie. - Mais non... 1264 01:31:15,640 --> 01:31:17,920 Je reste positif. Je m'adapte. 1265 01:31:19,040 --> 01:31:22,479 Et comme ça, on va pouvoir boire des canons ! 1266 01:31:23,000 --> 01:31:24,320 Viens m'aider. 1267 01:31:24,640 --> 01:31:30,360 - Mais enfin, le test était positif. - Un faux positif. C'est super rare. 1268 01:31:31,920 --> 01:31:33,760 C'est pas plus mal. 1269 01:31:34,080 --> 01:31:36,360 J'ai réfléchi après notre discussion. 1270 01:31:36,680 --> 01:31:37,439 - Ah bon ? 1271 01:31:38,680 --> 01:31:40,080 - J'y crois pas ! 1272 01:31:40,400 --> 01:31:41,479 T'es déçue ? 1273 01:31:43,000 --> 01:31:46,720 - Un peu. Ca doit être marrant d'être grand-mère. 1274 01:31:47,040 --> 01:31:50,000 - Maman, tu es devenue raisonnable ? 1275 01:31:50,320 --> 01:31:51,200 Toi ? 1276 01:31:54,320 --> 01:31:56,840 - Mon bébé. - Ma petite maman. 1277 01:31:57,160 --> 01:31:57,920 - Allez ! 1278 01:31:58,240 --> 01:32:03,240 france.tv access 105007

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.