All language subtitles for Cassandre.S06E01.Les.regates.FRENCH.AD.1080p.WEB.H264-THESYNDiCATE_track4_[fre]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:18,239 ... 2 00:00:18,560 --> 00:00:19,760 Aboiement. 3 00:00:20,079 --> 00:00:52,240 ... 4 00:00:52,560 --> 00:00:53,960 - Merde ! 5 00:00:54,280 --> 00:01:19,000 ... 6 00:01:32,680 --> 00:01:36,800 Propos diffus. 7 00:01:37,120 --> 00:01:41,840 ... 8 00:01:42,160 --> 00:01:43,840 - Bonjour, messieurs. 9 00:01:44,160 --> 00:01:46,959 - C'est une femme, brûlée à 75 %. 10 00:01:47,280 --> 00:01:51,000 Prise au piège par les flammes pendant qu'elle dormait. 11 00:01:51,320 --> 00:01:53,120 - On l'a identifiée ? 12 00:01:53,440 --> 00:01:57,360 - Pas encore, on n'a pas retrouvé ses papiers, ils ont dû brûler. 13 00:01:57,680 --> 00:02:00,240 En revanche, on a retrouvé ça. 14 00:02:00,560 --> 00:02:03,840 Un bijou qui était posé sur la tête de lit. 15 00:02:04,160 --> 00:02:06,560 - Elle enlevait peut-être 16 00:02:06,880 --> 00:02:09,480 ses bijoux avant de dormir. 17 00:02:10,520 --> 00:02:11,919 Il y a un W. 18 00:02:13,960 --> 00:02:17,200 Merci. Incendie criminel, on est d'accord ? 19 00:02:17,520 --> 00:02:20,639 - Aucun doute, le pont a été entièrement arrosé 20 00:02:20,960 --> 00:02:21,800 d'essence. 21 00:02:22,120 --> 00:02:24,840 - On a retrouvé ce permis de navigation 22 00:02:25,160 --> 00:02:27,400 avec la chemise sur la rive. 23 00:02:27,720 --> 00:02:31,040 - Merci. Délivré au nom de Leroy Virgile. 24 00:02:31,360 --> 00:02:32,280 - Faites voir. 25 00:02:34,160 --> 00:02:38,360 C'est lui qui a gagné la régate d'Annecy l'année dernière. 26 00:02:38,680 --> 00:02:42,000 - Vous savez ça, vous ? - Je m'intéresse à la voile. 27 00:02:43,400 --> 00:02:44,960 - Tenez, merci. 28 00:02:45,280 --> 00:02:47,680 Alors, que dit le témoin ? 29 00:02:48,000 --> 00:02:51,960 - Son chien a trouvé la chemise en lambeaux en bas du promontoire, 30 00:02:52,280 --> 00:02:54,960 il l'a rejoint, et il a vu le voilier 31 00:02:55,280 --> 00:02:57,240 qui dérivait à 100 m. 32 00:02:57,560 --> 00:02:59,040 - Ca nous fait 33 00:02:59,360 --> 00:03:02,200 deux victimes. - Non, une pour l'instant. 34 00:03:02,520 --> 00:03:03,520 - Comment ça ? 35 00:03:03,840 --> 00:03:07,800 - On n'a pas retrouvé le corps de Virgile Leroy, il peut très bien 36 00:03:08,120 --> 00:03:11,520 avoir sauté du bateau, nagé jusqu'à la rive 37 00:03:11,840 --> 00:03:14,080 et s'être barré. - A mon avis, 38 00:03:14,400 --> 00:03:16,440 il s'est surtout noyé. 39 00:03:16,760 --> 00:03:21,120 - A cet endroit-là du lac, il y a des trous d'eau et des tourbillons. 40 00:03:21,440 --> 00:03:24,440 - S'il a disparu dans un tourbillon, 41 00:03:24,760 --> 00:03:28,720 il y a très peu de chances pour qu'on le retrouve. 42 00:03:29,040 --> 00:03:30,760 - Les disparus du lac, 43 00:03:31,080 --> 00:03:33,000 Mme la commissaire. 44 00:03:33,320 --> 00:03:36,880 - On dirait un titre de film, "Les Disparus du lac" ! 45 00:03:39,560 --> 00:03:41,440 - Le feu s'est déclaré 46 00:03:41,760 --> 00:03:42,640 entre minuit 47 00:03:42,960 --> 00:03:44,320 et 2 h du matin. 48 00:03:44,640 --> 00:03:47,600 - On a un 1er rapport d'autopsie. - Allez-y. 49 00:03:47,920 --> 00:03:51,680 - D'après l'analyse dentaire, la victime était une ado. 50 00:03:52,000 --> 00:03:54,240 Elle est morte asphyxiée. 51 00:03:54,560 --> 00:03:56,160 - On a son identité ? 52 00:03:56,480 --> 00:03:58,560 - Inconnue de nos services. 53 00:03:58,880 --> 00:04:02,080 - Et le disparu, on a quoi sur lui ? 54 00:04:02,400 --> 00:04:06,120 - Virgile Leroy, 22 ans, installé à Annecy 55 00:04:06,440 --> 00:04:07,560 depuis 4 ans. 56 00:04:07,880 --> 00:04:12,280 Il a fait une ascension fulgurante dans son club de voile, 57 00:04:12,600 --> 00:04:14,200 dont il est devenu 58 00:04:14,520 --> 00:04:15,520 le skippeur. 59 00:04:15,840 --> 00:04:18,800 - C'est bien lui qui était sur le voilier ? 60 00:04:19,120 --> 00:04:21,680 - On a un témoin, une fille déçue 61 00:04:22,000 --> 00:04:23,800 qu'il ne l'emmène pas 62 00:04:24,120 --> 00:04:25,640 sur son voilier. 63 00:04:25,960 --> 00:04:28,920 - Elle a vu l'ado ? - Non, et il aurait levé 64 00:04:29,240 --> 00:04:31,240 les voiles vers 23 h. 65 00:04:31,560 --> 00:04:35,160 - Donc, la victime se trouvait déjà sur son bateau. 66 00:04:35,480 --> 00:04:40,279 - En fait, c'est le bateau du patron des Régates, Marc Lanvin. 67 00:04:40,600 --> 00:04:42,880 - Vous le connaissez, lui ? 68 00:04:43,200 --> 00:04:46,560 - Il a gagné le Vendée Globe en 2002, une légende. 69 00:04:46,880 --> 00:04:48,080 Il a perdu 70 00:04:48,400 --> 00:04:50,520 sa femme il y a 5 ans, 71 00:04:50,839 --> 00:04:52,040 et il a un fils. 72 00:04:52,360 --> 00:04:53,320 - Que faisait 73 00:04:53,640 --> 00:04:57,960 Virgile Leroy sur le voilier de son patron en pleine nuit 74 00:04:58,279 --> 00:05:00,560 et avec une adolescente ? 75 00:05:00,880 --> 00:05:01,640 - Peut-être 76 00:05:01,960 --> 00:05:03,800 sa petite amie. - Ou pas. 77 00:05:04,120 --> 00:05:06,920 Allons rendre visite à cette légende ! 78 00:05:11,600 --> 00:05:15,640 - Pensez bien à mettre vos dérives dès que vous êtes à l'eau. 79 00:05:15,960 --> 00:05:17,400 Amusez-vous bien ! 80 00:05:17,720 --> 00:05:19,880 Jean-Christophe, fais-les 81 00:05:20,200 --> 00:05:21,920 bien travailler. 82 00:05:22,240 --> 00:05:23,600 - M. Lanvin ? - Oui. 83 00:05:23,920 --> 00:05:25,839 - Bonjour, CRPJ d'Annecy. 84 00:05:26,160 --> 00:05:27,520 On peut se parler 85 00:05:27,839 --> 00:05:29,160 dans un endroit 86 00:05:29,480 --> 00:05:31,400 plus tranquille ? - Ouais. 87 00:05:31,720 --> 00:05:33,040 C'est terrible. 88 00:05:33,360 --> 00:05:37,839 - M. Lanvin, est-ce que vous reconnaissez ce collier ? 89 00:05:38,160 --> 00:05:41,880 Il appartenait à la jeune fille décédée sur votre bateau. 90 00:05:42,960 --> 00:05:45,120 - Non, ça ne me dit rien. 91 00:05:45,440 --> 00:05:49,640 - Virgile Leroy, il a une petite amie, une compagne, une relation ? 92 00:05:49,960 --> 00:05:54,160 - C'était un séducteur, il était très populaire. 93 00:05:54,480 --> 00:05:58,000 - Et ça lui arrivait souvent d'emprunter votre voilier 94 00:05:58,320 --> 00:06:01,880 pour ses escapades ? - Non, mais c'était sa maison. 95 00:06:02,200 --> 00:06:03,680 - Généreux à vous. 96 00:06:04,000 --> 00:06:07,600 - Quand il est arrivé à Annecy, il n'avait pas un rond, 97 00:06:07,920 --> 00:06:12,800 il était en rupture familiale. J'avais acheté ce voilier 98 00:06:13,120 --> 00:06:14,720 pour Cédric, mon fils. 99 00:06:15,040 --> 00:06:18,120 Mais il n'aime ni l'eau ni les bateaux. 100 00:06:18,440 --> 00:06:20,880 Alors, j'ai proposé à Virgile 101 00:06:21,200 --> 00:06:24,160 d'y habiter. - Donc, c'était un peu plus 102 00:06:24,480 --> 00:06:26,000 qu'un employé ? 103 00:06:26,320 --> 00:06:29,160 - C'était mon meilleur skippeur. - Marc ! 104 00:06:29,480 --> 00:06:30,960 J'ai Brest en ligne. 105 00:06:31,279 --> 00:06:33,240 - Je les rappelle. 106 00:06:33,560 --> 00:06:34,839 - Vous auriez 107 00:06:35,160 --> 00:06:37,560 le nom de certaines de ses ex ? 108 00:06:37,880 --> 00:06:40,080 - J'en serais bien incapable, 109 00:06:40,400 --> 00:06:43,880 je ne me mêle jamais de la vie privée de mes employés. 110 00:06:44,760 --> 00:06:45,960 - Merci. 111 00:06:46,279 --> 00:06:49,520 D'abord, il nous parle de Virgile Leroy au passé, 112 00:06:49,839 --> 00:06:53,040 alors qu'on lui a dit qu'il avait disparu. 113 00:06:53,360 --> 00:06:56,440 Et ensuite, il lui a offert un voilier. 114 00:06:56,760 --> 00:07:00,800 Ces deux étaient bien plus proches qu'il veut bien nous le dire. 115 00:07:03,240 --> 00:07:04,400 Allô, Pascal, 116 00:07:04,720 --> 00:07:06,040 vous m'entendez ? 117 00:07:06,360 --> 00:07:07,760 - Oui. - Qu'y a-t-il ? 118 00:07:08,080 --> 00:07:10,160 - Lili, pour les résultats 119 00:07:10,480 --> 00:07:13,280 du test de paternité. - Ah ! Et alors, 120 00:07:13,600 --> 00:07:16,400 vous les avez reçus ? - Ils sont là. 121 00:07:16,720 --> 00:07:19,400 Ce matin. - Vous n'avez pas encore 122 00:07:19,720 --> 00:07:21,760 ouvert l'enveloppe ? 123 00:07:22,080 --> 00:07:24,520 - Non, je ne l'ai pas ouverte ! 124 00:07:24,840 --> 00:07:27,880 - Et qu'attendez-vous ? - Je ne sais pas ! 125 00:07:28,640 --> 00:07:29,880 Bon, écoutez, 126 00:07:30,200 --> 00:07:34,320 tenez, ouvrez-la, vous, je préfère l'apprendre de votre bouche. 127 00:07:35,080 --> 00:07:37,600 - Vous êtes vraiment un gamin ! 128 00:07:51,360 --> 00:07:55,600 - Alors ? - Vous êtes l'heureux papa 129 00:07:55,920 --> 00:07:59,080 d'une petite fille mais... - Mais quoi ? 130 00:07:59,400 --> 00:08:02,400 - Elle mesure 1,75 m et pèse 54 kilos ! 131 00:08:02,720 --> 00:08:04,320 Mes félicitations. 132 00:08:06,360 --> 00:08:08,600 - Oh là là là ! Mais comment 133 00:08:08,920 --> 00:08:10,880 je vais lui dire ça ? 134 00:08:11,200 --> 00:08:16,000 - C'est facile, vous lui dites et vous la serrez dans vos bras. 135 00:08:16,320 --> 00:08:18,560 - Comment elle va réagir ? 136 00:08:18,880 --> 00:08:23,040 - A votre avis ? Ce n'est pas elle qui est venue vous chercher 137 00:08:23,360 --> 00:08:24,960 jusqu'ici ? 138 00:08:25,280 --> 00:08:28,280 Elle a toujours su. - Ce n'est pas faux, ça. 139 00:08:28,600 --> 00:08:30,400 (Oh là là là là...) 140 00:08:33,440 --> 00:08:36,720 Bon, le voilier a été vu dans cette zone-là. 141 00:08:37,040 --> 00:08:40,360 Si le pyromane s'est servi d'un jerrican, ça exclut 142 00:08:40,679 --> 00:08:42,960 la nage, il a forcément 143 00:08:43,280 --> 00:08:46,480 utilisé une embarcation pour rejoindre le bateau. 144 00:08:46,800 --> 00:08:50,480 - Qui nous dit qu'il n'était pas déjà sur le voilier ? 145 00:08:50,800 --> 00:08:54,440 - Vous allez vite en conclusion. - On a une victime, 146 00:08:54,760 --> 00:08:58,920 le dernier à l'avoir vue vivante, c'est Virgile, dont on n'a pas 147 00:08:59,240 --> 00:09:04,080 retrouvé le corps, il a disparu, donc, potentiellement suspect. 148 00:09:04,400 --> 00:09:08,240 Je sais, vous allez me parler des tourbillons du lac... 149 00:09:08,559 --> 00:09:12,040 - Non, je vais vous parler de son profil de séducteur, 150 00:09:12,360 --> 00:09:13,559 il aurait été 151 00:09:13,880 --> 00:09:17,160 la victime d'un homme ou d'une femme jalouse. 152 00:09:17,480 --> 00:09:22,000 - Aucun des collègues de Virgile n'a reconnu le collier, mais on a 153 00:09:22,320 --> 00:09:23,320 un scoop ! 154 00:09:23,640 --> 00:09:27,679 - Un manutentionnaire du club a assisté à une altercation 155 00:09:28,000 --> 00:09:30,679 entre Virgile et une femme. - Tiens ! 156 00:09:31,000 --> 00:09:32,200 - Il vous a dit 157 00:09:32,520 --> 00:09:34,800 qui c'était ? - Giulia Sorano. 158 00:09:35,120 --> 00:09:36,480 Skippeur au club 159 00:09:36,800 --> 00:09:38,480 pendant dix ans. 160 00:09:38,800 --> 00:09:41,480 - Remplacée par Leroy il y a 3 ans. 161 00:09:41,800 --> 00:09:42,559 - Pourquoi 162 00:09:42,880 --> 00:09:46,640 ils se disputaient ? - Il a juste vu Giulia s'en prendre 163 00:09:46,960 --> 00:09:48,960 violemment à Virgile. 164 00:09:49,280 --> 00:09:52,679 - On sait où elle est ? - A bord du voilier 165 00:09:53,000 --> 00:09:57,400 pour préparer la régate, elle est redevenue skippeur du club. 166 00:09:57,720 --> 00:09:59,840 - C'est une rapide. 167 00:10:00,160 --> 00:10:03,880 - Elle a pu incendier le voilier pour éliminer son rival. 168 00:10:04,200 --> 00:10:05,120 - Et l'ado ? 169 00:10:05,440 --> 00:10:07,720 - Elle aura été au mauvais 170 00:10:08,040 --> 00:10:09,280 endroit 171 00:10:09,600 --> 00:10:11,040 au mauvais moment. 172 00:10:11,360 --> 00:10:14,960 - Bon, vérifiez si elle possède une embarcation. 173 00:10:15,280 --> 00:10:17,280 - C'est déjà fait, madame. 174 00:10:17,600 --> 00:10:19,080 Le Vésuvio, 175 00:10:19,400 --> 00:10:21,080 il est amarré au port. 176 00:10:21,400 --> 00:10:22,600 - Parfait. 177 00:10:22,920 --> 00:10:46,720 ... 178 00:10:47,040 --> 00:10:48,040 - On vire ! 179 00:10:48,360 --> 00:10:50,360 Prends la barre. 180 00:10:58,040 --> 00:10:59,880 Redresse ! Attention... 181 00:11:13,200 --> 00:11:16,000 Sonnerie de téléphone. 182 00:11:16,320 --> 00:11:17,760 - Ah ! C'est Lili. 183 00:11:18,520 --> 00:11:19,920 Je la vois demain. 184 00:11:20,240 --> 00:11:21,760 - Demain seulement ! 185 00:11:22,080 --> 00:11:26,280 Elle est un peu comme son père, elle aime faire durer le suspense. 186 00:11:26,600 --> 00:11:30,040 - C'est le seul soir où elle ne voit pas Jules. 187 00:11:30,360 --> 00:11:33,440 On est une sorte de famille recomposée 188 00:11:33,760 --> 00:11:34,720 à nous quatre. 189 00:11:35,040 --> 00:11:39,720 - Non, une famille recomposée, ce sont les parents qui couchent ! 190 00:11:40,040 --> 00:11:43,679 - Qu'essayez-vous de me dire ? - Rien... Enfin, si ! 191 00:11:44,000 --> 00:11:45,320 Si, si, en fait ! 192 00:11:45,640 --> 00:11:48,559 Je pense qu'il faut qu'on couche. 193 00:11:48,880 --> 00:11:53,679 Qu'on couche au moins une fois, comme ça, on sera fixés. 194 00:11:54,000 --> 00:11:56,720 Si ça marche, youpi, tralala ! 195 00:11:57,040 --> 00:11:59,559 Sinon, on arrêtera de fantasmer 196 00:11:59,880 --> 00:12:02,360 et on passera à autre chose. 197 00:12:02,679 --> 00:12:04,600 Vous avez la trouille ? 198 00:12:04,920 --> 00:12:07,160 - Moi ? Non. - Bien sûr que si, 199 00:12:07,480 --> 00:12:10,760 parce que c'est une femme qui prend l'initiative. 200 00:12:11,080 --> 00:12:15,000 - Non, mais je n'imaginais pas ça forcément comme ça. 201 00:12:15,320 --> 00:12:19,960 - Sauf qu'à force d'imaginer, on y est encore dans dix ans ! 202 00:12:20,280 --> 00:12:24,360 - C'est quoi, votre plan, un dîner où on va finir par parler 203 00:12:24,679 --> 00:12:25,840 boulot ? 204 00:12:26,160 --> 00:12:28,400 - Pas du tout, justement. 205 00:12:28,720 --> 00:12:33,640 Je crois qu'il faut qu'on aille au "fucking point". 206 00:12:33,960 --> 00:12:37,600 - Quoi ? - Ca va, je parle très bien anglais. 207 00:12:37,920 --> 00:12:41,960 Je pense qu'il faut raccourcir la distance entre le point 208 00:12:42,280 --> 00:12:44,320 de rencontre et le lit. 209 00:12:44,640 --> 00:12:47,720 Donc, demain, chez moi, après le boulot. OK ? 210 00:12:48,040 --> 00:12:51,280 Emballez, c'est pesé ! - Vous avez tout prévu. 211 00:12:51,600 --> 00:12:53,480 - Je suis une organisée. 212 00:13:03,160 --> 00:13:04,559 On y est ! 213 00:13:04,880 --> 00:13:07,960 Voilà, c'est le bateau de Giulia Sorano. 214 00:13:24,240 --> 00:13:25,640 C'est quoi, ça ? 215 00:13:34,320 --> 00:13:36,200 - De l'essence. 216 00:13:40,280 --> 00:13:41,280 Intéressant 217 00:13:41,600 --> 00:13:44,480 pour un voilier qui n'a pas de moteur. 218 00:13:44,800 --> 00:13:46,120 - Effectivement ! 219 00:14:05,080 --> 00:14:06,120 Giulia Sorano. 220 00:14:06,440 --> 00:14:09,520 - Qu'est-ce qui se passe ? - Police judiciaire. 221 00:14:09,840 --> 00:14:11,960 Vous pouvez nous suivre ? 222 00:14:12,280 --> 00:14:13,280 - Pourquoi ? 223 00:14:13,600 --> 00:14:15,280 - On va en parler 224 00:14:15,600 --> 00:14:16,720 au poste. 225 00:14:17,040 --> 00:14:18,200 - Et je peux 226 00:14:18,520 --> 00:14:19,640 me changer ? 227 00:14:19,960 --> 00:14:21,680 - Bien sûr, allez-y. 228 00:14:27,080 --> 00:14:29,720 - Vous étiez où entre minuit 229 00:14:30,040 --> 00:14:32,680 et 3 h ? - Chez moi, je dormais. 230 00:14:33,000 --> 00:14:34,080 Mais de quoi 231 00:14:34,400 --> 00:14:35,760 vous m'accusez ? 232 00:14:36,080 --> 00:14:39,600 - Vous reconnaissez avoir agressé Virgile Leroy 233 00:14:39,920 --> 00:14:43,960 à la terrasse du club ? - Non, je ne l'ai pas agressé. 234 00:14:44,280 --> 00:14:46,360 - Vous êtes sûre ? - C'était 235 00:14:46,680 --> 00:14:48,040 une discussion 236 00:14:48,360 --> 00:14:50,280 animée. - A propos 237 00:14:50,600 --> 00:14:52,160 d'une jeune fille ? 238 00:14:52,480 --> 00:14:55,800 - Je ne comprends pas, quelle jeune fille ? 239 00:14:56,120 --> 00:14:59,960 - Celle qui est décédée ce matin sur le bateau de Virgile 240 00:15:00,280 --> 00:15:02,480 d'un incendie criminel. 241 00:15:04,160 --> 00:15:07,120 - Quoi ? Le voilier de Virgile a brûlé ? 242 00:15:07,440 --> 00:15:09,360 - Et on a retrouvé 243 00:15:09,680 --> 00:15:11,560 de l'essence sur le pont 244 00:15:11,880 --> 00:15:13,240 de votre bateau. 245 00:15:13,560 --> 00:16:22,240 ... 246 00:16:22,560 --> 00:16:25,560 Sonnerie de portable. 247 00:16:25,880 --> 00:16:27,960 - Oui, Mme la commissaire. 248 00:16:29,040 --> 00:16:30,840 Nicky, Giulia Sorano 249 00:16:31,160 --> 00:16:36,080 est en garde à vue, et je crois avoir trouvé l'arme du crime. 250 00:16:36,400 --> 00:16:40,040 - Et moi, la victime, c'est la soeur de Giulia Sorano. 251 00:16:40,360 --> 00:16:41,920 - Sa soeur ? 252 00:16:42,240 --> 00:16:45,880 - Aucun doute, on a transmis l'identité au légiste, 253 00:16:46,200 --> 00:16:49,200 et les radios dentaires confirment. 254 00:16:49,520 --> 00:16:51,480 - Cassiopée, 17 ans. 255 00:16:51,800 --> 00:16:56,000 - Cassiopée, comme la constellation dont les étoiles forment un W. 256 00:16:56,320 --> 00:16:57,560 Et les parents, 257 00:16:57,880 --> 00:16:58,840 ils sont où ? 258 00:16:59,160 --> 00:17:00,920 - Morts il y a 15 ans 259 00:17:01,240 --> 00:17:05,320 dans un accident à Naples, Giulia s'est installée en France, 260 00:17:05,640 --> 00:17:09,600 c'était une pro de la voile, Marc Lanvin l'a embauchée. 261 00:17:09,920 --> 00:17:12,640 - Et il l'a virée pour Leroy. 262 00:17:12,960 --> 00:17:14,760 - Et on a trouvé 263 00:17:15,080 --> 00:17:17,520 une boîte de test de grossesse, 264 00:17:17,840 --> 00:17:20,280 elle était enceinte d'un mois. 265 00:17:20,600 --> 00:17:22,240 Donc, je pense 266 00:17:22,560 --> 00:17:25,800 que Giulia ignorait que sa soeur était à bord 267 00:17:26,119 --> 00:17:27,440 du voilier. 268 00:17:27,760 --> 00:17:29,960 - (Oh ! Merde...) 269 00:17:43,560 --> 00:17:47,240 - Merci de fermer la porte, Damien, s'il vous plaît. 270 00:17:47,560 --> 00:17:49,359 Mme Sorano, voulez-vous 271 00:17:49,680 --> 00:17:51,640 vous asseoir ? - Non. 272 00:17:51,960 --> 00:17:55,440 - Je n'ai pas une bonne nouvelle, pas facile à annoncer, 273 00:17:55,760 --> 00:17:57,080 mais on a 274 00:17:57,400 --> 00:17:59,080 identifié la jeune 275 00:17:59,400 --> 00:18:02,400 fille qui était sur le voilier... - Non ! 276 00:18:02,720 --> 00:18:04,160 - Je suis désolée. 277 00:18:04,480 --> 00:18:07,320 On a formellement identifié le corps 278 00:18:07,640 --> 00:18:09,320 de votre soeur. 279 00:18:09,640 --> 00:18:11,640 Je suis désolée. - Non ! 280 00:18:12,760 --> 00:18:15,560 Non ! C'est pas possible ! Non ! 281 00:18:15,880 --> 00:18:18,880 Non ! Non... 282 00:18:19,200 --> 00:18:22,400 Pleurs. Oh ! Mon Dieu... 283 00:18:22,720 --> 00:18:24,760 - Suivant, s'il vous plaît. 284 00:18:26,920 --> 00:18:30,720 - Bonjour, je voudrais voir les lieutenants Marchand et Maleva. 285 00:18:32,040 --> 00:18:34,960 Mon chalet a été cambriolé. - Des morts ? 286 00:18:35,280 --> 00:18:36,800 - Non, heureusement. 287 00:18:37,119 --> 00:18:39,040 - Il vous en faut au moins 288 00:18:39,359 --> 00:18:41,840 un pour voir les lieutenants. 289 00:18:42,160 --> 00:18:44,840 - Le procureur Chappaz m'envoie. 290 00:18:45,160 --> 00:18:48,440 On m'a volé un de mes revolvers. - Vous possédez 291 00:18:48,760 --> 00:18:51,880 des armes ? - Oui, je suis collectionneur. 292 00:18:54,440 --> 00:18:58,640 Bon, vous les appelez, ou c'est moi qui appelle le procureur Chappaz ? 293 00:18:58,960 --> 00:19:00,320 - Commencez 294 00:19:00,640 --> 00:19:04,320 par me remplir cette fiche, et après, vous ferez la queue 295 00:19:04,640 --> 00:19:06,400 comme tout le monde. 296 00:19:06,720 --> 00:19:09,400 Bonjour, madame. - Bonjour, madame. 297 00:19:20,640 --> 00:19:24,480 - On ne pourra pas l'identifier. - Merci beaucoup. 298 00:19:24,800 --> 00:19:28,160 Calmez-vous, n'en rajoutez pas, ce n'est pas 299 00:19:28,480 --> 00:19:29,480 ma journée ! 300 00:19:29,800 --> 00:19:34,200 - Vous amputez mon équipe de moitié pour un petit cambriolage ? 301 00:19:34,520 --> 00:19:38,560 - Je suis aussi contrarié que vous, croyez-moi, mais bon, 302 00:19:38,880 --> 00:19:40,720 j'ai les mains liées. 303 00:19:41,040 --> 00:19:45,440 - Ah ! Liées par qui ? Ils ont quoi de spécial, ces Legrand ? 304 00:19:45,760 --> 00:19:49,440 - Des relations ! Car Legrand a un beau-frère qui travaille 305 00:19:49,760 --> 00:19:53,440 au ministère de la Justice, son patron est chef de cabinet, 306 00:19:53,760 --> 00:19:56,840 lui-même en relation avec un secrétaire, etc. 307 00:19:57,160 --> 00:20:00,160 Vous voyez le tableau ? - J'ai tout compris. 308 00:20:00,480 --> 00:20:02,200 - Formidable ! 309 00:20:04,040 --> 00:20:07,480 Enfin, vous me connaissez, je suis une guimauve. 310 00:20:07,800 --> 00:20:10,240 Vous les récupérerez sous 48 h, 311 00:20:10,560 --> 00:20:13,880 je les ai recommandés parce qu'ils sont bons. 312 00:20:15,640 --> 00:20:18,880 Et, dites-moi, on en est où avec votre suspect ? 313 00:20:19,200 --> 00:20:22,160 - Nulle part, elle n'a pas encore avoué. 314 00:20:22,480 --> 00:20:25,640 Quand je lui ai annoncé la mort de sa soeur, 315 00:20:25,960 --> 00:20:27,520 elle s'est écroulée. 316 00:20:27,840 --> 00:20:31,320 - Vous avez suffisamment de preuves pour l'inculper, 317 00:20:31,640 --> 00:20:34,920 le jerrican, l'essence sur son embarcation, 318 00:20:35,240 --> 00:20:37,040 sans parler du mobile. 319 00:20:37,359 --> 00:20:41,119 - Si elle a mis le feu, c'était pour éliminer son rival. 320 00:20:41,440 --> 00:20:42,200 Son rival, 321 00:20:42,520 --> 00:20:46,840 Virgile Leroy, a disparu, donc, pas de corps, pas de crime. 322 00:20:47,160 --> 00:20:49,240 - Mais elle est coupable 323 00:20:49,560 --> 00:20:52,880 de la mort de sa soeur. - Je vais jouer sur la corde 324 00:20:53,200 --> 00:20:56,960 sensibilise, si c'est elle, peut-être qu'elle voudra soulager 325 00:20:57,280 --> 00:20:58,359 sa conscience. 326 00:20:58,680 --> 00:21:01,240 - Voilà, faites comme ça. 327 00:21:02,200 --> 00:21:03,400 Hé ! 328 00:21:04,600 --> 00:21:05,520 Bonne fin 329 00:21:05,840 --> 00:21:06,920 de journée. 330 00:21:10,560 --> 00:21:15,359 - C'est un Smith et Wesson. Ils ont brisé la vitrine 331 00:21:15,680 --> 00:21:17,480 de mon armurerie. 332 00:21:17,800 --> 00:21:19,600 - Et volé mes bijoux... 333 00:21:19,920 --> 00:21:24,800 - Nadine ! Le revolver était chargé, quelqu'un pourrait s'en servir. 334 00:21:25,119 --> 00:21:28,400 - Oui. Il n'y a pas eu d'effraction et vous avez 335 00:21:28,720 --> 00:21:29,720 deux alarmes ? 336 00:21:30,040 --> 00:21:33,280 - Exact, ils connaissaient forcément les codes. 337 00:21:33,600 --> 00:21:34,359 - Vous avez 338 00:21:34,680 --> 00:21:37,119 des soupçons ? - Il doit assumer 339 00:21:37,440 --> 00:21:39,280 ses responsabilités. 340 00:21:39,600 --> 00:21:42,000 Corentin, c'est le moment. 341 00:21:42,320 --> 00:21:46,320 - J'ai profité de l'absence de mes parents pour organiser 342 00:21:46,640 --> 00:21:49,359 une fête au chalet, il y a 10 jours. 343 00:21:49,680 --> 00:21:50,800 - Il y avait qui 344 00:21:51,119 --> 00:21:54,560 à cette fête ? - Des amis et pas mal d'incruste. 345 00:21:54,880 --> 00:21:58,760 - A qui tu as donné les codes ? - M. Legrand, s'il vous plaît. 346 00:21:59,080 --> 00:22:01,840 - Je n'ai rien passé. - Un code, 347 00:22:02,160 --> 00:22:06,080 ça se craque, mais il faut que le cambrioleur ait eu les clés. 348 00:22:06,400 --> 00:22:08,560 - Tu vas écrire tous les noms 349 00:22:08,880 --> 00:22:11,960 des personnes présentes à cette soirée. 350 00:22:19,200 --> 00:22:20,400 - Monsieur. 351 00:22:27,600 --> 00:22:30,200 Plus de 50 personnes à interroger, 352 00:22:30,520 --> 00:22:35,240 tous les invités, sympa le proc', mais on n'a pas que ça à faire. 353 00:22:49,359 --> 00:22:52,000 Il y a quelque chose qui ne va pas. 354 00:22:52,320 --> 00:22:54,320 - Il n'y a rien qui va. 355 00:22:54,640 --> 00:22:56,440 - C'est Robinson, 356 00:22:56,760 --> 00:23:00,800 vous vous êtes embrouillés ? - Non, c'est parti pour durer. 357 00:23:01,119 --> 00:23:02,760 Enfin, je crois. 358 00:23:03,080 --> 00:23:05,640 - C'est génial ! Ca remet en cause 359 00:23:05,960 --> 00:23:09,680 l'agrément de l'adoption ? - Pas du tout, c'est acquis. 360 00:23:10,000 --> 00:23:14,440 Il a écrit un rapport qui stipule que je suis apte à être mère. 361 00:23:14,760 --> 00:23:19,720 - Alors, tout va bien, tu as trouvé l'enfant et le père du même coup. 362 00:23:20,040 --> 00:23:23,000 - Mais moi, je voulais adopter, et je trouve 363 00:23:23,320 --> 00:23:25,240 un mec qui me convient, 364 00:23:25,560 --> 00:23:27,920 du coup, j'adopte ou pas ? 365 00:23:28,240 --> 00:23:31,680 Et si j'ai un 2e enfant avec lui, deux enfants 366 00:23:32,000 --> 00:23:35,800 d'un coup, ça fait beaucoup, et il y a la carrière... 367 00:23:36,119 --> 00:23:38,680 Tu comprends ou pas le process ? 368 00:23:39,000 --> 00:23:42,200 - Je comprends, tu devrais lui en parler. 369 00:23:42,520 --> 00:23:43,280 - Tu crois ? 370 00:23:43,600 --> 00:23:48,200 - Oui, je crois, mais il faudrait lui faire un exposé plus clair. 371 00:23:48,520 --> 00:23:49,720 - Oui. 372 00:23:51,359 --> 00:23:52,760 Facile à dire. 373 00:23:53,520 --> 00:24:14,200 ... 374 00:24:14,520 --> 00:24:18,560 - Mme Sorano, est-ce que vous savez que votre soeur était enceinte ? 375 00:24:20,440 --> 00:24:23,520 Elle était enceinte de plus d'un mois. 376 00:24:24,600 --> 00:24:25,960 - Non. 377 00:24:26,920 --> 00:24:29,040 Non, ce n'est pas possible. 378 00:24:33,720 --> 00:24:35,880 Elle n'avait que 17 ans. 379 00:24:37,920 --> 00:24:42,359 Pourquoi elle ne m'a rien dit ? Je ne l'en aurais pas empêché. 380 00:24:42,680 --> 00:24:44,400 On s'en serait sorties. 381 00:24:47,200 --> 00:24:49,720 On s'en est toujours sorties. 382 00:24:50,040 --> 00:24:52,680 - Vous étiez au courant qu'elle avait 383 00:24:53,000 --> 00:24:57,600 une relation avec Virgile Leroy ? - Non, elle ne me disait plus rien. 384 00:24:57,920 --> 00:25:01,320 - Pourtant, vous étiez proches, c'est vous qui l'avez 385 00:25:01,640 --> 00:25:04,280 élevée toute seule après le décès 386 00:25:04,600 --> 00:25:05,960 de vos parents. 387 00:25:06,960 --> 00:25:08,240 - D'accord... 388 00:25:10,720 --> 00:25:14,000 Je m'en doutais, mais je n'étais pas sûre. 389 00:25:14,320 --> 00:25:17,760 Elle n'était plus la même depuis leur rencontre. 390 00:25:18,080 --> 00:25:19,280 - C'est-à-dire ? 391 00:25:19,600 --> 00:25:23,320 - Elle s'est éloignée de moi, ce type était toxique. 392 00:25:23,640 --> 00:25:27,520 Il avait du pouvoir sur les gens, même Marc s'est fait avoir. 393 00:25:27,840 --> 00:25:30,680 Il l'a embauché comme manutentionnaire, 394 00:25:31,000 --> 00:25:33,560 en un an, il l'a promu skippeur. 395 00:25:33,880 --> 00:25:36,040 - Vous aviez une bonne raison 396 00:25:36,359 --> 00:25:39,760 de lui en vouloir. - Je n'ai pas incendié ce voilier. 397 00:25:40,080 --> 00:25:42,920 Pourquoi vous ne voulez pas me croire ? 398 00:25:43,240 --> 00:25:47,560 - Je crois que vous avez voulu reprendre votre place dans le club, 399 00:25:47,880 --> 00:25:49,480 et sauver votre soeur. 400 00:25:49,800 --> 00:25:52,280 - J'avais déjà récupéré ma place. 401 00:25:52,600 --> 00:25:53,960 - Comment ça ? 402 00:25:54,280 --> 00:25:57,760 - Il y a deux jours, Marc m'a proposé de reprendre 403 00:25:58,080 --> 00:26:00,960 le poste de skippeur pour la régate. 404 00:26:01,280 --> 00:26:04,119 - Il y a deux jours ? - Oui. 405 00:26:04,440 --> 00:26:07,840 - Il vous a réembauchée 24 h avant la disparition 406 00:26:08,160 --> 00:26:09,600 de Virgile ? - Oui. 407 00:26:09,920 --> 00:26:13,040 Il m'a dit que Virgile allait nous quitter. 408 00:26:13,359 --> 00:26:14,960 Que si je la voulais, 409 00:26:15,280 --> 00:26:18,720 la place était pour moi. - "Allait nous quitter" ? 410 00:26:19,040 --> 00:26:20,720 - Ce sont ses paroles : 411 00:26:21,040 --> 00:26:23,160 "Virgile va nous quitter". 412 00:26:25,440 --> 00:26:28,520 *-Et voilà, c'est tout pour l'info. 413 00:26:28,840 --> 00:26:32,280 *A présent, la météo avec des perturbations... 414 00:26:32,600 --> 00:26:55,920 ... 415 00:26:56,240 --> 00:26:59,000 - Je viens d'écouter les informations. 416 00:26:59,320 --> 00:27:02,960 Ils ont identifié la fille qui était sur le voilier, 417 00:27:03,280 --> 00:27:04,640 c'est Cassiopée. 418 00:27:12,800 --> 00:27:15,840 C'est dur pour tout le monde, Cédric. 419 00:27:16,160 --> 00:27:17,480 Virgile est mort. 420 00:27:17,800 --> 00:27:20,080 Giulia est sous les verrous. 421 00:27:20,400 --> 00:27:22,920 Je perds mes deux skippeurs. 422 00:27:23,240 --> 00:27:25,560 Et maintenant, Cassiopée. 423 00:27:26,840 --> 00:27:30,480 - Tu ne penses qu'à ton club et à ta régate à la con, 424 00:27:30,800 --> 00:27:33,520 tu n'en as rien à foutre des gens. 425 00:27:33,840 --> 00:27:37,080 - Ce n'est pas vrai, je pense à toi aussi. 426 00:27:37,400 --> 00:27:40,320 Un jour, tu vas hériter de tout ça. 427 00:27:40,640 --> 00:27:44,480 - Quand j'hériterai, je vendrai tout et je me barrerai d'ici ! 428 00:27:44,800 --> 00:27:45,800 - Tu feras 429 00:27:46,119 --> 00:27:47,720 ce que tu voudras. 430 00:27:51,760 --> 00:27:55,160 J'ai vu ton dernier dessin, la plage d'Angon. 431 00:27:55,480 --> 00:27:58,720 Avec le ponton délabré, la barcasse échouée, 432 00:27:59,040 --> 00:28:02,080 le train qui passe derrière. 433 00:28:02,400 --> 00:28:06,440 C'est magnifique. - Tu es entré dans ma chambre ? 434 00:28:07,320 --> 00:28:09,880 - Je m'inquiète pour toi, Cédric. 435 00:28:10,200 --> 00:28:12,680 - Non, plus depuis des années. 436 00:28:13,000 --> 00:28:15,720 La plage d'Angon, j'avais 8 ans 437 00:28:16,040 --> 00:28:18,920 la dernière fois que tu m'y as emmené. 438 00:28:19,240 --> 00:28:22,119 - Ecoute, j'ai pensé à un truc. 439 00:28:22,440 --> 00:28:26,600 Je veux renouveler le logo du club, j'ai reçu des propositions, 440 00:28:26,920 --> 00:28:30,920 mais ça ne me plaît pas, je crois que tu pourrais faire mieux. 441 00:28:31,240 --> 00:28:35,320 Passe vers 15 h, je te montrerai ce que j'ai reçu, tu me diras 442 00:28:35,640 --> 00:28:39,120 ce que tu en penses. - N'entre plus dans ma chambre. 443 00:28:39,920 --> 00:28:42,320 - Là, on n'a plus de mobile. 444 00:28:42,640 --> 00:28:46,480 Si Lanvin a réembauché Giulia la veille de l'incendie... 445 00:28:46,800 --> 00:28:49,560 - Elle avait peut-être un autre motif. 446 00:28:49,880 --> 00:28:54,840 Elle apprend que Virgile va partir, découvre que sa soeur est enceinte, 447 00:28:55,160 --> 00:28:57,760 en déduit qu'il s'en va avec elle, 448 00:28:58,080 --> 00:29:01,080 et essaie de l'en empêcher en incendiant 449 00:29:01,400 --> 00:29:02,240 le bateau. 450 00:29:02,560 --> 00:29:06,240 - Elle ignorait cette grossesse. - Vous la croyez ? 451 00:29:06,560 --> 00:29:09,800 - Vu sa réaction quand je lui en ai parlé, oui. 452 00:29:10,120 --> 00:29:13,000 Ce n'est pas une femme capable de mentir. 453 00:29:13,320 --> 00:29:16,520 Elle n'a pas caché qu'elle détestait Virgile. 454 00:29:16,840 --> 00:29:17,840 - Et n'a pas 455 00:29:18,160 --> 00:29:22,160 pris la peine de faire disparaître le jerrican et l'essence, 456 00:29:22,480 --> 00:29:24,480 un meurtrier amateur ? 457 00:29:24,800 --> 00:29:27,560 - Giulia aurait parlé à sa soeur, 458 00:29:27,880 --> 00:29:29,080 sûrement pas 459 00:29:29,400 --> 00:29:31,080 éliminer le père. 460 00:29:31,400 --> 00:29:34,440 - Donc, maintenant, pourquoi Lanvin a dit 461 00:29:34,760 --> 00:29:37,960 à Giulia Sorano : "Virgile va nous quitter" ? 462 00:29:38,280 --> 00:29:40,840 Et pourquoi, il nous l'a caché ? 463 00:29:43,240 --> 00:29:44,640 - Ah ! Nicolas. 464 00:29:44,960 --> 00:29:47,040 Tu peux aller voir comment 465 00:29:47,360 --> 00:29:50,400 ça se passe au carénage ? - OK, patron. 466 00:29:50,720 --> 00:29:52,440 - Merci. - Vous êtes là, 467 00:29:52,760 --> 00:29:54,200 M. Lanvin ! 468 00:29:54,520 --> 00:29:57,960 Pardon de vous déranger, je vais aller droit au but. 469 00:29:58,280 --> 00:30:02,240 Pourquoi avez-vous réembauché Giulia la veille de la disparition 470 00:30:02,560 --> 00:30:03,960 de Virgile ? 471 00:30:04,280 --> 00:30:08,680 Et pourquoi nous l'avoir caché ? - Mais je ne vous l'ai pas caché ! 472 00:30:09,000 --> 00:30:11,880 Hier, j'étais perturbé, j'ai pensé 473 00:30:12,200 --> 00:30:15,280 que c'était un détail. - Un détail intéressant ! 474 00:30:15,600 --> 00:30:18,680 Vous avez dit : "Virgile va nous quitter". 475 00:30:19,000 --> 00:30:22,080 - Vous saisissez l'ambiguïté de l'information ? 476 00:30:22,400 --> 00:30:25,440 - Oui, je saisis très bien l'ambiguïté. 477 00:30:25,760 --> 00:30:30,160 Ce n'est pas moi qui lui ai demandé de partir, c'est sa décision. 478 00:30:30,480 --> 00:30:31,960 - Pour quel motif ? 479 00:30:32,280 --> 00:30:34,120 - Il ne me l'a pas dit. 480 00:30:34,440 --> 00:30:37,440 - Vous allez perdre votre meilleur skippeur, 481 00:30:37,760 --> 00:30:40,760 et vous ne tentez pas de le retenir ? 482 00:30:41,080 --> 00:30:44,600 - Quand Virgile avait décidé quelque chose, il fonçait. 483 00:30:44,920 --> 00:30:46,400 Le seul truc 484 00:30:46,720 --> 00:30:48,160 qui m'a un peu... 485 00:30:48,480 --> 00:30:52,280 La dernière fois que je l'ai vu, j'ai eu l'impression 486 00:30:52,600 --> 00:30:55,680 qu'il voulait fuir, il avait peur. On frappe. 487 00:30:56,000 --> 00:31:00,680 - M. Lanvin, toutes les propositions de logo que nous avons reçues. 488 00:31:01,000 --> 00:31:03,440 Votre rendez-vous patiente. 489 00:31:04,480 --> 00:31:07,280 - M. Lanvin, il avait peur de quoi ? 490 00:31:08,040 --> 00:31:12,440 - Je ne sais pas, quelqu'un de son passé peut-être. 491 00:31:12,760 --> 00:31:14,520 Il avait été maltraité 492 00:31:14,840 --> 00:31:18,280 enfant, et vers 15, 16 ans, il a fréquenté des types 493 00:31:18,600 --> 00:31:21,480 pas très recommandables. 494 00:31:21,800 --> 00:31:22,600 Excusez-moi. 495 00:31:22,920 --> 00:31:23,720 Mon fils 496 00:31:24,040 --> 00:31:25,080 m'attend. 497 00:31:25,400 --> 00:31:27,320 On avait rendez-vous. 498 00:31:27,640 --> 00:31:29,640 - Il est spécial, lui ! 499 00:31:31,840 --> 00:31:33,040 - Cédric ! 500 00:31:33,360 --> 00:31:34,760 Cédric, attend ! 501 00:31:39,720 --> 00:31:41,560 Il est sous le choc. 502 00:31:44,600 --> 00:31:48,720 Il a appris pour Cassiopée ce matin, ils étaient bons amis. 503 00:31:49,040 --> 00:31:51,240 - On va devoir l'entendre. 504 00:31:51,560 --> 00:31:54,520 - Laissez-le en dehors de votre enquête. 505 00:31:54,840 --> 00:31:56,520 Cédric est fragile. 506 00:31:56,840 --> 00:32:01,320 Il a perdu sa mère, et maintenant, les deux personnes dont il était 507 00:32:01,640 --> 00:32:04,280 le plus proche. - Il était proche 508 00:32:04,600 --> 00:32:05,600 de Virgile ? 509 00:32:05,920 --> 00:32:07,280 - Je veux dire... 510 00:32:07,600 --> 00:32:11,040 Vous savez, le club, c'est une grande famille. 511 00:32:13,040 --> 00:32:16,240 - Il y a un truc qui me dérange. - Quoi donc ? 512 00:32:16,560 --> 00:32:18,520 - La façon dont le fils 513 00:32:18,840 --> 00:32:22,880 a regardé le père. - Peut-être qu'il est chamboulé. 514 00:32:23,200 --> 00:32:25,080 - Il était en colère. 515 00:32:25,400 --> 00:32:29,640 Je dirais qu'il en veut à son père. - Ouais, peut-être. 516 00:32:29,960 --> 00:32:33,120 Bon, je ne vous ai pas dit, mais pour ce soir, 517 00:32:33,440 --> 00:32:35,680 notre dîner en tête à tête... 518 00:32:36,000 --> 00:32:39,600 - Ce n'est pas un dîner ! - Je veux dire notre "fucking 519 00:32:39,920 --> 00:32:41,160 "point". 520 00:32:41,480 --> 00:32:42,480 - Oui. 521 00:32:42,800 --> 00:32:45,520 - Ca va être compliqué, je vois Lili 522 00:32:45,840 --> 00:32:49,880 pour lui annoncer les résultats. - Parfait, vous allez régler 523 00:32:50,200 --> 00:32:53,760 tous vos problèmes d'un coup. - Mais je n'ai pas 524 00:32:54,080 --> 00:32:55,760 de problèmes ! 525 00:32:56,080 --> 00:32:58,280 - Vous vous débinez, Pascal ? 526 00:32:58,600 --> 00:33:00,880 - Mais pas du tout. - Si ! 527 00:33:01,200 --> 00:33:05,280 C'était acté, vous étiez d'accord. - Vous m'avez un peu forcé 528 00:33:05,600 --> 00:33:08,040 la main. - Parfois, il faut forcer 529 00:33:08,360 --> 00:33:11,680 le destin pour ne pas passer à côté de sa vie. 530 00:33:12,000 --> 00:33:15,400 Offrez-moi des fleurs, si ça peut rassurer 531 00:33:15,720 --> 00:33:17,200 votre romantisme. 532 00:33:18,080 --> 00:33:22,440 - Vous me sortez pièce d'identité, téléphone, vous signez le registre, 533 00:33:22,760 --> 00:33:25,960 et vous mettez le téléphone dans la boîte. 534 00:33:26,280 --> 00:33:27,280 - Pardon. 535 00:33:27,600 --> 00:33:28,760 Major. - Oui. 536 00:33:29,080 --> 00:33:33,360 - Besoin de nouvelles recrues ? - Non, ce sont les suspects 537 00:33:33,680 --> 00:33:36,400 pour l'affaire du cambriolage. - Ah ! 538 00:33:36,720 --> 00:33:38,440 - Nicky a eu l'idée 539 00:33:38,760 --> 00:33:41,080 de confisquer les téléphones. 540 00:33:41,400 --> 00:33:43,680 - Cette génération filme tout, 541 00:33:44,000 --> 00:33:48,480 on verra bien s'il y a eu des comportements suspects. 542 00:33:48,800 --> 00:33:52,800 - OK. On en est où des recherches sur Virgile Leroy ? 543 00:33:53,120 --> 00:33:55,360 - Ils ont arrêté. - Pardon ? 544 00:33:55,680 --> 00:33:59,440 - Ils ont sondé le sud du lac, le corps n'est pas remonté, 545 00:33:59,760 --> 00:34:03,320 il ne remontera plus. - Bon, et on a des informations 546 00:34:03,640 --> 00:34:05,440 sur cette histoire 547 00:34:05,760 --> 00:34:07,720 de maltraitance ? - Non. 548 00:34:08,040 --> 00:34:11,640 C'est un enfant adopté, abandonné à l'âge de 5 ans. 549 00:34:11,960 --> 00:34:15,239 - Et sa famille d'adoption réside à Lyon. 550 00:34:15,560 --> 00:34:18,880 - C'est bizarre qu'ils ne se soient pas manifestés, 551 00:34:19,200 --> 00:34:20,600 la presse couvre 552 00:34:20,920 --> 00:34:23,880 l'incendie. - On n'a jamais communiqué 553 00:34:24,200 --> 00:34:27,360 sur Leroy. - On va aller les voir demain. 554 00:34:28,080 --> 00:34:29,480 Signal sonore. 555 00:34:36,600 --> 00:34:39,120 Sonnerie de téléphone. 556 00:34:39,440 --> 00:34:41,360 Vous ne répondez pas ? 557 00:34:41,680 --> 00:34:43,320 - Je suis en service. 558 00:34:43,640 --> 00:34:45,680 - Plus depuis dix minutes. 559 00:34:46,000 --> 00:34:48,400 C'est Judith, il y a de l'eau 560 00:34:48,719 --> 00:34:51,920 dans le gaz ? - Non, ça va, et oui, c'est Judith. 561 00:34:52,239 --> 00:34:55,719 Je sais ce qu'elle va me demander, elle voudrait 562 00:34:56,040 --> 00:35:00,360 qu'on emménage ensemble. - C'est super. Où est le problème ? 563 00:35:00,680 --> 00:35:04,200 Vous avez eu un coup de foudre pour cette femme. 564 00:35:04,520 --> 00:35:06,760 - Oui, on est bien ensemble. 565 00:35:07,080 --> 00:35:10,360 Mais il y a ma femme, je ne peux pas lui faire ça. 566 00:35:10,680 --> 00:35:13,360 Oui, je sais, ma femme est décédée, 567 00:35:13,680 --> 00:35:15,400 il faut tourner 568 00:35:15,719 --> 00:35:16,760 la page. 569 00:35:17,080 --> 00:35:20,200 - Ne passez pas à côté d'une belle histoire, 570 00:35:20,520 --> 00:35:21,920 ça ne court pas 571 00:35:22,239 --> 00:35:24,760 les rues, on le sait vous et moi. 572 00:35:25,080 --> 00:35:26,600 Allez, bonne soirée. 573 00:35:31,160 --> 00:35:34,960 - Je vais l'encadrer et le mettre au-dessus de mon bureau. 574 00:35:35,280 --> 00:35:38,160 - Moi, je vais me lancer dans la généalogie 575 00:35:38,480 --> 00:35:40,400 de ma famille paternelle. 576 00:35:40,719 --> 00:35:43,719 - Il n'y a pas grand-chose à chercher. 577 00:35:44,040 --> 00:35:47,480 Mes parents ont toujours habité ici, moi aussi. 578 00:35:47,800 --> 00:35:51,160 - Et pas de maladies héréditaires ? 579 00:35:51,480 --> 00:35:54,320 Je rigole ! Si tu voyais ta tête. 580 00:35:56,680 --> 00:36:00,800 - En tout cas, tu as bien fait de persévérer, Lili, ça aurait été 581 00:36:01,120 --> 00:36:02,040 dommage 582 00:36:02,360 --> 00:36:05,000 que je passe à côté de tout ça. 583 00:36:05,320 --> 00:36:06,680 - Parfois, il faut 584 00:36:07,000 --> 00:36:09,640 forcer le destin si on ne veut pas 585 00:36:09,960 --> 00:36:12,320 passer à côté de sa vie. 586 00:36:12,640 --> 00:36:13,560 Quoi ? 587 00:36:13,880 --> 00:36:16,840 - Non, vous avez raison, il faut parfois 588 00:36:17,160 --> 00:36:20,520 forcer le destin. - Maintenant, tu me vouvoies ? 589 00:36:20,840 --> 00:36:25,640 - Non, mais quand je dis vous, c'est vous, les femmes, en général. 590 00:36:25,960 --> 00:36:28,920 - Il faut que je te laisse. 591 00:36:29,239 --> 00:36:31,040 Bisou, papa. - Bisou. 592 00:36:34,800 --> 00:36:37,000 - Merci. - Merci, au revoir. 593 00:36:37,320 --> 00:37:20,040 ... 594 00:37:20,360 --> 00:37:21,400 On sonne. 595 00:37:21,719 --> 00:37:22,800 - C'est ouvert ! 596 00:37:26,920 --> 00:37:28,800 Que se passe-t-il ? 597 00:37:29,120 --> 00:37:30,040 Vous avez eu 598 00:37:30,360 --> 00:37:32,400 un accident ? - J'aurais 599 00:37:32,719 --> 00:37:34,160 limite préféré. 600 00:37:34,480 --> 00:37:36,600 Regardez ! C'est votre fils. 601 00:37:36,920 --> 00:37:39,360 - C'est qui cette fille ? 602 00:37:39,680 --> 00:37:41,200 - Je les ai surpris 603 00:37:41,520 --> 00:37:44,960 pendant que j'étais en train de vous acheter des roses. 604 00:37:45,280 --> 00:37:49,320 - Vous m'avez acheté des roses ? - Ce n'est pas d'actualité ! 605 00:37:49,640 --> 00:37:51,480 Je vais devoir apprendre 606 00:37:51,800 --> 00:37:55,200 à ma fille qu'elle est cocue, première intervention 607 00:37:55,520 --> 00:37:58,560 en tant que père. - Ce n'est pas grave. 608 00:37:58,880 --> 00:38:00,239 Et, pardonnez-moi, 609 00:38:00,560 --> 00:38:03,360 mais ils s'enlacent seulement. 610 00:38:03,680 --> 00:38:05,920 - Non, ils s'embrassent ! 611 00:38:06,239 --> 00:38:10,400 - Qui vous dit que Lili n'est pas au courant, et d'accord ? 612 00:38:10,719 --> 00:38:14,239 - Comment ça, vous êtes en train de dire que ma fille 613 00:38:14,560 --> 00:38:17,960 est cocue et consentante ? - Non, je n'en sais rien. 614 00:38:18,280 --> 00:38:22,640 Mais nous ne sommes pas de la même génération, le monde a changé, 615 00:38:22,960 --> 00:38:24,560 les moeurs ont évolué. 616 00:38:24,880 --> 00:38:28,800 Peut-être que Lili, Jules et cette petite, ravissante, 617 00:38:29,120 --> 00:38:30,880 forment un "trouple". 618 00:38:31,200 --> 00:38:32,920 - Quoi ? - Un trouple ! 619 00:38:33,239 --> 00:38:37,360 - Qu'est-ce que c'est que ça ? - C'est un couple de trois adultes, 620 00:38:37,680 --> 00:38:40,200 c'est à la mode chez les jeunes. 621 00:38:40,520 --> 00:38:42,840 Parce que le couple classique, 622 00:38:43,160 --> 00:38:45,600 "terminado", c'est ringard. 623 00:38:45,920 --> 00:38:49,920 - Pourquoi pas, mais enfin bon... Qu'est-ce qu'on fait ? 624 00:38:50,239 --> 00:38:54,400 - Rien, on oublie, vous effacez ça, on les laisse vivre leur vie. 625 00:38:54,719 --> 00:38:57,360 Et je remarque qu'une fois de plus, 626 00:38:57,680 --> 00:39:00,120 vous avez réussi à contourner 627 00:39:00,440 --> 00:39:01,400 l'obstacle. 628 00:39:01,719 --> 00:39:02,840 - Non... - Si ! 629 00:39:03,160 --> 00:39:05,320 Vous n'êtes pas en condition 630 00:39:05,640 --> 00:39:08,719 pour ce soir. - Non, mettez-vous à ma place... 631 00:39:09,040 --> 00:39:11,440 - Allez, je vous raccompagne. 632 00:39:11,760 --> 00:39:12,960 - Je... Je... 633 00:39:17,520 --> 00:39:19,719 - Vous devriez aller courir. 634 00:39:20,040 --> 00:39:24,040 Ca vous ferait du bien. Je vous trouve très nerveux. 635 00:39:24,360 --> 00:39:26,040 - Je vais faire ça. 636 00:39:26,360 --> 00:39:29,680 - On n'avait plus aucune nouvelle de notre fils 637 00:39:30,000 --> 00:39:31,440 depuis trois ans. 638 00:39:33,400 --> 00:39:37,440 - Vous avez trouvé le coupable ? - L'enquête est en cours. 639 00:39:37,760 --> 00:39:38,920 On ne peut rien 640 00:39:39,239 --> 00:39:41,400 dire de plus. - Votre fils est 641 00:39:41,719 --> 00:39:42,760 considéré 642 00:39:43,080 --> 00:39:44,360 comme disparu. 643 00:39:45,120 --> 00:39:46,840 - Virgile va rentrer ? 644 00:39:47,920 --> 00:39:49,360 - Non, mon trésor. 645 00:39:52,960 --> 00:39:54,160 Viens ! 646 00:39:56,800 --> 00:40:00,440 - Candice attend son retour depuis qu'il est parti. 647 00:40:00,760 --> 00:40:03,520 Elle l'adorait, on l'adorait tous. 648 00:40:03,840 --> 00:40:05,360 - C'est un enfant 649 00:40:05,680 --> 00:40:06,840 adopté ? 650 00:40:07,160 --> 00:40:11,440 - On s'est battus pour l'adoption, les services sociaux pensaient 651 00:40:11,760 --> 00:40:13,680 qu'on n'avait pas 652 00:40:14,000 --> 00:40:17,080 les moyens d'assumer son éducation. 653 00:40:17,400 --> 00:40:20,120 - Pourquoi êtes-vous sans nouvelles, 654 00:40:20,440 --> 00:40:21,840 vous êtes fâchés ? 655 00:40:22,600 --> 00:40:23,800 - Venez. 656 00:40:25,280 --> 00:40:26,480 - Merci. 657 00:40:30,920 --> 00:40:35,000 - C'est la chambre de Virgile, elle est restée en l'état. 658 00:40:35,320 --> 00:40:39,120 S'il revient, je veux qu'il sache qu'on l'a attendu. 659 00:40:41,160 --> 00:40:43,760 - Votre fils connaissait 660 00:40:44,080 --> 00:40:46,800 Marc Lanvin ? - Oui, il avait 11 ans 661 00:40:47,120 --> 00:40:48,680 à leur rencontre. 662 00:40:49,000 --> 00:40:51,800 - Ils se sont rencontrés comment ? 663 00:40:52,120 --> 00:40:56,080 - A l'UCPA de Quiberon. - C'était pour quelle occasion ? 664 00:40:56,400 --> 00:40:59,400 Il prenait des cours de voile ? - Oui. 665 00:40:59,719 --> 00:41:03,760 On y a mis toutes nos économies, Virgile était un passionné. 666 00:41:04,080 --> 00:41:06,320 Marc Lanvin était l'invité 667 00:41:06,640 --> 00:41:09,680 d'honneur, il y repérait les futurs talents. 668 00:41:10,000 --> 00:41:12,320 - Et il l'a repéré ? - Oui. 669 00:41:12,640 --> 00:41:13,719 Il lui a dit 670 00:41:14,040 --> 00:41:16,719 qu'il le ferait entrer dans son club 671 00:41:17,040 --> 00:41:19,040 quand il serait grand. 672 00:41:19,360 --> 00:41:21,880 On était tellement contents. 673 00:41:22,200 --> 00:41:23,640 - J'imagine, oui. 674 00:41:23,960 --> 00:41:27,680 Pour un passionné de voile, ça devait être un rêve. 675 00:41:28,000 --> 00:41:32,600 - Peut-être pour lui, pour nous, ça a été une malédiction. 676 00:41:32,920 --> 00:41:33,800 - Pourquoi ? 677 00:41:34,120 --> 00:41:36,920 - Quand Virgile est revenu de Quiberon, 678 00:41:37,239 --> 00:41:41,160 il a commencé à collecter tout ce qu'il trouvait sur Lanvin, 679 00:41:41,480 --> 00:41:43,400 il connaissait sa vie 680 00:41:43,719 --> 00:41:47,480 par coeur, il disait qu'il allait le sortir de ce trou. 681 00:41:47,800 --> 00:41:50,400 - On était devenus des parias, 682 00:41:50,719 --> 00:41:53,239 des ploucs, comme il disait, 683 00:41:53,560 --> 00:41:56,440 tout était trop moche, trop petit. 684 00:41:56,760 --> 00:42:01,680 A 18 ans, il est parti sans un mot, comme si on n'avait jamais existé. 685 00:42:02,920 --> 00:42:05,800 - Vous n'avez pas cherché à le retrouver, 686 00:42:06,120 --> 00:42:09,040 à savoir ce qu'il était devenu ? - Si ! 687 00:42:09,360 --> 00:42:13,360 On est allés à Annecy, mais il ne voulait pas nous voir. 688 00:42:13,680 --> 00:42:17,080 Il nous a dit qu'il avait trouvé sa vraie famille. 689 00:42:17,400 --> 00:42:19,640 Et qu'on devait l'oublier. 690 00:42:22,360 --> 00:42:24,440 - Le club a été frappé 691 00:42:24,760 --> 00:42:29,200 par une double tragédie, Virgile nous a quittés et Giulia est 692 00:42:29,520 --> 00:42:32,560 sous le coup d'une accusation absurde. 693 00:42:32,880 --> 00:42:37,280 On va peut-être devoir renoncer à notre participation à la régate. 694 00:42:37,600 --> 00:42:39,000 Geignements. 695 00:42:39,320 --> 00:42:40,520 ... 696 00:42:40,840 --> 00:42:43,280 Visiblement, personne n'a envie 697 00:42:43,600 --> 00:42:47,440 de laisser filer la coupe, il y a peut-être une autre solution. 698 00:42:47,760 --> 00:42:49,560 On participe 699 00:42:49,880 --> 00:42:52,719 à la régate avec un autre skippeur, moi. 700 00:42:53,040 --> 00:42:56,440 Exclamations enthousiastes. Et on va gagner ! 701 00:42:56,760 --> 00:42:59,320 Il n'y a pas de temps à perdre. 702 00:42:59,640 --> 00:43:02,040 Les gars, allez vous habiller. 703 00:43:02,360 --> 00:43:04,880 Paul, tu nous prépares le bateau. 704 00:43:06,280 --> 00:43:07,719 Ah ! Commissaire. 705 00:43:08,040 --> 00:43:10,280 Je pars m'entraîner, là. 706 00:43:10,600 --> 00:43:13,400 Vous avez encore des questions ? 707 00:43:13,719 --> 00:43:17,000 - Il y a encore un détail, comme vous dites, 708 00:43:17,320 --> 00:43:20,880 que vous avez omis de nous dire et qui a son importance. 709 00:43:21,200 --> 00:43:24,760 Virgile, vous avez fait sa connaissance il y a 11 ans. 710 00:43:25,080 --> 00:43:26,480 - Pas du tout, non. 711 00:43:26,800 --> 00:43:29,200 - Si, à l'UCPA de Quiberon. 712 00:43:29,520 --> 00:43:32,960 Ca vous revient, non, ça ne vous revient pas ? 713 00:43:33,280 --> 00:43:35,800 - C'était il y a longtemps... 714 00:43:36,120 --> 00:43:39,200 J'aurais rencontré Virgile à l'époque ? 715 00:43:39,520 --> 00:43:43,920 - Oui, et vous lui avez même fait miroiter un avenir dans votre club. 716 00:43:45,040 --> 00:43:47,040 Ca ne vous dit rien ? 717 00:43:47,360 --> 00:43:51,640 - Je ne sais pas, c'est possible... Mais je ne l'ai pas reconnu 718 00:43:51,960 --> 00:43:53,360 il y a 4 ans. 719 00:43:53,680 --> 00:43:57,640 - Lui, c'est l'inverse, il avait fait une fixette sur vous, 720 00:43:57,960 --> 00:44:00,400 il ne vous avait pas oublié. 721 00:44:00,719 --> 00:44:03,640 - A l'arrivée, j'ai tenu ma promesse. 722 00:44:03,960 --> 00:44:05,280 - Justement, 723 00:44:05,600 --> 00:44:09,480 pourquoi cette générosité ? - C'était un très bon marin, 724 00:44:09,800 --> 00:44:10,800 le meilleur. 725 00:44:13,400 --> 00:44:15,920 C'est ma femme, Françoise. 726 00:44:16,239 --> 00:44:17,160 Et le chalet 727 00:44:17,480 --> 00:44:20,400 qu'elle avait trouvé sur les hauteurs 728 00:44:20,719 --> 00:44:21,760 du lac. 729 00:44:22,080 --> 00:44:24,400 Depuis qu'elle nous a quittés, 730 00:44:24,719 --> 00:44:26,040 on n'y va plus. 731 00:44:26,360 --> 00:44:29,880 - Ce n'est pas facile d'élever un ado tout seul. 732 00:44:30,200 --> 00:44:35,120 - Non, d'autant que c'était elle qui faisait le lien avec mon fils. 733 00:44:35,440 --> 00:44:36,760 - Et quand Virgile 734 00:44:37,080 --> 00:44:39,480 est arrivé un an plus tard, 735 00:44:39,800 --> 00:44:43,120 il a comblé ce vide, il vous a aidé à refaire 736 00:44:43,440 --> 00:44:44,640 le lien ? 737 00:44:46,880 --> 00:44:50,320 - Virgile a trouvé les bons mots avec mon fils. 738 00:44:50,640 --> 00:44:53,400 Il a même réussi à l'initier 739 00:44:53,719 --> 00:44:55,120 à la voile. 740 00:44:55,440 --> 00:44:57,880 Cédric était un gamin timide, 741 00:44:58,200 --> 00:45:00,480 grâce à Virgile, il a repris 742 00:45:00,800 --> 00:45:02,320 confiance en lui. 743 00:45:08,120 --> 00:45:10,600 Vous m'excusez, commissaire, 744 00:45:10,920 --> 00:45:13,640 mais j'ai un équipage qui m'attend. 745 00:45:13,960 --> 00:45:15,440 - Je vous en prie. 746 00:45:16,960 --> 00:45:19,400 - Je suis sûre que vous êtes 747 00:45:19,719 --> 00:45:22,960 une bonne tireuse. - Je ne vous ai pas autorisé ! 748 00:45:23,280 --> 00:45:24,360 Rires. 749 00:45:24,680 --> 00:45:27,280 - Montferrat ! Je peux vous parler ? 750 00:45:27,600 --> 00:45:29,800 - Oui ! A tout à l'heure. 751 00:45:35,000 --> 00:45:38,080 - Je rêve ou vous avez réussi à la faire rire ? 752 00:45:38,400 --> 00:45:39,719 - J'ai ce pouvoir 753 00:45:40,040 --> 00:45:44,360 sur les femmes en uniforme, si vous voulez, je vous affranchis. 754 00:45:44,680 --> 00:45:48,080 - Peut-être plus tard. J'ai une mission pour vous. 755 00:45:48,400 --> 00:45:51,440 Mais ça doit rester entre nous. - Capitaine, 756 00:45:51,760 --> 00:45:54,680 vous me connaissez ! C'est quoi ? 757 00:45:55,000 --> 00:45:59,320 - C'est à propos de Jules. - Jules, le fils de la commissaire ? 758 00:45:59,640 --> 00:46:00,800 - Oui, il faut 759 00:46:01,120 --> 00:46:04,440 que vous soyez très discret. - Oui, bien sûr. 760 00:46:04,760 --> 00:46:07,360 Qu'est-ce que je dois faire ? 761 00:46:07,680 --> 00:46:11,360 - Juste une petite filature. - Quoi, une filature ? 762 00:46:11,680 --> 00:46:15,000 - Oui. - Mais qu'est-ce qu'il a fait ? 763 00:46:15,320 --> 00:46:17,680 - Eh bien... Propos inaudibles. 764 00:46:18,000 --> 00:46:20,960 Bon, vous avez compris ? Et je vous serai 765 00:46:21,280 --> 00:46:22,560 reconnaissant. 766 00:46:22,880 --> 00:46:23,840 - Bien sûr. 767 00:46:24,800 --> 00:46:26,719 Bonjour, commissaire. 768 00:46:27,040 --> 00:46:28,239 - Bonjour. 769 00:46:28,560 --> 00:46:31,640 - Alors, cette virée au club ? - Instructive. 770 00:46:31,960 --> 00:46:36,480 Lanvin sous-traitait l'éducation de son fils depuis la mort 771 00:46:36,800 --> 00:46:41,760 de sa femme à Virgile, qui était donc tout sauf un simple skippeur. 772 00:46:42,080 --> 00:46:44,880 Et vous, vous avez avancé sur Cédric ? 773 00:46:45,200 --> 00:46:48,120 - La proviseur de son lycée m'a confirmé 774 00:46:48,440 --> 00:46:51,880 que lui et Cassiopée étaient carrément inséparables. 775 00:46:52,200 --> 00:46:54,840 Je lui ai dit qu'on allait passer 776 00:46:55,160 --> 00:46:57,800 pour qu'elle nous raconte tout ça. 777 00:46:58,120 --> 00:47:00,400 - Parfait, on y va. - Allez ! 778 00:47:01,239 --> 00:47:04,520 - Cédric était un élève brillant au collège. 779 00:47:04,840 --> 00:47:08,840 Ils avaient deux amis inséparables, Cassiopée et Martin. 780 00:47:09,160 --> 00:47:10,520 - Bonjour, madame. 781 00:47:10,840 --> 00:47:12,280 - Bonjour. - Bonjour. 782 00:47:12,600 --> 00:47:14,920 Martin. - Martin Saintonge. 783 00:47:15,239 --> 00:47:18,719 Le premier de la classe, Cédric juste derrière. 784 00:47:19,040 --> 00:47:22,480 Enfin, jusqu'en 3e, à 14 ans, Cédric a changé. 785 00:47:22,800 --> 00:47:26,280 Ses résultats ont chuté, il a multiplié les absences, 786 00:47:26,600 --> 00:47:28,920 et il a cessé de voir Martin. 787 00:47:29,239 --> 00:47:32,320 Adèle, pas de téléphone, je te l'ai déjà dit. 788 00:47:32,640 --> 00:47:33,760 - Et Cassiopée ? 789 00:47:34,080 --> 00:47:35,840 - Elle a fait pareil, 790 00:47:36,160 --> 00:47:39,400 comme s'ils avaient attrapé le même virus. 791 00:47:39,719 --> 00:47:43,719 - M. Lanvin était au courant ? - Oui, bien sûr. 792 00:47:44,040 --> 00:47:47,480 Au départ, il a mis ça sur le compte de la crise 793 00:47:47,800 --> 00:47:51,480 d'adolescence et sur le fait que Cédric avait perdu sa mère. 794 00:47:51,800 --> 00:47:54,640 - Un an avant quand même. - Exactement. 795 00:47:54,960 --> 00:47:58,880 Et ça n'a pas spécialement affecté le comportement de Cédric. 796 00:47:59,200 --> 00:48:01,920 Pour moi, le problème était ailleurs. 797 00:48:02,239 --> 00:48:05,040 J'ai évoqué une mauvaise fréquentation. 798 00:48:05,360 --> 00:48:06,360 Clément. 799 00:48:06,680 --> 00:48:08,360 Il faut qu'on parle 800 00:48:08,680 --> 00:48:09,800 de tes retards. 801 00:48:10,120 --> 00:48:11,120 - Oui, madame. 802 00:48:11,440 --> 00:48:15,320 - En tout cas, M. Lanvin a pris conscience enfin du problème, 803 00:48:15,640 --> 00:48:18,239 et je lui ai conseillé l'internat. 804 00:48:18,560 --> 00:48:21,480 Mais Cédric ne voulait pas quitter Annecy. 805 00:48:21,800 --> 00:48:24,840 On ne peut pas imposer l'internat à un ado. 806 00:48:25,160 --> 00:48:27,719 - Les élèves ont des casiers ici ? 807 00:48:28,040 --> 00:48:28,960 - Oui. 808 00:48:29,280 --> 00:48:30,920 - Vous nous guidez ? 809 00:48:33,080 --> 00:48:34,080 Merci. 810 00:48:38,800 --> 00:48:41,040 C'est joli. - Oui, c'est beau. 811 00:48:41,360 --> 00:48:43,880 Je ne savais pas qu'il dessinait. 812 00:48:47,960 --> 00:48:50,480 - Attendez, faites voir celui-ci. 813 00:48:50,800 --> 00:48:53,760 On dirait la plage d'Angon. 814 00:48:54,080 --> 00:48:55,600 Une plage déserte. 815 00:48:55,920 --> 00:48:57,920 Vous connaissez ? - Non. 816 00:48:58,239 --> 00:49:01,600 - Il faudrait que je vous y emmène, c'est très joli. 817 00:49:02,360 --> 00:49:03,800 - Il a du talent. 818 00:49:06,600 --> 00:49:08,000 Il est doué 819 00:49:08,320 --> 00:49:10,640 et fasciné par son sujet. 820 00:49:10,960 --> 00:49:14,000 Il est au lycée Martin Saintonge ? - Oui. 821 00:49:14,320 --> 00:49:16,920 - C'était mes seuls amis. 822 00:49:17,239 --> 00:49:19,719 C'était mes meilleurs potes. 823 00:49:20,040 --> 00:49:24,200 On se suffisait à nous-mêmes. - Qu'est-ce que vous faisiez 824 00:49:24,520 --> 00:49:25,440 ensemble ? 825 00:49:25,760 --> 00:49:27,160 - On discutait. 826 00:49:28,239 --> 00:49:31,120 On avait notre refuge secret aussi. 827 00:49:31,440 --> 00:49:32,960 Une plage déserte 828 00:49:33,280 --> 00:49:35,600 avec un vieux bateau échoué. 829 00:49:35,920 --> 00:49:38,560 Cédric nous l'avait fait découvrir. 830 00:49:42,200 --> 00:49:46,120 Dès le printemps, on y allait tous les samedis soirs, on dormait 831 00:49:46,440 --> 00:49:47,880 à la belle étoile. 832 00:49:48,200 --> 00:49:51,520 - Tu avais quel âge, 13, 14 ans, c'est ça ? 833 00:49:51,840 --> 00:49:55,560 Et tes parents te laissaient sortir toute la nuit ? 834 00:49:55,880 --> 00:49:59,440 - On leur disait qu'on allait à des soirées, 835 00:49:59,760 --> 00:50:02,800 qu'on allait dormir chez des potes, 836 00:50:03,120 --> 00:50:05,920 il y en avait tous les week-ends. 837 00:50:06,239 --> 00:50:09,440 C'était notre petite fête privée, on parlait, 838 00:50:09,760 --> 00:50:12,080 on allumait un feu, 839 00:50:12,400 --> 00:50:14,600 et on regardait les étoiles. 840 00:50:14,920 --> 00:50:16,239 - Ah ! Tiens, là, 841 00:50:16,560 --> 00:50:18,960 la constellation de Cassiopée. 842 00:50:19,280 --> 00:50:23,160 Je te l'ai dit, on la reconnaît car ses étoiles forment un W. 843 00:50:23,480 --> 00:50:26,520 - Ah ! Oui, ça y est, génial ! 844 00:50:26,840 --> 00:50:29,080 Moteur de bateau. 845 00:50:37,360 --> 00:50:38,520 - Virgile ! 846 00:50:39,400 --> 00:50:42,360 - Ca vous dit une virée sur le voilier ? 847 00:50:42,680 --> 00:50:44,120 - Ouais ! - De ouf ! 848 00:50:45,360 --> 00:50:47,080 - Tu viens, Martin ? 849 00:50:47,960 --> 00:50:51,360 - Désolé, on ne tient pas à quatre sur le canot. 850 00:50:53,400 --> 00:50:56,000 - Je ne l'aimais pas ce type-là, 851 00:50:56,320 --> 00:50:57,920 de toute façon. 852 00:50:58,239 --> 00:51:00,520 Toute sa petite séduction, 853 00:51:00,840 --> 00:51:04,080 ça ne marchait pas avec moi, et il le savait. 854 00:51:04,400 --> 00:51:07,040 Alors, il m'a enlevé mes amis. 855 00:51:08,760 --> 00:51:10,200 Et on n'a jamais pu 856 00:51:10,520 --> 00:51:12,360 retourner à la plage. 857 00:51:12,680 --> 00:51:16,680 - Là, on est confronté à un cas d'emprise sur adolescent. 858 00:51:17,000 --> 00:51:19,520 Cédric et Cassiopée étaient 859 00:51:19,840 --> 00:51:21,680 soumis à Virgile Leroy. 860 00:51:22,000 --> 00:51:24,760 - Et Lanvin savait que son fils était 861 00:51:25,080 --> 00:51:26,600 en danger. - Pourtant, 862 00:51:26,920 --> 00:51:29,520 il a incité Virgile à s'en occuper. 863 00:51:29,840 --> 00:51:33,640 - Dans un premier temps, après, il s'est rendu compte 864 00:51:33,960 --> 00:51:35,280 que ça clochait. 865 00:51:35,600 --> 00:51:37,320 - Je le vois mal cacher 866 00:51:37,640 --> 00:51:40,040 Virgile. - Mais son fils, oui. 867 00:51:40,360 --> 00:51:44,560 Donc, à partir de demain matin, on le surveille de très près. 868 00:51:44,880 --> 00:51:46,520 OK ? - OK ! 869 00:51:52,600 --> 00:51:56,000 - Tiens, mon chat. - Qu'est-ce que tu voulais 870 00:51:56,320 --> 00:51:58,719 me dire de si urgent ? 871 00:51:59,040 --> 00:52:01,760 - Rien de particulier, chéri. 872 00:52:02,080 --> 00:52:04,560 - Tu m'as fait venir ici, seul, 873 00:52:04,880 --> 00:52:07,400 tu as forcément un truc à me dire. 874 00:52:07,719 --> 00:52:09,320 - Non, j'avais envie 875 00:52:09,640 --> 00:52:11,680 de te voir, voilà. - Maman ! 876 00:52:12,000 --> 00:52:16,080 - C'est fou que je sois obligée de me justifier, je suis ta mère ! 877 00:52:16,400 --> 00:52:17,760 Comment va Lili ? 878 00:52:18,080 --> 00:52:19,960 - Sur son petit nuage. 879 00:52:20,280 --> 00:52:24,000 Elle a entamé des recherches généalogiques sur Roche, 880 00:52:24,320 --> 00:52:26,960 pour savoir d'où elle vient. - Normal, 881 00:52:27,280 --> 00:52:28,800 une archéologue. 882 00:52:29,120 --> 00:52:30,640 - Oui. Sonnerie. 883 00:52:30,960 --> 00:52:32,360 - C'est Lili ? 884 00:52:32,680 --> 00:52:34,920 - Non, ce n'est pas Lili. 885 00:52:35,239 --> 00:52:38,120 Je ne vais pas pouvoir rester longtemps. 886 00:52:38,440 --> 00:52:39,400 - Pourquoi ? 887 00:52:39,719 --> 00:52:42,680 - Je vais voir une copine. - Avec Lili ? 888 00:52:43,000 --> 00:52:46,120 - Non, Lili est à une soirée. - Et pas toi ? 889 00:52:46,440 --> 00:52:48,760 - Non, tu m'as séquestré. - Oui. 890 00:52:49,440 --> 00:52:50,840 - A la tienne ! 891 00:52:55,680 --> 00:52:59,880 Et puis, on n'est pas non plus toujours collés-serrés. 892 00:53:00,200 --> 00:53:03,320 - Vous êtes un couple libre, c'est ça ? 893 00:53:03,640 --> 00:53:04,800 - Non. 894 00:53:05,120 --> 00:53:05,960 - Non ? 895 00:53:06,280 --> 00:53:10,080 - Non, une relation non monogame, ce n'est pas notre délire. 896 00:53:10,400 --> 00:53:11,400 - Quelquefois, 897 00:53:11,719 --> 00:53:15,120 on a envie de s'amuser, d'aller voir ailleurs. 898 00:53:15,440 --> 00:53:16,480 - Et donc ? 899 00:53:16,800 --> 00:53:20,360 - Rien, c'est juste pour discuter... - Tu es bizarre, 900 00:53:20,680 --> 00:53:22,120 ce soir. - Ah bon ? 901 00:53:22,440 --> 00:53:24,320 - Oui. Téléphone. 902 00:53:26,239 --> 00:53:28,880 Je suis désolé, il va falloir 903 00:53:29,200 --> 00:53:31,600 que je parte maintenant. 904 00:53:31,920 --> 00:53:33,280 - Tu ne dînes pas 905 00:53:33,600 --> 00:53:35,920 avec moi ? - Non, désolé. 906 00:53:36,239 --> 00:53:38,080 Vraiment. Je te fais 907 00:53:38,400 --> 00:53:39,480 un bisou. 908 00:53:39,800 --> 00:53:40,840 Désolé. 909 00:53:41,160 --> 00:53:43,040 Bonne soirée, bisou. 910 00:53:43,880 --> 00:53:46,840 - C'est très mal élevé ce que tu fais ! 911 00:53:47,800 --> 00:53:49,000 La porte claque. 912 00:53:49,320 --> 00:53:52,800 (Il a quelqu'un, je suis sûre qu'il a quelqu'un.) 913 00:53:58,920 --> 00:54:00,760 Les cloches sonnent. 914 00:54:01,080 --> 00:54:15,160 ... 915 00:54:25,120 --> 00:54:26,320 - Merci. 916 00:54:26,640 --> 00:54:55,600 ... 917 00:54:59,680 --> 00:55:00,880 - Cédric. 918 00:55:03,080 --> 00:55:04,520 Cédric. Il frappe. 919 00:55:04,840 --> 00:55:07,480 Tu es prêt ? On va être en retard. 920 00:55:07,800 --> 00:55:09,320 Moteur de scooter. 921 00:55:09,640 --> 00:55:53,840 ... 922 00:55:54,160 --> 00:55:56,480 - OK, donc, on est où là ? 923 00:55:56,800 --> 00:56:00,200 - Au chalet de son père. - On y va, alors ! 924 00:56:00,520 --> 00:56:03,560 - Non, ne bougez pas, on attend de voir. 925 00:56:03,880 --> 00:56:49,200 ... 926 00:56:49,520 --> 00:56:51,719 Eh bien, nous y voilà ! 927 00:56:52,040 --> 00:56:53,480 - M. Leroy ! 928 00:56:53,800 --> 00:56:55,400 - C'est terminé 929 00:56:55,719 --> 00:56:57,080 la cavale. 930 00:56:57,840 --> 00:56:59,440 - On a voulu me tuer, 931 00:56:59,760 --> 00:57:02,920 je suis heureux que vous m'ayez retrouvé. 932 00:57:03,239 --> 00:57:05,640 - Vous allez nous expliquer ça 933 00:57:05,960 --> 00:57:07,760 au poste. - Bien sûr. 934 00:57:08,080 --> 00:57:11,200 Mais avant, je voudrais aller à l'enterrement 935 00:57:11,520 --> 00:57:12,640 de Cassiopée. 936 00:57:12,960 --> 00:57:15,400 - On a affaire à un comique. 937 00:57:15,719 --> 00:57:17,200 - Et pourquoi pas ? 938 00:57:17,520 --> 00:57:19,400 Ca m'amuse assez de voir 939 00:57:19,720 --> 00:57:22,640 la réaction de certains quand il va 940 00:57:22,960 --> 00:57:24,320 arriver. - Hm. 941 00:57:24,640 --> 00:58:22,640 ... 942 00:58:22,960 --> 00:58:25,760 Un murmure parcourt l'assemblée. 943 00:58:26,080 --> 00:58:40,560 ... 944 00:58:40,880 --> 00:58:45,280 - Assassin ! Assassin ! Je vais le tuer, laisse-moi, 945 00:58:45,600 --> 00:58:47,040 je vais le tuer ! 946 00:58:47,360 --> 00:58:49,760 Sanglots. Je vais le tuer ! 947 00:58:50,080 --> 00:58:51,920 Laisse-moi le tuer ! 948 00:58:52,240 --> 00:58:55,160 ... 949 00:58:55,480 --> 00:58:57,080 Pleurs. 950 00:58:57,400 --> 00:59:06,280 ... 951 00:59:06,600 --> 00:59:09,320 - Maintenant que Virgile Leroy 952 00:59:09,640 --> 00:59:13,240 est revenu, vous allez pouvoir boucler cette affaire 953 00:59:13,560 --> 00:59:14,560 rapidement. 954 00:59:14,880 --> 00:59:17,880 Il a tué sa petite amie mineure et enceinte 955 00:59:18,200 --> 00:59:21,240 pour protéger sa carrière. - Ce n'est pas 956 00:59:21,560 --> 00:59:22,880 si simple. 957 00:59:23,200 --> 00:59:24,760 - Vous avez soutenu 958 00:59:25,080 --> 00:59:28,160 qu'il était vivant, et peut-être le meurtrier. 959 00:59:28,480 --> 00:59:30,760 Vous êtes compliquée. 960 00:59:31,080 --> 00:59:35,320 - Je pense que Lanvin est impliqué d'une manière ou d'une autre. 961 00:59:35,640 --> 00:59:39,160 - Qu'est-ce qui vous fait dire ça ? - Il a cumulé 962 00:59:39,480 --> 00:59:41,680 mensonges et omissions, 963 00:59:42,000 --> 00:59:46,000 et il entretient avec Leroy une relation ambiguë, 964 00:59:46,320 --> 00:59:48,160 comme s'il le craignait, 965 00:59:48,480 --> 00:59:51,440 et tout ça tourne autour de son fils. 966 00:59:51,760 --> 00:59:55,640 - Du calme, Lanvin a une réputation et un excellent avocat, 967 00:59:55,960 --> 00:59:57,320 son fils n'est pas 968 00:59:57,640 --> 00:59:59,400 dehors par hasard. 969 00:59:59,720 --> 01:00:01,480 Donc, vos impressions 970 01:00:01,800 --> 01:00:04,400 ne vont pas suffire. - Je sais. 971 01:00:04,720 --> 01:00:08,840 En attendant, Giulia Sorano est innocente, et elle souffre, 972 01:00:09,160 --> 01:00:10,520 ce serait bien 973 01:00:10,840 --> 01:00:12,200 qu'on la libère. 974 01:00:12,520 --> 01:00:15,560 - Les charges contre elle sont lourdes. 975 01:00:15,880 --> 01:00:19,200 Il me faut un coupable, je veux des preuves. 976 01:00:19,520 --> 01:00:20,840 Mieux, des aveux. 977 01:00:21,160 --> 01:00:22,280 - Des aveux... 978 01:00:23,200 --> 01:00:24,320 Oui. 979 01:00:26,200 --> 01:00:28,440 - J'aime naviguer la nuit 980 01:00:28,760 --> 01:00:29,880 en solitaire. 981 01:00:30,640 --> 01:00:32,800 J'ai quitté le port à 23 h. 982 01:00:33,120 --> 01:00:36,520 Et c'est une fois au large que j'ai vu Cassiopée 983 01:00:36,840 --> 01:00:38,120 dans la cabine. 984 01:00:43,920 --> 01:00:47,920 C'était mon amie, elle avait l'habitude de venir à bord. 985 01:00:48,240 --> 01:00:51,720 Elle savait qu'elle pouvait venir quand elle voulait, 986 01:00:52,040 --> 01:00:54,600 mon voilier, c'était son voilier. 987 01:00:55,480 --> 01:00:56,680 - Continuez. 988 01:00:57,320 --> 01:01:00,640 - Elle était en panique, elle était enceinte. 989 01:01:00,960 --> 01:01:03,880 Elle n'osait pas le dire à sa soeur. 990 01:01:04,200 --> 01:01:06,520 Je l'ai calmée, je lui ai dit 991 01:01:06,840 --> 01:01:08,720 qu'on en reparlerait, 992 01:01:09,040 --> 01:01:11,840 qu'il fallait laisser passer la nuit. 993 01:01:12,160 --> 01:01:16,240 Je lui ai préparé une tisane, et elle s'est endormie. 994 01:01:17,200 --> 01:01:19,280 - Ouais, ouais, ouais ! 995 01:01:20,680 --> 01:01:25,000 Tu veux que je te dise, je pense que c'est toi qui étais en panique, 996 01:01:25,320 --> 01:01:29,440 elle était mineure, enceinte, et si elle le gardait, ta carrière 997 01:01:29,760 --> 01:01:30,880 était foutue. 998 01:01:31,200 --> 01:01:35,240 Alors, tu t'en es débarrassé en foutant le feu au bateau. 999 01:01:35,560 --> 01:01:37,000 - Pas du tout. 1000 01:01:37,320 --> 01:01:39,480 J'ai jeté l'ancre au large, 1001 01:01:39,800 --> 01:01:42,800 et je me suis endormi à l'avant du bateau. 1002 01:01:43,120 --> 01:01:45,800 A mon réveil, il y avait des flammes 1003 01:01:46,120 --> 01:01:49,240 partout, la cabine était inaccessible. 1004 01:01:49,560 --> 01:01:52,960 J'étais désespéré, mais je n'avais pas le choix. 1005 01:01:53,280 --> 01:01:54,800 J'ai sauté et nagé 1006 01:01:55,120 --> 01:01:56,480 jusqu'à la rive. 1007 01:01:56,800 --> 01:02:00,720 - Donc, vous, quand vous avez une amie qui est en train 1008 01:02:01,040 --> 01:02:03,640 de brûler vive, vous n'appelez pas 1009 01:02:03,960 --> 01:02:07,600 les secours, ni la police, vous allez vous cacher. 1010 01:02:07,920 --> 01:02:10,720 - Parce que vous m'auriez accusé. 1011 01:02:11,040 --> 01:02:14,680 J'étais le bouc émissaire idéal, comme d'habitude. 1012 01:02:15,000 --> 01:02:17,600 - Sortez de votre posture victimaire, 1013 01:02:17,920 --> 01:02:20,480 on connaît la chanson par coeur, 1014 01:02:20,800 --> 01:02:24,040 et vous n'avez jamais été un bouc émissaire. 1015 01:02:24,360 --> 01:02:27,640 Vous avez été élevé comme un petit prince 1016 01:02:27,960 --> 01:02:30,000 par vos parents adoptifs. 1017 01:02:30,320 --> 01:02:32,560 - Des gens qui t'ont élevé, 1018 01:02:32,880 --> 01:02:36,080 chéri, et que tu as dégagé comme des malpropres 1019 01:02:36,400 --> 01:02:39,680 une fois chez les Lanvin, ta nouvelle famille. 1020 01:02:40,000 --> 01:02:42,440 - Vous en rêviez depuis 11 ans, 1021 01:02:42,760 --> 01:02:46,080 et vous risquiez de tout perdre car vous aviez mis 1022 01:02:46,400 --> 01:02:48,400 enceinte cette petite. 1023 01:02:48,720 --> 01:02:50,920 - Votre mobile ne tient pas. 1024 01:02:51,240 --> 01:02:53,600 - Ah ! Et pourquoi donc ? 1025 01:02:53,920 --> 01:02:55,440 - Je n'étais plus 1026 01:02:55,760 --> 01:03:00,080 avec Cassiopée, elle n'était pas enceinte de moi, mais de Cédric. 1027 01:03:05,880 --> 01:03:09,680 - Vous convoquez Cédric Lanvin pour un prélèvement ADN, 1028 01:03:10,000 --> 01:03:12,360 et vous l'envoyez au labo. 1029 01:03:12,680 --> 01:03:14,800 - Là, on a affaire à un vrai 1030 01:03:15,120 --> 01:03:16,960 pervers narcissique. 1031 01:03:17,280 --> 01:03:20,280 - Il n'a aucune empathie et toujours 1032 01:03:20,600 --> 01:03:22,800 trois coups d'avance. 1033 01:03:23,120 --> 01:03:26,080 Et s'il dit la vérité sur Cassiopée... 1034 01:03:26,400 --> 01:03:31,360 - On ne peut pas le laisser partir, ce mec, c'est un danger public. 1035 01:03:31,680 --> 01:03:33,240 - Mais ce n'est pas 1036 01:03:33,560 --> 01:03:34,920 le meurtrier. 1037 01:03:36,240 --> 01:03:40,280 - Est-ce que tu savais que Cassiopée était enceinte de toi, 1038 01:03:40,600 --> 01:03:41,800 Cédric ? 1039 01:03:42,120 --> 01:03:46,120 C'est Virgile Leroy qui nous a affirmé ça. 1040 01:03:46,440 --> 01:03:49,200 C'est son cadeau pour te remercier 1041 01:03:49,520 --> 01:03:52,520 de l'avoir caché dans le chalet de ton père. 1042 01:03:53,840 --> 01:03:56,040 - Virgile dit la vérité. 1043 01:03:56,360 --> 01:03:59,040 Cassiopée était ma petite amie. 1044 01:03:59,360 --> 01:04:02,760 - Pourquoi tu ne m'as rien dit ? - Ce n'est pas ta vie. 1045 01:04:03,080 --> 01:04:06,360 - Je suis ton père. - Elle est allée sur le voilier 1046 01:04:06,680 --> 01:04:10,720 de ton père pour lui demander quoi faire de ce bébé, c'est ça ? 1047 01:04:11,040 --> 01:04:14,920 - Virgile était toujours là quand on avait des problèmes. 1048 01:04:15,240 --> 01:04:18,840 On ne pouvait pas en parler à Giulia ou à mon père, 1049 01:04:19,160 --> 01:04:22,440 ils auraient flippé. - Non, je vous aurais aidé. 1050 01:04:22,760 --> 01:04:24,520 - A ta façon... - Cédric, 1051 01:04:24,840 --> 01:04:29,400 qu'est-ce que tu voulais faire avec cet enfant, le garder ? 1052 01:04:29,720 --> 01:04:34,080 Et Cassiopée, elle voulait le garder ou elle voulait avorter ? 1053 01:04:35,040 --> 01:04:37,160 - Moi, je voulais le garder. 1054 01:04:37,480 --> 01:04:39,640 Mais elle n'était pas sûre. 1055 01:04:39,960 --> 01:04:44,240 - Donc, elle est allée voir Virgile pour lui demander conseil, 1056 01:04:44,560 --> 01:04:48,720 ou pour lui demander sa permission, avant de prendre une décision ? 1057 01:04:49,040 --> 01:04:53,360 Ca ne te dérange pas que sa parole compte plus que la tienne ? 1058 01:04:53,680 --> 01:04:56,880 Tu étais où cette nuit-là ? - Je n'ai pas d'alibi. 1059 01:04:57,200 --> 01:04:59,240 - J'appelle mon avocat... 1060 01:04:59,560 --> 01:05:03,120 - Je pose une question à votre fils pour information, 1061 01:05:03,440 --> 01:05:05,640 mais il est libre de partir. 1062 01:05:09,560 --> 01:05:11,880 - Eh bien, on y va, allez ! 1063 01:05:13,640 --> 01:05:15,880 - C'est dingue le mimétisme 1064 01:05:16,200 --> 01:05:19,520 entre les deux, si, ça, ce n'est pas de l'emprise ! 1065 01:05:19,840 --> 01:05:23,000 - Ca y est, j'ai les résultats du labo. 1066 01:05:23,320 --> 01:05:24,160 Cassiopée 1067 01:05:24,480 --> 01:05:27,360 était bien enceinte de Cédric. 1068 01:05:27,680 --> 01:05:29,240 - Exit Virgile Leroy. 1069 01:05:29,560 --> 01:05:33,400 Il remet le couvert avec Cassiopée, Cédric l'apprend, 1070 01:05:33,720 --> 01:05:37,200 fou de jalousie, il pète un plomb et décide de le tuer. 1071 01:05:37,520 --> 01:05:40,560 - Je ne le vois pas foutre le feu au voilier, 1072 01:05:40,880 --> 01:05:43,120 faire porter le chapeau 1073 01:05:43,440 --> 01:05:45,120 à Giulia pour ensuite 1074 01:05:45,440 --> 01:05:48,920 aller cacher son rival, qui a survécu, dans son chalet. 1075 01:05:49,240 --> 01:05:51,560 Il y a un truc qui ne va pas. 1076 01:05:51,880 --> 01:05:54,840 Il faut qu'on reprenne depuis le début. 1077 01:05:55,160 --> 01:05:57,080 Même si Virgile Leroy est 1078 01:05:57,400 --> 01:05:58,880 vivant, supposons 1079 01:05:59,200 --> 01:06:02,840 qu'il ait été la cible principale de cet incendie, 1080 01:06:03,160 --> 01:06:07,400 qui, excepté Giulia, aurait eu intérêt à le faire disparaître ? 1081 01:06:09,640 --> 01:06:11,960 Marc Lanvin, on est d'accord. 1082 01:06:12,280 --> 01:06:14,840 Il le savait toxique pour Cédric. 1083 01:06:15,160 --> 01:06:18,800 Mais jusqu'où un père est-il capable d'aller pour protéger 1084 01:06:19,120 --> 01:06:22,320 son enfant ? - Il n'a pas de raison de le tuer, 1085 01:06:22,640 --> 01:06:24,200 il n'a qu'à le virer. 1086 01:06:24,520 --> 01:06:25,960 - Ce qu'il a fait 1087 01:06:26,280 --> 01:06:27,720 en reprenant Giulia. 1088 01:06:28,040 --> 01:06:32,280 - Mais il n'était peut-être pas le genre de gars à se laisser virer 1089 01:06:32,600 --> 01:06:33,720 comme ça. 1090 01:06:34,040 --> 01:06:36,800 Oui, major ? - Vous devriez voir ça. 1091 01:06:37,120 --> 01:06:38,240 - Pourquoi ? 1092 01:06:38,560 --> 01:06:42,120 - C'est une vidéo de la fête au chalet des Legrand. 1093 01:06:42,440 --> 01:06:44,960 - Là, on est sur un autre truc... 1094 01:06:45,280 --> 01:06:47,000 - Vous devriez regarder. 1095 01:06:47,320 --> 01:06:48,440 - Je suis... 1096 01:06:48,760 --> 01:06:52,800 - Vous permettez, madame ? - Ben, je vous en prie ! 1097 01:06:53,560 --> 01:06:55,360 *Ambiance de fête. 1098 01:07:00,440 --> 01:07:02,400 Ah ! Non, mais je rêve... 1099 01:07:02,720 --> 01:07:06,120 - Cassiopée ! Elle n'était pas sur la liste du fils. 1100 01:07:06,440 --> 01:07:07,520 - Pourtant, 1101 01:07:07,840 --> 01:07:11,680 ils ont l'air de se connaître. - Comment ils ont fait 1102 01:07:12,000 --> 01:07:13,840 pour se rencontrer ? 1103 01:07:14,160 --> 01:07:16,720 - Vous avez la liste des élèves 1104 01:07:17,040 --> 01:07:19,720 du club ? - Le fils Legrand est là. 1105 01:07:20,040 --> 01:07:23,160 12e position. Devinez qui était son moniteur. 1106 01:07:23,480 --> 01:07:25,160 Virgile Leroy. 1107 01:07:25,480 --> 01:07:26,720 - Le cambriolage 1108 01:07:27,040 --> 01:07:30,120 et l'incendie serait une même affaire ? 1109 01:07:30,440 --> 01:07:32,560 Il faut aller voir Legrand. 1110 01:07:32,880 --> 01:07:36,480 Il y a des chances que Virgile et Cédric soient impliqués 1111 01:07:36,800 --> 01:07:38,360 dans le cambriolage. 1112 01:07:38,680 --> 01:07:39,840 Vous, 1113 01:07:40,160 --> 01:07:41,360 bravo. 1114 01:07:43,440 --> 01:07:46,040 Je vais chercher mon manteau. 1115 01:07:51,480 --> 01:07:53,160 - Elle s'est pointée 1116 01:07:53,480 --> 01:07:57,040 à la place de Virgile. - Elle n'était pas sur ta liste ? 1117 01:07:57,840 --> 01:07:58,840 - Oh ! 1118 01:07:59,160 --> 01:08:01,720 Tu préfères répondre au poste ? 1119 01:08:05,800 --> 01:08:09,520 - Pendant la soirée, Cassiopée m'a attiré dans la chambre 1120 01:08:09,840 --> 01:08:12,080 pour partager un truc. 1121 01:08:12,400 --> 01:08:13,480 - Shit, weed ? 1122 01:08:13,800 --> 01:08:15,520 - Un truc plus fort. 1123 01:08:15,840 --> 01:08:17,880 - MD, coke. - De la coke. 1124 01:08:18,200 --> 01:08:21,040 Le truc, c'est qu'elle m'a filmé. 1125 01:08:21,360 --> 01:08:24,600 Le lendemain, elle m'a menacé de la poster. 1126 01:08:24,920 --> 01:08:28,760 En échange, je devais lui passer le double des clés du chalet. 1127 01:08:29,080 --> 01:08:31,720 - Et tu as cédé. - J'ai postulé 1128 01:08:32,040 --> 01:08:34,360 pour une prépa HEC cotée. 1129 01:08:34,680 --> 01:08:37,320 Si la vidéo avait été mise en ligne, 1130 01:08:37,640 --> 01:08:40,479 c'était mort. - Son portable a cramé, 1131 01:08:40,800 --> 01:08:44,280 ta vidéo avec, pourquoi tu n'as pas parlé avant ? 1132 01:08:44,600 --> 01:08:48,439 - Je pense qu'elle n'était pas seule dans le coup. 1133 01:08:48,760 --> 01:08:51,920 - Tu penses à qui, Virgile Leroy ? 1134 01:08:52,240 --> 01:08:56,120 - Tu as des preuves ? - Cassiopée était "matrixée" 1135 01:08:56,439 --> 01:08:58,680 par Virgile. - Et en français ? 1136 01:08:59,000 --> 01:09:03,080 - Cassiopée était sous son emprise. - Et tu penses que Cédric aussi 1137 01:09:03,400 --> 01:09:04,760 est dans le coup ? 1138 01:09:05,080 --> 01:09:09,840 - Je n'en sais rien, mais je pense que lui aussi était matrixé 1139 01:09:10,160 --> 01:09:11,320 par Virgile. 1140 01:09:11,640 --> 01:09:13,040 - Corentin ! 1141 01:09:13,360 --> 01:09:15,120 - Je peux y aller ? 1142 01:09:15,439 --> 01:09:17,240 - Oui, file, allez ! 1143 01:09:18,960 --> 01:09:21,920 "Matrixer", vous connaissiez, vous ? 1144 01:09:22,240 --> 01:09:23,439 - Ben, ouais ! 1145 01:09:23,760 --> 01:09:24,960 - Ah bon... 1146 01:09:32,439 --> 01:09:33,479 - Hm ! 1147 01:09:33,800 --> 01:09:35,280 Montferrat, venez. 1148 01:09:35,600 --> 01:09:36,880 Fermez la porte. 1149 01:09:38,520 --> 01:09:39,400 Du nouveau ? 1150 01:09:41,200 --> 01:09:44,240 - La fille s'appelle Joséphine Robert. 1151 01:09:44,560 --> 01:09:46,800 La meilleure amie de Lili. 1152 01:09:47,120 --> 01:09:51,040 - Sa meilleure amie ? - Et entre elle et Jules, c'est 1153 01:09:51,360 --> 01:09:52,880 juste une histoire 1154 01:09:53,200 --> 01:09:55,320 de chatte. - Pardon ? 1155 01:09:55,640 --> 01:09:58,200 - Joséphine a perdu son chat. 1156 01:09:58,520 --> 01:10:01,120 Lili a mis Jules sur le coup. 1157 01:10:01,439 --> 01:10:06,120 Ce fin limier a mené son enquête, et a retrouvé le chat à la SPA. 1158 01:10:06,439 --> 01:10:08,280 - D'accord, d'accord. 1159 01:10:08,600 --> 01:10:10,080 Et alors ? 1160 01:10:10,400 --> 01:10:14,600 - Quand Joséphine l'a appris, elle lui ai tombé dans les bras. 1161 01:10:14,920 --> 01:10:16,880 Et c'est le soir 1162 01:10:17,200 --> 01:10:20,240 où vous les avez surpris. Je peux ? - Oui ! 1163 01:10:20,560 --> 01:10:25,240 Mais comment vous savez tout ça ? Vous ne leur avez pas parlé ? 1164 01:10:25,560 --> 01:10:28,479 - Non ! J'ai juste interrogé la fille. 1165 01:10:29,960 --> 01:10:31,320 - Ah ! Non... 1166 01:10:31,640 --> 01:10:35,840 - Elle m'a promis que je pouvais compter sur sa discrétion. 1167 01:10:36,160 --> 01:10:38,080 Ne vous inquiétez pas. 1168 01:10:38,400 --> 01:10:41,400 - C'est la merde. - Non, j'ai géré, je gère. 1169 01:10:45,479 --> 01:10:46,960 - Salut, les gars. 1170 01:10:47,280 --> 01:10:51,160 Vous allez devoir vous passer de moi pour les prochains jours. 1171 01:10:51,479 --> 01:10:54,960 - Ne vous inquiétez pas, patron, on va assurer. 1172 01:10:55,280 --> 01:10:58,760 - Je crois qu'il va falloir renoncer à cette régate. 1173 01:10:59,080 --> 01:11:00,160 - Pas question ! 1174 01:11:01,720 --> 01:11:04,160 Votre skippeur est de retour. 1175 01:11:04,479 --> 01:11:05,880 - A quoi tu joues ? 1176 01:11:06,200 --> 01:11:09,280 - Cédric est ravi, vous devriez l'être aussi. 1177 01:11:09,600 --> 01:11:13,400 A moins que vous espériez que je sois mort dans l'incendie. 1178 01:11:15,880 --> 01:11:18,840 - Vous reprenez l'entraînement avec lui. 1179 01:11:19,160 --> 01:11:21,880 - On va la gagner, cette régate. 1180 01:11:22,200 --> 01:11:25,160 Ah oui, au fait ! 1181 01:11:26,240 --> 01:11:29,960 Cédric m'a proposé de m'installer dans votre maison. 1182 01:11:30,280 --> 01:11:31,800 La mienne a brûlé. 1183 01:11:32,120 --> 01:11:34,640 Ca ne vous dérange pas, j'espère. 1184 01:11:34,960 --> 01:11:37,680 Allez, les gars, on se motive ! 1185 01:11:38,000 --> 01:11:39,439 On monte à bord ! 1186 01:11:42,640 --> 01:11:44,120 - Bonjour, Pascal. 1187 01:11:44,439 --> 01:11:46,439 - Bonjour, commissaire. 1188 01:11:46,760 --> 01:11:48,720 - Mme le commissaire, 1189 01:11:49,040 --> 01:11:50,960 les empreintes relevées 1190 01:11:51,280 --> 01:11:53,280 sur l'armurerie, celles 1191 01:11:53,600 --> 01:11:56,040 de Cassiopée et de quelqu'un 1192 01:11:56,360 --> 01:11:58,760 d'autre. - Virgile Leroy ? 1193 01:11:59,080 --> 01:12:01,080 - On a vérifié, rien. 1194 01:12:01,400 --> 01:12:03,720 - Si ce n'est pas Virgile 1195 01:12:04,040 --> 01:12:06,960 qui a cambriolé le chalet avec elle, 1196 01:12:07,280 --> 01:12:11,840 ça ne peut être que Cédric, ils auraient agi sous ses ordres. 1197 01:12:12,160 --> 01:12:15,720 - Il voulait le revolver, les bijoux étaient en bonus ? 1198 01:12:16,040 --> 01:12:17,320 - Ca, sûrement. 1199 01:12:17,640 --> 01:12:21,800 Je pense qu'il voulait pousser le gamin à commettre un délit 1200 01:12:22,120 --> 01:12:26,600 pour tenir le père, et que celui-ci ne puisse plus l'atteindre. 1201 01:12:26,920 --> 01:12:30,320 - A moins d'avoir recours à une solution extrême. 1202 01:12:30,640 --> 01:12:32,720 - Il est là, le mobile. 1203 01:12:33,040 --> 01:12:35,840 Convoquez Cédric. - Il ne balancera pas 1204 01:12:36,160 --> 01:12:37,080 Virgile. 1205 01:12:37,400 --> 01:12:38,320 - On verra. 1206 01:12:44,080 --> 01:12:45,560 Bonjour, messieurs. 1207 01:12:45,880 --> 01:12:47,680 Maître, vous pouvez 1208 01:12:48,000 --> 01:12:50,880 aller en salle d'interrogatoire. 1209 01:12:51,200 --> 01:12:54,680 M. Lanvin, je vais vous demander d'attendre 1210 01:12:55,000 --> 01:12:57,640 dans le bureau du Cpt Roche. 1211 01:13:00,160 --> 01:13:02,040 Merci. Je vous en prie. 1212 01:13:06,960 --> 01:13:09,479 Bon, tu sais pourquoi tu es là 1213 01:13:09,800 --> 01:13:11,040 à nouveau ? 1214 01:13:11,360 --> 01:13:15,360 Tu es soupçonné d'avoir cambriolé le chalet de M. et Mme Legrand 1215 01:13:15,680 --> 01:13:18,320 avec la complicité de ta petite amie 1216 01:13:18,640 --> 01:13:20,200 Cassiopée Sorano. 1217 01:13:20,520 --> 01:13:22,360 - Vous avez des preuves ? 1218 01:13:22,680 --> 01:13:27,360 - Des empreintes, si votre client ne passe pas aux aveux, 1219 01:13:27,680 --> 01:13:30,720 nous les comparerons avec les siennes. 1220 01:13:31,040 --> 01:13:34,640 - Vous n'avez donc pas de preuve. - Oui, c'est moi. 1221 01:13:36,840 --> 01:13:39,800 Tout le monde parlait de cette fête, 1222 01:13:40,120 --> 01:13:42,280 c'était un truc de ouf. 1223 01:13:42,600 --> 01:13:44,840 Et Virgile n'a pas pu venir. 1224 01:13:45,160 --> 01:13:47,479 Moi, je n'étais pas invité. 1225 01:13:47,800 --> 01:13:51,800 Alors, j'ai envoyé Cassiopée avec de la coke pour faire chanter 1226 01:13:52,120 --> 01:13:53,920 Legrand et lui soutirer 1227 01:13:54,240 --> 01:13:56,000 les clés du chalet. 1228 01:13:56,320 --> 01:13:57,600 Et ça a marché. 1229 01:13:58,640 --> 01:14:02,560 Et cinq jours plus tard, on a cambriolé le chalet. 1230 01:14:02,880 --> 01:14:05,640 - Comment tu t'es procuré la drogue ? 1231 01:14:07,840 --> 01:14:09,240 - Chez un dealer. 1232 01:14:09,560 --> 01:14:12,360 - Je m'en doute, comment il s'appelle ? 1233 01:14:12,680 --> 01:14:16,880 - Vous n'êtes pas tenu de répondre. - Je n'ai plus rien à déclarer. 1234 01:14:17,200 --> 01:14:20,479 - Cédric, je sais que tu as traversé une période 1235 01:14:20,800 --> 01:14:22,160 très difficile. 1236 01:14:22,479 --> 01:14:25,920 Mon fils a ton âge, il a eu des gros problèmes aussi, 1237 01:14:26,240 --> 01:14:28,760 je comprends. Regarde-moi ! 1238 01:14:29,080 --> 01:14:31,520 Tu n'es pas un criminel. 1239 01:14:31,840 --> 01:14:35,080 Tu n'es pas un gamin qui fait chanter les gens, 1240 01:14:35,400 --> 01:14:36,760 ce n'est pas toi. 1241 01:14:37,080 --> 01:14:40,160 Et tu as tout ce que tu veux grâce à ton père. 1242 01:14:40,479 --> 01:14:43,320 Tu n'as pas organisé un cambriolage, 1243 01:14:43,640 --> 01:14:46,360 tu as été poussé par quelqu'un. 1244 01:14:46,680 --> 01:14:49,200 Tu ne veux pas le balancer. 1245 01:14:50,080 --> 01:14:53,720 Cette personne que tu protèges, ce n'est pas quelqu'un 1246 01:14:54,040 --> 01:14:56,240 de bien, et surtout, 1247 01:14:56,560 --> 01:15:00,640 ce n'est pas quelqu'un qui t'aime, ce n'est pas ça, l'amour. 1248 01:15:00,960 --> 01:15:05,080 Parce que s'il t'aimait, ce type, il ne t'aurait pas envoyé 1249 01:15:05,400 --> 01:15:07,400 cambrioler une maison, 1250 01:15:07,720 --> 01:15:10,800 il n'aurait pas couché avec ta petite amie, 1251 01:15:11,120 --> 01:15:15,200 il ne déciderait pas si vous devez garder l'enfant ou pas, 1252 01:15:15,520 --> 01:15:19,720 il ne te séparerait pas de ton meilleur pote Martin. 1253 01:15:20,040 --> 01:15:21,880 C'est Virgile Leroy. 1254 01:15:22,200 --> 01:15:24,800 C'est lui qui a le revolver ? 1255 01:15:27,800 --> 01:15:29,680 - Non, c'est mon père. 1256 01:15:31,640 --> 01:15:33,840 - S'il vous plaît, maître. 1257 01:15:34,160 --> 01:15:36,160 - Il était fou de rage. 1258 01:15:36,479 --> 01:15:39,560 Il m'a menacé de me traîner chez les flics 1259 01:15:39,880 --> 01:15:41,760 si je ne lui disais pas 1260 01:15:42,080 --> 01:15:43,880 d'où elle venait. 1261 01:15:44,200 --> 01:15:45,840 Après ça, il a hurlé 1262 01:15:46,160 --> 01:15:49,320 que je n'allais plus jamais revoir Virgile. 1263 01:15:49,640 --> 01:15:52,760 Qu'il allait nous quitter pour toujours. 1264 01:15:53,080 --> 01:15:55,880 Et qu'il allait veiller à ça. 1265 01:15:56,200 --> 01:15:58,400 - La veille de l'incendie ? 1266 01:15:59,720 --> 01:16:03,720 Et le lendemain tu as appris que le voilier avait brûlé. 1267 01:16:04,040 --> 01:16:05,600 Donc, tu as pensé 1268 01:16:05,920 --> 01:16:09,560 que c'était ton père. - Je ne voulais pas y croire. 1269 01:16:09,880 --> 01:16:13,479 C'est Virgile qui m'avait dit qu'avant de sauter, 1270 01:16:13,800 --> 01:16:16,600 il avait vu un homme sur le bateau. 1271 01:16:18,400 --> 01:16:20,800 Il n'a pas vu qui c'était. 1272 01:16:21,120 --> 01:16:24,520 Mais c'était un homme, ce n'était pas Giulia. 1273 01:16:25,400 --> 01:16:26,800 Alors, c'est là 1274 01:16:27,120 --> 01:16:29,520 que j'ai pensé à mon père. 1275 01:16:31,320 --> 01:16:35,360 Mais Virgile m'a fait jurer de ne rien dire. 1276 01:16:35,680 --> 01:16:39,640 Que ce n'était pas bien qu'un fils dénonce son propre père. 1277 01:16:39,960 --> 01:16:43,400 Et qu'il fallait laisser les flics faire leur boulot. 1278 01:16:43,720 --> 01:16:46,720 - Je savais qu'il était sous son emprise. 1279 01:16:47,040 --> 01:16:49,720 Mais le cambriolage m'a fait réaliser 1280 01:16:50,040 --> 01:16:52,560 que cette emprise pouvait être 1281 01:16:52,880 --> 01:16:54,840 mortelle. - Et vous avez 1282 01:16:55,160 --> 01:16:56,240 agi. 1283 01:17:04,479 --> 01:17:07,400 M. Lanvin, la veille de l'incendie, 1284 01:17:07,720 --> 01:17:12,080 vous êtes allé voir Virgile Leroy pour le virer. 1285 01:17:12,400 --> 01:17:13,560 - Hm. 1286 01:17:13,880 --> 01:17:18,439 - Vous aviez réengagé Giulia Sorano, mais Virgile Leroy est venu 1287 01:17:18,760 --> 01:17:22,120 vous menacer de dénoncer Cédric pour le cambriolage. 1288 01:17:22,439 --> 01:17:26,240 Là, vous avez vu rouge, vous vous êtes senti acculé, 1289 01:17:26,560 --> 01:17:30,920 il fallait se débarrasser de lui, mais il y avait une jeune fille 1290 01:17:31,240 --> 01:17:33,920 sur le voilier, M. Lanvin. 1291 01:17:34,880 --> 01:17:36,960 - Je n'ai pas mis le feu 1292 01:17:37,280 --> 01:17:38,800 à ce bateau. 1293 01:17:39,120 --> 01:17:43,840 - L'incendie a fait une victime, Virgile Leroy a survécu, 1294 01:17:44,160 --> 01:17:48,360 il savait que vous étiez coupable, et donc, vous êtes à sa merci. 1295 01:17:48,680 --> 01:17:51,080 - Vous faites fausse route. 1296 01:17:51,400 --> 01:17:55,280 J'étais prêt à dénoncer mon fils. - Vous auriez envoyé 1297 01:17:55,600 --> 01:17:57,560 votre fils en prison ? 1298 01:17:57,880 --> 01:17:59,000 - Oui. 1299 01:17:59,320 --> 01:18:02,160 On finit toujours par sortir de prison, 1300 01:18:02,479 --> 01:18:04,600 mais on ne se libère 1301 01:18:04,920 --> 01:18:07,439 jamais de l'emprise des types 1302 01:18:07,760 --> 01:18:09,120 comme Virgile. 1303 01:18:10,280 --> 01:18:13,840 - C'est bien tout ça, mais vous avez des preuves ? 1304 01:18:14,160 --> 01:18:15,360 - Non. 1305 01:18:18,760 --> 01:18:22,920 J'avais l'intention de me rendre au commissariat le lendemain. 1306 01:18:23,240 --> 01:18:24,960 Mais quand j'ai su 1307 01:18:25,280 --> 01:18:27,880 que le voilier avait brûlé, 1308 01:18:28,200 --> 01:18:31,840 Virgile mort, je n'avais plus aucune raison d'envoyer 1309 01:18:32,160 --> 01:18:35,040 mon fils en prison, je me suis tu. 1310 01:18:37,160 --> 01:18:38,360 - Ouais. 1311 01:18:38,680 --> 01:18:41,600 Pourquoi on devrait vous croire ? 1312 01:18:41,920 --> 01:18:45,360 - Je n'ai pas été un bon père, mais je ne suis pas un meurtrier. 1313 01:18:45,680 --> 01:18:46,720 - Le revolver, 1314 01:18:47,040 --> 01:18:50,000 il est où ? - Je l'ai jeté dans le lac. 1315 01:18:51,600 --> 01:18:53,080 - Et les bijoux ? 1316 01:18:54,000 --> 01:18:55,320 - Quels bijoux ? 1317 01:18:56,200 --> 01:18:59,520 Cédric a volé des bijoux en plus du revolver ? 1318 01:18:59,840 --> 01:19:00,840 - Oui, 1319 01:19:01,160 --> 01:19:03,400 il semblerait. - (Putain.) 1320 01:19:05,479 --> 01:19:07,720 Et vous allez l'inculper 1321 01:19:08,040 --> 01:19:09,600 pour le cambriolage ? 1322 01:19:09,920 --> 01:19:12,439 - On ne peut pas faire autrement. 1323 01:19:12,760 --> 01:19:15,800 Mais il est mineur, il a agi sous influence, 1324 01:19:16,120 --> 01:19:18,040 donc, il va bénéficier 1325 01:19:18,360 --> 01:19:21,080 de circonstances atténuantes. 1326 01:19:21,400 --> 01:19:25,120 Il est sous liberté provisoire. - Il est chez moi. 1327 01:19:25,439 --> 01:19:28,439 Virgile, il est chez moi. 1328 01:19:31,240 --> 01:19:35,560 - Major, vous envoyez une patrouille chercher Virgile Leroy au domicile 1329 01:19:35,880 --> 01:19:40,600 de Marc Lanvin, il est suspecté d'avoir commandité le cambriolage. 1330 01:19:40,920 --> 01:19:43,080 - Il me faut une patrouille, 1331 01:19:43,400 --> 01:19:44,439 s'il te plaît. 1332 01:19:48,920 --> 01:19:52,760 - Si son père est condamné, qu'est-ce qu'il va devenir ? 1333 01:19:53,080 --> 01:19:55,200 - Je sais, Nicky, je sais. 1334 01:19:55,520 --> 01:19:58,439 Pour l'instant, il va aller dans un foyer. 1335 01:19:58,760 --> 01:20:01,320 On lui cherche une place. 1336 01:20:01,640 --> 01:20:06,240 Et après, il sera émancipé. Oui, il va se retrouver seul. 1337 01:20:06,560 --> 01:20:09,040 - Quel gâchis. - Il y avait déjà 1338 01:20:09,360 --> 01:20:11,520 une patrouille là-bas, 1339 01:20:11,840 --> 01:20:13,439 pas de Virgile Leroy. 1340 01:20:13,760 --> 01:20:17,760 - Lancez un avis de recherche et alertez la gendarmerie. 1341 01:20:22,439 --> 01:20:24,760 Ton téléphone, dépêche-toi. 1342 01:20:25,080 --> 01:20:26,760 Allez, dépêche-toi ! 1343 01:20:45,680 --> 01:20:47,880 Signal sonore. 1344 01:20:52,680 --> 01:20:56,479 Il y a une place au foyer Darwin, vous passez chez lui 1345 01:20:56,800 --> 01:21:00,200 pour qu'il prenne des affaires, mais surtout, Nicky, 1346 01:21:00,520 --> 01:21:02,479 vous le surveillez. - OK. 1347 01:21:02,800 --> 01:21:03,760 - Virgile 1348 01:21:04,080 --> 01:21:06,000 est malin. - Ca marche. 1349 01:21:06,320 --> 01:21:08,200 Les gars, on y va. 1350 01:21:11,320 --> 01:21:13,160 Sonnerie de téléphone. 1351 01:21:14,560 --> 01:21:17,360 - Commissariat d'Annecy, bonjour. 1352 01:21:21,360 --> 01:21:24,479 - On n'a plus qu'à l'inculper, je crois. 1353 01:21:24,800 --> 01:21:29,280 - Attendez, Pascal ! Admettons... qu'il nous ait dit la vérité. 1354 01:21:29,600 --> 01:21:33,280 - Il nous balade depuis le début, quand même. 1355 01:21:33,600 --> 01:21:36,120 - Admettons, Pascal. 1356 01:21:36,439 --> 01:21:38,800 - OK. - Si Marc Lanvin était prêt 1357 01:21:39,120 --> 01:21:42,720 à dénoncer son fils, Virgile ne pouvait plus le faire 1358 01:21:43,040 --> 01:21:44,400 chanter. - Hm. 1359 01:21:44,720 --> 01:21:46,920 - Et pour un gars comme lui, 1360 01:21:47,240 --> 01:21:50,320 se faire éjecter comme un chien galeux, 1361 01:21:50,640 --> 01:21:52,520 c'était inacceptable. 1362 01:21:52,840 --> 01:21:56,960 - Virgile aurait voulu faire accuser Marc de tentative de meurtre ? 1363 01:21:57,280 --> 01:22:00,479 - De meurtre, car en sacrifiant Cassiopée, 1364 01:22:00,800 --> 01:22:04,160 il s'assurait que Marc Lanvin finisse en prison. 1365 01:22:04,479 --> 01:22:08,520 Cédric aurait hérité du club, et comme il lui était soumis, 1366 01:22:08,840 --> 01:22:11,240 il serait devenu le patron. 1367 01:22:11,560 --> 01:22:15,280 - Et pourquoi cacher le bidon d'essence chez Giulia, 1368 01:22:15,600 --> 01:22:16,760 c'est tordu. 1369 01:22:17,080 --> 01:22:19,840 - Mais brillant, ça crédibilise 1370 01:22:20,160 --> 01:22:21,400 son histoire. 1371 01:22:21,720 --> 01:22:26,479 - Oui, ça se tient, mais il y a quelque chose qui ne colle pas ! 1372 01:22:26,800 --> 01:22:27,640 - Quoi ? 1373 01:22:27,960 --> 01:22:32,760 - Il ne pouvait pas être à la fois au large et dans le bateau 1374 01:22:33,080 --> 01:22:35,000 de Giulia. - Qui nous dit 1375 01:22:35,320 --> 01:22:38,080 que son bateau a bougé du port ? 1376 01:22:38,400 --> 01:22:39,800 Virgile Leroy 1377 01:22:40,120 --> 01:22:43,840 quitte le port vers 23 h avec à son bord Cassiopée. 1378 01:22:44,160 --> 01:22:45,720 Il jette l'ancre 1379 01:22:46,040 --> 01:22:50,120 au large et il attend que la petite s'endorme dans la cabine. 1380 01:22:50,439 --> 01:23:28,560 ... 1381 01:23:28,880 --> 01:23:31,800 Le plus dur est fait, il revient 1382 01:23:32,120 --> 01:23:35,680 à la nage, et n'a plus qu'à finir de vider le jerrican 1383 01:23:36,000 --> 01:23:40,320 sur le pont du bateau de Giulia, et cacher le jerrican 1384 01:23:40,640 --> 01:23:44,960 dans son local poubelles, là où vous l'avez trouvé. 1385 01:23:48,040 --> 01:23:49,600 - Oui, ça colle. 1386 01:23:49,920 --> 01:23:53,360 Mais si c'est vrai, on n'a aucune preuve contre lui. 1387 01:23:53,680 --> 01:23:57,200 - Il était aux abois, donc, il a forcément commis 1388 01:23:57,520 --> 01:23:58,920 une erreur. 1389 01:24:03,960 --> 01:24:06,960 L'essence, il a forcément pris de l'essence 1390 01:24:07,280 --> 01:24:09,439 pour remplir son jerrican. 1391 01:24:09,760 --> 01:24:13,800 Et toutes les stations-service sont équipées de vidéosurveillance. 1392 01:24:14,120 --> 01:24:16,400 - Oui, toutes les stations. 1393 01:24:16,720 --> 01:24:20,360 - Commencez par celle qui est à la sortie du port. 1394 01:24:20,680 --> 01:24:22,040 - Je m'en occupe. 1395 01:24:22,360 --> 01:24:23,560 - Merci. 1396 01:24:24,600 --> 01:24:26,800 - Tu me passes tes clés. 1397 01:24:27,120 --> 01:24:30,840 Je vais inspecter l'intérieur, vous me le surveillez. 1398 01:24:46,880 --> 01:24:49,400 - Bonjour. 1399 01:24:49,720 --> 01:24:50,720 - Par carte. 1400 01:24:51,040 --> 01:24:52,800 - 56,60, allez-y. 1401 01:24:53,640 --> 01:24:55,040 - (Merde !) 1402 01:24:55,360 --> 01:24:57,680 - Et voilà. - (C'est bien lui.) 1403 01:24:58,479 --> 01:25:00,880 (Il ne se cache même pas.) 1404 01:25:01,200 --> 01:25:02,479 Signal sonore. 1405 01:25:07,280 --> 01:25:09,040 - Yes ! On le tient. 1406 01:25:09,360 --> 01:25:13,439 On libère Giulia et on abrège la garde à vue de Lanvin. 1407 01:25:13,760 --> 01:25:15,840 - Vous êtes sérieuse ? - Oui. 1408 01:25:16,160 --> 01:25:18,920 Il est innocent et son fils a besoin 1409 01:25:19,240 --> 01:25:20,439 de lui. 1410 01:25:25,600 --> 01:25:27,080 - C'est bon, RAS. 1411 01:25:31,240 --> 01:25:34,320 Je t'accompagne prendre tes affaires. 1412 01:25:46,880 --> 01:25:48,280 Tu es gentil ! 1413 01:25:48,600 --> 01:26:11,920 ... 1414 01:26:12,240 --> 01:26:14,240 Sonnerie de téléphone. 1415 01:26:15,800 --> 01:26:17,240 Oui, commissaire. 1416 01:26:17,560 --> 01:26:21,400 *-Nicky, on lève la garde à vue, donc, vous restez à la villa, 1417 01:26:21,720 --> 01:26:24,920 *et vous attendez son père. - OK, ça marche. 1418 01:26:25,240 --> 01:26:26,880 Merde ! *-Allô ? 1419 01:26:27,200 --> 01:26:29,040 - Cédric, arrête-toi ! 1420 01:26:37,840 --> 01:26:39,040 (Oh ! Putain.) 1421 01:26:41,320 --> 01:26:42,080 Merde ! 1422 01:26:51,120 --> 01:26:52,920 Cédric ! Cédric ! 1423 01:27:11,120 --> 01:27:14,120 Putain de merde, fait chier ! 1424 01:27:17,800 --> 01:27:18,640 - M. Lanvin ! 1425 01:27:18,960 --> 01:27:19,960 - Et voilà. 1426 01:27:20,280 --> 01:27:23,200 - M. Lanvin. - Qu'est-ce qui se passe ? 1427 01:27:23,520 --> 01:27:26,680 C'est Cédric ? - Il s'est enfui avec Virgile, 1428 01:27:27,000 --> 01:27:31,520 il l'attendait avec un canot. Vous savez où ils ont pu aller ? 1429 01:27:31,840 --> 01:27:32,840 M. Lanvin, 1430 01:27:33,160 --> 01:27:34,520 s'il vous plaît. 1431 01:27:37,000 --> 01:27:39,680 - Non, je n'en sais rien. 1432 01:27:40,000 --> 01:27:42,840 - Vous devriez rester ici. - Ah oui ? 1433 01:27:45,800 --> 01:27:46,880 - Oui, merci. 1434 01:27:47,200 --> 01:27:49,720 - Lanvin sait où ils sont allés. 1435 01:27:50,040 --> 01:27:51,040 Je l'ai vu. 1436 01:27:51,360 --> 01:27:53,800 - Il y a des barrages à la sortie 1437 01:27:54,120 --> 01:27:57,640 de toutes les plages fréquentées. - Très bien. Plage... 1438 01:27:58,960 --> 01:28:00,360 La plage déserte. 1439 01:28:00,680 --> 01:28:03,560 C'est ça qu'il a vu, le dessin. 1440 01:28:04,600 --> 01:28:07,160 Comment s'appelle cette plage ? 1441 01:28:07,479 --> 01:28:09,520 - La plage d'Angon. - Oui. 1442 01:28:09,840 --> 01:28:10,960 - C'est là. 1443 01:28:27,040 --> 01:28:29,200 - Ca va, pas trop froid ? 1444 01:28:29,520 --> 01:28:31,320 - Non. - T'es un guerrier. 1445 01:28:32,640 --> 01:28:34,280 Tiens ! Bois ça, 1446 01:28:34,600 --> 01:28:37,360 ça va te réchauffer, et on y va. 1447 01:28:38,080 --> 01:28:42,080 On va passer par des petits chemins de montagne pour atteindre 1448 01:28:42,400 --> 01:28:43,840 la frontière. 1449 01:28:44,160 --> 01:28:48,160 On va mettre environ une journée pour arriver en Suisse. 1450 01:28:48,479 --> 01:28:50,680 - Comment on va faire 1451 01:28:51,000 --> 01:28:52,320 pour l'argent ? 1452 01:28:58,240 --> 01:29:00,240 - Le pactole des Legrand. 1453 01:29:00,560 --> 01:29:03,880 Tu vois, j'ai pensé à tout pour notre plan B. 1454 01:29:04,200 --> 01:29:06,680 On n'a plus rien à faire ici. 1455 01:29:07,000 --> 01:29:09,840 En plus, ton père va s'en sortir, 1456 01:29:10,160 --> 01:29:12,640 les gens comme lui s'en sortent 1457 01:29:12,960 --> 01:29:14,000 toujours. 1458 01:29:14,880 --> 01:29:16,479 Tu veux passer ta vie 1459 01:29:16,800 --> 01:29:18,520 avec l'homme qui a tué 1460 01:29:18,840 --> 01:29:20,040 Cassiopée ? 1461 01:29:20,920 --> 01:29:22,400 Termine ce café, 1462 01:29:22,720 --> 01:29:23,960 et on y va. 1463 01:29:36,280 --> 01:29:37,600 Ca va aller ! 1464 01:29:38,640 --> 01:29:39,640 - Papa ! 1465 01:29:39,960 --> 01:29:41,800 - Pousse-toi, Cédric. 1466 01:29:45,040 --> 01:29:47,720 - Comment tu nous as retrouvés ? 1467 01:29:50,840 --> 01:29:53,520 C'est toi qui nous as balancés ? 1468 01:29:53,840 --> 01:29:55,160 - Tu as mis le feu 1469 01:29:55,479 --> 01:29:58,160 au voilier pour me faire accuser. 1470 01:29:58,479 --> 01:30:02,000 Tu as tué Cassiopée, tu ne m'enlèveras pas mon fils. 1471 01:30:02,320 --> 01:30:05,760 - Tu m'as fait des promesses, tu m'as fait croire 1472 01:30:06,080 --> 01:30:09,080 que j'étais comme un fils pour toi. 1473 01:30:09,400 --> 01:30:12,160 J'ai tout fait pour mériter ma place, 1474 01:30:12,479 --> 01:30:15,120 et tu m'as lâché comme une merde. 1475 01:30:17,840 --> 01:30:19,520 Tout ça ne serait pas 1476 01:30:19,840 --> 01:30:22,479 arrivé si tu étais capable d'aimer 1477 01:30:22,800 --> 01:30:23,920 ton fils. 1478 01:30:26,720 --> 01:30:27,920 Vas-y, tire. 1479 01:30:28,240 --> 01:30:31,640 Tire, termine le boulot, c'est ce que tu veux. 1480 01:30:32,600 --> 01:30:34,160 - Ne faites pas ça ! 1481 01:30:36,880 --> 01:30:39,280 Ne faites pas ça, M. Lanvin. 1482 01:30:39,600 --> 01:30:41,640 Ne faites pas ça. 1483 01:30:41,960 --> 01:30:43,280 Pleurs. 1484 01:30:43,600 --> 01:31:23,400 ... 1485 01:31:31,560 --> 01:31:34,240 Vous êtes tombé amoureux du lieu, 1486 01:31:34,560 --> 01:31:35,760 M. le procureur ? 1487 01:31:36,080 --> 01:31:38,280 - Pas spécialement, non. 1488 01:31:38,600 --> 01:31:41,720 Cette pointe est censée être tranquille. 1489 01:31:42,040 --> 01:31:44,479 Normalement, on peut y faire 1490 01:31:44,800 --> 01:31:48,560 son jogging sans être dérangé. Le fils Lanvin, c'est ça ? 1491 01:31:48,880 --> 01:31:51,800 Rassurez-vous, il évitera la prison. 1492 01:31:52,760 --> 01:31:54,680 - Merci, mon seigneur. 1493 01:31:55,000 --> 01:31:58,600 Et le père, car je pense qu'il ne faut pas les séparer ? 1494 01:31:58,920 --> 01:32:02,080 - Non, Marc Lanvin est un adulte, il a entravé 1495 01:32:02,400 --> 01:32:03,560 la justice, 1496 01:32:03,880 --> 01:32:05,800 dissimulé des preuves, 1497 01:32:06,120 --> 01:32:09,120 braqué un individu. - Il voulait sauver 1498 01:32:09,439 --> 01:32:13,400 son fils, vous auriez fait quoi, vous, si votre fille avait été 1499 01:32:13,720 --> 01:32:15,160 en danger de mort ? 1500 01:32:18,200 --> 01:32:21,479 - On va laisser les plaidoiries à Me Mollanger, 1501 01:32:21,800 --> 01:32:23,840 il lui évitera la prison. 1502 01:32:24,160 --> 01:32:26,439 Déjà, je le laisse en liberté 1503 01:32:26,760 --> 01:32:29,960 provisoire, il attendra son procès chez lui, 1504 01:32:30,280 --> 01:32:32,360 il pourra s'occuper 1505 01:32:32,680 --> 01:32:34,360 de son fils comme ça. 1506 01:32:35,160 --> 01:32:37,600 - Vous êtes quelqu'un de bien, 1507 01:32:37,920 --> 01:32:38,840 finalement. 1508 01:32:39,160 --> 01:32:42,120 - Je n'aime pas votre "finalement". 1509 01:32:42,439 --> 01:32:44,680 Vous pouvez développer ? 1510 01:32:45,000 --> 01:32:46,880 - Vous devriez prendre 1511 01:32:47,200 --> 01:32:49,520 une douche, M. Procureur. 1512 01:32:55,760 --> 01:32:58,160 - Demain, je sors le vélo ! 1513 01:32:58,479 --> 01:32:59,560 - Vos enfants 1514 01:32:59,880 --> 01:33:00,880 sont venus 1515 01:33:01,200 --> 01:33:02,280 vous chercher. 1516 01:33:02,600 --> 01:33:03,640 - Sympa ! 1517 01:33:04,840 --> 01:33:06,680 - Salut, les amoureux. 1518 01:33:07,000 --> 01:33:09,800 - On peut parler ? Toi aussi, Roche, 1519 01:33:10,120 --> 01:33:11,960 c'est une affaire 1520 01:33:12,280 --> 01:33:13,840 de famille. 1521 01:33:14,880 --> 01:33:16,080 - Ah bon ! 1522 01:33:17,200 --> 01:33:20,760 - On est au courant de tout, pas la peine de mentir. 1523 01:33:21,080 --> 01:33:22,520 - De quoi, chéri ? 1524 01:33:22,840 --> 01:33:27,800 - La prochaine fois que tu engages un détective, évite Montferrat. 1525 01:33:30,720 --> 01:33:34,680 - Vous n'avez pas engagé Montferrat pour enquêter sur mon fils ? 1526 01:33:35,000 --> 01:33:37,439 - Moi ? Pas du tout ! - C'est toi, 1527 01:33:37,760 --> 01:33:38,640 papa ? - Non ! 1528 01:33:41,160 --> 01:33:43,320 Bon, d'accord, c'est moi. 1529 01:33:44,360 --> 01:33:45,560 J'avoue. 1530 01:33:45,880 --> 01:33:49,120 Mais je l'ai fait pour toi, pour ton bien, 1531 01:33:49,439 --> 01:33:52,000 parce que je suis ton père. 1532 01:33:52,320 --> 01:33:55,080 - Il va falloir me faire confiance 1533 01:33:55,400 --> 01:33:58,280 et me parler. - Mais j'y travaille. 1534 01:33:58,600 --> 01:34:03,560 - Désolé, mais comme tu m'as cuisiné pour savoir si je trompais Lili. 1535 01:34:03,880 --> 01:34:06,320 - Non, je n'y ai jamais cru, 1536 01:34:06,640 --> 01:34:10,680 chéri, je pensais, au pire, que vous étiez un trouple. 1537 01:34:11,000 --> 01:34:13,840 - Trouple ? - Un trouple ? 1538 01:34:14,160 --> 01:34:16,560 - Le cuisiner, c'est moche. 1539 01:34:16,880 --> 01:34:18,120 - Moins moche 1540 01:34:18,439 --> 01:34:19,800 qu'une filature. 1541 01:34:20,120 --> 01:34:21,520 - Vous êtes faits 1542 01:34:21,840 --> 01:34:24,360 pour vous entendre tous les deux. 1543 01:34:24,680 --> 01:34:26,160 - On y travaille, 1544 01:34:26,479 --> 01:34:27,680 figure-toi ! 1545 01:34:30,680 --> 01:34:35,680 france.tv access 124339

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.