Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:18,239
...
2
00:00:18,560 --> 00:00:19,760
Aboiement.
3
00:00:20,079 --> 00:00:52,240
...
4
00:00:52,560 --> 00:00:53,960
- Merde !
5
00:00:54,280 --> 00:01:19,000
...
6
00:01:32,680 --> 00:01:36,800
Propos diffus.
7
00:01:37,120 --> 00:01:41,840
...
8
00:01:42,160 --> 00:01:43,840
- Bonjour, messieurs.
9
00:01:44,160 --> 00:01:46,959
- C'est une femme, brûlée à 75 %.
10
00:01:47,280 --> 00:01:51,000
Prise au piège par les flammes
pendant qu'elle dormait.
11
00:01:51,320 --> 00:01:53,120
- On l'a identifiée ?
12
00:01:53,440 --> 00:01:57,360
- Pas encore, on n'a pas retrouvé
ses papiers, ils ont dû brûler.
13
00:01:57,680 --> 00:02:00,240
En revanche, on a retrouvé ça.
14
00:02:00,560 --> 00:02:03,840
Un bijou qui était posé
sur la tête de lit.
15
00:02:04,160 --> 00:02:06,560
- Elle enlevait peut-être
16
00:02:06,880 --> 00:02:09,480
ses bijoux avant de dormir.
17
00:02:10,520 --> 00:02:11,919
Il y a un W.
18
00:02:13,960 --> 00:02:17,200
Merci. Incendie criminel,
on est d'accord ?
19
00:02:17,520 --> 00:02:20,639
- Aucun doute, le pont a été
entièrement arrosé
20
00:02:20,960 --> 00:02:21,800
d'essence.
21
00:02:22,120 --> 00:02:24,840
- On a retrouvé
ce permis de navigation
22
00:02:25,160 --> 00:02:27,400
avec la chemise sur la rive.
23
00:02:27,720 --> 00:02:31,040
- Merci. Délivré au nom
de Leroy Virgile.
24
00:02:31,360 --> 00:02:32,280
- Faites voir.
25
00:02:34,160 --> 00:02:38,360
C'est lui qui a gagné la régate
d'Annecy l'année dernière.
26
00:02:38,680 --> 00:02:42,000
- Vous savez ça, vous ?
- Je m'intéresse à la voile.
27
00:02:43,400 --> 00:02:44,960
- Tenez, merci.
28
00:02:45,280 --> 00:02:47,680
Alors, que dit le témoin ?
29
00:02:48,000 --> 00:02:51,960
- Son chien a trouvé la chemise
en lambeaux en bas du promontoire,
30
00:02:52,280 --> 00:02:54,960
il l'a rejoint,
et il a vu le voilier
31
00:02:55,280 --> 00:02:57,240
qui dérivait à 100 m.
32
00:02:57,560 --> 00:02:59,040
- Ca nous fait
33
00:02:59,360 --> 00:03:02,200
deux victimes.
- Non, une pour l'instant.
34
00:03:02,520 --> 00:03:03,520
- Comment ça ?
35
00:03:03,840 --> 00:03:07,800
- On n'a pas retrouvé le corps
de Virgile Leroy, il peut très bien
36
00:03:08,120 --> 00:03:11,520
avoir sauté du bateau,
nagé jusqu'à la rive
37
00:03:11,840 --> 00:03:14,080
et s'être barré.
- A mon avis,
38
00:03:14,400 --> 00:03:16,440
il s'est surtout noyé.
39
00:03:16,760 --> 00:03:21,120
- A cet endroit-là du lac, il y a
des trous d'eau et des tourbillons.
40
00:03:21,440 --> 00:03:24,440
- S'il a disparu
dans un tourbillon,
41
00:03:24,760 --> 00:03:28,720
il y a très peu de chances
pour qu'on le retrouve.
42
00:03:29,040 --> 00:03:30,760
- Les disparus du lac,
43
00:03:31,080 --> 00:03:33,000
Mme la commissaire.
44
00:03:33,320 --> 00:03:36,880
- On dirait un titre de film,
"Les Disparus du lac" !
45
00:03:39,560 --> 00:03:41,440
- Le feu s'est déclaré
46
00:03:41,760 --> 00:03:42,640
entre minuit
47
00:03:42,960 --> 00:03:44,320
et 2 h du matin.
48
00:03:44,640 --> 00:03:47,600
- On a un 1er rapport d'autopsie.
- Allez-y.
49
00:03:47,920 --> 00:03:51,680
- D'après l'analyse dentaire,
la victime était une ado.
50
00:03:52,000 --> 00:03:54,240
Elle est morte asphyxiée.
51
00:03:54,560 --> 00:03:56,160
- On a son identité ?
52
00:03:56,480 --> 00:03:58,560
- Inconnue de nos services.
53
00:03:58,880 --> 00:04:02,080
- Et le disparu, on a quoi sur lui ?
54
00:04:02,400 --> 00:04:06,120
- Virgile Leroy, 22 ans,
installé à Annecy
55
00:04:06,440 --> 00:04:07,560
depuis 4 ans.
56
00:04:07,880 --> 00:04:12,280
Il a fait une ascension fulgurante
dans son club de voile,
57
00:04:12,600 --> 00:04:14,200
dont il est devenu
58
00:04:14,520 --> 00:04:15,520
le skippeur.
59
00:04:15,840 --> 00:04:18,800
- C'est bien lui qui était
sur le voilier ?
60
00:04:19,120 --> 00:04:21,680
- On a un témoin, une fille déçue
61
00:04:22,000 --> 00:04:23,800
qu'il ne l'emmène pas
62
00:04:24,120 --> 00:04:25,640
sur son voilier.
63
00:04:25,960 --> 00:04:28,920
- Elle a vu l'ado ?
- Non, et il aurait levé
64
00:04:29,240 --> 00:04:31,240
les voiles vers 23 h.
65
00:04:31,560 --> 00:04:35,160
- Donc, la victime
se trouvait déjà sur son bateau.
66
00:04:35,480 --> 00:04:40,279
- En fait, c'est le bateau du patron
des Régates, Marc Lanvin.
67
00:04:40,600 --> 00:04:42,880
- Vous le connaissez, lui ?
68
00:04:43,200 --> 00:04:46,560
- Il a gagné le Vendée Globe
en 2002, une légende.
69
00:04:46,880 --> 00:04:48,080
Il a perdu
70
00:04:48,400 --> 00:04:50,520
sa femme il y a 5 ans,
71
00:04:50,839 --> 00:04:52,040
et il a un fils.
72
00:04:52,360 --> 00:04:53,320
- Que faisait
73
00:04:53,640 --> 00:04:57,960
Virgile Leroy sur le voilier
de son patron en pleine nuit
74
00:04:58,279 --> 00:05:00,560
et avec une adolescente ?
75
00:05:00,880 --> 00:05:01,640
- Peut-être
76
00:05:01,960 --> 00:05:03,800
sa petite amie.
- Ou pas.
77
00:05:04,120 --> 00:05:06,920
Allons rendre visite
à cette légende !
78
00:05:11,600 --> 00:05:15,640
- Pensez bien à mettre vos dérives
dès que vous êtes à l'eau.
79
00:05:15,960 --> 00:05:17,400
Amusez-vous bien !
80
00:05:17,720 --> 00:05:19,880
Jean-Christophe, fais-les
81
00:05:20,200 --> 00:05:21,920
bien travailler.
82
00:05:22,240 --> 00:05:23,600
- M. Lanvin ?
- Oui.
83
00:05:23,920 --> 00:05:25,839
- Bonjour, CRPJ d'Annecy.
84
00:05:26,160 --> 00:05:27,520
On peut se parler
85
00:05:27,839 --> 00:05:29,160
dans un endroit
86
00:05:29,480 --> 00:05:31,400
plus tranquille ?
- Ouais.
87
00:05:31,720 --> 00:05:33,040
C'est terrible.
88
00:05:33,360 --> 00:05:37,839
- M. Lanvin, est-ce
que vous reconnaissez ce collier ?
89
00:05:38,160 --> 00:05:41,880
Il appartenait à la jeune fille
décédée sur votre bateau.
90
00:05:42,960 --> 00:05:45,120
- Non, ça ne me dit rien.
91
00:05:45,440 --> 00:05:49,640
- Virgile Leroy, il a une petite
amie, une compagne, une relation ?
92
00:05:49,960 --> 00:05:54,160
- C'était un séducteur,
il était très populaire.
93
00:05:54,480 --> 00:05:58,000
- Et ça lui arrivait souvent
d'emprunter votre voilier
94
00:05:58,320 --> 00:06:01,880
pour ses escapades ?
- Non, mais c'était sa maison.
95
00:06:02,200 --> 00:06:03,680
- Généreux à vous.
96
00:06:04,000 --> 00:06:07,600
- Quand il est arrivé à Annecy,
il n'avait pas un rond,
97
00:06:07,920 --> 00:06:12,800
il était en rupture familiale.
J'avais acheté ce voilier
98
00:06:13,120 --> 00:06:14,720
pour Cédric, mon fils.
99
00:06:15,040 --> 00:06:18,120
Mais il n'aime
ni l'eau ni les bateaux.
100
00:06:18,440 --> 00:06:20,880
Alors, j'ai proposé à Virgile
101
00:06:21,200 --> 00:06:24,160
d'y habiter.
- Donc, c'était un peu plus
102
00:06:24,480 --> 00:06:26,000
qu'un employé ?
103
00:06:26,320 --> 00:06:29,160
- C'était mon meilleur skippeur.
- Marc !
104
00:06:29,480 --> 00:06:30,960
J'ai Brest en ligne.
105
00:06:31,279 --> 00:06:33,240
- Je les rappelle.
106
00:06:33,560 --> 00:06:34,839
- Vous auriez
107
00:06:35,160 --> 00:06:37,560
le nom de certaines de ses ex ?
108
00:06:37,880 --> 00:06:40,080
- J'en serais bien incapable,
109
00:06:40,400 --> 00:06:43,880
je ne me mêle jamais de la vie
privée de mes employés.
110
00:06:44,760 --> 00:06:45,960
- Merci.
111
00:06:46,279 --> 00:06:49,520
D'abord, il nous parle
de Virgile Leroy au passé,
112
00:06:49,839 --> 00:06:53,040
alors qu'on lui a dit
qu'il avait disparu.
113
00:06:53,360 --> 00:06:56,440
Et ensuite,
il lui a offert un voilier.
114
00:06:56,760 --> 00:07:00,800
Ces deux étaient bien plus proches
qu'il veut bien nous le dire.
115
00:07:03,240 --> 00:07:04,400
Allô, Pascal,
116
00:07:04,720 --> 00:07:06,040
vous m'entendez ?
117
00:07:06,360 --> 00:07:07,760
- Oui.
- Qu'y a-t-il ?
118
00:07:08,080 --> 00:07:10,160
- Lili, pour les résultats
119
00:07:10,480 --> 00:07:13,280
du test de paternité.
- Ah ! Et alors,
120
00:07:13,600 --> 00:07:16,400
vous les avez reçus ?
- Ils sont là.
121
00:07:16,720 --> 00:07:19,400
Ce matin.
- Vous n'avez pas encore
122
00:07:19,720 --> 00:07:21,760
ouvert l'enveloppe ?
123
00:07:22,080 --> 00:07:24,520
- Non, je ne l'ai pas ouverte !
124
00:07:24,840 --> 00:07:27,880
- Et qu'attendez-vous ?
- Je ne sais pas !
125
00:07:28,640 --> 00:07:29,880
Bon, écoutez,
126
00:07:30,200 --> 00:07:34,320
tenez, ouvrez-la, vous, je préfère
l'apprendre de votre bouche.
127
00:07:35,080 --> 00:07:37,600
- Vous êtes vraiment un gamin !
128
00:07:51,360 --> 00:07:55,600
- Alors ?
- Vous êtes l'heureux papa
129
00:07:55,920 --> 00:07:59,080
d'une petite fille mais...
- Mais quoi ?
130
00:07:59,400 --> 00:08:02,400
- Elle mesure 1,75 m
et pèse 54 kilos !
131
00:08:02,720 --> 00:08:04,320
Mes félicitations.
132
00:08:06,360 --> 00:08:08,600
- Oh là là là ! Mais comment
133
00:08:08,920 --> 00:08:10,880
je vais lui dire ça ?
134
00:08:11,200 --> 00:08:16,000
- C'est facile, vous lui dites
et vous la serrez dans vos bras.
135
00:08:16,320 --> 00:08:18,560
- Comment elle va réagir ?
136
00:08:18,880 --> 00:08:23,040
- A votre avis ? Ce n'est pas elle
qui est venue vous chercher
137
00:08:23,360 --> 00:08:24,960
jusqu'ici ?
138
00:08:25,280 --> 00:08:28,280
Elle a toujours su.
- Ce n'est pas faux, ça.
139
00:08:28,600 --> 00:08:30,400
(Oh là là là là...)
140
00:08:33,440 --> 00:08:36,720
Bon, le voilier a été vu
dans cette zone-là.
141
00:08:37,040 --> 00:08:40,360
Si le pyromane s'est servi
d'un jerrican, ça exclut
142
00:08:40,679 --> 00:08:42,960
la nage, il a forcément
143
00:08:43,280 --> 00:08:46,480
utilisé une embarcation
pour rejoindre le bateau.
144
00:08:46,800 --> 00:08:50,480
- Qui nous dit qu'il n'était pas
déjà sur le voilier ?
145
00:08:50,800 --> 00:08:54,440
- Vous allez vite en conclusion.
- On a une victime,
146
00:08:54,760 --> 00:08:58,920
le dernier à l'avoir vue vivante,
c'est Virgile, dont on n'a pas
147
00:08:59,240 --> 00:09:04,080
retrouvé le corps, il a disparu,
donc, potentiellement suspect.
148
00:09:04,400 --> 00:09:08,240
Je sais, vous allez me parler
des tourbillons du lac...
149
00:09:08,559 --> 00:09:12,040
- Non, je vais vous parler
de son profil de séducteur,
150
00:09:12,360 --> 00:09:13,559
il aurait été
151
00:09:13,880 --> 00:09:17,160
la victime d'un homme
ou d'une femme jalouse.
152
00:09:17,480 --> 00:09:22,000
- Aucun des collègues de Virgile
n'a reconnu le collier, mais on a
153
00:09:22,320 --> 00:09:23,320
un scoop !
154
00:09:23,640 --> 00:09:27,679
- Un manutentionnaire du club
a assisté à une altercation
155
00:09:28,000 --> 00:09:30,679
entre Virgile et une femme.
- Tiens !
156
00:09:31,000 --> 00:09:32,200
- Il vous a dit
157
00:09:32,520 --> 00:09:34,800
qui c'était ?
- Giulia Sorano.
158
00:09:35,120 --> 00:09:36,480
Skippeur au club
159
00:09:36,800 --> 00:09:38,480
pendant dix ans.
160
00:09:38,800 --> 00:09:41,480
- Remplacée par Leroy il y a 3 ans.
161
00:09:41,800 --> 00:09:42,559
- Pourquoi
162
00:09:42,880 --> 00:09:46,640
ils se disputaient ?
- Il a juste vu Giulia s'en prendre
163
00:09:46,960 --> 00:09:48,960
violemment à Virgile.
164
00:09:49,280 --> 00:09:52,679
- On sait où elle est ?
- A bord du voilier
165
00:09:53,000 --> 00:09:57,400
pour préparer la régate, elle est
redevenue skippeur du club.
166
00:09:57,720 --> 00:09:59,840
- C'est une rapide.
167
00:10:00,160 --> 00:10:03,880
- Elle a pu incendier le voilier
pour éliminer son rival.
168
00:10:04,200 --> 00:10:05,120
- Et l'ado ?
169
00:10:05,440 --> 00:10:07,720
- Elle aura été au mauvais
170
00:10:08,040 --> 00:10:09,280
endroit
171
00:10:09,600 --> 00:10:11,040
au mauvais moment.
172
00:10:11,360 --> 00:10:14,960
- Bon, vérifiez
si elle possède une embarcation.
173
00:10:15,280 --> 00:10:17,280
- C'est déjà fait, madame.
174
00:10:17,600 --> 00:10:19,080
Le Vésuvio,
175
00:10:19,400 --> 00:10:21,080
il est amarré au port.
176
00:10:21,400 --> 00:10:22,600
- Parfait.
177
00:10:22,920 --> 00:10:46,720
...
178
00:10:47,040 --> 00:10:48,040
- On vire !
179
00:10:48,360 --> 00:10:50,360
Prends la barre.
180
00:10:58,040 --> 00:10:59,880
Redresse ! Attention...
181
00:11:13,200 --> 00:11:16,000
Sonnerie de téléphone.
182
00:11:16,320 --> 00:11:17,760
- Ah ! C'est Lili.
183
00:11:18,520 --> 00:11:19,920
Je la vois demain.
184
00:11:20,240 --> 00:11:21,760
- Demain seulement !
185
00:11:22,080 --> 00:11:26,280
Elle est un peu comme son père,
elle aime faire durer le suspense.
186
00:11:26,600 --> 00:11:30,040
- C'est le seul soir
où elle ne voit pas Jules.
187
00:11:30,360 --> 00:11:33,440
On est une sorte
de famille recomposée
188
00:11:33,760 --> 00:11:34,720
à nous quatre.
189
00:11:35,040 --> 00:11:39,720
- Non, une famille recomposée,
ce sont les parents qui couchent !
190
00:11:40,040 --> 00:11:43,679
- Qu'essayez-vous de me dire ?
- Rien... Enfin, si !
191
00:11:44,000 --> 00:11:45,320
Si, si, en fait !
192
00:11:45,640 --> 00:11:48,559
Je pense qu'il faut qu'on couche.
193
00:11:48,880 --> 00:11:53,679
Qu'on couche au moins une fois,
comme ça, on sera fixés.
194
00:11:54,000 --> 00:11:56,720
Si ça marche, youpi, tralala !
195
00:11:57,040 --> 00:11:59,559
Sinon, on arrêtera de fantasmer
196
00:11:59,880 --> 00:12:02,360
et on passera à autre chose.
197
00:12:02,679 --> 00:12:04,600
Vous avez la trouille ?
198
00:12:04,920 --> 00:12:07,160
- Moi ? Non.
- Bien sûr que si,
199
00:12:07,480 --> 00:12:10,760
parce que c'est une femme
qui prend l'initiative.
200
00:12:11,080 --> 00:12:15,000
- Non, mais je n'imaginais pas ça
forcément comme ça.
201
00:12:15,320 --> 00:12:19,960
- Sauf qu'à force d'imaginer,
on y est encore dans dix ans !
202
00:12:20,280 --> 00:12:24,360
- C'est quoi, votre plan, un dîner
où on va finir par parler
203
00:12:24,679 --> 00:12:25,840
boulot ?
204
00:12:26,160 --> 00:12:28,400
- Pas du tout, justement.
205
00:12:28,720 --> 00:12:33,640
Je crois qu'il faut qu'on aille
au "fucking point".
206
00:12:33,960 --> 00:12:37,600
- Quoi ?
- Ca va, je parle très bien anglais.
207
00:12:37,920 --> 00:12:41,960
Je pense qu'il faut raccourcir
la distance entre le point
208
00:12:42,280 --> 00:12:44,320
de rencontre et le lit.
209
00:12:44,640 --> 00:12:47,720
Donc, demain, chez moi,
après le boulot. OK ?
210
00:12:48,040 --> 00:12:51,280
Emballez, c'est pesé !
- Vous avez tout prévu.
211
00:12:51,600 --> 00:12:53,480
- Je suis une organisée.
212
00:13:03,160 --> 00:13:04,559
On y est !
213
00:13:04,880 --> 00:13:07,960
Voilà, c'est le bateau
de Giulia Sorano.
214
00:13:24,240 --> 00:13:25,640
C'est quoi, ça ?
215
00:13:34,320 --> 00:13:36,200
- De l'essence.
216
00:13:40,280 --> 00:13:41,280
Intéressant
217
00:13:41,600 --> 00:13:44,480
pour un voilier
qui n'a pas de moteur.
218
00:13:44,800 --> 00:13:46,120
- Effectivement !
219
00:14:05,080 --> 00:14:06,120
Giulia Sorano.
220
00:14:06,440 --> 00:14:09,520
- Qu'est-ce qui se passe ?
- Police judiciaire.
221
00:14:09,840 --> 00:14:11,960
Vous pouvez nous suivre ?
222
00:14:12,280 --> 00:14:13,280
- Pourquoi ?
223
00:14:13,600 --> 00:14:15,280
- On va en parler
224
00:14:15,600 --> 00:14:16,720
au poste.
225
00:14:17,040 --> 00:14:18,200
- Et je peux
226
00:14:18,520 --> 00:14:19,640
me changer ?
227
00:14:19,960 --> 00:14:21,680
- Bien sûr, allez-y.
228
00:14:27,080 --> 00:14:29,720
- Vous étiez où entre minuit
229
00:14:30,040 --> 00:14:32,680
et 3 h ?
- Chez moi, je dormais.
230
00:14:33,000 --> 00:14:34,080
Mais de quoi
231
00:14:34,400 --> 00:14:35,760
vous m'accusez ?
232
00:14:36,080 --> 00:14:39,600
- Vous reconnaissez avoir agressé
Virgile Leroy
233
00:14:39,920 --> 00:14:43,960
à la terrasse du club ?
- Non, je ne l'ai pas agressé.
234
00:14:44,280 --> 00:14:46,360
- Vous êtes sûre ?
- C'était
235
00:14:46,680 --> 00:14:48,040
une discussion
236
00:14:48,360 --> 00:14:50,280
animée.
- A propos
237
00:14:50,600 --> 00:14:52,160
d'une jeune fille ?
238
00:14:52,480 --> 00:14:55,800
- Je ne comprends pas,
quelle jeune fille ?
239
00:14:56,120 --> 00:14:59,960
- Celle qui est décédée ce matin
sur le bateau de Virgile
240
00:15:00,280 --> 00:15:02,480
d'un incendie criminel.
241
00:15:04,160 --> 00:15:07,120
- Quoi ?
Le voilier de Virgile a brûlé ?
242
00:15:07,440 --> 00:15:09,360
- Et on a retrouvé
243
00:15:09,680 --> 00:15:11,560
de l'essence sur le pont
244
00:15:11,880 --> 00:15:13,240
de votre bateau.
245
00:15:13,560 --> 00:16:22,240
...
246
00:16:22,560 --> 00:16:25,560
Sonnerie de portable.
247
00:16:25,880 --> 00:16:27,960
- Oui, Mme la commissaire.
248
00:16:29,040 --> 00:16:30,840
Nicky, Giulia Sorano
249
00:16:31,160 --> 00:16:36,080
est en garde à vue, et je crois
avoir trouvé l'arme du crime.
250
00:16:36,400 --> 00:16:40,040
- Et moi, la victime,
c'est la soeur de Giulia Sorano.
251
00:16:40,360 --> 00:16:41,920
- Sa soeur ?
252
00:16:42,240 --> 00:16:45,880
- Aucun doute, on a transmis
l'identité au légiste,
253
00:16:46,200 --> 00:16:49,200
et les radios dentaires confirment.
254
00:16:49,520 --> 00:16:51,480
- Cassiopée, 17 ans.
255
00:16:51,800 --> 00:16:56,000
- Cassiopée, comme la constellation
dont les étoiles forment un W.
256
00:16:56,320 --> 00:16:57,560
Et les parents,
257
00:16:57,880 --> 00:16:58,840
ils sont où ?
258
00:16:59,160 --> 00:17:00,920
- Morts il y a 15 ans
259
00:17:01,240 --> 00:17:05,320
dans un accident à Naples,
Giulia s'est installée en France,
260
00:17:05,640 --> 00:17:09,600
c'était une pro de la voile,
Marc Lanvin l'a embauchée.
261
00:17:09,920 --> 00:17:12,640
- Et il l'a virée pour Leroy.
262
00:17:12,960 --> 00:17:14,760
- Et on a trouvé
263
00:17:15,080 --> 00:17:17,520
une boîte de test de grossesse,
264
00:17:17,840 --> 00:17:20,280
elle était enceinte d'un mois.
265
00:17:20,600 --> 00:17:22,240
Donc, je pense
266
00:17:22,560 --> 00:17:25,800
que Giulia ignorait
que sa soeur était à bord
267
00:17:26,119 --> 00:17:27,440
du voilier.
268
00:17:27,760 --> 00:17:29,960
- (Oh ! Merde...)
269
00:17:43,560 --> 00:17:47,240
- Merci de fermer la porte,
Damien, s'il vous plaît.
270
00:17:47,560 --> 00:17:49,359
Mme Sorano, voulez-vous
271
00:17:49,680 --> 00:17:51,640
vous asseoir ?
- Non.
272
00:17:51,960 --> 00:17:55,440
- Je n'ai pas une bonne nouvelle,
pas facile à annoncer,
273
00:17:55,760 --> 00:17:57,080
mais on a
274
00:17:57,400 --> 00:17:59,080
identifié la jeune
275
00:17:59,400 --> 00:18:02,400
fille qui était sur le voilier...
- Non !
276
00:18:02,720 --> 00:18:04,160
- Je suis désolée.
277
00:18:04,480 --> 00:18:07,320
On a formellement identifié
le corps
278
00:18:07,640 --> 00:18:09,320
de votre soeur.
279
00:18:09,640 --> 00:18:11,640
Je suis désolée.
- Non !
280
00:18:12,760 --> 00:18:15,560
Non ! C'est pas possible ! Non !
281
00:18:15,880 --> 00:18:18,880
Non ! Non...
282
00:18:19,200 --> 00:18:22,400
Pleurs.
Oh ! Mon Dieu...
283
00:18:22,720 --> 00:18:24,760
- Suivant, s'il vous plaît.
284
00:18:26,920 --> 00:18:30,720
- Bonjour, je voudrais voir
les lieutenants Marchand et Maleva.
285
00:18:32,040 --> 00:18:34,960
Mon chalet a été cambriolé.
- Des morts ?
286
00:18:35,280 --> 00:18:36,800
- Non, heureusement.
287
00:18:37,119 --> 00:18:39,040
- Il vous en faut au moins
288
00:18:39,359 --> 00:18:41,840
un pour voir les lieutenants.
289
00:18:42,160 --> 00:18:44,840
- Le procureur Chappaz m'envoie.
290
00:18:45,160 --> 00:18:48,440
On m'a volé un de mes revolvers.
- Vous possédez
291
00:18:48,760 --> 00:18:51,880
des armes ?
- Oui, je suis collectionneur.
292
00:18:54,440 --> 00:18:58,640
Bon, vous les appelez, ou c'est moi
qui appelle le procureur Chappaz ?
293
00:18:58,960 --> 00:19:00,320
- Commencez
294
00:19:00,640 --> 00:19:04,320
par me remplir cette fiche,
et après, vous ferez la queue
295
00:19:04,640 --> 00:19:06,400
comme tout le monde.
296
00:19:06,720 --> 00:19:09,400
Bonjour, madame.
- Bonjour, madame.
297
00:19:20,640 --> 00:19:24,480
- On ne pourra pas l'identifier.
- Merci beaucoup.
298
00:19:24,800 --> 00:19:28,160
Calmez-vous, n'en rajoutez pas,
ce n'est pas
299
00:19:28,480 --> 00:19:29,480
ma journée !
300
00:19:29,800 --> 00:19:34,200
- Vous amputez mon équipe de moitié
pour un petit cambriolage ?
301
00:19:34,520 --> 00:19:38,560
- Je suis aussi contrarié que vous,
croyez-moi, mais bon,
302
00:19:38,880 --> 00:19:40,720
j'ai les mains liées.
303
00:19:41,040 --> 00:19:45,440
- Ah ! Liées par qui ? Ils ont quoi
de spécial, ces Legrand ?
304
00:19:45,760 --> 00:19:49,440
- Des relations ! Car Legrand a
un beau-frère qui travaille
305
00:19:49,760 --> 00:19:53,440
au ministère de la Justice,
son patron est chef de cabinet,
306
00:19:53,760 --> 00:19:56,840
lui-même en relation
avec un secrétaire, etc.
307
00:19:57,160 --> 00:20:00,160
Vous voyez le tableau ?
- J'ai tout compris.
308
00:20:00,480 --> 00:20:02,200
- Formidable !
309
00:20:04,040 --> 00:20:07,480
Enfin, vous me connaissez,
je suis une guimauve.
310
00:20:07,800 --> 00:20:10,240
Vous les récupérerez sous 48 h,
311
00:20:10,560 --> 00:20:13,880
je les ai recommandés
parce qu'ils sont bons.
312
00:20:15,640 --> 00:20:18,880
Et, dites-moi, on en est où
avec votre suspect ?
313
00:20:19,200 --> 00:20:22,160
- Nulle part,
elle n'a pas encore avoué.
314
00:20:22,480 --> 00:20:25,640
Quand je lui ai annoncé
la mort de sa soeur,
315
00:20:25,960 --> 00:20:27,520
elle s'est écroulée.
316
00:20:27,840 --> 00:20:31,320
- Vous avez suffisamment
de preuves pour l'inculper,
317
00:20:31,640 --> 00:20:34,920
le jerrican,
l'essence sur son embarcation,
318
00:20:35,240 --> 00:20:37,040
sans parler du mobile.
319
00:20:37,359 --> 00:20:41,119
- Si elle a mis le feu,
c'était pour éliminer son rival.
320
00:20:41,440 --> 00:20:42,200
Son rival,
321
00:20:42,520 --> 00:20:46,840
Virgile Leroy, a disparu,
donc, pas de corps, pas de crime.
322
00:20:47,160 --> 00:20:49,240
- Mais elle est coupable
323
00:20:49,560 --> 00:20:52,880
de la mort de sa soeur.
- Je vais jouer sur la corde
324
00:20:53,200 --> 00:20:56,960
sensibilise, si c'est elle,
peut-être qu'elle voudra soulager
325
00:20:57,280 --> 00:20:58,359
sa conscience.
326
00:20:58,680 --> 00:21:01,240
- Voilà, faites comme ça.
327
00:21:02,200 --> 00:21:03,400
Hé !
328
00:21:04,600 --> 00:21:05,520
Bonne fin
329
00:21:05,840 --> 00:21:06,920
de journée.
330
00:21:10,560 --> 00:21:15,359
- C'est un Smith et Wesson.
Ils ont brisé la vitrine
331
00:21:15,680 --> 00:21:17,480
de mon armurerie.
332
00:21:17,800 --> 00:21:19,600
- Et volé mes bijoux...
333
00:21:19,920 --> 00:21:24,800
- Nadine ! Le revolver était chargé,
quelqu'un pourrait s'en servir.
334
00:21:25,119 --> 00:21:28,400
- Oui. Il n'y a pas eu
d'effraction et vous avez
335
00:21:28,720 --> 00:21:29,720
deux alarmes ?
336
00:21:30,040 --> 00:21:33,280
- Exact, ils connaissaient
forcément les codes.
337
00:21:33,600 --> 00:21:34,359
- Vous avez
338
00:21:34,680 --> 00:21:37,119
des soupçons ?
- Il doit assumer
339
00:21:37,440 --> 00:21:39,280
ses responsabilités.
340
00:21:39,600 --> 00:21:42,000
Corentin, c'est le moment.
341
00:21:42,320 --> 00:21:46,320
- J'ai profité de l'absence
de mes parents pour organiser
342
00:21:46,640 --> 00:21:49,359
une fête au chalet,
il y a 10 jours.
343
00:21:49,680 --> 00:21:50,800
- Il y avait qui
344
00:21:51,119 --> 00:21:54,560
à cette fête ?
- Des amis et pas mal d'incruste.
345
00:21:54,880 --> 00:21:58,760
- A qui tu as donné les codes ?
- M. Legrand, s'il vous plaît.
346
00:21:59,080 --> 00:22:01,840
- Je n'ai rien passé.
- Un code,
347
00:22:02,160 --> 00:22:06,080
ça se craque, mais il faut
que le cambrioleur ait eu les clés.
348
00:22:06,400 --> 00:22:08,560
- Tu vas écrire tous les noms
349
00:22:08,880 --> 00:22:11,960
des personnes présentes
à cette soirée.
350
00:22:19,200 --> 00:22:20,400
- Monsieur.
351
00:22:27,600 --> 00:22:30,200
Plus de 50 personnes à interroger,
352
00:22:30,520 --> 00:22:35,240
tous les invités, sympa le proc',
mais on n'a pas que ça à faire.
353
00:22:49,359 --> 00:22:52,000
Il y a quelque chose qui ne va pas.
354
00:22:52,320 --> 00:22:54,320
- Il n'y a rien qui va.
355
00:22:54,640 --> 00:22:56,440
- C'est Robinson,
356
00:22:56,760 --> 00:23:00,800
vous vous êtes embrouillés ?
- Non, c'est parti pour durer.
357
00:23:01,119 --> 00:23:02,760
Enfin, je crois.
358
00:23:03,080 --> 00:23:05,640
- C'est génial ! Ca remet en cause
359
00:23:05,960 --> 00:23:09,680
l'agrément de l'adoption ?
- Pas du tout, c'est acquis.
360
00:23:10,000 --> 00:23:14,440
Il a écrit un rapport qui stipule
que je suis apte à être mère.
361
00:23:14,760 --> 00:23:19,720
- Alors, tout va bien, tu as trouvé
l'enfant et le père du même coup.
362
00:23:20,040 --> 00:23:23,000
- Mais moi, je voulais adopter,
et je trouve
363
00:23:23,320 --> 00:23:25,240
un mec qui me convient,
364
00:23:25,560 --> 00:23:27,920
du coup, j'adopte ou pas ?
365
00:23:28,240 --> 00:23:31,680
Et si j'ai un 2e enfant avec lui,
deux enfants
366
00:23:32,000 --> 00:23:35,800
d'un coup, ça fait beaucoup,
et il y a la carrière...
367
00:23:36,119 --> 00:23:38,680
Tu comprends ou pas le process ?
368
00:23:39,000 --> 00:23:42,200
- Je comprends,
tu devrais lui en parler.
369
00:23:42,520 --> 00:23:43,280
- Tu crois ?
370
00:23:43,600 --> 00:23:48,200
- Oui, je crois, mais il faudrait
lui faire un exposé plus clair.
371
00:23:48,520 --> 00:23:49,720
- Oui.
372
00:23:51,359 --> 00:23:52,760
Facile à dire.
373
00:23:53,520 --> 00:24:14,200
...
374
00:24:14,520 --> 00:24:18,560
- Mme Sorano, est-ce que vous savez
que votre soeur était enceinte ?
375
00:24:20,440 --> 00:24:23,520
Elle était enceinte
de plus d'un mois.
376
00:24:24,600 --> 00:24:25,960
- Non.
377
00:24:26,920 --> 00:24:29,040
Non, ce n'est pas possible.
378
00:24:33,720 --> 00:24:35,880
Elle n'avait que 17 ans.
379
00:24:37,920 --> 00:24:42,359
Pourquoi elle ne m'a rien dit ?
Je ne l'en aurais pas empêché.
380
00:24:42,680 --> 00:24:44,400
On s'en serait sorties.
381
00:24:47,200 --> 00:24:49,720
On s'en est toujours sorties.
382
00:24:50,040 --> 00:24:52,680
- Vous étiez au courant
qu'elle avait
383
00:24:53,000 --> 00:24:57,600
une relation avec Virgile Leroy ?
- Non, elle ne me disait plus rien.
384
00:24:57,920 --> 00:25:01,320
- Pourtant, vous étiez proches,
c'est vous qui l'avez
385
00:25:01,640 --> 00:25:04,280
élevée toute seule après le décès
386
00:25:04,600 --> 00:25:05,960
de vos parents.
387
00:25:06,960 --> 00:25:08,240
- D'accord...
388
00:25:10,720 --> 00:25:14,000
Je m'en doutais,
mais je n'étais pas sûre.
389
00:25:14,320 --> 00:25:17,760
Elle n'était plus la même
depuis leur rencontre.
390
00:25:18,080 --> 00:25:19,280
- C'est-à-dire ?
391
00:25:19,600 --> 00:25:23,320
- Elle s'est éloignée de moi,
ce type était toxique.
392
00:25:23,640 --> 00:25:27,520
Il avait du pouvoir sur les gens,
même Marc s'est fait avoir.
393
00:25:27,840 --> 00:25:30,680
Il l'a embauché
comme manutentionnaire,
394
00:25:31,000 --> 00:25:33,560
en un an, il l'a promu skippeur.
395
00:25:33,880 --> 00:25:36,040
- Vous aviez une bonne raison
396
00:25:36,359 --> 00:25:39,760
de lui en vouloir.
- Je n'ai pas incendié ce voilier.
397
00:25:40,080 --> 00:25:42,920
Pourquoi
vous ne voulez pas me croire ?
398
00:25:43,240 --> 00:25:47,560
- Je crois que vous avez voulu
reprendre votre place dans le club,
399
00:25:47,880 --> 00:25:49,480
et sauver votre soeur.
400
00:25:49,800 --> 00:25:52,280
- J'avais déjà récupéré ma place.
401
00:25:52,600 --> 00:25:53,960
- Comment ça ?
402
00:25:54,280 --> 00:25:57,760
- Il y a deux jours,
Marc m'a proposé de reprendre
403
00:25:58,080 --> 00:26:00,960
le poste de skippeur
pour la régate.
404
00:26:01,280 --> 00:26:04,119
- Il y a deux jours ?
- Oui.
405
00:26:04,440 --> 00:26:07,840
- Il vous a réembauchée
24 h avant la disparition
406
00:26:08,160 --> 00:26:09,600
de Virgile ?
- Oui.
407
00:26:09,920 --> 00:26:13,040
Il m'a dit que Virgile
allait nous quitter.
408
00:26:13,359 --> 00:26:14,960
Que si je la voulais,
409
00:26:15,280 --> 00:26:18,720
la place était pour moi.
- "Allait nous quitter" ?
410
00:26:19,040 --> 00:26:20,720
- Ce sont ses paroles :
411
00:26:21,040 --> 00:26:23,160
"Virgile va nous quitter".
412
00:26:25,440 --> 00:26:28,520
*-Et voilà, c'est tout pour l'info.
413
00:26:28,840 --> 00:26:32,280
*A présent, la météo
avec des perturbations...
414
00:26:32,600 --> 00:26:55,920
...
415
00:26:56,240 --> 00:26:59,000
- Je viens d'écouter
les informations.
416
00:26:59,320 --> 00:27:02,960
Ils ont identifié la fille
qui était sur le voilier,
417
00:27:03,280 --> 00:27:04,640
c'est Cassiopée.
418
00:27:12,800 --> 00:27:15,840
C'est dur pour tout le monde,
Cédric.
419
00:27:16,160 --> 00:27:17,480
Virgile est mort.
420
00:27:17,800 --> 00:27:20,080
Giulia est sous les verrous.
421
00:27:20,400 --> 00:27:22,920
Je perds mes deux skippeurs.
422
00:27:23,240 --> 00:27:25,560
Et maintenant, Cassiopée.
423
00:27:26,840 --> 00:27:30,480
- Tu ne penses qu'à ton club
et à ta régate à la con,
424
00:27:30,800 --> 00:27:33,520
tu n'en as rien à foutre des gens.
425
00:27:33,840 --> 00:27:37,080
- Ce n'est pas vrai,
je pense à toi aussi.
426
00:27:37,400 --> 00:27:40,320
Un jour, tu vas hériter de tout ça.
427
00:27:40,640 --> 00:27:44,480
- Quand j'hériterai, je vendrai tout
et je me barrerai d'ici !
428
00:27:44,800 --> 00:27:45,800
- Tu feras
429
00:27:46,119 --> 00:27:47,720
ce que tu voudras.
430
00:27:51,760 --> 00:27:55,160
J'ai vu ton dernier dessin,
la plage d'Angon.
431
00:27:55,480 --> 00:27:58,720
Avec le ponton délabré,
la barcasse échouée,
432
00:27:59,040 --> 00:28:02,080
le train qui passe derrière.
433
00:28:02,400 --> 00:28:06,440
C'est magnifique.
- Tu es entré dans ma chambre ?
434
00:28:07,320 --> 00:28:09,880
- Je m'inquiète pour toi, Cédric.
435
00:28:10,200 --> 00:28:12,680
- Non, plus depuis des années.
436
00:28:13,000 --> 00:28:15,720
La plage d'Angon, j'avais 8 ans
437
00:28:16,040 --> 00:28:18,920
la dernière fois
que tu m'y as emmené.
438
00:28:19,240 --> 00:28:22,119
- Ecoute, j'ai pensé à un truc.
439
00:28:22,440 --> 00:28:26,600
Je veux renouveler le logo du club,
j'ai reçu des propositions,
440
00:28:26,920 --> 00:28:30,920
mais ça ne me plaît pas, je crois
que tu pourrais faire mieux.
441
00:28:31,240 --> 00:28:35,320
Passe vers 15 h, je te montrerai
ce que j'ai reçu, tu me diras
442
00:28:35,640 --> 00:28:39,120
ce que tu en penses.
- N'entre plus dans ma chambre.
443
00:28:39,920 --> 00:28:42,320
- Là, on n'a plus de mobile.
444
00:28:42,640 --> 00:28:46,480
Si Lanvin a réembauché Giulia
la veille de l'incendie...
445
00:28:46,800 --> 00:28:49,560
- Elle avait peut-être
un autre motif.
446
00:28:49,880 --> 00:28:54,840
Elle apprend que Virgile va partir,
découvre que sa soeur est enceinte,
447
00:28:55,160 --> 00:28:57,760
en déduit qu'il s'en va avec elle,
448
00:28:58,080 --> 00:29:01,080
et essaie de l'en empêcher
en incendiant
449
00:29:01,400 --> 00:29:02,240
le bateau.
450
00:29:02,560 --> 00:29:06,240
- Elle ignorait cette grossesse.
- Vous la croyez ?
451
00:29:06,560 --> 00:29:09,800
- Vu sa réaction
quand je lui en ai parlé, oui.
452
00:29:10,120 --> 00:29:13,000
Ce n'est pas
une femme capable de mentir.
453
00:29:13,320 --> 00:29:16,520
Elle n'a pas caché
qu'elle détestait Virgile.
454
00:29:16,840 --> 00:29:17,840
- Et n'a pas
455
00:29:18,160 --> 00:29:22,160
pris la peine de faire disparaître
le jerrican et l'essence,
456
00:29:22,480 --> 00:29:24,480
un meurtrier amateur ?
457
00:29:24,800 --> 00:29:27,560
- Giulia aurait parlé à sa soeur,
458
00:29:27,880 --> 00:29:29,080
sûrement pas
459
00:29:29,400 --> 00:29:31,080
éliminer le père.
460
00:29:31,400 --> 00:29:34,440
- Donc, maintenant,
pourquoi Lanvin a dit
461
00:29:34,760 --> 00:29:37,960
à Giulia Sorano :
"Virgile va nous quitter" ?
462
00:29:38,280 --> 00:29:40,840
Et pourquoi, il nous l'a caché ?
463
00:29:43,240 --> 00:29:44,640
- Ah ! Nicolas.
464
00:29:44,960 --> 00:29:47,040
Tu peux aller voir comment
465
00:29:47,360 --> 00:29:50,400
ça se passe au carénage ?
- OK, patron.
466
00:29:50,720 --> 00:29:52,440
- Merci.
- Vous êtes là,
467
00:29:52,760 --> 00:29:54,200
M. Lanvin !
468
00:29:54,520 --> 00:29:57,960
Pardon de vous déranger,
je vais aller droit au but.
469
00:29:58,280 --> 00:30:02,240
Pourquoi avez-vous réembauché
Giulia la veille de la disparition
470
00:30:02,560 --> 00:30:03,960
de Virgile ?
471
00:30:04,280 --> 00:30:08,680
Et pourquoi nous l'avoir caché ?
- Mais je ne vous l'ai pas caché !
472
00:30:09,000 --> 00:30:11,880
Hier, j'étais perturbé, j'ai pensé
473
00:30:12,200 --> 00:30:15,280
que c'était un détail.
- Un détail intéressant !
474
00:30:15,600 --> 00:30:18,680
Vous avez dit :
"Virgile va nous quitter".
475
00:30:19,000 --> 00:30:22,080
- Vous saisissez
l'ambiguïté de l'information ?
476
00:30:22,400 --> 00:30:25,440
- Oui, je saisis
très bien l'ambiguïté.
477
00:30:25,760 --> 00:30:30,160
Ce n'est pas moi qui lui ai demandé
de partir, c'est sa décision.
478
00:30:30,480 --> 00:30:31,960
- Pour quel motif ?
479
00:30:32,280 --> 00:30:34,120
- Il ne me l'a pas dit.
480
00:30:34,440 --> 00:30:37,440
- Vous allez perdre
votre meilleur skippeur,
481
00:30:37,760 --> 00:30:40,760
et vous ne tentez pas
de le retenir ?
482
00:30:41,080 --> 00:30:44,600
- Quand Virgile avait décidé
quelque chose, il fonçait.
483
00:30:44,920 --> 00:30:46,400
Le seul truc
484
00:30:46,720 --> 00:30:48,160
qui m'a un peu...
485
00:30:48,480 --> 00:30:52,280
La dernière fois que je l'ai vu,
j'ai eu l'impression
486
00:30:52,600 --> 00:30:55,680
qu'il voulait fuir, il avait peur.
On frappe.
487
00:30:56,000 --> 00:31:00,680
- M. Lanvin, toutes les propositions
de logo que nous avons reçues.
488
00:31:01,000 --> 00:31:03,440
Votre rendez-vous patiente.
489
00:31:04,480 --> 00:31:07,280
- M. Lanvin, il avait peur de quoi ?
490
00:31:08,040 --> 00:31:12,440
- Je ne sais pas, quelqu'un
de son passé peut-être.
491
00:31:12,760 --> 00:31:14,520
Il avait été maltraité
492
00:31:14,840 --> 00:31:18,280
enfant, et vers 15, 16 ans,
il a fréquenté des types
493
00:31:18,600 --> 00:31:21,480
pas très recommandables.
494
00:31:21,800 --> 00:31:22,600
Excusez-moi.
495
00:31:22,920 --> 00:31:23,720
Mon fils
496
00:31:24,040 --> 00:31:25,080
m'attend.
497
00:31:25,400 --> 00:31:27,320
On avait rendez-vous.
498
00:31:27,640 --> 00:31:29,640
- Il est spécial, lui !
499
00:31:31,840 --> 00:31:33,040
- Cédric !
500
00:31:33,360 --> 00:31:34,760
Cédric, attend !
501
00:31:39,720 --> 00:31:41,560
Il est sous le choc.
502
00:31:44,600 --> 00:31:48,720
Il a appris pour Cassiopée
ce matin, ils étaient bons amis.
503
00:31:49,040 --> 00:31:51,240
- On va devoir l'entendre.
504
00:31:51,560 --> 00:31:54,520
- Laissez-le en dehors
de votre enquête.
505
00:31:54,840 --> 00:31:56,520
Cédric est fragile.
506
00:31:56,840 --> 00:32:01,320
Il a perdu sa mère, et maintenant,
les deux personnes dont il était
507
00:32:01,640 --> 00:32:04,280
le plus proche.
- Il était proche
508
00:32:04,600 --> 00:32:05,600
de Virgile ?
509
00:32:05,920 --> 00:32:07,280
- Je veux dire...
510
00:32:07,600 --> 00:32:11,040
Vous savez, le club,
c'est une grande famille.
511
00:32:13,040 --> 00:32:16,240
- Il y a un truc qui me dérange.
- Quoi donc ?
512
00:32:16,560 --> 00:32:18,520
- La façon dont le fils
513
00:32:18,840 --> 00:32:22,880
a regardé le père.
- Peut-être qu'il est chamboulé.
514
00:32:23,200 --> 00:32:25,080
- Il était en colère.
515
00:32:25,400 --> 00:32:29,640
Je dirais qu'il en veut à son père.
- Ouais, peut-être.
516
00:32:29,960 --> 00:32:33,120
Bon, je ne vous ai pas dit,
mais pour ce soir,
517
00:32:33,440 --> 00:32:35,680
notre dîner en tête à tête...
518
00:32:36,000 --> 00:32:39,600
- Ce n'est pas un dîner !
- Je veux dire notre "fucking
519
00:32:39,920 --> 00:32:41,160
"point".
520
00:32:41,480 --> 00:32:42,480
- Oui.
521
00:32:42,800 --> 00:32:45,520
- Ca va être compliqué,
je vois Lili
522
00:32:45,840 --> 00:32:49,880
pour lui annoncer les résultats.
- Parfait, vous allez régler
523
00:32:50,200 --> 00:32:53,760
tous vos problèmes d'un coup.
- Mais je n'ai pas
524
00:32:54,080 --> 00:32:55,760
de problèmes !
525
00:32:56,080 --> 00:32:58,280
- Vous vous débinez, Pascal ?
526
00:32:58,600 --> 00:33:00,880
- Mais pas du tout.
- Si !
527
00:33:01,200 --> 00:33:05,280
C'était acté, vous étiez d'accord.
- Vous m'avez un peu forcé
528
00:33:05,600 --> 00:33:08,040
la main.
- Parfois, il faut forcer
529
00:33:08,360 --> 00:33:11,680
le destin pour ne pas passer
à côté de sa vie.
530
00:33:12,000 --> 00:33:15,400
Offrez-moi des fleurs,
si ça peut rassurer
531
00:33:15,720 --> 00:33:17,200
votre romantisme.
532
00:33:18,080 --> 00:33:22,440
- Vous me sortez pièce d'identité,
téléphone, vous signez le registre,
533
00:33:22,760 --> 00:33:25,960
et vous mettez
le téléphone dans la boîte.
534
00:33:26,280 --> 00:33:27,280
- Pardon.
535
00:33:27,600 --> 00:33:28,760
Major.
- Oui.
536
00:33:29,080 --> 00:33:33,360
- Besoin de nouvelles recrues ?
- Non, ce sont les suspects
537
00:33:33,680 --> 00:33:36,400
pour l'affaire du cambriolage.
- Ah !
538
00:33:36,720 --> 00:33:38,440
- Nicky a eu l'idée
539
00:33:38,760 --> 00:33:41,080
de confisquer les téléphones.
540
00:33:41,400 --> 00:33:43,680
- Cette génération filme tout,
541
00:33:44,000 --> 00:33:48,480
on verra bien s'il y a eu
des comportements suspects.
542
00:33:48,800 --> 00:33:52,800
- OK. On en est où des recherches
sur Virgile Leroy ?
543
00:33:53,120 --> 00:33:55,360
- Ils ont arrêté.
- Pardon ?
544
00:33:55,680 --> 00:33:59,440
- Ils ont sondé le sud du lac,
le corps n'est pas remonté,
545
00:33:59,760 --> 00:34:03,320
il ne remontera plus.
- Bon, et on a des informations
546
00:34:03,640 --> 00:34:05,440
sur cette histoire
547
00:34:05,760 --> 00:34:07,720
de maltraitance ?
- Non.
548
00:34:08,040 --> 00:34:11,640
C'est un enfant adopté,
abandonné à l'âge de 5 ans.
549
00:34:11,960 --> 00:34:15,239
- Et sa famille
d'adoption réside à Lyon.
550
00:34:15,560 --> 00:34:18,880
- C'est bizarre
qu'ils ne se soient pas manifestés,
551
00:34:19,200 --> 00:34:20,600
la presse couvre
552
00:34:20,920 --> 00:34:23,880
l'incendie.
- On n'a jamais communiqué
553
00:34:24,200 --> 00:34:27,360
sur Leroy.
- On va aller les voir demain.
554
00:34:28,080 --> 00:34:29,480
Signal sonore.
555
00:34:36,600 --> 00:34:39,120
Sonnerie de téléphone.
556
00:34:39,440 --> 00:34:41,360
Vous ne répondez pas ?
557
00:34:41,680 --> 00:34:43,320
- Je suis en service.
558
00:34:43,640 --> 00:34:45,680
- Plus depuis dix minutes.
559
00:34:46,000 --> 00:34:48,400
C'est Judith, il y a de l'eau
560
00:34:48,719 --> 00:34:51,920
dans le gaz ?
- Non, ça va, et oui, c'est Judith.
561
00:34:52,239 --> 00:34:55,719
Je sais ce qu'elle va me demander,
elle voudrait
562
00:34:56,040 --> 00:35:00,360
qu'on emménage ensemble.
- C'est super. Où est le problème ?
563
00:35:00,680 --> 00:35:04,200
Vous avez eu un coup de foudre
pour cette femme.
564
00:35:04,520 --> 00:35:06,760
- Oui, on est bien ensemble.
565
00:35:07,080 --> 00:35:10,360
Mais il y a ma femme,
je ne peux pas lui faire ça.
566
00:35:10,680 --> 00:35:13,360
Oui, je sais, ma femme est décédée,
567
00:35:13,680 --> 00:35:15,400
il faut tourner
568
00:35:15,719 --> 00:35:16,760
la page.
569
00:35:17,080 --> 00:35:20,200
- Ne passez pas
à côté d'une belle histoire,
570
00:35:20,520 --> 00:35:21,920
ça ne court pas
571
00:35:22,239 --> 00:35:24,760
les rues, on le sait vous et moi.
572
00:35:25,080 --> 00:35:26,600
Allez, bonne soirée.
573
00:35:31,160 --> 00:35:34,960
- Je vais l'encadrer et le mettre
au-dessus de mon bureau.
574
00:35:35,280 --> 00:35:38,160
- Moi, je vais me lancer
dans la généalogie
575
00:35:38,480 --> 00:35:40,400
de ma famille paternelle.
576
00:35:40,719 --> 00:35:43,719
- Il n'y a pas grand-chose
à chercher.
577
00:35:44,040 --> 00:35:47,480
Mes parents ont toujours habité
ici, moi aussi.
578
00:35:47,800 --> 00:35:51,160
- Et pas de maladies héréditaires ?
579
00:35:51,480 --> 00:35:54,320
Je rigole ! Si tu voyais ta tête.
580
00:35:56,680 --> 00:36:00,800
- En tout cas, tu as bien fait
de persévérer, Lili, ça aurait été
581
00:36:01,120 --> 00:36:02,040
dommage
582
00:36:02,360 --> 00:36:05,000
que je passe à côté de tout ça.
583
00:36:05,320 --> 00:36:06,680
- Parfois, il faut
584
00:36:07,000 --> 00:36:09,640
forcer le destin si on ne veut pas
585
00:36:09,960 --> 00:36:12,320
passer à côté de sa vie.
586
00:36:12,640 --> 00:36:13,560
Quoi ?
587
00:36:13,880 --> 00:36:16,840
- Non, vous avez raison,
il faut parfois
588
00:36:17,160 --> 00:36:20,520
forcer le destin.
- Maintenant, tu me vouvoies ?
589
00:36:20,840 --> 00:36:25,640
- Non, mais quand je dis vous,
c'est vous, les femmes, en général.
590
00:36:25,960 --> 00:36:28,920
- Il faut que je te laisse.
591
00:36:29,239 --> 00:36:31,040
Bisou, papa.
- Bisou.
592
00:36:34,800 --> 00:36:37,000
- Merci.
- Merci, au revoir.
593
00:36:37,320 --> 00:37:20,040
...
594
00:37:20,360 --> 00:37:21,400
On sonne.
595
00:37:21,719 --> 00:37:22,800
- C'est ouvert !
596
00:37:26,920 --> 00:37:28,800
Que se passe-t-il ?
597
00:37:29,120 --> 00:37:30,040
Vous avez eu
598
00:37:30,360 --> 00:37:32,400
un accident ?
- J'aurais
599
00:37:32,719 --> 00:37:34,160
limite préféré.
600
00:37:34,480 --> 00:37:36,600
Regardez ! C'est votre fils.
601
00:37:36,920 --> 00:37:39,360
- C'est qui cette fille ?
602
00:37:39,680 --> 00:37:41,200
- Je les ai surpris
603
00:37:41,520 --> 00:37:44,960
pendant que j'étais en train
de vous acheter des roses.
604
00:37:45,280 --> 00:37:49,320
- Vous m'avez acheté des roses ?
- Ce n'est pas d'actualité !
605
00:37:49,640 --> 00:37:51,480
Je vais devoir apprendre
606
00:37:51,800 --> 00:37:55,200
à ma fille qu'elle est cocue,
première intervention
607
00:37:55,520 --> 00:37:58,560
en tant que père.
- Ce n'est pas grave.
608
00:37:58,880 --> 00:38:00,239
Et, pardonnez-moi,
609
00:38:00,560 --> 00:38:03,360
mais ils s'enlacent seulement.
610
00:38:03,680 --> 00:38:05,920
- Non, ils s'embrassent !
611
00:38:06,239 --> 00:38:10,400
- Qui vous dit que Lili n'est pas
au courant, et d'accord ?
612
00:38:10,719 --> 00:38:14,239
- Comment ça, vous êtes
en train de dire que ma fille
613
00:38:14,560 --> 00:38:17,960
est cocue et consentante ?
- Non, je n'en sais rien.
614
00:38:18,280 --> 00:38:22,640
Mais nous ne sommes pas de la même
génération, le monde a changé,
615
00:38:22,960 --> 00:38:24,560
les moeurs ont évolué.
616
00:38:24,880 --> 00:38:28,800
Peut-être que Lili, Jules
et cette petite, ravissante,
617
00:38:29,120 --> 00:38:30,880
forment un "trouple".
618
00:38:31,200 --> 00:38:32,920
- Quoi ?
- Un trouple !
619
00:38:33,239 --> 00:38:37,360
- Qu'est-ce que c'est que ça ?
- C'est un couple de trois adultes,
620
00:38:37,680 --> 00:38:40,200
c'est à la mode chez les jeunes.
621
00:38:40,520 --> 00:38:42,840
Parce que le couple classique,
622
00:38:43,160 --> 00:38:45,600
"terminado", c'est ringard.
623
00:38:45,920 --> 00:38:49,920
- Pourquoi pas, mais enfin bon...
Qu'est-ce qu'on fait ?
624
00:38:50,239 --> 00:38:54,400
- Rien, on oublie, vous effacez ça,
on les laisse vivre leur vie.
625
00:38:54,719 --> 00:38:57,360
Et je remarque qu'une fois de plus,
626
00:38:57,680 --> 00:39:00,120
vous avez réussi à contourner
627
00:39:00,440 --> 00:39:01,400
l'obstacle.
628
00:39:01,719 --> 00:39:02,840
- Non...
- Si !
629
00:39:03,160 --> 00:39:05,320
Vous n'êtes pas en condition
630
00:39:05,640 --> 00:39:08,719
pour ce soir.
- Non, mettez-vous à ma place...
631
00:39:09,040 --> 00:39:11,440
- Allez, je vous raccompagne.
632
00:39:11,760 --> 00:39:12,960
- Je... Je...
633
00:39:17,520 --> 00:39:19,719
- Vous devriez aller courir.
634
00:39:20,040 --> 00:39:24,040
Ca vous ferait du bien.
Je vous trouve très nerveux.
635
00:39:24,360 --> 00:39:26,040
- Je vais faire ça.
636
00:39:26,360 --> 00:39:29,680
- On n'avait plus aucune nouvelle
de notre fils
637
00:39:30,000 --> 00:39:31,440
depuis trois ans.
638
00:39:33,400 --> 00:39:37,440
- Vous avez trouvé le coupable ?
- L'enquête est en cours.
639
00:39:37,760 --> 00:39:38,920
On ne peut rien
640
00:39:39,239 --> 00:39:41,400
dire de plus.
- Votre fils est
641
00:39:41,719 --> 00:39:42,760
considéré
642
00:39:43,080 --> 00:39:44,360
comme disparu.
643
00:39:45,120 --> 00:39:46,840
- Virgile va rentrer ?
644
00:39:47,920 --> 00:39:49,360
- Non, mon trésor.
645
00:39:52,960 --> 00:39:54,160
Viens !
646
00:39:56,800 --> 00:40:00,440
- Candice attend son retour
depuis qu'il est parti.
647
00:40:00,760 --> 00:40:03,520
Elle l'adorait, on l'adorait tous.
648
00:40:03,840 --> 00:40:05,360
- C'est un enfant
649
00:40:05,680 --> 00:40:06,840
adopté ?
650
00:40:07,160 --> 00:40:11,440
- On s'est battus pour l'adoption,
les services sociaux pensaient
651
00:40:11,760 --> 00:40:13,680
qu'on n'avait pas
652
00:40:14,000 --> 00:40:17,080
les moyens d'assumer son éducation.
653
00:40:17,400 --> 00:40:20,120
- Pourquoi êtes-vous sans nouvelles,
654
00:40:20,440 --> 00:40:21,840
vous êtes fâchés ?
655
00:40:22,600 --> 00:40:23,800
- Venez.
656
00:40:25,280 --> 00:40:26,480
- Merci.
657
00:40:30,920 --> 00:40:35,000
- C'est la chambre de Virgile,
elle est restée en l'état.
658
00:40:35,320 --> 00:40:39,120
S'il revient, je veux qu'il sache
qu'on l'a attendu.
659
00:40:41,160 --> 00:40:43,760
- Votre fils connaissait
660
00:40:44,080 --> 00:40:46,800
Marc Lanvin ?
- Oui, il avait 11 ans
661
00:40:47,120 --> 00:40:48,680
à leur rencontre.
662
00:40:49,000 --> 00:40:51,800
- Ils se sont rencontrés comment ?
663
00:40:52,120 --> 00:40:56,080
- A l'UCPA de Quiberon.
- C'était pour quelle occasion ?
664
00:40:56,400 --> 00:40:59,400
Il prenait des cours de voile ?
- Oui.
665
00:40:59,719 --> 00:41:03,760
On y a mis toutes nos économies,
Virgile était un passionné.
666
00:41:04,080 --> 00:41:06,320
Marc Lanvin était l'invité
667
00:41:06,640 --> 00:41:09,680
d'honneur, il y repérait
les futurs talents.
668
00:41:10,000 --> 00:41:12,320
- Et il l'a repéré ?
- Oui.
669
00:41:12,640 --> 00:41:13,719
Il lui a dit
670
00:41:14,040 --> 00:41:16,719
qu'il le ferait entrer
dans son club
671
00:41:17,040 --> 00:41:19,040
quand il serait grand.
672
00:41:19,360 --> 00:41:21,880
On était tellement contents.
673
00:41:22,200 --> 00:41:23,640
- J'imagine, oui.
674
00:41:23,960 --> 00:41:27,680
Pour un passionné de voile,
ça devait être un rêve.
675
00:41:28,000 --> 00:41:32,600
- Peut-être pour lui, pour nous,
ça a été une malédiction.
676
00:41:32,920 --> 00:41:33,800
- Pourquoi ?
677
00:41:34,120 --> 00:41:36,920
- Quand Virgile
est revenu de Quiberon,
678
00:41:37,239 --> 00:41:41,160
il a commencé à collecter
tout ce qu'il trouvait sur Lanvin,
679
00:41:41,480 --> 00:41:43,400
il connaissait sa vie
680
00:41:43,719 --> 00:41:47,480
par coeur, il disait qu'il allait
le sortir de ce trou.
681
00:41:47,800 --> 00:41:50,400
- On était devenus des parias,
682
00:41:50,719 --> 00:41:53,239
des ploucs, comme il disait,
683
00:41:53,560 --> 00:41:56,440
tout était trop moche, trop petit.
684
00:41:56,760 --> 00:42:01,680
A 18 ans, il est parti sans un mot,
comme si on n'avait jamais existé.
685
00:42:02,920 --> 00:42:05,800
- Vous n'avez pas cherché
à le retrouver,
686
00:42:06,120 --> 00:42:09,040
à savoir ce qu'il était devenu ?
- Si !
687
00:42:09,360 --> 00:42:13,360
On est allés à Annecy,
mais il ne voulait pas nous voir.
688
00:42:13,680 --> 00:42:17,080
Il nous a dit qu'il avait trouvé
sa vraie famille.
689
00:42:17,400 --> 00:42:19,640
Et qu'on devait l'oublier.
690
00:42:22,360 --> 00:42:24,440
- Le club a été frappé
691
00:42:24,760 --> 00:42:29,200
par une double tragédie, Virgile
nous a quittés et Giulia est
692
00:42:29,520 --> 00:42:32,560
sous le coup
d'une accusation absurde.
693
00:42:32,880 --> 00:42:37,280
On va peut-être devoir renoncer
à notre participation à la régate.
694
00:42:37,600 --> 00:42:39,000
Geignements.
695
00:42:39,320 --> 00:42:40,520
...
696
00:42:40,840 --> 00:42:43,280
Visiblement, personne n'a envie
697
00:42:43,600 --> 00:42:47,440
de laisser filer la coupe, il y a
peut-être une autre solution.
698
00:42:47,760 --> 00:42:49,560
On participe
699
00:42:49,880 --> 00:42:52,719
à la régate
avec un autre skippeur, moi.
700
00:42:53,040 --> 00:42:56,440
Exclamations enthousiastes.
Et on va gagner !
701
00:42:56,760 --> 00:42:59,320
Il n'y a pas de temps à perdre.
702
00:42:59,640 --> 00:43:02,040
Les gars, allez vous habiller.
703
00:43:02,360 --> 00:43:04,880
Paul, tu nous prépares le bateau.
704
00:43:06,280 --> 00:43:07,719
Ah ! Commissaire.
705
00:43:08,040 --> 00:43:10,280
Je pars m'entraîner, là.
706
00:43:10,600 --> 00:43:13,400
Vous avez encore des questions ?
707
00:43:13,719 --> 00:43:17,000
- Il y a encore un détail,
comme vous dites,
708
00:43:17,320 --> 00:43:20,880
que vous avez omis de nous dire
et qui a son importance.
709
00:43:21,200 --> 00:43:24,760
Virgile, vous avez fait
sa connaissance il y a 11 ans.
710
00:43:25,080 --> 00:43:26,480
- Pas du tout, non.
711
00:43:26,800 --> 00:43:29,200
- Si, à l'UCPA de Quiberon.
712
00:43:29,520 --> 00:43:32,960
Ca vous revient, non,
ça ne vous revient pas ?
713
00:43:33,280 --> 00:43:35,800
- C'était il y a longtemps...
714
00:43:36,120 --> 00:43:39,200
J'aurais rencontré
Virgile à l'époque ?
715
00:43:39,520 --> 00:43:43,920
- Oui, et vous lui avez même fait
miroiter un avenir dans votre club.
716
00:43:45,040 --> 00:43:47,040
Ca ne vous dit rien ?
717
00:43:47,360 --> 00:43:51,640
- Je ne sais pas, c'est possible...
Mais je ne l'ai pas reconnu
718
00:43:51,960 --> 00:43:53,360
il y a 4 ans.
719
00:43:53,680 --> 00:43:57,640
- Lui, c'est l'inverse,
il avait fait une fixette sur vous,
720
00:43:57,960 --> 00:44:00,400
il ne vous avait pas oublié.
721
00:44:00,719 --> 00:44:03,640
- A l'arrivée,
j'ai tenu ma promesse.
722
00:44:03,960 --> 00:44:05,280
- Justement,
723
00:44:05,600 --> 00:44:09,480
pourquoi cette générosité ?
- C'était un très bon marin,
724
00:44:09,800 --> 00:44:10,800
le meilleur.
725
00:44:13,400 --> 00:44:15,920
C'est ma femme, Françoise.
726
00:44:16,239 --> 00:44:17,160
Et le chalet
727
00:44:17,480 --> 00:44:20,400
qu'elle avait trouvé
sur les hauteurs
728
00:44:20,719 --> 00:44:21,760
du lac.
729
00:44:22,080 --> 00:44:24,400
Depuis qu'elle nous a quittés,
730
00:44:24,719 --> 00:44:26,040
on n'y va plus.
731
00:44:26,360 --> 00:44:29,880
- Ce n'est pas facile
d'élever un ado tout seul.
732
00:44:30,200 --> 00:44:35,120
- Non, d'autant que c'était elle
qui faisait le lien avec mon fils.
733
00:44:35,440 --> 00:44:36,760
- Et quand Virgile
734
00:44:37,080 --> 00:44:39,480
est arrivé un an plus tard,
735
00:44:39,800 --> 00:44:43,120
il a comblé ce vide,
il vous a aidé à refaire
736
00:44:43,440 --> 00:44:44,640
le lien ?
737
00:44:46,880 --> 00:44:50,320
- Virgile a trouvé
les bons mots avec mon fils.
738
00:44:50,640 --> 00:44:53,400
Il a même réussi à l'initier
739
00:44:53,719 --> 00:44:55,120
à la voile.
740
00:44:55,440 --> 00:44:57,880
Cédric était un gamin timide,
741
00:44:58,200 --> 00:45:00,480
grâce à Virgile, il a repris
742
00:45:00,800 --> 00:45:02,320
confiance en lui.
743
00:45:08,120 --> 00:45:10,600
Vous m'excusez, commissaire,
744
00:45:10,920 --> 00:45:13,640
mais j'ai un équipage qui m'attend.
745
00:45:13,960 --> 00:45:15,440
- Je vous en prie.
746
00:45:16,960 --> 00:45:19,400
- Je suis sûre que vous êtes
747
00:45:19,719 --> 00:45:22,960
une bonne tireuse.
- Je ne vous ai pas autorisé !
748
00:45:23,280 --> 00:45:24,360
Rires.
749
00:45:24,680 --> 00:45:27,280
- Montferrat ! Je peux vous parler ?
750
00:45:27,600 --> 00:45:29,800
- Oui ! A tout à l'heure.
751
00:45:35,000 --> 00:45:38,080
- Je rêve ou vous avez réussi
à la faire rire ?
752
00:45:38,400 --> 00:45:39,719
- J'ai ce pouvoir
753
00:45:40,040 --> 00:45:44,360
sur les femmes en uniforme,
si vous voulez, je vous affranchis.
754
00:45:44,680 --> 00:45:48,080
- Peut-être plus tard.
J'ai une mission pour vous.
755
00:45:48,400 --> 00:45:51,440
Mais ça doit rester entre nous.
- Capitaine,
756
00:45:51,760 --> 00:45:54,680
vous me connaissez ! C'est quoi ?
757
00:45:55,000 --> 00:45:59,320
- C'est à propos de Jules.
- Jules, le fils de la commissaire ?
758
00:45:59,640 --> 00:46:00,800
- Oui, il faut
759
00:46:01,120 --> 00:46:04,440
que vous soyez très discret.
- Oui, bien sûr.
760
00:46:04,760 --> 00:46:07,360
Qu'est-ce que je dois faire ?
761
00:46:07,680 --> 00:46:11,360
- Juste une petite filature.
- Quoi, une filature ?
762
00:46:11,680 --> 00:46:15,000
- Oui.
- Mais qu'est-ce qu'il a fait ?
763
00:46:15,320 --> 00:46:17,680
- Eh bien...
Propos inaudibles.
764
00:46:18,000 --> 00:46:20,960
Bon, vous avez compris ?
Et je vous serai
765
00:46:21,280 --> 00:46:22,560
reconnaissant.
766
00:46:22,880 --> 00:46:23,840
- Bien sûr.
767
00:46:24,800 --> 00:46:26,719
Bonjour, commissaire.
768
00:46:27,040 --> 00:46:28,239
- Bonjour.
769
00:46:28,560 --> 00:46:31,640
- Alors, cette virée au club ?
- Instructive.
770
00:46:31,960 --> 00:46:36,480
Lanvin sous-traitait l'éducation
de son fils depuis la mort
771
00:46:36,800 --> 00:46:41,760
de sa femme à Virgile, qui était
donc tout sauf un simple skippeur.
772
00:46:42,080 --> 00:46:44,880
Et vous,
vous avez avancé sur Cédric ?
773
00:46:45,200 --> 00:46:48,120
- La proviseur de son lycée
m'a confirmé
774
00:46:48,440 --> 00:46:51,880
que lui et Cassiopée
étaient carrément inséparables.
775
00:46:52,200 --> 00:46:54,840
Je lui ai dit qu'on allait passer
776
00:46:55,160 --> 00:46:57,800
pour qu'elle nous raconte tout ça.
777
00:46:58,120 --> 00:47:00,400
- Parfait, on y va.
- Allez !
778
00:47:01,239 --> 00:47:04,520
- Cédric était un élève
brillant au collège.
779
00:47:04,840 --> 00:47:08,840
Ils avaient deux amis inséparables,
Cassiopée et Martin.
780
00:47:09,160 --> 00:47:10,520
- Bonjour, madame.
781
00:47:10,840 --> 00:47:12,280
- Bonjour.
- Bonjour.
782
00:47:12,600 --> 00:47:14,920
Martin.
- Martin Saintonge.
783
00:47:15,239 --> 00:47:18,719
Le premier de la classe,
Cédric juste derrière.
784
00:47:19,040 --> 00:47:22,480
Enfin, jusqu'en 3e,
à 14 ans, Cédric a changé.
785
00:47:22,800 --> 00:47:26,280
Ses résultats ont chuté,
il a multiplié les absences,
786
00:47:26,600 --> 00:47:28,920
et il a cessé de voir Martin.
787
00:47:29,239 --> 00:47:32,320
Adèle, pas de téléphone,
je te l'ai déjà dit.
788
00:47:32,640 --> 00:47:33,760
- Et Cassiopée ?
789
00:47:34,080 --> 00:47:35,840
- Elle a fait pareil,
790
00:47:36,160 --> 00:47:39,400
comme s'ils avaient attrapé
le même virus.
791
00:47:39,719 --> 00:47:43,719
- M. Lanvin était au courant ?
- Oui, bien sûr.
792
00:47:44,040 --> 00:47:47,480
Au départ, il a mis ça
sur le compte de la crise
793
00:47:47,800 --> 00:47:51,480
d'adolescence et sur le fait
que Cédric avait perdu sa mère.
794
00:47:51,800 --> 00:47:54,640
- Un an avant quand même.
- Exactement.
795
00:47:54,960 --> 00:47:58,880
Et ça n'a pas spécialement affecté
le comportement de Cédric.
796
00:47:59,200 --> 00:48:01,920
Pour moi, le problème
était ailleurs.
797
00:48:02,239 --> 00:48:05,040
J'ai évoqué
une mauvaise fréquentation.
798
00:48:05,360 --> 00:48:06,360
Clément.
799
00:48:06,680 --> 00:48:08,360
Il faut qu'on parle
800
00:48:08,680 --> 00:48:09,800
de tes retards.
801
00:48:10,120 --> 00:48:11,120
- Oui, madame.
802
00:48:11,440 --> 00:48:15,320
- En tout cas, M. Lanvin a pris
conscience enfin du problème,
803
00:48:15,640 --> 00:48:18,239
et je lui ai conseillé l'internat.
804
00:48:18,560 --> 00:48:21,480
Mais Cédric ne voulait pas
quitter Annecy.
805
00:48:21,800 --> 00:48:24,840
On ne peut pas imposer
l'internat à un ado.
806
00:48:25,160 --> 00:48:27,719
- Les élèves ont des casiers ici ?
807
00:48:28,040 --> 00:48:28,960
- Oui.
808
00:48:29,280 --> 00:48:30,920
- Vous nous guidez ?
809
00:48:33,080 --> 00:48:34,080
Merci.
810
00:48:38,800 --> 00:48:41,040
C'est joli.
- Oui, c'est beau.
811
00:48:41,360 --> 00:48:43,880
Je ne savais pas qu'il dessinait.
812
00:48:47,960 --> 00:48:50,480
- Attendez, faites voir celui-ci.
813
00:48:50,800 --> 00:48:53,760
On dirait la plage d'Angon.
814
00:48:54,080 --> 00:48:55,600
Une plage déserte.
815
00:48:55,920 --> 00:48:57,920
Vous connaissez ?
- Non.
816
00:48:58,239 --> 00:49:01,600
- Il faudrait que je vous y emmène,
c'est très joli.
817
00:49:02,360 --> 00:49:03,800
- Il a du talent.
818
00:49:06,600 --> 00:49:08,000
Il est doué
819
00:49:08,320 --> 00:49:10,640
et fasciné par son sujet.
820
00:49:10,960 --> 00:49:14,000
Il est au lycée Martin Saintonge ?
- Oui.
821
00:49:14,320 --> 00:49:16,920
- C'était mes seuls amis.
822
00:49:17,239 --> 00:49:19,719
C'était mes meilleurs potes.
823
00:49:20,040 --> 00:49:24,200
On se suffisait à nous-mêmes.
- Qu'est-ce que vous faisiez
824
00:49:24,520 --> 00:49:25,440
ensemble ?
825
00:49:25,760 --> 00:49:27,160
- On discutait.
826
00:49:28,239 --> 00:49:31,120
On avait notre refuge secret aussi.
827
00:49:31,440 --> 00:49:32,960
Une plage déserte
828
00:49:33,280 --> 00:49:35,600
avec un vieux bateau échoué.
829
00:49:35,920 --> 00:49:38,560
Cédric nous l'avait fait découvrir.
830
00:49:42,200 --> 00:49:46,120
Dès le printemps, on y allait
tous les samedis soirs, on dormait
831
00:49:46,440 --> 00:49:47,880
à la belle étoile.
832
00:49:48,200 --> 00:49:51,520
- Tu avais quel âge,
13, 14 ans, c'est ça ?
833
00:49:51,840 --> 00:49:55,560
Et tes parents te laissaient sortir
toute la nuit ?
834
00:49:55,880 --> 00:49:59,440
- On leur disait
qu'on allait à des soirées,
835
00:49:59,760 --> 00:50:02,800
qu'on allait dormir chez des potes,
836
00:50:03,120 --> 00:50:05,920
il y en avait tous les week-ends.
837
00:50:06,239 --> 00:50:09,440
C'était notre petite fête privée,
on parlait,
838
00:50:09,760 --> 00:50:12,080
on allumait un feu,
839
00:50:12,400 --> 00:50:14,600
et on regardait les étoiles.
840
00:50:14,920 --> 00:50:16,239
- Ah ! Tiens, là,
841
00:50:16,560 --> 00:50:18,960
la constellation de Cassiopée.
842
00:50:19,280 --> 00:50:23,160
Je te l'ai dit, on la reconnaît
car ses étoiles forment un W.
843
00:50:23,480 --> 00:50:26,520
- Ah ! Oui, ça y est, génial !
844
00:50:26,840 --> 00:50:29,080
Moteur de bateau.
845
00:50:37,360 --> 00:50:38,520
- Virgile !
846
00:50:39,400 --> 00:50:42,360
- Ca vous dit une virée
sur le voilier ?
847
00:50:42,680 --> 00:50:44,120
- Ouais !
- De ouf !
848
00:50:45,360 --> 00:50:47,080
- Tu viens, Martin ?
849
00:50:47,960 --> 00:50:51,360
- Désolé, on ne tient pas
à quatre sur le canot.
850
00:50:53,400 --> 00:50:56,000
- Je ne l'aimais pas ce type-là,
851
00:50:56,320 --> 00:50:57,920
de toute façon.
852
00:50:58,239 --> 00:51:00,520
Toute sa petite séduction,
853
00:51:00,840 --> 00:51:04,080
ça ne marchait pas
avec moi, et il le savait.
854
00:51:04,400 --> 00:51:07,040
Alors, il m'a enlevé mes amis.
855
00:51:08,760 --> 00:51:10,200
Et on n'a jamais pu
856
00:51:10,520 --> 00:51:12,360
retourner à la plage.
857
00:51:12,680 --> 00:51:16,680
- Là, on est confronté à un cas
d'emprise sur adolescent.
858
00:51:17,000 --> 00:51:19,520
Cédric et Cassiopée étaient
859
00:51:19,840 --> 00:51:21,680
soumis à Virgile Leroy.
860
00:51:22,000 --> 00:51:24,760
- Et Lanvin savait
que son fils était
861
00:51:25,080 --> 00:51:26,600
en danger.
- Pourtant,
862
00:51:26,920 --> 00:51:29,520
il a incité Virgile à s'en occuper.
863
00:51:29,840 --> 00:51:33,640
- Dans un premier temps,
après, il s'est rendu compte
864
00:51:33,960 --> 00:51:35,280
que ça clochait.
865
00:51:35,600 --> 00:51:37,320
- Je le vois mal cacher
866
00:51:37,640 --> 00:51:40,040
Virgile.
- Mais son fils, oui.
867
00:51:40,360 --> 00:51:44,560
Donc, à partir de demain matin,
on le surveille de très près.
868
00:51:44,880 --> 00:51:46,520
OK ?
- OK !
869
00:51:52,600 --> 00:51:56,000
- Tiens, mon chat.
- Qu'est-ce que tu voulais
870
00:51:56,320 --> 00:51:58,719
me dire de si urgent ?
871
00:51:59,040 --> 00:52:01,760
- Rien de particulier, chéri.
872
00:52:02,080 --> 00:52:04,560
- Tu m'as fait venir ici, seul,
873
00:52:04,880 --> 00:52:07,400
tu as forcément un truc à me dire.
874
00:52:07,719 --> 00:52:09,320
- Non, j'avais envie
875
00:52:09,640 --> 00:52:11,680
de te voir, voilà.
- Maman !
876
00:52:12,000 --> 00:52:16,080
- C'est fou que je sois obligée
de me justifier, je suis ta mère !
877
00:52:16,400 --> 00:52:17,760
Comment va Lili ?
878
00:52:18,080 --> 00:52:19,960
- Sur son petit nuage.
879
00:52:20,280 --> 00:52:24,000
Elle a entamé des recherches
généalogiques sur Roche,
880
00:52:24,320 --> 00:52:26,960
pour savoir d'où elle vient.
- Normal,
881
00:52:27,280 --> 00:52:28,800
une archéologue.
882
00:52:29,120 --> 00:52:30,640
- Oui.
Sonnerie.
883
00:52:30,960 --> 00:52:32,360
- C'est Lili ?
884
00:52:32,680 --> 00:52:34,920
- Non, ce n'est pas Lili.
885
00:52:35,239 --> 00:52:38,120
Je ne vais pas pouvoir
rester longtemps.
886
00:52:38,440 --> 00:52:39,400
- Pourquoi ?
887
00:52:39,719 --> 00:52:42,680
- Je vais voir une copine.
- Avec Lili ?
888
00:52:43,000 --> 00:52:46,120
- Non, Lili est à une soirée.
- Et pas toi ?
889
00:52:46,440 --> 00:52:48,760
- Non, tu m'as séquestré.
- Oui.
890
00:52:49,440 --> 00:52:50,840
- A la tienne !
891
00:52:55,680 --> 00:52:59,880
Et puis, on n'est pas non plus
toujours collés-serrés.
892
00:53:00,200 --> 00:53:03,320
- Vous êtes un couple libre,
c'est ça ?
893
00:53:03,640 --> 00:53:04,800
- Non.
894
00:53:05,120 --> 00:53:05,960
- Non ?
895
00:53:06,280 --> 00:53:10,080
- Non, une relation non monogame,
ce n'est pas notre délire.
896
00:53:10,400 --> 00:53:11,400
- Quelquefois,
897
00:53:11,719 --> 00:53:15,120
on a envie de s'amuser,
d'aller voir ailleurs.
898
00:53:15,440 --> 00:53:16,480
- Et donc ?
899
00:53:16,800 --> 00:53:20,360
- Rien, c'est juste pour discuter...
- Tu es bizarre,
900
00:53:20,680 --> 00:53:22,120
ce soir.
- Ah bon ?
901
00:53:22,440 --> 00:53:24,320
- Oui.
Téléphone.
902
00:53:26,239 --> 00:53:28,880
Je suis désolé, il va falloir
903
00:53:29,200 --> 00:53:31,600
que je parte maintenant.
904
00:53:31,920 --> 00:53:33,280
- Tu ne dînes pas
905
00:53:33,600 --> 00:53:35,920
avec moi ?
- Non, désolé.
906
00:53:36,239 --> 00:53:38,080
Vraiment. Je te fais
907
00:53:38,400 --> 00:53:39,480
un bisou.
908
00:53:39,800 --> 00:53:40,840
Désolé.
909
00:53:41,160 --> 00:53:43,040
Bonne soirée, bisou.
910
00:53:43,880 --> 00:53:46,840
- C'est très mal élevé
ce que tu fais !
911
00:53:47,800 --> 00:53:49,000
La porte claque.
912
00:53:49,320 --> 00:53:52,800
(Il a quelqu'un,
je suis sûre qu'il a quelqu'un.)
913
00:53:58,920 --> 00:54:00,760
Les cloches sonnent.
914
00:54:01,080 --> 00:54:15,160
...
915
00:54:25,120 --> 00:54:26,320
- Merci.
916
00:54:26,640 --> 00:54:55,600
...
917
00:54:59,680 --> 00:55:00,880
- Cédric.
918
00:55:03,080 --> 00:55:04,520
Cédric.
Il frappe.
919
00:55:04,840 --> 00:55:07,480
Tu es prêt ? On va être en retard.
920
00:55:07,800 --> 00:55:09,320
Moteur de scooter.
921
00:55:09,640 --> 00:55:53,840
...
922
00:55:54,160 --> 00:55:56,480
- OK, donc, on est où là ?
923
00:55:56,800 --> 00:56:00,200
- Au chalet de son père.
- On y va, alors !
924
00:56:00,520 --> 00:56:03,560
- Non, ne bougez pas,
on attend de voir.
925
00:56:03,880 --> 00:56:49,200
...
926
00:56:49,520 --> 00:56:51,719
Eh bien, nous y voilà !
927
00:56:52,040 --> 00:56:53,480
- M. Leroy !
928
00:56:53,800 --> 00:56:55,400
- C'est terminé
929
00:56:55,719 --> 00:56:57,080
la cavale.
930
00:56:57,840 --> 00:56:59,440
- On a voulu me tuer,
931
00:56:59,760 --> 00:57:02,920
je suis heureux
que vous m'ayez retrouvé.
932
00:57:03,239 --> 00:57:05,640
- Vous allez nous expliquer ça
933
00:57:05,960 --> 00:57:07,760
au poste.
- Bien sûr.
934
00:57:08,080 --> 00:57:11,200
Mais avant, je voudrais
aller à l'enterrement
935
00:57:11,520 --> 00:57:12,640
de Cassiopée.
936
00:57:12,960 --> 00:57:15,400
- On a affaire à un comique.
937
00:57:15,719 --> 00:57:17,200
- Et pourquoi pas ?
938
00:57:17,520 --> 00:57:19,400
Ca m'amuse assez de voir
939
00:57:19,720 --> 00:57:22,640
la réaction de certains quand il va
940
00:57:22,960 --> 00:57:24,320
arriver.
- Hm.
941
00:57:24,640 --> 00:58:22,640
...
942
00:58:22,960 --> 00:58:25,760
Un murmure parcourt l'assemblée.
943
00:58:26,080 --> 00:58:40,560
...
944
00:58:40,880 --> 00:58:45,280
- Assassin ! Assassin !
Je vais le tuer, laisse-moi,
945
00:58:45,600 --> 00:58:47,040
je vais le tuer !
946
00:58:47,360 --> 00:58:49,760
Sanglots.
Je vais le tuer !
947
00:58:50,080 --> 00:58:51,920
Laisse-moi le tuer !
948
00:58:52,240 --> 00:58:55,160
...
949
00:58:55,480 --> 00:58:57,080
Pleurs.
950
00:58:57,400 --> 00:59:06,280
...
951
00:59:06,600 --> 00:59:09,320
- Maintenant que Virgile Leroy
952
00:59:09,640 --> 00:59:13,240
est revenu, vous allez pouvoir
boucler cette affaire
953
00:59:13,560 --> 00:59:14,560
rapidement.
954
00:59:14,880 --> 00:59:17,880
Il a tué sa petite amie
mineure et enceinte
955
00:59:18,200 --> 00:59:21,240
pour protéger sa carrière.
- Ce n'est pas
956
00:59:21,560 --> 00:59:22,880
si simple.
957
00:59:23,200 --> 00:59:24,760
- Vous avez soutenu
958
00:59:25,080 --> 00:59:28,160
qu'il était vivant,
et peut-être le meurtrier.
959
00:59:28,480 --> 00:59:30,760
Vous êtes compliquée.
960
00:59:31,080 --> 00:59:35,320
- Je pense que Lanvin est impliqué
d'une manière ou d'une autre.
961
00:59:35,640 --> 00:59:39,160
- Qu'est-ce qui vous fait dire ça ?
- Il a cumulé
962
00:59:39,480 --> 00:59:41,680
mensonges et omissions,
963
00:59:42,000 --> 00:59:46,000
et il entretient avec Leroy
une relation ambiguë,
964
00:59:46,320 --> 00:59:48,160
comme s'il le craignait,
965
00:59:48,480 --> 00:59:51,440
et tout ça tourne
autour de son fils.
966
00:59:51,760 --> 00:59:55,640
- Du calme, Lanvin a une réputation
et un excellent avocat,
967
00:59:55,960 --> 00:59:57,320
son fils n'est pas
968
00:59:57,640 --> 00:59:59,400
dehors par hasard.
969
00:59:59,720 --> 01:00:01,480
Donc, vos impressions
970
01:00:01,800 --> 01:00:04,400
ne vont pas suffire.
- Je sais.
971
01:00:04,720 --> 01:00:08,840
En attendant, Giulia Sorano
est innocente, et elle souffre,
972
01:00:09,160 --> 01:00:10,520
ce serait bien
973
01:00:10,840 --> 01:00:12,200
qu'on la libère.
974
01:00:12,520 --> 01:00:15,560
- Les charges
contre elle sont lourdes.
975
01:00:15,880 --> 01:00:19,200
Il me faut un coupable,
je veux des preuves.
976
01:00:19,520 --> 01:00:20,840
Mieux, des aveux.
977
01:00:21,160 --> 01:00:22,280
- Des aveux...
978
01:00:23,200 --> 01:00:24,320
Oui.
979
01:00:26,200 --> 01:00:28,440
- J'aime naviguer la nuit
980
01:00:28,760 --> 01:00:29,880
en solitaire.
981
01:00:30,640 --> 01:00:32,800
J'ai quitté le port à 23 h.
982
01:00:33,120 --> 01:00:36,520
Et c'est une fois au large
que j'ai vu Cassiopée
983
01:00:36,840 --> 01:00:38,120
dans la cabine.
984
01:00:43,920 --> 01:00:47,920
C'était mon amie, elle avait
l'habitude de venir à bord.
985
01:00:48,240 --> 01:00:51,720
Elle savait qu'elle pouvait venir
quand elle voulait,
986
01:00:52,040 --> 01:00:54,600
mon voilier, c'était son voilier.
987
01:00:55,480 --> 01:00:56,680
- Continuez.
988
01:00:57,320 --> 01:01:00,640
- Elle était en panique,
elle était enceinte.
989
01:01:00,960 --> 01:01:03,880
Elle n'osait pas
le dire à sa soeur.
990
01:01:04,200 --> 01:01:06,520
Je l'ai calmée, je lui ai dit
991
01:01:06,840 --> 01:01:08,720
qu'on en reparlerait,
992
01:01:09,040 --> 01:01:11,840
qu'il fallait
laisser passer la nuit.
993
01:01:12,160 --> 01:01:16,240
Je lui ai préparé une tisane,
et elle s'est endormie.
994
01:01:17,200 --> 01:01:19,280
- Ouais, ouais, ouais !
995
01:01:20,680 --> 01:01:25,000
Tu veux que je te dise, je pense
que c'est toi qui étais en panique,
996
01:01:25,320 --> 01:01:29,440
elle était mineure, enceinte,
et si elle le gardait, ta carrière
997
01:01:29,760 --> 01:01:30,880
était foutue.
998
01:01:31,200 --> 01:01:35,240
Alors, tu t'en es débarrassé
en foutant le feu au bateau.
999
01:01:35,560 --> 01:01:37,000
- Pas du tout.
1000
01:01:37,320 --> 01:01:39,480
J'ai jeté l'ancre au large,
1001
01:01:39,800 --> 01:01:42,800
et je me suis endormi
à l'avant du bateau.
1002
01:01:43,120 --> 01:01:45,800
A mon réveil,
il y avait des flammes
1003
01:01:46,120 --> 01:01:49,240
partout,
la cabine était inaccessible.
1004
01:01:49,560 --> 01:01:52,960
J'étais désespéré,
mais je n'avais pas le choix.
1005
01:01:53,280 --> 01:01:54,800
J'ai sauté et nagé
1006
01:01:55,120 --> 01:01:56,480
jusqu'à la rive.
1007
01:01:56,800 --> 01:02:00,720
- Donc, vous, quand vous avez
une amie qui est en train
1008
01:02:01,040 --> 01:02:03,640
de brûler vive, vous n'appelez pas
1009
01:02:03,960 --> 01:02:07,600
les secours, ni la police,
vous allez vous cacher.
1010
01:02:07,920 --> 01:02:10,720
- Parce que vous m'auriez accusé.
1011
01:02:11,040 --> 01:02:14,680
J'étais le bouc émissaire idéal,
comme d'habitude.
1012
01:02:15,000 --> 01:02:17,600
- Sortez de votre posture
victimaire,
1013
01:02:17,920 --> 01:02:20,480
on connaît la chanson par coeur,
1014
01:02:20,800 --> 01:02:24,040
et vous n'avez jamais été
un bouc émissaire.
1015
01:02:24,360 --> 01:02:27,640
Vous avez été élevé
comme un petit prince
1016
01:02:27,960 --> 01:02:30,000
par vos parents adoptifs.
1017
01:02:30,320 --> 01:02:32,560
- Des gens qui t'ont élevé,
1018
01:02:32,880 --> 01:02:36,080
chéri, et que tu as dégagé
comme des malpropres
1019
01:02:36,400 --> 01:02:39,680
une fois chez les Lanvin,
ta nouvelle famille.
1020
01:02:40,000 --> 01:02:42,440
- Vous en rêviez depuis 11 ans,
1021
01:02:42,760 --> 01:02:46,080
et vous risquiez de tout perdre
car vous aviez mis
1022
01:02:46,400 --> 01:02:48,400
enceinte cette petite.
1023
01:02:48,720 --> 01:02:50,920
- Votre mobile ne tient pas.
1024
01:02:51,240 --> 01:02:53,600
- Ah ! Et pourquoi donc ?
1025
01:02:53,920 --> 01:02:55,440
- Je n'étais plus
1026
01:02:55,760 --> 01:03:00,080
avec Cassiopée, elle n'était pas
enceinte de moi, mais de Cédric.
1027
01:03:05,880 --> 01:03:09,680
- Vous convoquez Cédric Lanvin
pour un prélèvement ADN,
1028
01:03:10,000 --> 01:03:12,360
et vous l'envoyez au labo.
1029
01:03:12,680 --> 01:03:14,800
- Là, on a affaire à un vrai
1030
01:03:15,120 --> 01:03:16,960
pervers narcissique.
1031
01:03:17,280 --> 01:03:20,280
- Il n'a aucune empathie et toujours
1032
01:03:20,600 --> 01:03:22,800
trois coups d'avance.
1033
01:03:23,120 --> 01:03:26,080
Et s'il dit la vérité
sur Cassiopée...
1034
01:03:26,400 --> 01:03:31,360
- On ne peut pas le laisser partir,
ce mec, c'est un danger public.
1035
01:03:31,680 --> 01:03:33,240
- Mais ce n'est pas
1036
01:03:33,560 --> 01:03:34,920
le meurtrier.
1037
01:03:36,240 --> 01:03:40,280
- Est-ce que tu savais que Cassiopée
était enceinte de toi,
1038
01:03:40,600 --> 01:03:41,800
Cédric ?
1039
01:03:42,120 --> 01:03:46,120
C'est Virgile Leroy
qui nous a affirmé ça.
1040
01:03:46,440 --> 01:03:49,200
C'est son cadeau pour te remercier
1041
01:03:49,520 --> 01:03:52,520
de l'avoir caché
dans le chalet de ton père.
1042
01:03:53,840 --> 01:03:56,040
- Virgile dit la vérité.
1043
01:03:56,360 --> 01:03:59,040
Cassiopée était ma petite amie.
1044
01:03:59,360 --> 01:04:02,760
- Pourquoi tu ne m'as rien dit ?
- Ce n'est pas ta vie.
1045
01:04:03,080 --> 01:04:06,360
- Je suis ton père.
- Elle est allée sur le voilier
1046
01:04:06,680 --> 01:04:10,720
de ton père pour lui demander
quoi faire de ce bébé, c'est ça ?
1047
01:04:11,040 --> 01:04:14,920
- Virgile était toujours là
quand on avait des problèmes.
1048
01:04:15,240 --> 01:04:18,840
On ne pouvait pas en parler
à Giulia ou à mon père,
1049
01:04:19,160 --> 01:04:22,440
ils auraient flippé.
- Non, je vous aurais aidé.
1050
01:04:22,760 --> 01:04:24,520
- A ta façon...
- Cédric,
1051
01:04:24,840 --> 01:04:29,400
qu'est-ce que tu voulais faire
avec cet enfant, le garder ?
1052
01:04:29,720 --> 01:04:34,080
Et Cassiopée, elle voulait
le garder ou elle voulait avorter ?
1053
01:04:35,040 --> 01:04:37,160
- Moi, je voulais le garder.
1054
01:04:37,480 --> 01:04:39,640
Mais elle n'était pas sûre.
1055
01:04:39,960 --> 01:04:44,240
- Donc, elle est allée voir Virgile
pour lui demander conseil,
1056
01:04:44,560 --> 01:04:48,720
ou pour lui demander sa permission,
avant de prendre une décision ?
1057
01:04:49,040 --> 01:04:53,360
Ca ne te dérange pas que sa parole
compte plus que la tienne ?
1058
01:04:53,680 --> 01:04:56,880
Tu étais où cette nuit-là ?
- Je n'ai pas d'alibi.
1059
01:04:57,200 --> 01:04:59,240
- J'appelle mon avocat...
1060
01:04:59,560 --> 01:05:03,120
- Je pose une question
à votre fils pour information,
1061
01:05:03,440 --> 01:05:05,640
mais il est libre de partir.
1062
01:05:09,560 --> 01:05:11,880
- Eh bien, on y va, allez !
1063
01:05:13,640 --> 01:05:15,880
- C'est dingue le mimétisme
1064
01:05:16,200 --> 01:05:19,520
entre les deux,
si, ça, ce n'est pas de l'emprise !
1065
01:05:19,840 --> 01:05:23,000
- Ca y est,
j'ai les résultats du labo.
1066
01:05:23,320 --> 01:05:24,160
Cassiopée
1067
01:05:24,480 --> 01:05:27,360
était bien enceinte de Cédric.
1068
01:05:27,680 --> 01:05:29,240
- Exit Virgile Leroy.
1069
01:05:29,560 --> 01:05:33,400
Il remet le couvert avec Cassiopée,
Cédric l'apprend,
1070
01:05:33,720 --> 01:05:37,200
fou de jalousie, il pète un plomb
et décide de le tuer.
1071
01:05:37,520 --> 01:05:40,560
- Je ne le vois pas
foutre le feu au voilier,
1072
01:05:40,880 --> 01:05:43,120
faire porter le chapeau
1073
01:05:43,440 --> 01:05:45,120
à Giulia pour ensuite
1074
01:05:45,440 --> 01:05:48,920
aller cacher son rival,
qui a survécu, dans son chalet.
1075
01:05:49,240 --> 01:05:51,560
Il y a un truc qui ne va pas.
1076
01:05:51,880 --> 01:05:54,840
Il faut qu'on reprenne
depuis le début.
1077
01:05:55,160 --> 01:05:57,080
Même si Virgile Leroy est
1078
01:05:57,400 --> 01:05:58,880
vivant, supposons
1079
01:05:59,200 --> 01:06:02,840
qu'il ait été la cible
principale de cet incendie,
1080
01:06:03,160 --> 01:06:07,400
qui, excepté Giulia, aurait eu
intérêt à le faire disparaître ?
1081
01:06:09,640 --> 01:06:11,960
Marc Lanvin, on est d'accord.
1082
01:06:12,280 --> 01:06:14,840
Il le savait toxique pour Cédric.
1083
01:06:15,160 --> 01:06:18,800
Mais jusqu'où un père est-il
capable d'aller pour protéger
1084
01:06:19,120 --> 01:06:22,320
son enfant ?
- Il n'a pas de raison de le tuer,
1085
01:06:22,640 --> 01:06:24,200
il n'a qu'à le virer.
1086
01:06:24,520 --> 01:06:25,960
- Ce qu'il a fait
1087
01:06:26,280 --> 01:06:27,720
en reprenant Giulia.
1088
01:06:28,040 --> 01:06:32,280
- Mais il n'était peut-être pas
le genre de gars à se laisser virer
1089
01:06:32,600 --> 01:06:33,720
comme ça.
1090
01:06:34,040 --> 01:06:36,800
Oui, major ?
- Vous devriez voir ça.
1091
01:06:37,120 --> 01:06:38,240
- Pourquoi ?
1092
01:06:38,560 --> 01:06:42,120
- C'est une vidéo de la fête
au chalet des Legrand.
1093
01:06:42,440 --> 01:06:44,960
- Là, on est sur un autre truc...
1094
01:06:45,280 --> 01:06:47,000
- Vous devriez regarder.
1095
01:06:47,320 --> 01:06:48,440
- Je suis...
1096
01:06:48,760 --> 01:06:52,800
- Vous permettez, madame ?
- Ben, je vous en prie !
1097
01:06:53,560 --> 01:06:55,360
*Ambiance de fête.
1098
01:07:00,440 --> 01:07:02,400
Ah ! Non, mais je rêve...
1099
01:07:02,720 --> 01:07:06,120
- Cassiopée ! Elle n'était pas
sur la liste du fils.
1100
01:07:06,440 --> 01:07:07,520
- Pourtant,
1101
01:07:07,840 --> 01:07:11,680
ils ont l'air de se connaître.
- Comment ils ont fait
1102
01:07:12,000 --> 01:07:13,840
pour se rencontrer ?
1103
01:07:14,160 --> 01:07:16,720
- Vous avez la liste des élèves
1104
01:07:17,040 --> 01:07:19,720
du club ?
- Le fils Legrand est là.
1105
01:07:20,040 --> 01:07:23,160
12e position.
Devinez qui était son moniteur.
1106
01:07:23,480 --> 01:07:25,160
Virgile Leroy.
1107
01:07:25,480 --> 01:07:26,720
- Le cambriolage
1108
01:07:27,040 --> 01:07:30,120
et l'incendie serait
une même affaire ?
1109
01:07:30,440 --> 01:07:32,560
Il faut aller voir Legrand.
1110
01:07:32,880 --> 01:07:36,480
Il y a des chances que Virgile
et Cédric soient impliqués
1111
01:07:36,800 --> 01:07:38,360
dans le cambriolage.
1112
01:07:38,680 --> 01:07:39,840
Vous,
1113
01:07:40,160 --> 01:07:41,360
bravo.
1114
01:07:43,440 --> 01:07:46,040
Je vais chercher mon manteau.
1115
01:07:51,480 --> 01:07:53,160
- Elle s'est pointée
1116
01:07:53,480 --> 01:07:57,040
à la place de Virgile.
- Elle n'était pas sur ta liste ?
1117
01:07:57,840 --> 01:07:58,840
- Oh !
1118
01:07:59,160 --> 01:08:01,720
Tu préfères répondre au poste ?
1119
01:08:05,800 --> 01:08:09,520
- Pendant la soirée, Cassiopée
m'a attiré dans la chambre
1120
01:08:09,840 --> 01:08:12,080
pour partager un truc.
1121
01:08:12,400 --> 01:08:13,480
- Shit, weed ?
1122
01:08:13,800 --> 01:08:15,520
- Un truc plus fort.
1123
01:08:15,840 --> 01:08:17,880
- MD, coke.
- De la coke.
1124
01:08:18,200 --> 01:08:21,040
Le truc, c'est qu'elle m'a filmé.
1125
01:08:21,360 --> 01:08:24,600
Le lendemain,
elle m'a menacé de la poster.
1126
01:08:24,920 --> 01:08:28,760
En échange, je devais lui passer
le double des clés du chalet.
1127
01:08:29,080 --> 01:08:31,720
- Et tu as cédé.
- J'ai postulé
1128
01:08:32,040 --> 01:08:34,360
pour une prépa HEC cotée.
1129
01:08:34,680 --> 01:08:37,320
Si la vidéo avait été
mise en ligne,
1130
01:08:37,640 --> 01:08:40,479
c'était mort.
- Son portable a cramé,
1131
01:08:40,800 --> 01:08:44,280
ta vidéo avec,
pourquoi tu n'as pas parlé avant ?
1132
01:08:44,600 --> 01:08:48,439
- Je pense qu'elle n'était pas
seule dans le coup.
1133
01:08:48,760 --> 01:08:51,920
- Tu penses à qui, Virgile Leroy ?
1134
01:08:52,240 --> 01:08:56,120
- Tu as des preuves ?
- Cassiopée était "matrixée"
1135
01:08:56,439 --> 01:08:58,680
par Virgile.
- Et en français ?
1136
01:08:59,000 --> 01:09:03,080
- Cassiopée était sous son emprise.
- Et tu penses que Cédric aussi
1137
01:09:03,400 --> 01:09:04,760
est dans le coup ?
1138
01:09:05,080 --> 01:09:09,840
- Je n'en sais rien, mais je pense
que lui aussi était matrixé
1139
01:09:10,160 --> 01:09:11,320
par Virgile.
1140
01:09:11,640 --> 01:09:13,040
- Corentin !
1141
01:09:13,360 --> 01:09:15,120
- Je peux y aller ?
1142
01:09:15,439 --> 01:09:17,240
- Oui, file, allez !
1143
01:09:18,960 --> 01:09:21,920
"Matrixer",
vous connaissiez, vous ?
1144
01:09:22,240 --> 01:09:23,439
- Ben, ouais !
1145
01:09:23,760 --> 01:09:24,960
- Ah bon...
1146
01:09:32,439 --> 01:09:33,479
- Hm !
1147
01:09:33,800 --> 01:09:35,280
Montferrat, venez.
1148
01:09:35,600 --> 01:09:36,880
Fermez la porte.
1149
01:09:38,520 --> 01:09:39,400
Du nouveau ?
1150
01:09:41,200 --> 01:09:44,240
- La fille s'appelle
Joséphine Robert.
1151
01:09:44,560 --> 01:09:46,800
La meilleure amie de Lili.
1152
01:09:47,120 --> 01:09:51,040
- Sa meilleure amie ?
- Et entre elle et Jules, c'est
1153
01:09:51,360 --> 01:09:52,880
juste une histoire
1154
01:09:53,200 --> 01:09:55,320
de chatte.
- Pardon ?
1155
01:09:55,640 --> 01:09:58,200
- Joséphine a perdu son chat.
1156
01:09:58,520 --> 01:10:01,120
Lili a mis Jules sur le coup.
1157
01:10:01,439 --> 01:10:06,120
Ce fin limier a mené son enquête,
et a retrouvé le chat à la SPA.
1158
01:10:06,439 --> 01:10:08,280
- D'accord, d'accord.
1159
01:10:08,600 --> 01:10:10,080
Et alors ?
1160
01:10:10,400 --> 01:10:14,600
- Quand Joséphine l'a appris,
elle lui ai tombé dans les bras.
1161
01:10:14,920 --> 01:10:16,880
Et c'est le soir
1162
01:10:17,200 --> 01:10:20,240
où vous les avez surpris. Je peux ?
- Oui !
1163
01:10:20,560 --> 01:10:25,240
Mais comment vous savez tout ça ?
Vous ne leur avez pas parlé ?
1164
01:10:25,560 --> 01:10:28,479
- Non !
J'ai juste interrogé la fille.
1165
01:10:29,960 --> 01:10:31,320
- Ah ! Non...
1166
01:10:31,640 --> 01:10:35,840
- Elle m'a promis que je pouvais
compter sur sa discrétion.
1167
01:10:36,160 --> 01:10:38,080
Ne vous inquiétez pas.
1168
01:10:38,400 --> 01:10:41,400
- C'est la merde.
- Non, j'ai géré, je gère.
1169
01:10:45,479 --> 01:10:46,960
- Salut, les gars.
1170
01:10:47,280 --> 01:10:51,160
Vous allez devoir vous passer
de moi pour les prochains jours.
1171
01:10:51,479 --> 01:10:54,960
- Ne vous inquiétez pas,
patron, on va assurer.
1172
01:10:55,280 --> 01:10:58,760
- Je crois qu'il va falloir
renoncer à cette régate.
1173
01:10:59,080 --> 01:11:00,160
- Pas question !
1174
01:11:01,720 --> 01:11:04,160
Votre skippeur est de retour.
1175
01:11:04,479 --> 01:11:05,880
- A quoi tu joues ?
1176
01:11:06,200 --> 01:11:09,280
- Cédric est ravi,
vous devriez l'être aussi.
1177
01:11:09,600 --> 01:11:13,400
A moins que vous espériez
que je sois mort dans l'incendie.
1178
01:11:15,880 --> 01:11:18,840
- Vous reprenez
l'entraînement avec lui.
1179
01:11:19,160 --> 01:11:21,880
- On va la gagner, cette régate.
1180
01:11:22,200 --> 01:11:25,160
Ah oui, au fait !
1181
01:11:26,240 --> 01:11:29,960
Cédric m'a proposé
de m'installer dans votre maison.
1182
01:11:30,280 --> 01:11:31,800
La mienne a brûlé.
1183
01:11:32,120 --> 01:11:34,640
Ca ne vous dérange pas, j'espère.
1184
01:11:34,960 --> 01:11:37,680
Allez, les gars, on se motive !
1185
01:11:38,000 --> 01:11:39,439
On monte à bord !
1186
01:11:42,640 --> 01:11:44,120
- Bonjour, Pascal.
1187
01:11:44,439 --> 01:11:46,439
- Bonjour, commissaire.
1188
01:11:46,760 --> 01:11:48,720
- Mme le commissaire,
1189
01:11:49,040 --> 01:11:50,960
les empreintes relevées
1190
01:11:51,280 --> 01:11:53,280
sur l'armurerie, celles
1191
01:11:53,600 --> 01:11:56,040
de Cassiopée et de quelqu'un
1192
01:11:56,360 --> 01:11:58,760
d'autre.
- Virgile Leroy ?
1193
01:11:59,080 --> 01:12:01,080
- On a vérifié, rien.
1194
01:12:01,400 --> 01:12:03,720
- Si ce n'est pas Virgile
1195
01:12:04,040 --> 01:12:06,960
qui a cambriolé
le chalet avec elle,
1196
01:12:07,280 --> 01:12:11,840
ça ne peut être que Cédric,
ils auraient agi sous ses ordres.
1197
01:12:12,160 --> 01:12:15,720
- Il voulait le revolver,
les bijoux étaient en bonus ?
1198
01:12:16,040 --> 01:12:17,320
- Ca, sûrement.
1199
01:12:17,640 --> 01:12:21,800
Je pense qu'il voulait pousser
le gamin à commettre un délit
1200
01:12:22,120 --> 01:12:26,600
pour tenir le père, et que celui-ci
ne puisse plus l'atteindre.
1201
01:12:26,920 --> 01:12:30,320
- A moins d'avoir recours
à une solution extrême.
1202
01:12:30,640 --> 01:12:32,720
- Il est là, le mobile.
1203
01:12:33,040 --> 01:12:35,840
Convoquez Cédric.
- Il ne balancera pas
1204
01:12:36,160 --> 01:12:37,080
Virgile.
1205
01:12:37,400 --> 01:12:38,320
- On verra.
1206
01:12:44,080 --> 01:12:45,560
Bonjour, messieurs.
1207
01:12:45,880 --> 01:12:47,680
Maître, vous pouvez
1208
01:12:48,000 --> 01:12:50,880
aller en salle d'interrogatoire.
1209
01:12:51,200 --> 01:12:54,680
M. Lanvin, je vais
vous demander d'attendre
1210
01:12:55,000 --> 01:12:57,640
dans le bureau du Cpt Roche.
1211
01:13:00,160 --> 01:13:02,040
Merci. Je vous en prie.
1212
01:13:06,960 --> 01:13:09,479
Bon, tu sais pourquoi tu es là
1213
01:13:09,800 --> 01:13:11,040
à nouveau ?
1214
01:13:11,360 --> 01:13:15,360
Tu es soupçonné d'avoir cambriolé
le chalet de M. et Mme Legrand
1215
01:13:15,680 --> 01:13:18,320
avec la complicité
de ta petite amie
1216
01:13:18,640 --> 01:13:20,200
Cassiopée Sorano.
1217
01:13:20,520 --> 01:13:22,360
- Vous avez des preuves ?
1218
01:13:22,680 --> 01:13:27,360
- Des empreintes, si votre client
ne passe pas aux aveux,
1219
01:13:27,680 --> 01:13:30,720
nous les comparerons
avec les siennes.
1220
01:13:31,040 --> 01:13:34,640
- Vous n'avez donc pas de preuve.
- Oui, c'est moi.
1221
01:13:36,840 --> 01:13:39,800
Tout le monde parlait
de cette fête,
1222
01:13:40,120 --> 01:13:42,280
c'était un truc de ouf.
1223
01:13:42,600 --> 01:13:44,840
Et Virgile n'a pas pu venir.
1224
01:13:45,160 --> 01:13:47,479
Moi, je n'étais pas invité.
1225
01:13:47,800 --> 01:13:51,800
Alors, j'ai envoyé Cassiopée
avec de la coke pour faire chanter
1226
01:13:52,120 --> 01:13:53,920
Legrand et lui soutirer
1227
01:13:54,240 --> 01:13:56,000
les clés du chalet.
1228
01:13:56,320 --> 01:13:57,600
Et ça a marché.
1229
01:13:58,640 --> 01:14:02,560
Et cinq jours plus tard,
on a cambriolé le chalet.
1230
01:14:02,880 --> 01:14:05,640
- Comment
tu t'es procuré la drogue ?
1231
01:14:07,840 --> 01:14:09,240
- Chez un dealer.
1232
01:14:09,560 --> 01:14:12,360
- Je m'en doute,
comment il s'appelle ?
1233
01:14:12,680 --> 01:14:16,880
- Vous n'êtes pas tenu de répondre.
- Je n'ai plus rien à déclarer.
1234
01:14:17,200 --> 01:14:20,479
- Cédric, je sais
que tu as traversé une période
1235
01:14:20,800 --> 01:14:22,160
très difficile.
1236
01:14:22,479 --> 01:14:25,920
Mon fils a ton âge,
il a eu des gros problèmes aussi,
1237
01:14:26,240 --> 01:14:28,760
je comprends. Regarde-moi !
1238
01:14:29,080 --> 01:14:31,520
Tu n'es pas un criminel.
1239
01:14:31,840 --> 01:14:35,080
Tu n'es pas un gamin
qui fait chanter les gens,
1240
01:14:35,400 --> 01:14:36,760
ce n'est pas toi.
1241
01:14:37,080 --> 01:14:40,160
Et tu as tout ce que tu veux
grâce à ton père.
1242
01:14:40,479 --> 01:14:43,320
Tu n'as pas organisé
un cambriolage,
1243
01:14:43,640 --> 01:14:46,360
tu as été poussé par quelqu'un.
1244
01:14:46,680 --> 01:14:49,200
Tu ne veux pas le balancer.
1245
01:14:50,080 --> 01:14:53,720
Cette personne que tu protèges,
ce n'est pas quelqu'un
1246
01:14:54,040 --> 01:14:56,240
de bien, et surtout,
1247
01:14:56,560 --> 01:15:00,640
ce n'est pas quelqu'un qui t'aime,
ce n'est pas ça, l'amour.
1248
01:15:00,960 --> 01:15:05,080
Parce que s'il t'aimait, ce type,
il ne t'aurait pas envoyé
1249
01:15:05,400 --> 01:15:07,400
cambrioler une maison,
1250
01:15:07,720 --> 01:15:10,800
il n'aurait pas couché
avec ta petite amie,
1251
01:15:11,120 --> 01:15:15,200
il ne déciderait pas si vous devez
garder l'enfant ou pas,
1252
01:15:15,520 --> 01:15:19,720
il ne te séparerait pas
de ton meilleur pote Martin.
1253
01:15:20,040 --> 01:15:21,880
C'est Virgile Leroy.
1254
01:15:22,200 --> 01:15:24,800
C'est lui qui a le revolver ?
1255
01:15:27,800 --> 01:15:29,680
- Non, c'est mon père.
1256
01:15:31,640 --> 01:15:33,840
- S'il vous plaît, maître.
1257
01:15:34,160 --> 01:15:36,160
- Il était fou de rage.
1258
01:15:36,479 --> 01:15:39,560
Il m'a menacé
de me traîner chez les flics
1259
01:15:39,880 --> 01:15:41,760
si je ne lui disais pas
1260
01:15:42,080 --> 01:15:43,880
d'où elle venait.
1261
01:15:44,200 --> 01:15:45,840
Après ça, il a hurlé
1262
01:15:46,160 --> 01:15:49,320
que je n'allais
plus jamais revoir Virgile.
1263
01:15:49,640 --> 01:15:52,760
Qu'il allait nous quitter
pour toujours.
1264
01:15:53,080 --> 01:15:55,880
Et qu'il allait veiller à ça.
1265
01:15:56,200 --> 01:15:58,400
- La veille de l'incendie ?
1266
01:15:59,720 --> 01:16:03,720
Et le lendemain tu as appris
que le voilier avait brûlé.
1267
01:16:04,040 --> 01:16:05,600
Donc, tu as pensé
1268
01:16:05,920 --> 01:16:09,560
que c'était ton père.
- Je ne voulais pas y croire.
1269
01:16:09,880 --> 01:16:13,479
C'est Virgile qui m'avait dit
qu'avant de sauter,
1270
01:16:13,800 --> 01:16:16,600
il avait vu un homme sur le bateau.
1271
01:16:18,400 --> 01:16:20,800
Il n'a pas vu qui c'était.
1272
01:16:21,120 --> 01:16:24,520
Mais c'était un homme,
ce n'était pas Giulia.
1273
01:16:25,400 --> 01:16:26,800
Alors, c'est là
1274
01:16:27,120 --> 01:16:29,520
que j'ai pensé à mon père.
1275
01:16:31,320 --> 01:16:35,360
Mais Virgile
m'a fait jurer de ne rien dire.
1276
01:16:35,680 --> 01:16:39,640
Que ce n'était pas bien
qu'un fils dénonce son propre père.
1277
01:16:39,960 --> 01:16:43,400
Et qu'il fallait laisser
les flics faire leur boulot.
1278
01:16:43,720 --> 01:16:46,720
- Je savais qu'il était
sous son emprise.
1279
01:16:47,040 --> 01:16:49,720
Mais le cambriolage
m'a fait réaliser
1280
01:16:50,040 --> 01:16:52,560
que cette emprise pouvait être
1281
01:16:52,880 --> 01:16:54,840
mortelle.
- Et vous avez
1282
01:16:55,160 --> 01:16:56,240
agi.
1283
01:17:04,479 --> 01:17:07,400
M. Lanvin, la veille de l'incendie,
1284
01:17:07,720 --> 01:17:12,080
vous êtes allé voir Virgile Leroy
pour le virer.
1285
01:17:12,400 --> 01:17:13,560
- Hm.
1286
01:17:13,880 --> 01:17:18,439
- Vous aviez réengagé Giulia Sorano,
mais Virgile Leroy est venu
1287
01:17:18,760 --> 01:17:22,120
vous menacer de dénoncer
Cédric pour le cambriolage.
1288
01:17:22,439 --> 01:17:26,240
Là, vous avez vu rouge,
vous vous êtes senti acculé,
1289
01:17:26,560 --> 01:17:30,920
il fallait se débarrasser de lui,
mais il y avait une jeune fille
1290
01:17:31,240 --> 01:17:33,920
sur le voilier, M. Lanvin.
1291
01:17:34,880 --> 01:17:36,960
- Je n'ai pas mis le feu
1292
01:17:37,280 --> 01:17:38,800
à ce bateau.
1293
01:17:39,120 --> 01:17:43,840
- L'incendie a fait une victime,
Virgile Leroy a survécu,
1294
01:17:44,160 --> 01:17:48,360
il savait que vous étiez coupable,
et donc, vous êtes à sa merci.
1295
01:17:48,680 --> 01:17:51,080
- Vous faites fausse route.
1296
01:17:51,400 --> 01:17:55,280
J'étais prêt à dénoncer mon fils.
- Vous auriez envoyé
1297
01:17:55,600 --> 01:17:57,560
votre fils en prison ?
1298
01:17:57,880 --> 01:17:59,000
- Oui.
1299
01:17:59,320 --> 01:18:02,160
On finit toujours
par sortir de prison,
1300
01:18:02,479 --> 01:18:04,600
mais on ne se libère
1301
01:18:04,920 --> 01:18:07,439
jamais de l'emprise des types
1302
01:18:07,760 --> 01:18:09,120
comme Virgile.
1303
01:18:10,280 --> 01:18:13,840
- C'est bien tout ça,
mais vous avez des preuves ?
1304
01:18:14,160 --> 01:18:15,360
- Non.
1305
01:18:18,760 --> 01:18:22,920
J'avais l'intention de me rendre
au commissariat le lendemain.
1306
01:18:23,240 --> 01:18:24,960
Mais quand j'ai su
1307
01:18:25,280 --> 01:18:27,880
que le voilier avait brûlé,
1308
01:18:28,200 --> 01:18:31,840
Virgile mort, je n'avais plus
aucune raison d'envoyer
1309
01:18:32,160 --> 01:18:35,040
mon fils en prison, je me suis tu.
1310
01:18:37,160 --> 01:18:38,360
- Ouais.
1311
01:18:38,680 --> 01:18:41,600
Pourquoi on devrait vous croire ?
1312
01:18:41,920 --> 01:18:45,360
- Je n'ai pas été un bon père,
mais je ne suis pas un meurtrier.
1313
01:18:45,680 --> 01:18:46,720
- Le revolver,
1314
01:18:47,040 --> 01:18:50,000
il est où ?
- Je l'ai jeté dans le lac.
1315
01:18:51,600 --> 01:18:53,080
- Et les bijoux ?
1316
01:18:54,000 --> 01:18:55,320
- Quels bijoux ?
1317
01:18:56,200 --> 01:18:59,520
Cédric a volé des bijoux
en plus du revolver ?
1318
01:18:59,840 --> 01:19:00,840
- Oui,
1319
01:19:01,160 --> 01:19:03,400
il semblerait.
- (Putain.)
1320
01:19:05,479 --> 01:19:07,720
Et vous allez l'inculper
1321
01:19:08,040 --> 01:19:09,600
pour le cambriolage ?
1322
01:19:09,920 --> 01:19:12,439
- On ne peut pas faire autrement.
1323
01:19:12,760 --> 01:19:15,800
Mais il est mineur,
il a agi sous influence,
1324
01:19:16,120 --> 01:19:18,040
donc, il va bénéficier
1325
01:19:18,360 --> 01:19:21,080
de circonstances atténuantes.
1326
01:19:21,400 --> 01:19:25,120
Il est sous liberté provisoire.
- Il est chez moi.
1327
01:19:25,439 --> 01:19:28,439
Virgile, il est chez moi.
1328
01:19:31,240 --> 01:19:35,560
- Major, vous envoyez une patrouille
chercher Virgile Leroy au domicile
1329
01:19:35,880 --> 01:19:40,600
de Marc Lanvin, il est suspecté
d'avoir commandité le cambriolage.
1330
01:19:40,920 --> 01:19:43,080
- Il me faut une patrouille,
1331
01:19:43,400 --> 01:19:44,439
s'il te plaît.
1332
01:19:48,920 --> 01:19:52,760
- Si son père est condamné,
qu'est-ce qu'il va devenir ?
1333
01:19:53,080 --> 01:19:55,200
- Je sais, Nicky, je sais.
1334
01:19:55,520 --> 01:19:58,439
Pour l'instant,
il va aller dans un foyer.
1335
01:19:58,760 --> 01:20:01,320
On lui cherche une place.
1336
01:20:01,640 --> 01:20:06,240
Et après, il sera émancipé.
Oui, il va se retrouver seul.
1337
01:20:06,560 --> 01:20:09,040
- Quel gâchis.
- Il y avait déjà
1338
01:20:09,360 --> 01:20:11,520
une patrouille là-bas,
1339
01:20:11,840 --> 01:20:13,439
pas de Virgile Leroy.
1340
01:20:13,760 --> 01:20:17,760
- Lancez un avis de recherche
et alertez la gendarmerie.
1341
01:20:22,439 --> 01:20:24,760
Ton téléphone, dépêche-toi.
1342
01:20:25,080 --> 01:20:26,760
Allez, dépêche-toi !
1343
01:20:45,680 --> 01:20:47,880
Signal sonore.
1344
01:20:52,680 --> 01:20:56,479
Il y a une place au foyer Darwin,
vous passez chez lui
1345
01:20:56,800 --> 01:21:00,200
pour qu'il prenne des affaires,
mais surtout, Nicky,
1346
01:21:00,520 --> 01:21:02,479
vous le surveillez.
- OK.
1347
01:21:02,800 --> 01:21:03,760
- Virgile
1348
01:21:04,080 --> 01:21:06,000
est malin.
- Ca marche.
1349
01:21:06,320 --> 01:21:08,200
Les gars, on y va.
1350
01:21:11,320 --> 01:21:13,160
Sonnerie de téléphone.
1351
01:21:14,560 --> 01:21:17,360
- Commissariat d'Annecy, bonjour.
1352
01:21:21,360 --> 01:21:24,479
- On n'a plus qu'à l'inculper,
je crois.
1353
01:21:24,800 --> 01:21:29,280
- Attendez, Pascal ! Admettons...
qu'il nous ait dit la vérité.
1354
01:21:29,600 --> 01:21:33,280
- Il nous balade depuis le début,
quand même.
1355
01:21:33,600 --> 01:21:36,120
- Admettons, Pascal.
1356
01:21:36,439 --> 01:21:38,800
- OK.
- Si Marc Lanvin était prêt
1357
01:21:39,120 --> 01:21:42,720
à dénoncer son fils,
Virgile ne pouvait plus le faire
1358
01:21:43,040 --> 01:21:44,400
chanter.
- Hm.
1359
01:21:44,720 --> 01:21:46,920
- Et pour un gars comme lui,
1360
01:21:47,240 --> 01:21:50,320
se faire éjecter
comme un chien galeux,
1361
01:21:50,640 --> 01:21:52,520
c'était inacceptable.
1362
01:21:52,840 --> 01:21:56,960
- Virgile aurait voulu faire accuser
Marc de tentative de meurtre ?
1363
01:21:57,280 --> 01:22:00,479
- De meurtre,
car en sacrifiant Cassiopée,
1364
01:22:00,800 --> 01:22:04,160
il s'assurait
que Marc Lanvin finisse en prison.
1365
01:22:04,479 --> 01:22:08,520
Cédric aurait hérité du club,
et comme il lui était soumis,
1366
01:22:08,840 --> 01:22:11,240
il serait devenu le patron.
1367
01:22:11,560 --> 01:22:15,280
- Et pourquoi cacher le bidon
d'essence chez Giulia,
1368
01:22:15,600 --> 01:22:16,760
c'est tordu.
1369
01:22:17,080 --> 01:22:19,840
- Mais brillant, ça crédibilise
1370
01:22:20,160 --> 01:22:21,400
son histoire.
1371
01:22:21,720 --> 01:22:26,479
- Oui, ça se tient, mais il y a
quelque chose qui ne colle pas !
1372
01:22:26,800 --> 01:22:27,640
- Quoi ?
1373
01:22:27,960 --> 01:22:32,760
- Il ne pouvait pas être à la fois
au large et dans le bateau
1374
01:22:33,080 --> 01:22:35,000
de Giulia.
- Qui nous dit
1375
01:22:35,320 --> 01:22:38,080
que son bateau a bougé du port ?
1376
01:22:38,400 --> 01:22:39,800
Virgile Leroy
1377
01:22:40,120 --> 01:22:43,840
quitte le port vers 23 h
avec à son bord Cassiopée.
1378
01:22:44,160 --> 01:22:45,720
Il jette l'ancre
1379
01:22:46,040 --> 01:22:50,120
au large et il attend que la petite
s'endorme dans la cabine.
1380
01:22:50,439 --> 01:23:28,560
...
1381
01:23:28,880 --> 01:23:31,800
Le plus dur est fait, il revient
1382
01:23:32,120 --> 01:23:35,680
à la nage, et n'a plus qu'à finir
de vider le jerrican
1383
01:23:36,000 --> 01:23:40,320
sur le pont du bateau de Giulia,
et cacher le jerrican
1384
01:23:40,640 --> 01:23:44,960
dans son local poubelles,
là où vous l'avez trouvé.
1385
01:23:48,040 --> 01:23:49,600
- Oui, ça colle.
1386
01:23:49,920 --> 01:23:53,360
Mais si c'est vrai,
on n'a aucune preuve contre lui.
1387
01:23:53,680 --> 01:23:57,200
- Il était aux abois,
donc, il a forcément commis
1388
01:23:57,520 --> 01:23:58,920
une erreur.
1389
01:24:03,960 --> 01:24:06,960
L'essence,
il a forcément pris de l'essence
1390
01:24:07,280 --> 01:24:09,439
pour remplir son jerrican.
1391
01:24:09,760 --> 01:24:13,800
Et toutes les stations-service
sont équipées de vidéosurveillance.
1392
01:24:14,120 --> 01:24:16,400
- Oui, toutes les stations.
1393
01:24:16,720 --> 01:24:20,360
- Commencez par celle
qui est à la sortie du port.
1394
01:24:20,680 --> 01:24:22,040
- Je m'en occupe.
1395
01:24:22,360 --> 01:24:23,560
- Merci.
1396
01:24:24,600 --> 01:24:26,800
- Tu me passes tes clés.
1397
01:24:27,120 --> 01:24:30,840
Je vais inspecter l'intérieur,
vous me le surveillez.
1398
01:24:46,880 --> 01:24:49,400
- Bonjour.
1399
01:24:49,720 --> 01:24:50,720
- Par carte.
1400
01:24:51,040 --> 01:24:52,800
- 56,60, allez-y.
1401
01:24:53,640 --> 01:24:55,040
- (Merde !)
1402
01:24:55,360 --> 01:24:57,680
- Et voilà.
- (C'est bien lui.)
1403
01:24:58,479 --> 01:25:00,880
(Il ne se cache même pas.)
1404
01:25:01,200 --> 01:25:02,479
Signal sonore.
1405
01:25:07,280 --> 01:25:09,040
- Yes ! On le tient.
1406
01:25:09,360 --> 01:25:13,439
On libère Giulia et on abrège
la garde à vue de Lanvin.
1407
01:25:13,760 --> 01:25:15,840
- Vous êtes sérieuse ?
- Oui.
1408
01:25:16,160 --> 01:25:18,920
Il est innocent
et son fils a besoin
1409
01:25:19,240 --> 01:25:20,439
de lui.
1410
01:25:25,600 --> 01:25:27,080
- C'est bon, RAS.
1411
01:25:31,240 --> 01:25:34,320
Je t'accompagne
prendre tes affaires.
1412
01:25:46,880 --> 01:25:48,280
Tu es gentil !
1413
01:25:48,600 --> 01:26:11,920
...
1414
01:26:12,240 --> 01:26:14,240
Sonnerie de téléphone.
1415
01:26:15,800 --> 01:26:17,240
Oui, commissaire.
1416
01:26:17,560 --> 01:26:21,400
*-Nicky, on lève la garde à vue,
donc, vous restez à la villa,
1417
01:26:21,720 --> 01:26:24,920
*et vous attendez son père.
- OK, ça marche.
1418
01:26:25,240 --> 01:26:26,880
Merde !
*-Allô ?
1419
01:26:27,200 --> 01:26:29,040
- Cédric, arrête-toi !
1420
01:26:37,840 --> 01:26:39,040
(Oh ! Putain.)
1421
01:26:41,320 --> 01:26:42,080
Merde !
1422
01:26:51,120 --> 01:26:52,920
Cédric ! Cédric !
1423
01:27:11,120 --> 01:27:14,120
Putain de merde, fait chier !
1424
01:27:17,800 --> 01:27:18,640
- M. Lanvin !
1425
01:27:18,960 --> 01:27:19,960
- Et voilà.
1426
01:27:20,280 --> 01:27:23,200
- M. Lanvin.
- Qu'est-ce qui se passe ?
1427
01:27:23,520 --> 01:27:26,680
C'est Cédric ?
- Il s'est enfui avec Virgile,
1428
01:27:27,000 --> 01:27:31,520
il l'attendait avec un canot.
Vous savez où ils ont pu aller ?
1429
01:27:31,840 --> 01:27:32,840
M. Lanvin,
1430
01:27:33,160 --> 01:27:34,520
s'il vous plaît.
1431
01:27:37,000 --> 01:27:39,680
- Non, je n'en sais rien.
1432
01:27:40,000 --> 01:27:42,840
- Vous devriez rester ici.
- Ah oui ?
1433
01:27:45,800 --> 01:27:46,880
- Oui, merci.
1434
01:27:47,200 --> 01:27:49,720
- Lanvin sait où ils sont allés.
1435
01:27:50,040 --> 01:27:51,040
Je l'ai vu.
1436
01:27:51,360 --> 01:27:53,800
- Il y a des barrages à la sortie
1437
01:27:54,120 --> 01:27:57,640
de toutes les plages fréquentées.
- Très bien. Plage...
1438
01:27:58,960 --> 01:28:00,360
La plage déserte.
1439
01:28:00,680 --> 01:28:03,560
C'est ça qu'il a vu, le dessin.
1440
01:28:04,600 --> 01:28:07,160
Comment s'appelle cette plage ?
1441
01:28:07,479 --> 01:28:09,520
- La plage d'Angon.
- Oui.
1442
01:28:09,840 --> 01:28:10,960
- C'est là.
1443
01:28:27,040 --> 01:28:29,200
- Ca va, pas trop froid ?
1444
01:28:29,520 --> 01:28:31,320
- Non.
- T'es un guerrier.
1445
01:28:32,640 --> 01:28:34,280
Tiens ! Bois ça,
1446
01:28:34,600 --> 01:28:37,360
ça va te réchauffer, et on y va.
1447
01:28:38,080 --> 01:28:42,080
On va passer par des petits chemins
de montagne pour atteindre
1448
01:28:42,400 --> 01:28:43,840
la frontière.
1449
01:28:44,160 --> 01:28:48,160
On va mettre environ une journée
pour arriver en Suisse.
1450
01:28:48,479 --> 01:28:50,680
- Comment on va faire
1451
01:28:51,000 --> 01:28:52,320
pour l'argent ?
1452
01:28:58,240 --> 01:29:00,240
- Le pactole des Legrand.
1453
01:29:00,560 --> 01:29:03,880
Tu vois, j'ai pensé à tout
pour notre plan B.
1454
01:29:04,200 --> 01:29:06,680
On n'a plus rien à faire ici.
1455
01:29:07,000 --> 01:29:09,840
En plus, ton père va s'en sortir,
1456
01:29:10,160 --> 01:29:12,640
les gens comme lui s'en sortent
1457
01:29:12,960 --> 01:29:14,000
toujours.
1458
01:29:14,880 --> 01:29:16,479
Tu veux passer ta vie
1459
01:29:16,800 --> 01:29:18,520
avec l'homme qui a tué
1460
01:29:18,840 --> 01:29:20,040
Cassiopée ?
1461
01:29:20,920 --> 01:29:22,400
Termine ce café,
1462
01:29:22,720 --> 01:29:23,960
et on y va.
1463
01:29:36,280 --> 01:29:37,600
Ca va aller !
1464
01:29:38,640 --> 01:29:39,640
- Papa !
1465
01:29:39,960 --> 01:29:41,800
- Pousse-toi, Cédric.
1466
01:29:45,040 --> 01:29:47,720
- Comment tu nous as retrouvés ?
1467
01:29:50,840 --> 01:29:53,520
C'est toi qui nous as balancés ?
1468
01:29:53,840 --> 01:29:55,160
- Tu as mis le feu
1469
01:29:55,479 --> 01:29:58,160
au voilier pour me faire accuser.
1470
01:29:58,479 --> 01:30:02,000
Tu as tué Cassiopée,
tu ne m'enlèveras pas mon fils.
1471
01:30:02,320 --> 01:30:05,760
- Tu m'as fait des promesses,
tu m'as fait croire
1472
01:30:06,080 --> 01:30:09,080
que j'étais comme un fils pour toi.
1473
01:30:09,400 --> 01:30:12,160
J'ai tout fait
pour mériter ma place,
1474
01:30:12,479 --> 01:30:15,120
et tu m'as lâché comme une merde.
1475
01:30:17,840 --> 01:30:19,520
Tout ça ne serait pas
1476
01:30:19,840 --> 01:30:22,479
arrivé si tu étais capable d'aimer
1477
01:30:22,800 --> 01:30:23,920
ton fils.
1478
01:30:26,720 --> 01:30:27,920
Vas-y, tire.
1479
01:30:28,240 --> 01:30:31,640
Tire, termine le boulot,
c'est ce que tu veux.
1480
01:30:32,600 --> 01:30:34,160
- Ne faites pas ça !
1481
01:30:36,880 --> 01:30:39,280
Ne faites pas ça, M. Lanvin.
1482
01:30:39,600 --> 01:30:41,640
Ne faites pas ça.
1483
01:30:41,960 --> 01:30:43,280
Pleurs.
1484
01:30:43,600 --> 01:31:23,400
...
1485
01:31:31,560 --> 01:31:34,240
Vous êtes tombé amoureux du lieu,
1486
01:31:34,560 --> 01:31:35,760
M. le procureur ?
1487
01:31:36,080 --> 01:31:38,280
- Pas spécialement, non.
1488
01:31:38,600 --> 01:31:41,720
Cette pointe est censée
être tranquille.
1489
01:31:42,040 --> 01:31:44,479
Normalement, on peut y faire
1490
01:31:44,800 --> 01:31:48,560
son jogging sans être dérangé.
Le fils Lanvin, c'est ça ?
1491
01:31:48,880 --> 01:31:51,800
Rassurez-vous,
il évitera la prison.
1492
01:31:52,760 --> 01:31:54,680
- Merci, mon seigneur.
1493
01:31:55,000 --> 01:31:58,600
Et le père, car je pense
qu'il ne faut pas les séparer ?
1494
01:31:58,920 --> 01:32:02,080
- Non, Marc Lanvin est un adulte,
il a entravé
1495
01:32:02,400 --> 01:32:03,560
la justice,
1496
01:32:03,880 --> 01:32:05,800
dissimulé des preuves,
1497
01:32:06,120 --> 01:32:09,120
braqué un individu.
- Il voulait sauver
1498
01:32:09,439 --> 01:32:13,400
son fils, vous auriez fait quoi,
vous, si votre fille avait été
1499
01:32:13,720 --> 01:32:15,160
en danger de mort ?
1500
01:32:18,200 --> 01:32:21,479
- On va laisser
les plaidoiries à Me Mollanger,
1501
01:32:21,800 --> 01:32:23,840
il lui évitera la prison.
1502
01:32:24,160 --> 01:32:26,439
Déjà, je le laisse en liberté
1503
01:32:26,760 --> 01:32:29,960
provisoire, il attendra
son procès chez lui,
1504
01:32:30,280 --> 01:32:32,360
il pourra s'occuper
1505
01:32:32,680 --> 01:32:34,360
de son fils comme ça.
1506
01:32:35,160 --> 01:32:37,600
- Vous êtes quelqu'un de bien,
1507
01:32:37,920 --> 01:32:38,840
finalement.
1508
01:32:39,160 --> 01:32:42,120
- Je n'aime pas votre "finalement".
1509
01:32:42,439 --> 01:32:44,680
Vous pouvez développer ?
1510
01:32:45,000 --> 01:32:46,880
- Vous devriez prendre
1511
01:32:47,200 --> 01:32:49,520
une douche, M. Procureur.
1512
01:32:55,760 --> 01:32:58,160
- Demain, je sors le vélo !
1513
01:32:58,479 --> 01:32:59,560
- Vos enfants
1514
01:32:59,880 --> 01:33:00,880
sont venus
1515
01:33:01,200 --> 01:33:02,280
vous chercher.
1516
01:33:02,600 --> 01:33:03,640
- Sympa !
1517
01:33:04,840 --> 01:33:06,680
- Salut, les amoureux.
1518
01:33:07,000 --> 01:33:09,800
- On peut parler ? Toi aussi, Roche,
1519
01:33:10,120 --> 01:33:11,960
c'est une affaire
1520
01:33:12,280 --> 01:33:13,840
de famille.
1521
01:33:14,880 --> 01:33:16,080
- Ah bon !
1522
01:33:17,200 --> 01:33:20,760
- On est au courant de tout,
pas la peine de mentir.
1523
01:33:21,080 --> 01:33:22,520
- De quoi, chéri ?
1524
01:33:22,840 --> 01:33:27,800
- La prochaine fois que tu engages
un détective, évite Montferrat.
1525
01:33:30,720 --> 01:33:34,680
- Vous n'avez pas engagé Montferrat
pour enquêter sur mon fils ?
1526
01:33:35,000 --> 01:33:37,439
- Moi ? Pas du tout !
- C'est toi,
1527
01:33:37,760 --> 01:33:38,640
papa ?
- Non !
1528
01:33:41,160 --> 01:33:43,320
Bon, d'accord, c'est moi.
1529
01:33:44,360 --> 01:33:45,560
J'avoue.
1530
01:33:45,880 --> 01:33:49,120
Mais je l'ai fait pour toi,
pour ton bien,
1531
01:33:49,439 --> 01:33:52,000
parce que je suis ton père.
1532
01:33:52,320 --> 01:33:55,080
- Il va falloir me faire confiance
1533
01:33:55,400 --> 01:33:58,280
et me parler.
- Mais j'y travaille.
1534
01:33:58,600 --> 01:34:03,560
- Désolé, mais comme tu m'as cuisiné
pour savoir si je trompais Lili.
1535
01:34:03,880 --> 01:34:06,320
- Non, je n'y ai jamais cru,
1536
01:34:06,640 --> 01:34:10,680
chéri, je pensais, au pire,
que vous étiez un trouple.
1537
01:34:11,000 --> 01:34:13,840
- Trouple ?
- Un trouple ?
1538
01:34:14,160 --> 01:34:16,560
- Le cuisiner, c'est moche.
1539
01:34:16,880 --> 01:34:18,120
- Moins moche
1540
01:34:18,439 --> 01:34:19,800
qu'une filature.
1541
01:34:20,120 --> 01:34:21,520
- Vous êtes faits
1542
01:34:21,840 --> 01:34:24,360
pour vous entendre tous les deux.
1543
01:34:24,680 --> 01:34:26,160
- On y travaille,
1544
01:34:26,479 --> 01:34:27,680
figure-toi !
1545
01:34:30,680 --> 01:34:35,680
france.tv access
124339
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.