All language subtitles for Cassandre.S05E04.FiNAL.Le.secret.d.Angele.FRENCH.AD.1080p.WEB.H264-THESYNDiCATE_track4_[fre]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,680 ... 2 00:00:06,000 --> 00:00:08,960 *-Il est 8h35, c'est l'heure de notre bulletin météo. 3 00:00:09,280 --> 00:00:11,560 *Le ciel sera chargé sur la région, 4 00:00:11,880 --> 00:00:16,160 *mais pas d'averse sauf sur le relief au-dessus de 1 500 m, 5 00:00:16,480 --> 00:00:19,079 *quelques éclaircies en fin de journée. 6 00:00:19,400 --> 00:00:22,720 *Les températures restent de saison et oscillent entre 10 et 12 degrés 7 00:00:23,040 --> 00:00:25,079 *et 14 et 19 l'après-midi. 8 00:00:25,400 --> 00:00:27,400 Grondement, tremblement. 9 00:00:27,720 --> 00:00:34,680 ... 10 00:00:35,000 --> 00:00:36,040 Alarme. 11 00:00:36,360 --> 00:00:42,840 ... 12 00:00:44,880 --> 00:00:47,720 *Incroyable, nous venons de vivre 13 00:00:48,040 --> 00:00:50,000 *un tremblement de terre. - Le scoop ! 14 00:00:50,320 --> 00:00:55,040 *-J'ignore son amplitude mais il avait l'air moins fort que celui 15 00:00:55,360 --> 00:00:57,200 *de 96. Nous attendons vos appels 16 00:00:57,520 --> 00:00:59,360 *et vos témoignages. 17 00:01:01,000 --> 00:01:02,000 - Putain ! 18 00:01:08,720 --> 00:01:38,640 ... 19 00:01:38,959 --> 00:01:41,680 - Bonjour. - Bonjour, commissaire. 20 00:01:42,080 --> 00:01:44,640 - Ca va, Pascal ? - Oui, ça va et vous ? 21 00:01:44,959 --> 00:01:47,040 Saine et sauve ? - L'angoisse ! 22 00:01:47,360 --> 00:01:50,360 J'ai cru que c'était la fin du monde. 23 00:01:50,680 --> 00:01:53,200 - Vous auriez vécu le tremblement de terre de 96, 24 00:01:53,520 --> 00:01:55,440 vous n'auriez même pas senti celui-ci. 25 00:01:55,760 --> 00:01:57,120 T'es au courant ? - Quoi ? 26 00:01:57,440 --> 00:01:58,840 - La Scientifique va avoir 27 00:01:59,160 --> 00:02:01,120 du retard, problème de fourgon. 28 00:02:01,440 --> 00:02:05,000 - C'est le gardien qui a découvert le corps, il est secoué. 29 00:02:05,320 --> 00:02:07,880 - J'ai envie de dire, comme nous tous ce matin. 30 00:02:08,200 --> 00:02:09,800 - Et c'est rien à côté de 96. 31 00:02:10,120 --> 00:02:11,840 - Je vous l'avais dit. 32 00:02:12,160 --> 00:02:14,880 - Si la grille n'était pas tombée à cause des secousses, 33 00:02:15,200 --> 00:02:18,639 on n'aurait pas trouvé le cadavre. - Vous me montrez ? 34 00:02:18,960 --> 00:02:19,960 - Oui, venez. 35 00:02:20,280 --> 00:02:22,840 Tenez, des gants pour vous. - Merci. 36 00:02:37,520 --> 00:02:39,520 - Voilà, une pauvre gamine 37 00:02:39,840 --> 00:02:42,680 de 20 ans, encore un beau gâchis. 38 00:02:46,040 --> 00:02:48,800 - Fracture de l'occiput. - Ouais. 39 00:02:49,120 --> 00:02:50,440 Vous avez remarqué, 40 00:02:50,760 --> 00:02:52,320 il n'y a pas de sang. 41 00:02:52,639 --> 00:02:55,919 - Déplacée post-mortem ? - Probablement, oui. 42 00:02:58,360 --> 00:02:59,240 - Ah ! 43 00:03:01,639 --> 00:03:02,960 On a de la chance. 44 00:03:03,280 --> 00:03:06,120 Non, pas du tout. Il n'y a plus de batterie. 45 00:03:06,440 --> 00:03:07,440 - Evidemment. 46 00:03:15,080 --> 00:03:16,400 Commissaire ? 47 00:03:27,520 --> 00:03:29,000 Ca sent quand même 48 00:03:29,320 --> 00:03:30,200 un peu la fugue. 49 00:03:30,520 --> 00:03:33,040 - Interrogez le fichier des personnes disparues. 50 00:03:33,360 --> 00:03:34,320 - Attendez ! 51 00:03:36,080 --> 00:03:38,480 Ca va pas être nécessaire. 52 00:03:39,000 --> 00:03:40,400 - C'est très bien, 53 00:03:40,720 --> 00:03:42,720 on va gagner du temps. - Croze Angèle. 54 00:03:43,040 --> 00:03:45,240 - Elle a des égratignures, mais surtout, 55 00:03:45,560 --> 00:03:46,760 son poignet est abîmé. 56 00:03:47,080 --> 00:03:51,600 - Traces de contusion. Ca peut être un bracelet ou une montre arrachée. 57 00:03:51,920 --> 00:03:54,960 Je sais pas. - Et on lui a laissé son téléphone ? 58 00:03:55,280 --> 00:03:59,640 Je pense pas que ce genre de gamine porte des bijoux hors de prix. 59 00:04:08,080 --> 00:04:09,640 - Ca va, tu vas bien ? 60 00:04:10,160 --> 00:04:12,640 Bonjour, major. Vous allez bien ? 61 00:04:16,240 --> 00:04:17,200 OK. 62 00:04:20,760 --> 00:04:23,080 - Bonjour, major. - Bonjour. 63 00:04:24,360 --> 00:04:26,440 - Ca a secoué ce matin, hein ? 64 00:04:26,760 --> 00:04:30,120 - Oui, et encore, c'était rien par rapport à celui de 96. 65 00:04:30,440 --> 00:04:32,160 - On me l'a déjà dit. 66 00:04:32,960 --> 00:04:33,920 - Ah bon ? 67 00:04:37,279 --> 00:04:40,000 - Elle est lente ou asociale ? Elle me fait un peu peur. 68 00:04:40,320 --> 00:04:43,560 - L'un ou l'autre, ça va pas nous faciliter la tâche. 69 00:04:49,320 --> 00:04:51,520 - Un petit café, major ? 70 00:04:52,040 --> 00:04:53,760 - Vous appelez ça du café ? 71 00:04:54,800 --> 00:04:57,960 - Oui, oui... mais j'ai connu pire. 72 00:04:59,080 --> 00:05:00,120 - Moi aussi. 73 00:05:04,279 --> 00:05:05,480 Merci. 74 00:05:08,440 --> 00:05:09,520 Vous allez dormir là ? 75 00:05:09,839 --> 00:05:12,880 Le bracelet électronique vous manque ? 76 00:05:15,279 --> 00:05:16,480 Je rigole. 77 00:05:22,000 --> 00:05:25,600 - Elle s'appelle Angèle Croze, elle est née à Annecy, 78 00:05:25,920 --> 00:05:28,839 le 12 juillet 2003. Elle serait morte d'un violent coup 79 00:05:29,160 --> 00:05:32,960 derrière la tête, il y a 7 jours. Aucune trace de violence sexuelle. 80 00:05:33,279 --> 00:05:36,720 - Il y a eu une enquête de faite ? - Oui, de la gendarmerie. 81 00:05:37,040 --> 00:05:39,000 Comme son dossier scolaire 82 00:05:39,320 --> 00:05:41,640 était chargé, ils sont partis sur une fugue. 83 00:05:41,960 --> 00:05:42,839 - Les parents ? 84 00:05:43,160 --> 00:05:47,480 - Ils n'étaient pas avec elle. Elle était pensionnaire à Eugène Sue. 85 00:05:47,800 --> 00:05:49,839 - C'est à 5 mn du cimetière. 86 00:05:50,160 --> 00:05:54,120 - Ca fait court pour une fugue. - E. Sue, c'était pas ton bahut ? 87 00:05:54,440 --> 00:05:55,880 - J'y ai passé mon bac. 88 00:05:56,200 --> 00:06:00,120 - Que vous avez eu brillamment. - Oui, haut la main, 89 00:06:00,440 --> 00:06:03,240 mais au second tour avec rattrapage. 90 00:06:03,560 --> 00:06:05,440 - L'école accepte des élèves 91 00:06:05,760 --> 00:06:07,560 en difficulté, c'était son cas. 92 00:06:07,880 --> 00:06:09,320 Côté téléphone, 93 00:06:09,640 --> 00:06:12,240 c'est la lose totale, il n'y a rien : 94 00:06:12,560 --> 00:06:13,960 pas de réseaux sociaux. 95 00:06:14,279 --> 00:06:16,880 Le jour de sa disparition, il y a eu 2 entrées : 96 00:06:17,200 --> 00:06:20,320 un appel de sa mère vers 20h50 et un appel d'un P 97 00:06:20,640 --> 00:06:22,240 à 22h56. - D'accord. 98 00:06:22,560 --> 00:06:23,320 - A 22h27, 99 00:06:23,640 --> 00:06:26,080 elle lui a envoyé un texto de rendez-vous. 100 00:06:26,400 --> 00:06:28,520 30 mn après l'envoi du message, 101 00:06:28,839 --> 00:06:29,920 elle ne répond plus. 102 00:06:30,240 --> 00:06:33,080 - Donc, on a une fugueuse qui avait rendez-vous avec P. 103 00:06:33,400 --> 00:06:34,080 - Oui. 104 00:06:34,400 --> 00:06:36,560 - Ils voulaient peut-être fuguer à 2. 105 00:06:36,880 --> 00:06:39,839 - Sauf que la scène de crime n'est pas dans le cimetière. 106 00:06:40,160 --> 00:06:43,440 - Mais elle doit pas être bien loin. - Ouais. 107 00:06:51,400 --> 00:06:55,120 - Bon ! On va nous laisser poireauter longtemps ou... 108 00:06:56,160 --> 00:06:58,240 Je ne vous ai pas dit, 109 00:06:58,560 --> 00:07:00,680 j'ai fait le test. - Hein ? 110 00:07:01,000 --> 00:07:04,120 - Le test ADN avec Lili pour savoir si c'est ma fille. 111 00:07:04,440 --> 00:07:07,279 - Génial ! Elle a réagi comment ? - Oui. 112 00:07:07,600 --> 00:07:09,600 Elle n'est pas au courant. 113 00:07:09,920 --> 00:07:13,760 On était au resto, j'ai récupéré sa cuillère et au labo, 114 00:07:14,080 --> 00:07:15,440 ni vu ni connu ! 115 00:07:15,760 --> 00:07:18,240 - Je le crois pas. C'est une blague ? 116 00:07:18,560 --> 00:07:21,760 - Bah non, pourquoi ? Vous vouliez que je fasse quoi ? 117 00:07:22,080 --> 00:07:23,880 Que je lui demande son ADN 118 00:07:24,200 --> 00:07:27,000 car ça me simplifierait la vie ? - Si mon fils apprend ça, 119 00:07:27,320 --> 00:07:31,200 il va m'en vouloir à mort. - Ca va, vous n'y êtes rien. 120 00:07:31,520 --> 00:07:34,240 C'est mon choix. - Comme si ça changeait les choses. 121 00:07:34,560 --> 00:07:38,040 Vous êtes supposé vous comporter comme un adulte, 122 00:07:38,360 --> 00:07:41,320 ne pas louvoyer dès que c'est inconfortable. 123 00:07:42,400 --> 00:07:45,520 - Vous avez fini de me faire la morale ? 124 00:07:45,840 --> 00:07:49,480 En plus, ça vous arrange que les autres se salissent les mains 125 00:07:49,800 --> 00:07:52,120 à votre place. - Je vois pas le rapport. 126 00:07:52,440 --> 00:07:54,440 - Je le vois très bien. 127 00:07:56,160 --> 00:07:57,320 - Bonjour. 128 00:07:57,640 --> 00:08:00,760 Je suis Georgia Cipriani la proviseure. Voici Romain Lançon, 129 00:08:01,080 --> 00:08:02,240 mon adjoint. - Enchanté. 130 00:08:02,560 --> 00:08:03,560 - Vous êtes là 131 00:08:03,880 --> 00:08:06,160 pour Angèle, vous avez des nouvelles ? 132 00:08:06,480 --> 00:08:07,680 - Oui. 133 00:08:08,000 --> 00:08:12,200 On peut se parler dans un endroit plus tranquille s'il vous plaît ? 134 00:08:12,520 --> 00:08:14,960 - Oui, bien sûr. Suivez-moi. 135 00:08:21,600 --> 00:08:24,040 - C'était une enfant à problème. 136 00:08:24,360 --> 00:08:27,160 - A 17 ans, on n'est plus une enfant. 137 00:08:27,480 --> 00:08:29,240 - On n'est pas une adulte non plus. 138 00:08:29,560 --> 00:08:33,120 - Angèle avait eu un parcours scolaire chaotique, 139 00:08:33,440 --> 00:08:35,080 et c'est d'ailleurs pour ça 140 00:08:35,400 --> 00:08:38,080 qu'on l'avait accueillie à notre programme "2e chance". 141 00:08:38,400 --> 00:08:40,480 Les résultats étaient encourageants. 142 00:08:40,800 --> 00:08:43,400 - Ses notes s'étaient améliorées. 143 00:08:43,720 --> 00:08:46,920 - Alors pourquoi une fugue ? - Je ne sais pas. 144 00:08:47,240 --> 00:08:49,040 Non, elle était... 145 00:08:49,360 --> 00:08:52,600 J'avais l'impression qu'elle avait trouvé son équilibre, 146 00:08:52,920 --> 00:08:54,960 elle était plutôt rayonnante. 147 00:08:55,280 --> 00:08:58,679 - Elle avait des ennemis au sein de l'école ou en dehors ? 148 00:08:59,000 --> 00:09:00,600 - Bien sûr que non. 149 00:09:01,240 --> 00:09:05,160 - On va être obligés de fouiller sa chambre et d'interroger 150 00:09:05,480 --> 00:09:06,760 ses camarades. 151 00:09:26,160 --> 00:09:30,120 - Au fait, Nicky, t'en es où de ton dossier d'adoption ? 152 00:09:30,440 --> 00:09:33,800 - Il me reste un entretien, mais ça va pour l'instant. 153 00:09:34,120 --> 00:09:37,320 - Il ne faut pas stresser. Tout se passe bien, profite. 154 00:09:37,640 --> 00:09:40,520 T'auras d'autres occasions de te faire du souci. 155 00:09:40,840 --> 00:09:42,679 La vie est pleine de surprises. 156 00:09:43,000 --> 00:09:46,920 Regarde Roche, son histoire de paternité, c'est encore plus coton. 157 00:09:47,240 --> 00:09:49,440 - Je comprends qu'il flippe. 158 00:09:50,000 --> 00:09:53,640 - Bon ! Alors qui s'y colle pour annoncer la mauvaise nouvelle ? 159 00:09:53,960 --> 00:09:54,920 - Je m'en charge. 160 00:09:55,240 --> 00:09:57,480 Je suis une grande fille maintenant. 161 00:10:05,760 --> 00:10:07,920 - C'était une enfant heureuse. 162 00:10:08,240 --> 00:10:11,080 Puis, du jour au lendemain, tout a changé. 163 00:10:11,400 --> 00:10:14,280 - Sa première expulsion remonte au collège, 164 00:10:14,600 --> 00:10:16,200 c'est ça ? - Oui. 165 00:10:16,520 --> 00:10:20,760 En troisième, un problème... de comportement. 166 00:10:22,400 --> 00:10:24,679 Alors on l'a accusée de tricher, 167 00:10:25,000 --> 00:10:27,160 c'était ridicule. - Elle s'est fait renvoyer. 168 00:10:27,480 --> 00:10:29,559 - A partir de là, elle a changé ? 169 00:10:29,880 --> 00:10:32,800 - Eugène Sue a été le seul lycée à l'avoir acceptée. 170 00:10:33,120 --> 00:10:36,040 Mme Cipriani l'a prise dans son programme 2e chance. 171 00:10:36,360 --> 00:10:39,000 Au début, Angèle était furieuse d'être en internat, 172 00:10:39,320 --> 00:10:41,520 mais ça s'est bien passé. 173 00:10:41,840 --> 00:10:44,320 On pensait que le pire était derrière nous. 174 00:10:44,640 --> 00:10:46,760 - Quelque chose clochait dans sa tête. 175 00:10:47,080 --> 00:10:50,400 C'est pas leur expérience de 2e chance qui aurait changé 176 00:10:50,720 --> 00:10:51,920 quoi que ce soit ! 177 00:10:52,240 --> 00:10:55,760 - Qu'entendez-vous par là ? - Ce que j'entends par là, c'est que 178 00:10:56,080 --> 00:10:58,920 ma fille était difficile, mais c'est pas en la casant 179 00:10:59,240 --> 00:11:02,000 avec des cas sociaux que ça aurait arrangé les choses. 180 00:11:02,320 --> 00:11:03,840 - Elle allait mieux. 181 00:11:04,160 --> 00:11:07,280 Depuis qu'elle était là-bas, elle était moins renfermée. 182 00:11:07,600 --> 00:11:11,080 Ses notes étaient plus régulières. - Elle avait un petit ami ? 183 00:11:11,400 --> 00:11:12,400 - Non. 184 00:11:14,040 --> 00:11:16,240 - Pas à notre connaissance. 185 00:11:17,400 --> 00:11:19,800 - Ce serait possible de voir sa chambre ? 186 00:11:20,360 --> 00:11:21,280 - Oui. 187 00:11:21,880 --> 00:11:22,880 Suivez-moi. 188 00:11:44,640 --> 00:11:48,200 - C'est quoi exactement le programme 2e chance ? 189 00:11:48,520 --> 00:11:52,920 - C'est Georgia qui l'a créé... il y a une dizaine d'années. 190 00:11:53,240 --> 00:11:55,640 Elle était encore prof, je l'ai aidée 191 00:11:55,960 --> 00:11:58,960 à mener à bien le projet. Le but, c'est d'offrir 192 00:11:59,280 --> 00:12:02,400 un encadrement spécifique à des enfants en voie de déscolarisation, 193 00:12:02,720 --> 00:12:05,280 plutôt que de les enfermer dans la 1re filière pro. 194 00:12:05,600 --> 00:12:08,240 On essaie d'offrir un choix d'activités partagées 195 00:12:08,559 --> 00:12:09,960 entre filières pros 196 00:12:10,280 --> 00:12:11,960 et générales. - Ca marche ? 197 00:12:12,280 --> 00:12:15,480 - Oui, au-delà de nos espérances. 198 00:12:15,800 --> 00:12:18,200 - Pas avec Angèle Croze apparemment ? 199 00:12:18,520 --> 00:12:19,880 J'ai eu l'impression que 200 00:12:20,200 --> 00:12:22,320 vous ne partagiez pas le même optimisme 201 00:12:22,640 --> 00:12:24,840 que Mme Cipriani sur ses progrès ? 202 00:12:25,160 --> 00:12:26,640 - C'est vrai. 203 00:12:26,960 --> 00:12:30,280 Les notes ne font pas tout. Disons que... 204 00:12:30,600 --> 00:12:33,040 Georgia essaie toujours de voir le positif. 205 00:12:33,360 --> 00:12:34,360 - Quitte à ignorer 206 00:12:34,679 --> 00:12:36,600 les signaux d'alarme. 207 00:12:36,920 --> 00:12:40,200 - Voici les camarades de chambre d'Angèle : Marion et Romy. 208 00:12:40,520 --> 00:12:41,280 - Bonjour. 209 00:12:41,600 --> 00:12:44,000 - On vient de leur en parler, allez-y mollo. 210 00:12:44,960 --> 00:12:45,880 Merci. 211 00:12:46,400 --> 00:12:47,400 - Oui. 212 00:12:50,000 --> 00:12:54,040 - C'était une fille super. Franchement, je comprends pas. 213 00:12:55,240 --> 00:12:58,520 - Bizarre, la semaine dernière, quand on vous a interrogées 214 00:12:58,840 --> 00:13:01,360 pour vous demander ce que vous pensiez d'elle, 215 00:13:01,679 --> 00:13:04,480 vous avez répondu que c'était "une pauvre fille" ? 216 00:13:04,800 --> 00:13:06,800 - Non, "une fille chiante à mourir". 217 00:13:07,120 --> 00:13:11,280 - Voilà ! "Une pauvre fille chiante à mourir", c'est pas sympa ça. 218 00:13:11,600 --> 00:13:15,360 Pourquoi vous dites le contraire ? - Parce qu'on m'a appris 219 00:13:15,679 --> 00:13:19,120 à ne pas dire du mal des morts, mais OK, comme vous voulez. 220 00:13:19,440 --> 00:13:24,040 Elle parlait pas, elle rigolait pas et s'habillait comme une SDF. 221 00:13:24,360 --> 00:13:26,360 Elle regardait les gens de haut. 222 00:13:26,679 --> 00:13:31,000 Donc, non, je ne l'aimais pas, mais rassurez-vous, je ne l'ai pas tuée. 223 00:13:31,320 --> 00:13:32,480 - Je suis contente 224 00:13:32,800 --> 00:13:35,679 de l'apprendre. Vous ne sauriez pas qui l'aurait fait ? 225 00:13:36,000 --> 00:13:36,760 - Non. 226 00:13:38,040 --> 00:13:39,040 - Et vous, 227 00:13:39,360 --> 00:13:40,360 Marion ? 228 00:13:40,840 --> 00:13:41,920 Quoi "non" ? 229 00:13:42,240 --> 00:13:44,240 - Marion, tu t'entendais bien 230 00:13:44,559 --> 00:13:45,679 avec Angèle ? 231 00:13:46,800 --> 00:13:50,640 - Bah... elle parlait pas beaucoup comme l'a dit Romy, 232 00:13:50,960 --> 00:13:53,679 mais j'ai rien à lui reprocher. 233 00:13:54,280 --> 00:13:55,320 En fait, 234 00:13:55,640 --> 00:13:58,520 j'ai l'impression que depuis quelque temps, elle était plus... 235 00:14:00,640 --> 00:14:02,200 Un peu moins... 236 00:14:02,800 --> 00:14:04,840 Je sais pas comment dire. 237 00:14:05,160 --> 00:14:08,240 - Elle faisait moins la gueule, mais on pouvait pas 238 00:14:08,559 --> 00:14:11,400 lui décrocher trois mots. - Vous voyez bien 239 00:14:11,720 --> 00:14:14,840 qu'elles ne savent rien, on peut les laisser tranquilles ? 240 00:14:15,679 --> 00:14:16,640 - Bon ! 241 00:14:16,960 --> 00:14:18,720 Je vous donne ma carte. 242 00:14:19,040 --> 00:14:21,800 Si quelque chose vous revient, vous m'appelez. 243 00:14:22,120 --> 00:14:25,000 - Les filles, venez avec moi. - Merci. 244 00:14:25,320 --> 00:14:28,240 - Dites-moi, vous avez regardé toutes les armoires ? 245 00:14:28,560 --> 00:14:32,520 - Oui. Celle-là, c'est à Angèle. - D'accord. Ca ne vous dérange pas 246 00:14:32,840 --> 00:14:34,840 que je rejette un oeil ? - Non. 247 00:14:35,160 --> 00:14:36,200 - C'était les mêmes 248 00:14:36,560 --> 00:14:37,480 à mon époque. 249 00:14:42,200 --> 00:14:43,480 Je me permets. 250 00:14:48,720 --> 00:14:49,600 Ah ! 251 00:14:51,440 --> 00:14:54,600 C'est marrant parce que moi, de mon temps, 252 00:14:54,920 --> 00:14:58,840 j'y planquais mes cigarettes. Apparemment... 253 00:14:59,520 --> 00:15:01,600 les moeurs ont changé. 254 00:15:20,840 --> 00:15:22,200 - Du papier à lettres, 255 00:15:22,520 --> 00:15:25,280 c'est pas le genre de truc courant aujourd'hui. 256 00:15:25,600 --> 00:15:27,600 - Angèle n'était pas comme les autres. 257 00:15:27,920 --> 00:15:30,040 - Vous savez à qui elle écrivait ? 258 00:15:30,360 --> 00:15:33,920 - Des copines, j'imagine. Je ne lui ai jamais demandé. 259 00:15:36,400 --> 00:15:37,720 - Un argentique ? 260 00:15:39,800 --> 00:15:43,600 - C'est son cadeau de Noël. Le week-end, elle se promenait avec. 261 00:15:43,920 --> 00:15:47,200 - La pellicule est entamée, je vais la prendre, et l'ordinateur aussi. 262 00:16:00,000 --> 00:16:01,400 Le bracelet là, 263 00:16:01,720 --> 00:16:04,320 elle le portait souvent ? - Quel bracelet ? 264 00:16:04,640 --> 00:16:05,840 - Il vient d'où ? 265 00:16:06,160 --> 00:16:07,760 Un cadeau peut-être ? 266 00:16:08,080 --> 00:16:10,320 - Non, aucune idée. - Vous êtes sûre ? 267 00:16:10,640 --> 00:16:11,480 - Oui. 268 00:16:16,640 --> 00:16:17,680 - Bonjour ! 269 00:16:25,640 --> 00:16:27,480 - Qu'est-ce qu'il y a ? 270 00:16:27,800 --> 00:16:29,640 - C'est horrible ce qui est arrivé 271 00:16:29,960 --> 00:16:33,240 à Angèle. - On va en parler dans mon bureau. 272 00:16:33,640 --> 00:16:34,760 - Maman ? - Ouais ! 273 00:16:35,080 --> 00:16:37,040 - On devait parler de l'Angleterre. 274 00:16:37,360 --> 00:16:39,240 - On en parle ce soir. 275 00:16:39,560 --> 00:16:41,800 - Tu m'as dit pareil hier. 276 00:16:42,120 --> 00:16:44,160 - C'est pas le moment. 277 00:16:44,480 --> 00:16:46,640 L'Angleterre va pas s'envoler. 278 00:16:46,960 --> 00:16:47,960 Merci. 279 00:16:48,280 --> 00:16:49,560 - Votre fils ? 280 00:16:49,880 --> 00:16:52,480 - Oui, Barnabé. Vous avez besoin de moi ? 281 00:16:52,800 --> 00:16:55,120 - Non, j'attends mon collègue. 282 00:16:55,440 --> 00:17:20,920 ... 283 00:17:21,240 --> 00:17:24,240 - Vous vous demandez aussi comment elle a pu sortir de là ? 284 00:17:24,560 --> 00:17:26,119 - C'est intrigant. - Oui. 285 00:17:26,440 --> 00:17:29,280 - Le gars qui est censé regarder les vidéosurveillances, 286 00:17:29,600 --> 00:17:32,200 ou il a eu un embarras gastrique quand elle est passée 287 00:17:32,520 --> 00:17:35,960 ou il y a une autre sortie. - J'opterais pour l'autre sortie. 288 00:17:36,280 --> 00:17:39,280 - Oui, on va fouiller tout ça. - Ouais. 289 00:17:47,280 --> 00:17:48,640 - Oui, Jean-Paul ? 290 00:17:48,960 --> 00:17:50,640 *-Mme la commissaire ? - Oui. 291 00:17:50,960 --> 00:17:54,280 *-Le portable de P a borné, j'ai envoyé l'adresse à Pascal. 292 00:17:54,600 --> 00:17:57,200 - Très bien, je vous l'envoie là. 293 00:17:58,240 --> 00:18:01,640 Le portable de notre inconnu vient de borner. 294 00:18:01,960 --> 00:18:04,880 Jean-Paul vous attend. - OK, je file. 295 00:18:22,560 --> 00:18:25,440 - D'après le bornage, ça doit être par ici. 296 00:18:27,440 --> 00:18:28,280 Ah... 297 00:18:33,040 --> 00:18:34,080 - Facile. 298 00:18:37,840 --> 00:18:39,840 - D'après toi, P c'est pourquoi ? 299 00:18:40,160 --> 00:18:42,400 Polo ? - Ouais ou Patrick, 300 00:18:42,720 --> 00:18:45,119 Pierre, Pascal. - Perceval ? 301 00:18:45,440 --> 00:18:46,720 - Perceval ! 302 00:18:52,760 --> 00:18:54,480 Sonneries. 303 00:18:55,960 --> 00:18:58,280 - Pablo, j'écoute ? - Ah ! 304 00:18:59,680 --> 00:19:01,280 Pablo, évidemment. 305 00:19:06,160 --> 00:19:07,480 Bonjour, Pablo. 306 00:19:16,119 --> 00:19:18,920 - Si c'est notre tueur, il est bon acteur. 307 00:19:19,240 --> 00:19:22,400 - Il a commencé dans la voiture et il s'est pas arrêté depuis. 308 00:19:22,720 --> 00:19:25,240 A cette allure, il va se déshydrater. 309 00:19:25,600 --> 00:19:27,960 - Nous avons devant nous Pablo Lescale, 310 00:19:28,280 --> 00:19:31,160 préparateur en pharmacie dans l'officine de son père. 311 00:19:31,480 --> 00:19:33,880 - Très bien, allez-y. - Moi ? 312 00:19:34,200 --> 00:19:37,520 - Oui, vous. Nicky Maleva, née le 2 octobre 1990. 313 00:19:37,840 --> 00:19:40,040 Allez, je vous regarde. 314 00:19:54,400 --> 00:19:55,720 - Merde. 315 00:20:01,520 --> 00:20:04,800 - Calme-toi, OK ? On va faire ça tranquille. 316 00:20:06,160 --> 00:20:08,160 Parle-moi des cachets. 317 00:20:08,480 --> 00:20:12,760 Tu les piquais dans l'officine pour les revendre à des lycéens ? 318 00:20:13,200 --> 00:20:14,359 - Non, à Angèle. 319 00:20:14,680 --> 00:20:18,400 Je revends à personne d'autre. C'était pour lui rendre service. 320 00:20:18,720 --> 00:20:22,800 Moi, je gagne rien avec ça. - Tu la retrouvais au cimetière 321 00:20:23,119 --> 00:20:26,960 pour lui donner des cachets ? - On faisait les échanges là-bas. 322 00:20:27,840 --> 00:20:30,080 - Vous sortiez ensemble ? 323 00:20:31,280 --> 00:20:34,600 - Je la connais depuis toujours, on était voisins. 324 00:20:34,920 --> 00:20:36,119 - Et elle avait 325 00:20:36,440 --> 00:20:39,960 des problèmes avec des clients ? - Non, c'était pas un trafic de ouf. 326 00:20:40,280 --> 00:20:41,880 C'est des psychostimulants. 327 00:20:43,560 --> 00:20:44,600 Angèle... 328 00:20:44,920 --> 00:20:48,440 Elle les revendait à des premiers de la classe qui flippaient 329 00:20:48,760 --> 00:20:50,200 pour leurs exams. 330 00:20:52,440 --> 00:20:56,600 - OK. Le soir de sa disparition, à 22h27, elle t'a envoyé un texto. 331 00:20:56,920 --> 00:20:59,000 - Hm. - Elle voulait un rendez-vous. 332 00:20:59,320 --> 00:21:01,040 Tu l'as vue ce soir-là ? 333 00:21:02,480 --> 00:21:04,960 - J'étais dans un bar avec des potes. 334 00:21:06,000 --> 00:21:07,359 Si j'avais su... 335 00:21:10,600 --> 00:21:13,600 - T'es sûr que c'était pas ta petite amie ? 336 00:21:13,920 --> 00:21:16,119 - Bah oui, je suis sûr ! 337 00:21:16,640 --> 00:21:19,359 J'aurais bien aimé, j'avoue mais... 338 00:21:20,320 --> 00:21:21,520 Angèle... 339 00:21:22,560 --> 00:21:24,880 Les mecs, c'était pas son truc. 340 00:21:25,200 --> 00:21:27,640 *Elle préférait les filles. 341 00:21:27,960 --> 00:22:25,480 ... 342 00:22:29,600 --> 00:22:34,000 - Bon ! Alors, Pablo a passé la nuit du meurtre à faire la fête 343 00:22:34,320 --> 00:22:37,520 avec une demi-douzaine de potes. - Ca nous fait un suspect en moins. 344 00:22:37,840 --> 00:22:41,880 - Ca nous en fait aucun, nuance. - Ca nous renseigne sur l'heure 345 00:22:42,200 --> 00:22:45,400 de la mort. Quand Pablo rappelle à 22h56, elle ne répond pas. 346 00:22:45,720 --> 00:22:47,200 - Sa mère lui parle à 22h50, 347 00:22:47,520 --> 00:22:50,480 ça nous laisse un créneau de 2 heures pour l'heure du crime. 348 00:22:51,040 --> 00:22:54,600 - Maintenant, la question c'est : qui était Angèle Croze ? 349 00:22:54,920 --> 00:22:58,240 - Une fille discrète. - En même temps, vaut mieux 350 00:22:58,560 --> 00:23:01,280 quand tu deales dans ton lycée. - Et quand t'es gay. 351 00:23:01,600 --> 00:23:04,040 - Il y a de l'homophobie dans le lycée ? 352 00:23:04,359 --> 00:23:05,160 - A vérifier. 353 00:23:05,480 --> 00:23:07,760 - Zéro présence sur les réseaux sociaux 354 00:23:08,080 --> 00:23:11,960 et elle écrivait des lettres. - Oui, mais à qui, Jean-Paul ? 355 00:23:12,280 --> 00:23:14,600 A qui ? - Une petite amie peut-être. 356 00:23:14,920 --> 00:23:17,640 - Il faut trouver le destinataire. Les photos ? 357 00:23:17,960 --> 00:23:21,200 - Elles sont en développement et c'est galère pour trouver un labo. 358 00:23:21,520 --> 00:23:24,320 - Reste qu'on ne sait toujours pas comment elle est sortie 359 00:23:24,640 --> 00:23:26,119 du lycée sans être vue. 360 00:23:26,440 --> 00:23:30,200 J'ai essayé pendant des années. - On a regardé les bandes vidéo 361 00:23:30,520 --> 00:23:31,760 des accès au lycée, 362 00:23:32,080 --> 00:23:34,160 et rien. - Pourtant, elle en est sortie, 363 00:23:34,480 --> 00:23:36,080 vivante ou morte ! 364 00:23:43,720 --> 00:23:47,280 - Un lycée ? Vous avez le chic pour les affaires sensibles. 365 00:23:47,600 --> 00:23:50,160 - C'est pas moi qui les choisis, enfin ! 366 00:23:50,480 --> 00:23:52,520 - Un établissement scolaire, 367 00:23:52,840 --> 00:23:55,720 c'est embêtant. Il y a les mineurs, les parents d'élèves, 368 00:23:56,040 --> 00:23:57,960 l'académie. Et ce lycée, 369 00:23:58,280 --> 00:23:59,080 je connais 370 00:23:59,400 --> 00:24:02,560 la proviseure : elle est engagée auprès des élèves en difficulté. 371 00:24:02,880 --> 00:24:05,359 - J'ai déjà eu le laïus. - C'en est pas un. 372 00:24:05,680 --> 00:24:08,720 Beaucoup de ses élèves en échec scolaire pourraient devenir 373 00:24:09,040 --> 00:24:11,800 nos clients sans l'action de Georgia Cipriani. 374 00:24:12,119 --> 00:24:14,520 - Vous êtes amoureux, M. le procureur ? 375 00:24:14,840 --> 00:24:16,760 - C'est malin ! - Blague à part, 376 00:24:17,080 --> 00:24:19,560 un crime a été commis dans son lycée. 377 00:24:19,880 --> 00:24:22,040 - "Probablement", c'est insuffisant. 378 00:24:22,359 --> 00:24:25,040 - Angèle n'a pas fugué et n'a pas été tuée sur place. 379 00:24:25,359 --> 00:24:26,840 On veut nous le faire croire. 380 00:24:27,160 --> 00:24:31,560 Il faut trouver la scène du crime, découvrir par où elle est sortie, 381 00:24:31,880 --> 00:24:33,440 sans compter que c'est facile 382 00:24:33,760 --> 00:24:35,640 d'avoir les clés du lycée. - Ah ? 383 00:24:36,560 --> 00:24:38,680 Vous avez perdu la tête ? 384 00:24:39,000 --> 00:24:40,320 - Ah non ! J'argumente. 385 00:24:40,640 --> 00:24:43,800 - Trouvez quelque chose de concret qui justifie une perquisition. 386 00:24:44,119 --> 00:24:45,760 Si votre hypothèse est la bonne, 387 00:24:46,080 --> 00:24:49,119 ça devrait pas poser de problème et remettez ces clés en place. 388 00:24:49,440 --> 00:24:50,440 - Oui, chef ! 389 00:25:11,760 --> 00:25:13,040 - Ah ! 390 00:25:17,000 --> 00:25:19,320 - Qu'est-ce qui se passe ? 391 00:25:19,640 --> 00:25:22,760 - Rentrez dans vos chambres, qu'est-ce qu'il y a ? 392 00:25:23,080 --> 00:25:25,920 Rentrez dans vos chambres, merci. 393 00:25:26,760 --> 00:25:29,400 Marion, qu'est-ce qui se passe ? 394 00:25:29,720 --> 00:25:59,080 ... 395 00:26:00,480 --> 00:26:01,840 - Commissaire ? 396 00:26:02,160 --> 00:26:05,560 Sarah, conseillère d'éducation. On vous a prévenue, je crois ? 397 00:26:05,880 --> 00:26:08,560 - Oui. Il y a une élève en état de choc, c'est ça ? 398 00:26:08,880 --> 00:26:11,920 - Oui, Marion. - La camarade de chambre d'Angèle ? 399 00:26:12,240 --> 00:26:13,960 - C'est ça. Suivez-moi. 400 00:26:19,520 --> 00:26:22,560 C'est au fond du couloir, la dernière porte à droite. 401 00:26:22,880 --> 00:26:25,480 - Bien. - Ma carte si besoin, n'hésitez pas. 402 00:26:25,800 --> 00:26:28,000 - Parfait, merci. - Merci. 403 00:26:35,280 --> 00:26:37,640 M. Lançon, bonjour. - Bonjour. 404 00:26:37,960 --> 00:26:39,880 - Bonjour. - Bonjour. 405 00:26:40,200 --> 00:26:44,119 - La nuit a été agitée. - Un petit malin qui a regardé 406 00:26:44,440 --> 00:26:47,440 trop de films d'horreur. - "Manwe", c'est qui ? 407 00:26:47,760 --> 00:26:51,080 - Je sais pas du tout. - Elle n'est pas là, Mme Cipriani ? 408 00:26:51,400 --> 00:26:54,080 - Si, ou elle ne devrait pas tarder. 409 00:26:54,400 --> 00:26:56,320 - D'accord. Excusez-moi. - Oui. 410 00:26:58,480 --> 00:27:01,760 - Une menace de mort, ça devrait convaincre le proc ça. 411 00:27:02,080 --> 00:27:04,520 - Je l'appelle. - Je peux m'en occuper. 412 00:27:04,840 --> 00:27:06,880 - Très bien, et prévenez les autres, 413 00:27:07,200 --> 00:27:09,520 on va faire une inspection des lieux. 414 00:27:09,840 --> 00:27:10,920 - Ca marche ! 415 00:27:28,280 --> 00:27:31,640 T'es bien sûr de ton coup là ? - Ah, Pascal ! 416 00:27:38,640 --> 00:27:41,359 Cul-de-sac. - Ca commence bien ! 417 00:27:41,680 --> 00:27:43,600 Viens, on va par là ! 418 00:27:54,400 --> 00:27:56,200 Il se cogne. Merde ! 419 00:27:56,520 --> 00:27:59,720 - Je te sens tendu, c'est l'enquête ou c'est Lili ? 420 00:28:00,040 --> 00:28:03,800 - Non, c'est pas l'enquête. - C'est autant compliqué que ça ? 421 00:28:04,119 --> 00:28:05,720 - Non mais disons que... 422 00:28:06,040 --> 00:28:09,240 Le problème, c'est que si j'arrive à prouver que c'est pas ma fille, 423 00:28:09,560 --> 00:28:13,040 je suis un salaud. Si c'est ma fille, je suis un salaud. 424 00:28:13,359 --> 00:28:15,720 Quoi que je fasse, je suis un salaud. 425 00:28:16,040 --> 00:28:20,040 - Fais rien alors, laisse rouler. - Si c'était si simple ! 426 00:28:20,640 --> 00:28:24,280 Ca fait des années que je me suis persuadé que j'aurai pas d'enfant, 427 00:28:24,600 --> 00:28:28,240 et là, je me retrouve avec une gamine du jour au lendemain. 428 00:28:29,160 --> 00:28:31,680 Et puis même, sans parler de ça, 429 00:28:32,000 --> 00:28:35,520 j'ai les boules car il y a 20 ans, je suis parti à l'étranger, 430 00:28:35,840 --> 00:28:39,560 sa mère a peut-être voulu me prévenir et elle n'a pas pu, 431 00:28:39,880 --> 00:28:43,120 elle est morte et je suis comme un con. Je sais pas quoi lui dire. 432 00:28:43,440 --> 00:28:46,760 J'aimerais bien appuyer sur un bouton et devenir son père. 433 00:28:47,080 --> 00:28:48,840 - Qu'en aurait pensé ta mère ? 434 00:28:49,160 --> 00:28:52,040 - Elle aurait tellement voulu être grand-mère 435 00:28:52,360 --> 00:28:54,480 qu'elle n'aurait jamais cherché la vérité. 436 00:28:54,800 --> 00:28:57,840 - Elle aurait raison. C'est pas si compliqué que ça d'être papa. 437 00:28:58,160 --> 00:29:01,280 En plus, la tienne fait déjà ses nuits, tu seras peinard ! 438 00:29:01,600 --> 00:29:04,880 Il rit. Téléphone. 439 00:29:08,280 --> 00:29:09,280 - Oui, allô ? 440 00:29:10,200 --> 00:29:13,360 - Vous avez quelque chose ? *-Non, pas grand-chose. 441 00:29:13,680 --> 00:29:14,680 *On tâtonne. 442 00:29:15,040 --> 00:29:17,760 - Ah ! Je crois que j'ai trouvé. 443 00:29:18,560 --> 00:29:21,400 Je suis façade sud, angle sud-est. 444 00:29:21,720 --> 00:29:23,680 Ca donne sur le petit bois 445 00:29:24,000 --> 00:29:26,520 *et derrière, il y a le cimetière. - On arrive. 446 00:29:26,840 --> 00:29:28,280 - Pascal ? - Ouais ! 447 00:29:35,960 --> 00:29:38,400 Vous avez besoin d'un coup de main ? 448 00:29:39,080 --> 00:29:43,120 - Ca y est ! Je crois qu'on a trouvé par où elle est sortie. 449 00:29:43,440 --> 00:29:46,120 - Oui, on n'a pas trouvé que ça. - Ah bon ? 450 00:29:46,440 --> 00:29:47,360 - Oui. 451 00:29:55,760 --> 00:29:56,760 Par là. 452 00:29:58,240 --> 00:30:00,160 Allez-y, je vous en prie. 453 00:30:00,560 --> 00:30:01,480 - Merci. 454 00:30:02,000 --> 00:30:03,200 Ouh là ! 455 00:30:04,840 --> 00:30:05,920 Dites donc, 456 00:30:06,240 --> 00:30:08,960 c'est cosy ici ! - N'est-ce pas ? 457 00:30:09,280 --> 00:30:10,280 - Vous remarquez 458 00:30:10,600 --> 00:30:11,880 rien d'autre ? 459 00:30:15,080 --> 00:30:18,000 - Ca vient d'être nettoyé à la Javel. 460 00:30:28,560 --> 00:30:29,880 Elle a été tuée 461 00:30:30,200 --> 00:30:33,600 dans les sous-sols. Un salon de fortune y est installé. 462 00:30:33,920 --> 00:30:37,600 - C'est impossible. - Si. Tout a été nettoyé à la Javel, 463 00:30:37,920 --> 00:30:40,440 mais on a repéré des traces de sang. 464 00:30:40,760 --> 00:30:42,120 - Au sol, sur une table, 465 00:30:42,440 --> 00:30:44,120 un peu sur un mur. 466 00:30:44,440 --> 00:30:48,280 Tuée ici, transportée au cimetière, le tueur savait pour son dealer. 467 00:30:48,600 --> 00:30:51,040 - Vos élèves descendent dans les sous-sols ? 468 00:30:51,360 --> 00:30:54,800 - Pas que je sache, mais je ne sais pas tout. 469 00:30:55,120 --> 00:30:58,280 - On va avoir besoin d'interroger tous les jeunes gens de sa classe, 470 00:30:58,600 --> 00:30:59,600 tous les professeurs. 471 00:30:59,920 --> 00:31:04,160 Vous auriez une salle de libre ? - Je suis pas sûr que ce soit... 472 00:31:04,480 --> 00:31:07,760 - Ca va, ça va. Faites ce que vous voulez, mais j'aimerais 473 00:31:08,080 --> 00:31:10,400 parler aux élèves d'abord. - Bien sûr. 474 00:31:10,720 --> 00:31:12,160 Très bien. - Merci. 475 00:31:27,880 --> 00:31:30,280 Silence, s'il vous plaît ! 476 00:31:30,800 --> 00:31:31,720 Silence ! 477 00:31:34,480 --> 00:31:35,400 Merci. 478 00:31:38,960 --> 00:31:42,120 Comme vous le savez, Angèle Croze a été retrouvée morte 479 00:31:42,440 --> 00:31:47,400 dans des circonstances tragiques et les enquêteurs pensent... 480 00:31:47,720 --> 00:31:51,240 qu'elle a été assassinée dans notre établissement. 481 00:31:51,560 --> 00:31:53,920 Je vous demande donc de bien vouloir 482 00:31:54,240 --> 00:31:57,720 répondre aux questions de la commissaire et de son équipe, 483 00:31:58,040 --> 00:32:01,000 et Romain vous explique comment ça se passe. 484 00:32:01,320 --> 00:32:02,840 Romain ? - Voilà ! 485 00:32:03,160 --> 00:32:06,960 Ca va se passer dans la salle des examens, on y va tranquillement. 486 00:32:07,280 --> 00:32:09,680 - Je n'arrive toujours pas à y croire. 487 00:32:10,000 --> 00:32:12,520 - C'est normal, je comprends. 488 00:32:12,840 --> 00:32:15,400 Vous aviez de bons rapports avec elle ? 489 00:32:15,720 --> 00:32:18,880 - Je la voyais pas souvent, c'était la chasse gardée de Georgia. 490 00:32:19,200 --> 00:32:21,360 - La chasse gardée, c'est-à-dire ? 491 00:32:21,680 --> 00:32:25,000 - Elle faisait partie des élèves que Georgia suivait particulièrement. 492 00:32:25,320 --> 00:32:30,040 - Ah ! Comment choisit Mme Cipriani ses élèves... particuliers ? 493 00:32:30,920 --> 00:32:33,560 - On peut pas lui reprocher d'aller vers la facilité. 494 00:32:33,880 --> 00:32:36,200 Elle sélectionne les cas les plus compliqués, 495 00:32:36,520 --> 00:32:39,360 les causes perdues. - C'était le cas d'Angèle Croze ? 496 00:32:39,680 --> 00:32:40,560 - Au début, oui. 497 00:32:40,880 --> 00:32:43,760 Je pensais pas qu'elle resterait plus de deux semaines, 498 00:32:44,080 --> 00:32:47,680 mais Georgia est parvenue à l'apprivoiser, elle sait y faire. 499 00:32:48,000 --> 00:32:48,760 - Bon. 500 00:32:49,080 --> 00:32:51,960 Vous aviez parlé avec elle de son homosexualité ? 501 00:32:52,280 --> 00:32:54,840 - Non, mais disons que je m'en doutais. 502 00:32:55,160 --> 00:32:57,040 - Les élèves s'en doutaient ? 503 00:32:57,600 --> 00:33:00,240 Elle aurait pu être victime d'insultes, 504 00:33:00,560 --> 00:33:03,440 de harcèlement, de menaces ? - Non, pas que je sache. 505 00:33:03,760 --> 00:33:06,840 - Non ? On sait qu'elle écrivait des lettres, 506 00:33:07,160 --> 00:33:11,280 on n'a pas encore pu déterminer qui était le ou la destinataire, 507 00:33:11,600 --> 00:33:15,200 mais je me dis que peut-être vous sauriez quelque chose. 508 00:33:15,520 --> 00:33:17,680 Est-ce qu'elle avait une amie ? 509 00:33:18,000 --> 00:33:19,880 - Une petite amie ? - Hm. 510 00:33:20,200 --> 00:33:23,280 - Elle disait se balader le week-end avec une copine 511 00:33:23,600 --> 00:33:24,760 et faire des photos. 512 00:33:25,080 --> 00:33:28,560 - C'était une camarade de classe ? - Je ne lui ai pas posé la question. 513 00:33:28,880 --> 00:33:31,920 J'avais repéré son appareil, donc j'essayais d'en parler, 514 00:33:32,240 --> 00:33:34,200 mais la discussion s'est arrêtée là. 515 00:33:34,520 --> 00:33:35,840 - Une dernière chose : 516 00:33:36,160 --> 00:33:39,800 on sait qu'elle s'est fait virer de beaucoup d'écoles. 517 00:33:40,120 --> 00:33:44,240 - En gros, elle séchait les cours, répondait aux profs, les insultait. 518 00:33:44,560 --> 00:33:46,240 Rien de très original. - Oui. 519 00:33:46,560 --> 00:33:49,080 - A part pour le 1er renvoi. - C'est-à-dire ? 520 00:33:49,400 --> 00:33:52,040 - Le dossier mentionnait "comportement inadapté", 521 00:33:52,360 --> 00:33:55,520 ce qui est vague. Angèle m'a dit que c'était une histoire de triche. 522 00:33:55,840 --> 00:33:57,440 - Oui, sa mère nous a dit ça. 523 00:33:57,760 --> 00:33:59,840 - Ca ne cadre pas avec le personnage. 524 00:34:00,160 --> 00:34:03,240 Elle était brillante dans les matières qui l'intéressaient 525 00:34:03,560 --> 00:34:07,280 et elle ne faisait aucun effort dans les autres. Elle trichait pas. 526 00:34:07,600 --> 00:34:11,760 Il va falloir que je vous laisse. - Je vous en prie, je comprends. 527 00:34:12,080 --> 00:34:15,000 Merci d'avoir répondu, on se tient au courant. 528 00:34:16,520 --> 00:34:20,239 - J'ai pu nous avoir une salle, on peut faire les interrogatoires. 529 00:34:20,560 --> 00:34:22,160 - Vous ferez ça avec Marchand. 530 00:34:22,480 --> 00:34:25,320 - Ah OK ! - Je viens de parler avec la CPE, 531 00:34:25,640 --> 00:34:28,480 Angèle avait bien une amie qu'elle voyait le week-end, 532 00:34:28,800 --> 00:34:30,840 peut-être celle à qui elle écrivait. 533 00:34:31,160 --> 00:34:32,840 Cuisinez les gosses. 534 00:34:33,160 --> 00:34:35,760 - Ca marche ! Et vous, vous nous lâchez ? 535 00:34:36,080 --> 00:34:39,120 - Non, je vous rejoindrai après, j'ai un truc à vérifier. 536 00:34:39,440 --> 00:34:40,400 - Ca marche. 537 00:34:47,880 --> 00:34:51,000 - Je pensais que travailler m'occuperait l'esprit, 538 00:34:51,320 --> 00:34:54,960 mais je pouvais rien faire, alors j'ai pris un arrêt. 539 00:34:55,280 --> 00:34:58,160 Je passe mes journées à regarder les canards. 540 00:35:01,160 --> 00:35:03,960 - Je comprends, ça doit être tellement difficile. 541 00:35:04,840 --> 00:35:07,320 Je compatis sincèrement, madame. 542 00:35:10,600 --> 00:35:13,000 Comme je vous l'ai dit au téléphone, 543 00:35:13,320 --> 00:35:16,200 on se pose des questions sur le premier renvoi d'Angèle 544 00:35:16,520 --> 00:35:18,840 quand elle était au lycée Jean Anouilh. 545 00:35:19,160 --> 00:35:22,080 - Je ne voulais rien dire devant mon mari parce que... 546 00:35:22,400 --> 00:35:25,040 Angèle est tombée amoureuse... 547 00:35:25,880 --> 00:35:27,719 d'une camarade de classe. 548 00:35:29,680 --> 00:35:32,760 L'autre fille a prétendu qu'elle la harcelait, 549 00:35:33,080 --> 00:35:36,280 qu'elle avait menacé de se tuer si elle refusait son amour. 550 00:35:36,600 --> 00:35:38,640 C'était peut-être vrai, je sais pas. 551 00:35:38,960 --> 00:35:42,120 - Comment elle a vécu ce renvoi ? - Mal. 552 00:35:42,440 --> 00:35:45,480 Mais les parents de l'autre fille ont fait un tel foin 553 00:35:45,800 --> 00:35:48,600 qu'on a été obligés d'accepter le renvoi. 554 00:35:48,920 --> 00:35:51,840 J'ai supplié le lycée de ne pas inscrire le vrai motif 555 00:35:52,160 --> 00:35:54,200 dans son dossier et j'ai caché la vérité 556 00:35:54,520 --> 00:35:55,280 à mon mari. 557 00:35:55,600 --> 00:35:57,960 - Il n'aurait pas accepté son homosexualité ? 558 00:35:58,680 --> 00:36:02,200 - Je ne suis même pas certaine de l'avoir acceptée moi-même. 559 00:36:04,920 --> 00:36:08,280 On se dit toujours qu'on est ouverts, compréhensifs, 560 00:36:08,600 --> 00:36:12,360 et puis quand ça arrive... on est perdus face à ses préjugés 561 00:36:12,680 --> 00:36:15,600 alors qu'on pensait ne pas en avoir. 562 00:36:17,360 --> 00:36:19,239 Vous pensez que c'est lié ? 563 00:36:19,560 --> 00:36:23,360 C'est pour ça qu'elle a été tuée ? - Je sais pas du tout. 564 00:36:23,680 --> 00:36:27,200 On sait rien pour l'instant, mais on va trouver. 565 00:36:27,680 --> 00:36:28,960 On va trouver. 566 00:36:40,239 --> 00:36:41,960 - C'était quel genre de fille ? 567 00:36:42,280 --> 00:36:44,640 - Elle disait rien mais elle faisait flipper. 568 00:36:44,960 --> 00:36:47,320 - Plutôt mignonne, vous voyez ? 569 00:36:47,640 --> 00:36:49,800 - Le genre que je calcule pas. 570 00:36:50,120 --> 00:36:52,680 - Tu savais qu'elle vendait des psychostimulants ? 571 00:36:53,000 --> 00:36:56,640 - Non, je vous l'aurais dit sinon. - Je prends pas ça, moi. 572 00:36:56,960 --> 00:37:01,360 - Je veux voir mon avocat. - Manwe, tu connais ? 573 00:37:01,680 --> 00:37:03,440 - C'est un rappeur ? 574 00:37:03,760 --> 00:37:06,640 - "Man" quoi ? - Il est dans quelle classe ? 575 00:37:06,960 --> 00:37:10,120 - Tu savais qu'elle préférait les filles ? 576 00:37:10,440 --> 00:37:11,760 - Non, sérieux ? 577 00:37:12,520 --> 00:37:15,480 - Ah, c'était une gouine ? - Ca se voyait quand même. 578 00:37:15,800 --> 00:37:17,400 - Manwe, ça te parle ? 579 00:37:17,719 --> 00:37:19,560 - Non. - Le Ricain ? 580 00:37:19,880 --> 00:37:22,200 - Tu savais pour les psychostimulants ? 581 00:37:22,520 --> 00:37:25,000 - Des "psycho" quoi ? - Tu te fous de moi ? 582 00:37:25,320 --> 00:37:28,360 - Elle n'avait pas une petite amie dans le lycée ou à l'extérieur ? 583 00:37:29,320 --> 00:37:30,480 - Je sais pas. 584 00:37:30,800 --> 00:37:33,040 - Je l'ai jamais vue avec un mec ou une fille. 585 00:37:33,360 --> 00:37:35,040 - Les sous-sols, tu connais ? 586 00:37:35,360 --> 00:37:37,160 - C'est en dessous. - Du lycée ? 587 00:37:37,480 --> 00:37:40,600 - Il y aurait une société secrète. - En mode Opus Dei. 588 00:37:40,920 --> 00:37:44,160 - J'ai confondu avec une autre. - La meuf que je calcule pas. 589 00:37:44,480 --> 00:37:45,520 Je calcule un peu. 590 00:37:45,840 --> 00:37:47,960 - C'est pour faire quoi ça ? 591 00:37:48,280 --> 00:37:50,400 - Vous voyez ? - Non, je sais pas. 592 00:37:50,719 --> 00:37:52,440 - C'est peut-être un serial killer. 593 00:37:53,160 --> 00:37:55,480 - T'étais au courant qu'elle prenait 594 00:37:55,800 --> 00:37:58,239 des psychostimulants ? - Tout le monde le savait, 595 00:37:58,560 --> 00:38:01,000 ça veut pas dire que tout le monde consommait. 596 00:38:01,320 --> 00:38:02,080 - Oui. 597 00:38:02,400 --> 00:38:04,760 Mais certains dont pas toi, bien sûr. 598 00:38:05,080 --> 00:38:06,880 - Hm. Bien sûr. 599 00:38:10,239 --> 00:38:13,320 - Elle écrivait des lettres la nuit. A qui, j'en sais rien. 600 00:38:13,640 --> 00:38:17,560 D'après moi, elle était amoureuse. - Amoureuse de qui ? 601 00:38:24,040 --> 00:38:27,040 - (On va la laisser avec elle.) - (OK.) 602 00:38:36,120 --> 00:38:37,080 - Ca va ? 603 00:38:41,360 --> 00:38:42,400 Alors ? 604 00:38:42,920 --> 00:38:44,400 C'est qui Manwe ? 605 00:38:45,320 --> 00:38:48,000 - C'est un personnage du "Silmarillion". 606 00:38:48,320 --> 00:38:51,719 - Pourquoi t'écris ce message à ta copine ? C'était quoi l'idée ? 607 00:38:52,040 --> 00:38:55,480 Lui faire peur ? - Quoi ? Non, j'ai rien fait ! 608 00:38:56,160 --> 00:38:58,440 - T'as encore de la peinture 609 00:38:58,760 --> 00:39:00,080 sur les ongles. 610 00:39:02,040 --> 00:39:04,080 - Ca va, c'était une blague. 611 00:39:04,400 --> 00:39:07,400 Je vois pas pourquoi elle en fait toute une histoire. 612 00:39:07,719 --> 00:39:08,600 - Tu le sais bien. 613 00:39:08,920 --> 00:39:10,520 - Elle sait bien quoi ? 614 00:39:16,360 --> 00:39:19,160 - Sur Internet, il y a un forum secret 615 00:39:19,480 --> 00:39:21,480 pour les élèves du lycée. 616 00:39:23,320 --> 00:39:26,120 - Il s'appelle comment ce forum ? 617 00:39:27,080 --> 00:39:28,400 - Eugène Sexe. 618 00:39:31,160 --> 00:39:33,160 - "Angèle, sale gouine. 619 00:39:33,960 --> 00:39:35,880 "Je vais te faire la peau. 620 00:39:36,200 --> 00:39:37,560 "Signé : Manwe." 621 00:39:37,880 --> 00:39:39,360 - Aucun problème 622 00:39:39,680 --> 00:39:43,320 d'homophobie ! Là, on a homophobie, menace de mort et un mobile. 623 00:39:43,640 --> 00:39:45,280 - Il ne reste plus qu'à trouver 624 00:39:45,600 --> 00:39:49,080 qui se cache derrière ce pseudo. C'est pas la petite Romy, 625 00:39:49,400 --> 00:39:52,280 elle signe toujours de son nom. - La fan de Tolkien. 626 00:39:52,600 --> 00:39:53,360 - En tout cas, 627 00:39:53,680 --> 00:39:57,200 j'ai demandé à l'hébergeur du forum l'IP de Manwe, ça va arriver. 628 00:39:57,520 --> 00:39:58,400 - OK. 629 00:39:58,719 --> 00:40:01,640 - Et la mère, elle vous a appris quelque chose ? 630 00:40:01,960 --> 00:40:05,120 - Angèle est tombée amoureuse d'une fille au collège 631 00:40:05,440 --> 00:40:07,640 et s'est montrée un peu trop collante. 632 00:40:07,960 --> 00:40:10,840 - Une amoureuse trop passionnée. 633 00:40:11,160 --> 00:40:14,560 - Et elle aurait pu reproduire le schéma à Eugène Sue. 634 00:40:14,880 --> 00:40:16,760 - Et tomber sur une homophobe. 635 00:40:17,080 --> 00:40:19,120 - On est submergés d'appels 636 00:40:19,440 --> 00:40:22,040 de parents d'élèves suite aux interrogatoires, 637 00:40:22,360 --> 00:40:25,160 c'est quoi le message qu'on transmet ? 638 00:40:25,480 --> 00:40:29,000 - Je sais pas, raccrochez-leur au nez jusqu'à ce qu'ils se lassent. 639 00:40:29,560 --> 00:40:30,719 - Ah bon ? 640 00:40:31,040 --> 00:40:34,200 J'avais pensé plutôt à : "Nous communiquerons les informations 641 00:40:34,520 --> 00:40:37,560 "pertinentes à travers le secrétariat du lycée." 642 00:40:39,360 --> 00:40:42,080 - Oui, c'est bien ça comme formule. 643 00:40:42,400 --> 00:40:43,800 - OK. 644 00:40:44,120 --> 00:40:46,239 - Le lycée est au courant ? - Non. 645 00:40:46,560 --> 00:40:48,480 - Prévenez-le. On a les photos ? 646 00:40:48,800 --> 00:40:50,280 - Non. - Aucune info ? 647 00:40:50,600 --> 00:40:53,360 - Non. Il aurait fallu que je demande ? 648 00:40:53,680 --> 00:40:54,640 - Oui. 649 00:40:54,960 --> 00:40:57,840 - Je me renseigne tout de suite. - Voilà. 650 00:41:00,160 --> 00:41:04,520 - Je ne sais pas qui est Manwe, mais je sais où est l'ordinateur : 651 00:41:04,840 --> 00:41:07,120 à la bibliothèque du lycée. 652 00:41:11,600 --> 00:41:14,040 - Les insultes homophobes sur Internet, 653 00:41:14,360 --> 00:41:16,239 ce n'est pas une preuve. 654 00:41:16,560 --> 00:41:19,080 - C'est pas pour ça que c'est à négliger. 655 00:41:19,400 --> 00:41:21,840 - Je vous demande d'aller vite. 656 00:41:22,160 --> 00:41:25,200 Le recteur est à deux doigts de la crise de nerfs. 657 00:41:25,520 --> 00:41:28,760 - Il va prendre une petite pilule. On va pas bâcler l'enquête ! 658 00:41:29,080 --> 00:41:32,040 - Certains veulent sacrifier Cipriani pour faire un exemple. 659 00:41:32,360 --> 00:41:35,280 Elle et ses méthodes n'ont pas que des amis à l'académie. 660 00:41:35,600 --> 00:41:38,000 Les élèves sont perturbés. - Ce qui me perturbe, 661 00:41:38,320 --> 00:41:40,520 c'est qu'une gamine de 17 ans soit tuée 662 00:41:40,840 --> 00:41:43,360 à cause de son orientation sexuelle. 663 00:41:43,680 --> 00:41:46,280 - Je compte sur vous pour vérifier cette hypothèse, 664 00:41:46,600 --> 00:41:48,280 sans mettre l'académie en émoi. 665 00:41:59,280 --> 00:42:00,600 - Oui, mon chat ? 666 00:42:00,920 --> 00:42:03,719 *-Je te dérange pas ? J'entends du bruit. 667 00:42:04,040 --> 00:42:06,640 - Non, tu me déranges jamais. Qu'y a-t-il ? 668 00:42:06,960 --> 00:42:08,640 - Tu sais que Lili a dîné 669 00:42:08,960 --> 00:42:11,160 *avec Roche ? - Oui, oui, oui. 670 00:42:11,480 --> 00:42:13,640 Très vaguement, pourquoi ? 671 00:42:13,960 --> 00:42:17,040 *-Ca lui a fait vachement plaisir et à moi aussi. 672 00:42:17,360 --> 00:42:19,640 - Ah, j'imagine ! 673 00:42:19,960 --> 00:42:22,800 - Du coup, elle aimerait retourner l'invitation. 674 00:42:23,120 --> 00:42:25,760 *Ca serait bien qu'on dîne tous les 4. 675 00:42:26,080 --> 00:42:27,120 - Tous les 4 ? 676 00:42:27,440 --> 00:42:30,719 Oui, mais tu m'avais pas dit que tu voulais garder la distance ? 677 00:42:31,040 --> 00:42:32,840 - C'est important qu'on se voie 678 00:42:33,160 --> 00:42:35,440 *tous ensemble. Jeudi ? - Jeudi ? 679 00:42:35,760 --> 00:42:37,760 Jeudi, c'est demain. 680 00:42:38,080 --> 00:42:42,280 *Bon, ben jeudi. - OK, super ! Par contre, 681 00:42:42,600 --> 00:42:45,680 *on peut faire ça chez toi ? Car chez nous, c'est un peu... 682 00:42:46,000 --> 00:42:47,400 - Euh... chez moi ? 683 00:42:47,719 --> 00:42:52,640 *D'accord, alors jeudi chez moi. - OK, super ! A jeudi, bisous. 684 00:42:55,360 --> 00:42:58,600 - Jeudi chez moi. Il ne manquait plus que ça, tiens ! 685 00:42:58,920 --> 00:43:22,200 ... 686 00:43:22,520 --> 00:43:25,560 - A vous de relancer. - Allez-y, je vous rejoins. 687 00:43:28,800 --> 00:43:30,800 Madame la proviseure ? 688 00:43:31,120 --> 00:43:33,360 - Madame la commissaire. - Bonjour. 689 00:43:33,680 --> 00:43:36,200 Ca marche la pédagogie avec les cartes ? 690 00:43:36,520 --> 00:43:40,760 - Je suis pas sûre qu'elles soient fans de tarot, mais au moins, 691 00:43:41,080 --> 00:43:44,080 elles sont pas sur leur portable. - On peut se parler ? 692 00:43:44,400 --> 00:43:45,160 - Bien sûr. 693 00:43:49,760 --> 00:43:53,760 - Chaque élève a son mot de passe personnel, ça préserve l'anonymat. 694 00:43:54,080 --> 00:43:57,000 - Ils ne doivent pas passer leur carte pour entrer ? 695 00:43:57,320 --> 00:43:58,920 C'est anonyme là aussi ? 696 00:43:59,239 --> 00:44:02,800 - Non, effectivement, c'est une des failles du système, 697 00:44:03,120 --> 00:44:04,360 mais on y travaille. 698 00:44:04,680 --> 00:44:07,719 Mme Cipriani est attachée à la liberté des élèves. 699 00:44:08,040 --> 00:44:11,600 - Je veux la liste des élèves qui sont entrés à la bibliothèque 700 00:44:11,920 --> 00:44:14,640 ces jours-ci avec les horaires. - D'accord. 701 00:44:25,960 --> 00:44:26,960 Alors... 702 00:44:28,960 --> 00:44:29,840 - Génial. 703 00:44:30,160 --> 00:44:32,760 Vous pouvez me les imprimer ? 704 00:44:33,080 --> 00:44:34,200 - Oui. 705 00:44:35,480 --> 00:44:37,560 - Vous avez du Tolkien ici ? 706 00:44:37,880 --> 00:44:42,239 - Du Tolk... Oui... oui. - Vous avez dû être choquée 707 00:44:42,560 --> 00:44:45,120 en découvrant le forum ? - Il m'en faut plus. 708 00:44:45,440 --> 00:44:47,840 On est dans un lycée, pas dans un séminaire. 709 00:44:48,160 --> 00:44:51,120 - J'ignorais que c'était le quotidien, les menaces de mort. 710 00:44:51,440 --> 00:44:54,360 - On prend le problème au sérieux. - Je ne vous accusais pas 711 00:44:54,680 --> 00:44:57,400 du contraire. - J'essaie de garder la tête froide. 712 00:44:57,719 --> 00:45:01,640 J'ai 600 élèves dont l'une a été tuée. Je fais mon travail, 713 00:45:01,960 --> 00:45:05,280 faites le vôtre. - Je vais rejoindre ma collègue. 714 00:45:24,520 --> 00:45:28,040 - En Tolkien, j'ai trouvé ça : "Le Silmarillion". 715 00:45:28,360 --> 00:45:31,239 C'est pas très populaire mais un élève l'a emprunté, 716 00:45:31,560 --> 00:45:34,440 plusieurs fois, ces derniers mois. 717 00:45:40,680 --> 00:45:42,840 - Alors ? - Barnabé Cipriani. 718 00:45:43,920 --> 00:45:45,239 - Oh merde ! 719 00:45:45,760 --> 00:45:48,800 Oh, merde. On l'embarque, on n'a pas le choix. 720 00:45:49,120 --> 00:45:52,520 Il va falloir perquisitionner chez les Cipriani. 721 00:45:56,560 --> 00:45:58,560 - J'exige de vous accompagner. 722 00:45:58,880 --> 00:46:00,760 C'est forcément un malentendu. 723 00:46:01,080 --> 00:46:04,360 - Vous n'avez rien à exiger, votre fils a plus de 16 ans. 724 00:46:04,680 --> 00:46:07,680 Vous saviez que c'était lui Manwe ? - J'y crois pas, 725 00:46:08,000 --> 00:46:11,320 c'est pas son genre. - On perquisitionne votre domicile. 726 00:46:11,640 --> 00:46:13,520 - Vous faites une grave erreur. 727 00:46:13,840 --> 00:46:17,560 - Si c'est le cas, je serai la première à le reconnaître. 728 00:46:17,880 --> 00:46:39,520 ... 729 00:46:41,120 --> 00:46:42,320 - Alors ? 730 00:46:44,880 --> 00:46:46,719 Grand fan de Tolkien ? 731 00:46:47,040 --> 00:46:49,800 - Comme beaucoup de monde. - Tout le monde n'utilise pas 732 00:46:50,120 --> 00:46:53,680 un pseudo tiré de ses romans pour poster des menaces de mort. 733 00:46:54,000 --> 00:46:56,760 - Tout le monde peut utiliser ce pseudo. 734 00:46:57,080 --> 00:46:58,080 - C'est pas faux. 735 00:46:58,400 --> 00:47:01,920 Mais le faire depuis un ordinateur de la médiathèque, 736 00:47:02,239 --> 00:47:06,320 pile-poil aux heures où tu y étais, ça limite le champ des possibles. 737 00:47:06,640 --> 00:47:09,840 - Vous êtes déjà allé dans les sous-sols du lycée ? 738 00:47:10,640 --> 00:47:11,560 - Non. 739 00:47:13,080 --> 00:47:14,400 C'est interdit. 740 00:47:17,239 --> 00:47:20,840 - Menacer de mort une fille à cause de ses orientations sexuelles, 741 00:47:21,160 --> 00:47:22,160 c'est interdit. 742 00:47:22,480 --> 00:47:24,920 - On a le droit de pas aimer les gouines ! 743 00:47:25,239 --> 00:47:29,680 - L'homophobie, c'est comme le racisme et l'antisémitisme. 744 00:47:30,000 --> 00:47:33,719 Ce n'est pas une opinion, c'est un délit puni par la loi. 745 00:47:34,040 --> 00:47:37,920 - Rien que pour les insultes, t'es passible d'un an d'emprisonnement 746 00:47:38,239 --> 00:47:41,239 et pour les menaces de mort, c'est 3. 747 00:47:42,320 --> 00:47:44,920 - Je suis jamais allé dans les sous-sols. 748 00:47:46,320 --> 00:47:48,960 - Tu sais ce qui se passe chez toi ? 749 00:47:49,280 --> 00:47:52,760 Il y a des flics qui fouillent toute la maison. 750 00:48:11,920 --> 00:48:15,200 - Vous faites quoi ? Il n'y a rien à mon fils, c'est mon bureau. 751 00:48:15,520 --> 00:48:17,920 - La perquisition concerne toute la maison. 752 00:48:18,239 --> 00:48:20,520 - C'est ridicule. - Ce sont les ordres. 753 00:48:20,840 --> 00:48:22,200 - C'est grave, hein. 754 00:48:23,160 --> 00:48:25,760 Si tu sais quelque chose sur Angèle Croze, 755 00:48:26,080 --> 00:48:28,880 il faut nous le dire maintenant. 756 00:48:34,800 --> 00:48:36,040 - Elle est où, la clé ? 757 00:48:36,360 --> 00:48:37,480 - Je sais pas. 758 00:48:42,080 --> 00:48:43,800 - Vous perdez votre temps. 759 00:48:44,800 --> 00:48:46,239 J'ai rien à cacher. 760 00:49:02,040 --> 00:49:03,920 - Tant de mystère pour un tiroir vide. 761 00:49:06,160 --> 00:49:08,440 Il n'y avait rien là-dedans ? - Non. 762 00:49:08,760 --> 00:49:09,520 - Bien sûr. 763 00:49:09,840 --> 00:49:11,960 - Comment tu savais qu'elle était gay ? 764 00:49:12,280 --> 00:49:14,920 Elle n'en parlait pas, c'était secret. 765 00:49:15,800 --> 00:49:17,760 - Pas assez, il faut croire. 766 00:49:18,080 --> 00:49:20,440 - Tu réponds pas, comment tu l'as su ? 767 00:49:21,600 --> 00:49:22,680 - Et vous ? 768 00:49:24,719 --> 00:49:27,160 - Il était peut-être juste amoureux 769 00:49:27,480 --> 00:49:30,680 et elle l'a envoyé balader. - Et tu t'es vengé. 770 00:49:31,000 --> 00:49:34,520 - J'en avais rien à foutre d'elle. - Ah ouais, t'es sûr ? 771 00:49:34,840 --> 00:49:37,880 C'est pas l'impression qu'on a quand on lit tes posts. 772 00:49:39,440 --> 00:49:40,640 - Ouais, OK. 773 00:49:40,960 --> 00:49:44,560 Je me suis emballé sur le forum, mais c'est tout. 774 00:49:45,520 --> 00:49:48,320 - T'étais où déjà le soir de sa mort ? 775 00:49:49,480 --> 00:49:50,440 - Chez moi. 776 00:49:50,880 --> 00:49:52,000 Avec ma mère. 777 00:50:06,880 --> 00:50:09,800 - Cipriani a confirmé l'alibi de son fils. 778 00:50:10,120 --> 00:50:11,960 - Quelle surprise ! - Oui. 779 00:50:12,280 --> 00:50:15,480 On peut toujours demander au proc de le mettre en garde à vue. 780 00:50:15,800 --> 00:50:17,640 - Il suivra pas si on n'a que le forum. 781 00:50:17,960 --> 00:50:21,480 J'ai remonté toutes les interventions de Manwe Barnabé 782 00:50:21,800 --> 00:50:24,320 qu'il poste depuis 2 ans, c'est étrange 783 00:50:24,640 --> 00:50:27,960 parce qu'au début, il balance sur ses profs, 784 00:50:28,520 --> 00:50:31,640 et il y a quelques semaines, il s'excite sur Angèle Croze, 785 00:50:31,960 --> 00:50:34,239 et c'est un déferlement de haine. 786 00:50:34,560 --> 00:50:37,760 Il y a forcément un élément déclencheur. 787 00:50:38,080 --> 00:50:39,880 - On le renvoie chez lui ? 788 00:50:41,680 --> 00:50:44,719 - Pour l'instant. - Je préviens sa mère. 789 00:50:45,680 --> 00:50:48,000 - Je vais le ramener moi-même. 790 00:50:48,360 --> 00:50:49,719 Message. - OK. 791 00:50:52,280 --> 00:50:53,880 Un message de Lili ! 792 00:50:54,200 --> 00:50:55,040 - Ah ? 793 00:50:59,560 --> 00:51:02,080 - C'est quoi cette histoire de dîner ? 794 00:51:02,400 --> 00:51:05,719 C'est votre idée ? - Vous croyez que j'ai le temps ? 795 00:51:07,440 --> 00:51:10,520 Comme ça, vous pourrez lui parler du test. 796 00:51:13,320 --> 00:51:14,280 Ou pas. 797 00:51:15,400 --> 00:51:18,760 - Ou pas. 798 00:51:19,080 --> 00:51:44,120 ... 799 00:51:44,440 --> 00:51:48,239 C'est marrant, mon fils faisait comme toi à ton âge. 800 00:51:48,560 --> 00:51:49,320 - Quoi ? 801 00:51:49,640 --> 00:51:52,800 - Il crevait d'envie de demander quelque chose et ça sortait pas. 802 00:51:53,120 --> 00:51:55,400 Il m'a toujours agacé. - C'est votre technique 803 00:51:55,719 --> 00:51:59,480 pour faire parler les suspects ? Les tutoyer, les ramener chez eux. 804 00:52:01,080 --> 00:52:03,880 Il est devenu flic, votre fils ? - Ca risquait pas. 805 00:52:04,200 --> 00:52:06,760 Il a fait beaucoup de conneries à l'adolescence. 806 00:52:07,080 --> 00:52:08,480 - Pas soupçonné 807 00:52:08,800 --> 00:52:10,640 d'avoir tué quelqu'un ? - Non, 808 00:52:10,960 --> 00:52:13,360 pas jusque-là, mais c'était sérieux. 809 00:52:13,680 --> 00:52:16,200 - Il n'a pas dû se marrer avec une mère flic. 810 00:52:16,520 --> 00:52:19,320 - Pas plus qu'avec une mère proviseure. 811 00:52:19,640 --> 00:52:22,440 J'étais très en colère contre lui à l'époque. 812 00:52:22,880 --> 00:52:24,840 Il avait tout ce qu'il voulait 813 00:52:25,160 --> 00:52:28,960 et il valait pas mieux que les cons derrière lesquels je courais. 814 00:52:29,280 --> 00:52:31,000 Et puis j'ai compris. 815 00:52:31,320 --> 00:52:33,000 - Vous avez compris quoi ? 816 00:52:33,320 --> 00:52:35,680 - J'ai compris que s'il faisait des conneries, 817 00:52:36,000 --> 00:52:38,480 c'était pour attirer mon attention. 818 00:52:41,239 --> 00:52:44,120 - Et ça a marché ? - J'ai quitté Paris 819 00:52:44,440 --> 00:52:49,280 et ma carrière qui était importante pour m'occuper de lui et oui, 820 00:52:49,600 --> 00:52:53,080 il a arrêté de faire n'importe quoi. Ca a marché. 821 00:52:54,320 --> 00:52:57,520 - C'est pas ma mère qui aurait fait ça pour moi. 822 00:53:03,040 --> 00:53:04,160 Au revoir. 823 00:53:05,600 --> 00:53:07,440 - Au revoir, Barnabé. 824 00:53:11,680 --> 00:53:14,239 - J'y vais, je vous laisse. Téléphone. 825 00:53:14,560 --> 00:53:17,400 ... 826 00:53:17,719 --> 00:53:18,680 - Allô ? 827 00:53:19,320 --> 00:53:21,120 Ah, bonjour madame. 828 00:53:23,440 --> 00:53:26,760 Oui, très bien. Je vous rejoins si vous voulez. 829 00:53:31,360 --> 00:53:34,719 - Mais qu'est-ce qui t'a pris ? - Je te retourne la question. 830 00:53:35,040 --> 00:53:39,200 - De quoi tu parles ? Pourquoi tu as écrit ces horreurs sur Angèle ? 831 00:53:39,520 --> 00:53:42,160 Elle a fait quoi pour mériter ça ? 832 00:53:44,040 --> 00:53:46,560 S'il te plaît, explique-moi. 833 00:53:48,880 --> 00:53:51,040 - Tu sais bien ce qui se passe. 834 00:53:52,560 --> 00:53:54,239 - Je te reconnais pas. 835 00:53:55,400 --> 00:53:58,040 - Tu me connais pas tout court. 836 00:54:07,600 --> 00:54:10,239 - Bonjour. Nicky Maleva s'il vous plaît ? 837 00:54:10,560 --> 00:54:11,480 - Oui, là. 838 00:54:15,520 --> 00:54:17,480 - Bonjour. Nicky Maleva ? 839 00:54:17,800 --> 00:54:19,480 - Oui, je peux vous aider ? 840 00:54:19,800 --> 00:54:22,840 - Robinson Marquès. Je remplace Mme Quateron, elle est malade. 841 00:54:23,160 --> 00:54:24,040 Elle s'excuse. 842 00:54:24,360 --> 00:54:27,120 - Ah, super ! Enfin rien de grave, j'espère ? 843 00:54:27,440 --> 00:54:30,760 - Non. Je suis surpris, je pensais vous rencontrer chez vous. 844 00:54:31,080 --> 00:54:33,880 - Elle vous a pas prévenu ? C'est en travaux chez moi, 845 00:54:34,200 --> 00:54:36,760 mais c'est des travaux qui avancent, 846 00:54:37,080 --> 00:54:40,280 ça va être confortable, sécurisé, un vrai cocon. 847 00:54:40,600 --> 00:54:41,719 - J'en doute pas. 848 00:54:43,160 --> 00:54:45,520 - Voilà, c'est l'open space ! 849 00:54:45,840 --> 00:54:48,760 C'est un espace ouvert où on travaille en équipe. 850 00:54:49,080 --> 00:54:51,360 La commissaire a son bureau attitré. 851 00:54:51,680 --> 00:54:55,200 Et nous, on se débrouille en fonction du moment. 852 00:54:57,880 --> 00:55:01,280 - Ne vous inquiétez pas, vous êtes officier de police. 853 00:55:01,600 --> 00:55:03,560 Je sais ce que ça implique. 854 00:55:03,880 --> 00:55:05,920 Tant que vous n'avez pas la même déco 855 00:55:06,239 --> 00:55:08,680 chez vous ! - Non, ce sera plus classique. 856 00:55:10,640 --> 00:55:13,200 On continue la visite ? - A vrai dire, je... 857 00:55:13,520 --> 00:55:14,840 Je pensais qu'on pourrait 858 00:55:15,160 --> 00:55:17,239 s'isoler, je suis venu pour vous, 859 00:55:17,560 --> 00:55:21,239 pas pour visiter le bureau. - Oui, je suis conne. Bête. 860 00:55:21,560 --> 00:55:25,560 On peut aller en salle d'interrogatoire, on sera seuls. 861 00:55:26,960 --> 00:55:29,320 - C'est tout ce que je demande. 862 00:55:32,360 --> 00:55:33,840 - On y va. - On y va. 863 00:55:34,160 --> 00:55:35,000 - On y va. 864 00:55:39,000 --> 00:55:43,400 - J'ai l'impression qu'elle va aussi nous adopter l'assistant social. 865 00:55:44,840 --> 00:55:48,960 - Elle a de l'humour en fait. - Oui, elle cache bien son jeu. 866 00:55:53,360 --> 00:55:55,239 - Merci d'être venue si vite. 867 00:55:55,560 --> 00:55:58,040 - Je vous en prie, ça avait l'air important. 868 00:55:58,440 --> 00:56:01,440 - Vous êtes sûre que c'est Barnabé qui a fait le coup ? 869 00:56:01,760 --> 00:56:05,760 - Je ne suis sûre de rien, mais j'ai du mal à le cerner. 870 00:56:06,080 --> 00:56:09,640 Oui, c'est notre suspect. C'est pour ça que vous m'avez appelée ? 871 00:56:09,960 --> 00:56:10,760 - Oui. 872 00:56:11,080 --> 00:56:13,760 J'ai lu ses commentaires sur le forum. 873 00:56:14,080 --> 00:56:17,320 Je peux pas croire qu'il ait écrit des choses d'une telle violence. 874 00:56:17,640 --> 00:56:21,120 - Ca, croyez-en mon expérience, l'habit ne fait pas le moine. 875 00:56:21,440 --> 00:56:23,960 - Je sais, mais ça colle pas avec Barnabé. 876 00:56:24,280 --> 00:56:27,320 Lors d'ateliers de sensibilisation sur les questions LGBT, 877 00:56:27,640 --> 00:56:31,280 il a toujours été impliqué. Il n'est pas homophobe, c'est sûr. 878 00:56:31,600 --> 00:56:33,960 - S'il y a une chose dont je suis sûre, 879 00:56:34,280 --> 00:56:36,960 c'est que c'est lui qui a posté ces propos haineux. 880 00:56:37,280 --> 00:56:41,080 Homophobe ou pas, il lui en voulait à cette gamine. 881 00:56:41,400 --> 00:56:44,640 - Je suis sûre qu'ils ne se sont jamais adressé la parole. 882 00:56:45,600 --> 00:56:48,600 - Ca pourrait avoir un rapport avec sa mère ? 883 00:56:48,920 --> 00:56:49,800 - Comment ça ? 884 00:56:50,120 --> 00:56:53,560 - Vous m'avez dit qu'elle était très impliquée avec Angèle. 885 00:56:53,880 --> 00:56:56,719 - C'est son boulot, elle le conçoit comme ça. 886 00:56:57,040 --> 00:57:01,160 - Son fils aurait pu trouver qu'elle était trop dispo avec elle 887 00:57:01,480 --> 00:57:04,000 et en être jaloux, c'est possible. 888 00:57:04,320 --> 00:57:08,160 - Si c'est ça, il aurait une longue liste d'élèves à vouloir éliminer. 889 00:57:08,480 --> 00:57:11,400 Georgia est dispo pour tous les élèves qui ont besoin d'elle. 890 00:57:11,719 --> 00:57:12,600 - Ouais. 891 00:57:14,120 --> 00:57:17,440 Barnabé Cipriani, élève modèle et fils de la proviseure. 892 00:57:17,760 --> 00:57:18,560 - Et troll 893 00:57:18,880 --> 00:57:22,320 sur Internet à ses heures perdues. - A part ça, on n'a rien contre lui. 894 00:57:22,640 --> 00:57:24,960 - Il avait facilement accès aux clés. 895 00:57:25,280 --> 00:57:26,600 - Comme tout le monde. 896 00:57:26,920 --> 00:57:30,000 Pourquoi il en voulait à ce point à Angèle Croze ? 897 00:57:30,320 --> 00:57:33,040 On devient pas homophobe du jour au lendemain. 898 00:57:33,360 --> 00:57:35,200 Quel est le mobile ? 899 00:57:35,520 --> 00:57:38,240 - Si Barnabé et Angèle avaient été amoureux 900 00:57:38,560 --> 00:57:41,400 de la même fille ? - Tu penses à un trio, toi ? 901 00:57:41,720 --> 00:57:45,200 Pourquoi pas. Il nous manque la 3e. - Il y a 288 filles dans le lycée. 902 00:57:45,520 --> 00:57:48,640 - Oui, et seulement une avec qui elle se promenait le week-end, 903 00:57:48,960 --> 00:57:51,000 une à qui elle envoyait des lettres. 904 00:57:51,320 --> 00:57:54,320 Pourquoi on ne la trouve pas ? On a fait des interrogatoires 905 00:57:54,640 --> 00:57:57,760 et on n'a rien trouvé, rien, pas un indice ! 906 00:57:58,080 --> 00:58:00,120 Et elles sont où ces photos ? 907 00:58:00,440 --> 00:58:02,040 - Toujours au labo. 908 00:58:03,280 --> 00:58:04,160 - Bon ! 909 00:58:04,960 --> 00:58:06,840 Excusez-moi, je suis crevée. 910 00:58:07,160 --> 00:58:09,160 On se voit demain, hein ? 911 00:58:09,480 --> 00:58:10,600 Bonne soirée. 912 00:58:31,160 --> 00:58:32,560 Téléphone. 913 00:58:32,880 --> 00:58:37,960 ... 914 00:58:38,280 --> 00:58:39,640 Oui, Jean-Paul ? 915 00:58:40,600 --> 00:58:41,600 Ah, merde ! 916 00:58:41,920 --> 00:58:44,360 Bon, on se retrouve là-bas. 917 00:58:49,240 --> 00:58:51,440 - C'est le père d'Angèle Croze. 918 00:58:51,760 --> 00:58:55,120 Il est venu chercher Barnabé, il veut l'emmener avec lui. 919 00:58:56,640 --> 00:58:59,920 - M. Croze, moi aussi j'aimais beaucoup votre fille, 920 00:59:00,240 --> 00:59:03,080 je veux connaître la vérité, ne faites pas de mal à mon fils, 921 00:59:03,400 --> 00:59:06,400 il n'y est pour rien. - Qu'est-ce que vous en savez ? 922 00:59:06,720 --> 00:59:09,120 - Vous faites quoi ? - Pourquoi l'avoir libéré ? 923 00:59:09,440 --> 00:59:11,120 - Barnabé a été interrogé. 924 00:59:11,440 --> 00:59:14,720 - Si on avait une preuve, il serait devant un juge. 925 00:59:16,840 --> 00:59:18,320 On se calme s'il vous plaît. 926 00:59:18,640 --> 00:59:21,680 - Je me calmerai quand je saurai ce qui s'est passé. 927 00:59:23,360 --> 00:59:24,960 - Ce qui s'est passé... 928 00:59:27,640 --> 00:59:30,240 - Je l'ai tuée ! C'est moi qui l'ai tuée. 929 00:59:30,560 --> 00:59:31,960 - Mais non, non ! 930 00:59:32,280 --> 00:59:34,840 - Je le savais ! - M. Croze, M. Croze. 931 00:59:35,160 --> 00:59:37,480 On veut tous savoir ce qui s'est passé. 932 00:59:37,800 --> 00:59:40,840 Je veux savoir aussi mais pour ça, on a besoin de lui. 933 00:59:41,160 --> 00:59:45,040 Alors vous allez lâcher ce couteau et être raisonnable. 934 00:59:45,360 --> 00:59:47,880 Vous n'êtes pas un criminel. 935 00:59:48,320 --> 00:59:50,120 Vous n'allez pas tuer un gosse. 936 00:59:52,320 --> 00:59:53,880 Lâchez ce couteau. 937 00:59:54,200 --> 00:59:57,680 Voilà. Ca, c'est raisonnable. Super. Lâchez-le. 938 00:59:59,000 --> 01:00:00,040 C'est bien. 939 01:00:02,480 --> 01:00:05,800 Barnabé Cipriani, vous êtes en état d'arrestation. 940 01:00:24,560 --> 01:00:26,960 - Ca y est, on les a embarqués. 941 01:00:27,640 --> 01:00:28,960 C'était tendu. 942 01:00:29,280 --> 01:00:31,880 - Vous avez un don pour les euphémismes. 943 01:00:32,200 --> 01:00:35,600 - Croze passera devant le juge cet après-midi. Il fait pitié. 944 01:00:35,920 --> 01:00:37,960 Il regrette déjà ce qu'il a fait. 945 01:00:38,280 --> 01:00:40,800 - Il fallait y penser avant de mettre un couteau 946 01:00:41,120 --> 01:00:42,920 sous la gorge d'un gosse. 947 01:00:43,240 --> 01:00:46,640 - Les aveux de Barnabé ne tiendront jamais devant un tribunal. 948 01:00:46,960 --> 01:00:49,800 Même le pire des avocats plaidera qu'ils ont été obtenus 949 01:00:50,120 --> 01:00:51,840 sous la contrainte et il gagnera. 950 01:00:52,160 --> 01:00:54,680 - On avisera s'il se rétracte. 951 01:00:55,000 --> 01:00:55,880 Message. 952 01:00:58,600 --> 01:00:59,560 - Judith. 953 01:01:00,560 --> 01:01:02,000 - Judith ? 954 01:01:02,320 --> 01:01:05,120 J'ai bien fait de vous pousser là-dedans. 955 01:01:05,440 --> 01:01:07,360 Parce que sans moi... 956 01:01:07,680 --> 01:01:10,880 vous seriez toujours célibataire et dépressif. 957 01:01:11,200 --> 01:01:13,320 - Merci, madame la commissaire. 958 01:01:21,400 --> 01:01:22,720 - Alors Barnabé... 959 01:01:23,200 --> 01:01:26,760 on aimerait bien te reparler de ce que t'as dit tout à l'heure. 960 01:01:27,080 --> 01:01:28,120 - C'était pas clair ? 961 01:01:28,440 --> 01:01:29,360 - Si, très bien. 962 01:01:29,680 --> 01:01:33,360 Mais les circonstances étaient spéciales. On sait que la peur peut 963 01:01:33,680 --> 01:01:36,400 nous faire dire n'importe quoi. - Pas là. 964 01:01:37,560 --> 01:01:38,480 - OK. 965 01:01:38,800 --> 01:01:41,680 Donc, tu t'obstines à affirmer que c'est toi qui as tué 966 01:01:42,000 --> 01:01:44,320 Angèle Croze ? - Ouais, ouais. 967 01:01:44,640 --> 01:01:47,720 - Pourquoi ? Je sais que t'es pas homophobe. 968 01:01:48,040 --> 01:01:51,400 - Vous savez rien. OK, on a parlé 5 mn mais vous me connaissez pas. 969 01:01:51,720 --> 01:01:54,240 - Explique-moi, aide-moi à comprendre. 970 01:01:54,560 --> 01:01:58,240 - Il n'y a rien à comprendre, je pouvais pas la saquer. 971 01:02:00,040 --> 01:02:01,000 - OK. 972 01:02:01,520 --> 01:02:04,560 Alors, comment tu t'y es pris ? 973 01:02:06,280 --> 01:02:09,200 - Je lui ai dit que je voulais acheter ses pilules. 974 01:02:09,520 --> 01:02:11,640 Je lui ai mis un coup derrière la tête. 975 01:02:11,960 --> 01:02:14,560 J'ai mis des affaires à elle au cimetière. 976 01:02:14,880 --> 01:02:16,000 Ca vous va ? 977 01:02:21,200 --> 01:02:24,520 - Il vient d'avouer être l'auteur d'un homicide avec préméditation, 978 01:02:24,840 --> 01:02:27,560 on peut pas dire qu'il joue les cachotiers. 979 01:02:27,880 --> 01:02:28,680 - Oui, 980 01:02:29,000 --> 01:02:32,800 mais on n'a pas de mobile et pas d'aveu circonstancié. 981 01:02:33,120 --> 01:02:37,280 - Il ne l'aurait pas commis ? - Ce serait pas la première fois. 982 01:02:37,600 --> 01:02:40,360 On a une autre partie de l'équation à résoudre : Angèle. 983 01:02:40,680 --> 01:02:42,080 Elle était amoureuse, 984 01:02:42,400 --> 01:02:46,280 mais on ne sait pas de qui et on ne trouve pas. 985 01:02:46,600 --> 01:02:47,920 - Le maire et le recteur 986 01:02:48,240 --> 01:02:50,280 me harcèlent, alors bouclez-moi 987 01:02:50,600 --> 01:02:53,200 cette affaire et vite, hein ? 988 01:03:00,160 --> 01:03:04,480 - Commissaire Cassandre ? Les photos d'Angèle Croze sont arrivées. 989 01:03:04,800 --> 01:03:05,800 - Ah, enfin ! 990 01:03:14,960 --> 01:03:17,680 Ca ne va pas nous avancer, cette affaire. 991 01:03:18,000 --> 01:03:19,360 Je les ai bien regardées. 992 01:03:19,680 --> 01:03:20,760 - Pardon ? 993 01:03:21,080 --> 01:03:24,320 - Vous m'avez fait comprendre que je devais prendre des initiatives. 994 01:03:24,640 --> 01:03:26,520 - Oui. - Alors j'en prends. 995 01:03:27,880 --> 01:03:30,040 Là, il y en a une... 996 01:03:30,360 --> 01:03:32,160 Là, avec un reflet. 997 01:03:32,480 --> 01:03:34,640 - C'est le visage d'Angèle. - Oui. 998 01:03:34,960 --> 01:03:37,040 C'est pas le visage qui est intéressant. 999 01:03:37,360 --> 01:03:39,520 Il y a une main posée sur son épaule. 1000 01:03:39,840 --> 01:03:42,040 - Il faut déterminer d'où elle a été prise. 1001 01:03:42,360 --> 01:03:44,200 - Je dirais le vieil Annecy, 1002 01:03:44,520 --> 01:03:47,280 mais le lieutenant Maleva affinera. - Major ? 1003 01:03:48,720 --> 01:03:49,840 Bon boulot ! 1004 01:04:06,600 --> 01:04:08,120 - Voilà. - Merci. 1005 01:04:09,520 --> 01:04:11,600 Tout le monde te cherche partout 1006 01:04:11,920 --> 01:04:12,920 au lycée. 1007 01:04:17,280 --> 01:04:19,720 Tu peux pas nous lâcher, pas maintenant. 1008 01:04:20,040 --> 01:04:21,920 Les vautours sont aux aguets. 1009 01:04:22,240 --> 01:04:25,440 - Mon fils a été arrêté, je peux pas faire comme si de rien n'était. 1010 01:04:26,200 --> 01:04:27,840 - T'y es pour rien. 1011 01:04:28,720 --> 01:04:31,120 - Qu'est-ce que t'en sais ? 1012 01:04:32,400 --> 01:04:34,880 - On a fait de ce lycée un modèle. 1013 01:04:36,560 --> 01:04:37,800 Grâce à toi, 1014 01:04:38,120 --> 01:04:42,120 des centaines d'élèves ont trouvé un chemin qui leur était barré. 1015 01:04:42,440 --> 01:04:44,600 Sans toi, je serais en taule. 1016 01:04:45,160 --> 01:04:46,040 - Oui. 1017 01:04:46,360 --> 01:04:47,720 Oui, c'est vrai, 1018 01:04:48,040 --> 01:04:50,960 mais j'ai négligé mon fils et il est accusé de meurtre. 1019 01:05:06,120 --> 01:05:07,280 - C'est là. 1020 01:05:11,160 --> 01:05:13,520 - Bonjour, monsieur. - Bonjour. 1021 01:05:13,840 --> 01:05:17,720 Installez-vous, j'arrive ! - On va pas pouvoir boire un coup. 1022 01:05:18,960 --> 01:05:19,920 - Oui ? 1023 01:05:20,240 --> 01:05:22,680 - Vous connaissez cette fille ? - Oui. 1024 01:05:23,000 --> 01:05:25,000 Elle vient tous les week-ends. - Sûr ? 1025 01:05:25,320 --> 01:05:27,440 - Oui, j'ai une bonne mémoire des visages. 1026 01:05:27,760 --> 01:05:29,840 - Elle vient seule ou accompagnée ? 1027 01:05:30,160 --> 01:05:33,080 - Accompagnée. Au début, je croyais que c'était sa mère, 1028 01:05:33,400 --> 01:05:36,120 mais c'était autre chose si vous voyez ! 1029 01:05:36,440 --> 01:05:38,480 - Non, je vois pas. 1030 01:05:38,800 --> 01:05:40,080 Expliquez-moi. 1031 01:05:40,640 --> 01:05:44,240 - Elles se tenaient la main, elles étaient dans leur bulle. 1032 01:05:44,560 --> 01:05:47,320 - Vous pourriez me décrire la plus âgée ? 1033 01:05:48,160 --> 01:05:50,760 - Une très belle femme, grande, 1034 01:05:51,080 --> 01:05:52,520 brune, aux cheveux longs, 1035 01:05:52,840 --> 01:05:54,320 les yeux noirs, sourire 1036 01:05:54,640 --> 01:05:57,280 charmant. - Ce serait pas elle ? 1037 01:05:57,920 --> 01:05:59,080 - Oui, oui. 1038 01:05:59,400 --> 01:06:01,560 - Vous êtes sûr ? - A 100 %. 1039 01:06:01,880 --> 01:06:04,320 - OK. Merci, monsieur. - Merci. 1040 01:06:12,720 --> 01:06:16,480 - Là, je suis sur le cul ! Dire que je commençais à la plaindre. 1041 01:06:16,800 --> 01:06:19,680 - Elle était peut-être amoureuse d'Angèle. 1042 01:06:20,000 --> 01:06:24,040 - "Amoureuse" ? Vous rigolez ? C'est une gamine de 17 ans. 1043 01:06:24,360 --> 01:06:26,640 - Regardons le bon côté des choses. 1044 01:06:26,960 --> 01:06:30,280 Au moins, on sait pourquoi Barnabé en voulait autant à Angèle. 1045 01:06:30,600 --> 01:06:32,920 - Cette liaison pouvait briser une carrière. 1046 01:06:33,240 --> 01:06:36,600 - Voilà ! Si quelqu'un avait intérêt à faire taire cette petite, 1047 01:06:36,920 --> 01:06:38,360 c'était Georgia Cipriani. 1048 01:06:38,680 --> 01:06:42,040 - On n'a aucune preuve que la gamine ait voulu révéler quelque chose. 1049 01:06:42,360 --> 01:06:44,280 Elle voulait que ça reste secret. 1050 01:06:44,600 --> 01:06:45,640 - Oui, c'est vrai. 1051 01:06:48,200 --> 01:06:50,040 - Georgia Cipriani à l'accueil. 1052 01:06:50,360 --> 01:06:52,560 Elle se livre pour le meurtre d'Angèle. 1053 01:06:52,880 --> 01:06:54,240 Je fais quoi ? 1054 01:07:11,440 --> 01:07:15,720 - Alors Mme Cipriani, pourquoi vous avez décidé d'avouer aujourd'hui ? 1055 01:07:16,040 --> 01:07:18,960 - Je ne veux pas laisser mon fils s'accuser d'un crime 1056 01:07:19,280 --> 01:07:20,480 qu'il n'a pas commis. 1057 01:07:20,800 --> 01:07:22,840 - Mais votre fils a avoué. - Non. 1058 01:07:23,520 --> 01:07:24,840 Il me protège. 1059 01:07:25,160 --> 01:07:27,160 - Il était au courant de votre relation 1060 01:07:27,480 --> 01:07:29,280 avec Angèle Croze ? 1061 01:07:29,760 --> 01:07:32,400 Ah oui, on sait. On sait tout. 1062 01:07:32,720 --> 01:07:34,800 - Je lui en avais jamais parlé, 1063 01:07:35,120 --> 01:07:37,680 mais j'avais des lettres d'elle dans mon bureau, 1064 01:07:38,000 --> 01:07:40,720 et lors de votre perquisition, elles n'y étaient plus, 1065 01:07:41,040 --> 01:07:43,120 donc j'imagine qu'il est au courant. 1066 01:07:43,440 --> 01:07:45,760 - La liaison durait depuis combien de temps ? 1067 01:07:48,320 --> 01:07:49,400 - 4 mois. 1068 01:07:49,720 --> 01:07:53,400 - Ca vous arrive souvent d'avoir des relations avec vos élèves ? 1069 01:07:53,720 --> 01:07:54,720 De coucher avec ? 1070 01:07:55,040 --> 01:07:57,600 - C'était pas comme ça. - Ah bon ? 1071 01:07:57,920 --> 01:07:58,680 - Non. 1072 01:07:59,280 --> 01:08:01,320 - Mais c'était comment alors ? 1073 01:08:03,800 --> 01:08:06,080 - Comment a commencé cette histoire ? 1074 01:08:06,400 --> 01:08:10,280 - Je vois pas ce que ça vient faire là, c'est quoi le rapport ? 1075 01:08:10,600 --> 01:08:13,160 Je dois me justifier ? Le coup de foudre, 1076 01:08:13,480 --> 01:08:17,600 vous voyez ce que c'est ? L'amour au 1er regard sans les mots. 1077 01:08:24,600 --> 01:08:25,840 - Mme Cipriani, 1078 01:08:26,160 --> 01:08:28,600 vous reconnaissez ce bracelet ? 1079 01:08:31,320 --> 01:08:33,720 - Oui, je l'avais offert à Angèle. 1080 01:08:34,520 --> 01:08:35,880 - Il vient d'où ? 1081 01:08:36,200 --> 01:08:37,640 - Il vient de chez Elias, 1082 01:08:37,960 --> 01:08:40,520 un de nos anciens élèves qui a une boutique. 1083 01:08:41,120 --> 01:08:45,160 On passe voir les anciens élèves pour voir s'ils s'en sortent. 1084 01:08:47,439 --> 01:08:50,600 - Et donc, vous vous retrouviez avec Angèle 1085 01:08:50,920 --> 01:08:52,360 dans les sous-sols du lycée ? 1086 01:08:52,680 --> 01:08:53,960 N'est-ce pas ? 1087 01:08:55,160 --> 01:08:57,240 C'est là que vous l'avez tuée. 1088 01:09:00,360 --> 01:09:02,320 Que s'est-il passé exactement ? 1089 01:09:06,280 --> 01:09:08,320 Elle en voulait plus ? 1090 01:09:08,640 --> 01:09:10,560 Vous n'assumiez pas ? 1091 01:09:10,880 --> 01:09:12,160 Racontez-nous. 1092 01:09:12,720 --> 01:09:13,640 - Oui. 1093 01:09:14,360 --> 01:09:15,479 Elle... 1094 01:09:15,800 --> 01:09:19,479 Elle voulait afficher notre amour au grand jour, j'étais pas d'accord 1095 01:09:19,800 --> 01:09:22,439 car je voulais qu'elle passe son bac 1096 01:09:22,760 --> 01:09:25,200 et qu'elle quitte le lycée. 1097 01:09:25,680 --> 01:09:29,240 On s'est disputées, j'ai perdu la tête, j'ai pris la 1re chose 1098 01:09:29,560 --> 01:09:32,439 qui me passait sous la main et j'ai frappé. 1099 01:09:34,360 --> 01:09:35,479 Je l'ai tuée. 1100 01:09:45,120 --> 01:09:48,000 - Et le fils continue à s'accuser du meurtre. 1101 01:09:48,320 --> 01:09:49,240 - Oui. 1102 01:09:49,560 --> 01:09:51,520 - Je penche pour la mère. 1103 01:09:51,840 --> 01:09:53,960 Un crime passionnel, non ? 1104 01:09:54,280 --> 01:09:56,840 - J'étais comme vous au début, mais... 1105 01:09:57,160 --> 01:09:58,000 - Allez-y. 1106 01:09:58,320 --> 01:10:01,439 - Je la trouve crédible quand elle parle de ses sentiments, 1107 01:10:01,760 --> 01:10:05,200 moins quand elle parle du meurtre. Il faut les confronter. 1108 01:10:05,520 --> 01:10:07,920 - Alors, vous n'avez plus le choix. 1109 01:10:26,680 --> 01:10:27,800 - Barnabé. 1110 01:10:29,960 --> 01:10:33,960 Je suis désolée si je t'ai pas parlé, c'est parce que... 1111 01:10:34,880 --> 01:10:37,080 j'avais honte, en fait. 1112 01:10:37,600 --> 01:10:40,320 C'est difficile pour une mère de dire à son fils 1113 01:10:40,640 --> 01:10:43,360 qu'elle est amoureuse d'une fille de son âge. 1114 01:10:43,680 --> 01:10:45,040 - Elle te manipulait, 1115 01:10:45,360 --> 01:10:47,360 elle était folle. - Non. 1116 01:10:51,120 --> 01:10:53,120 - J'ai lu les lettres. 1117 01:10:53,720 --> 01:10:54,880 - Je sais. 1118 01:10:58,400 --> 01:11:01,560 Elle n'était pas folle, elle était passionnée. 1119 01:11:01,880 --> 01:11:03,800 On s'aimait, Barnabé. 1120 01:11:07,520 --> 01:11:10,720 - T'aurais dû me le dire. - Ouais, je sais. 1121 01:11:18,680 --> 01:11:21,640 Pourquoi t'as écrit ces horreurs sur le forum ? 1122 01:11:25,280 --> 01:11:27,920 - Je pensais qu'elle allait te mettre en danger. 1123 01:11:28,240 --> 01:11:30,800 Tout ce que j'ai fait, c'était pour toi. 1124 01:11:39,720 --> 01:11:41,000 - Je comprends. 1125 01:11:45,000 --> 01:11:47,400 Je vais prendre mes responsabilités. 1126 01:11:47,720 --> 01:11:50,439 - Moi aussi, je vais prendre mes responsabilités. 1127 01:11:50,760 --> 01:11:53,240 Je suis plus un gosse, je sais ce que je fais. 1128 01:11:59,800 --> 01:12:01,800 *Ouvrez-moi, je veux sortir ! 1129 01:12:02,120 --> 01:12:05,760 - Même si tout a l'air de s'emboîter, je ne crois pas 1130 01:12:06,080 --> 01:12:08,560 une seconde qu'elle l'ai tuée. - Son fils ? 1131 01:12:08,880 --> 01:12:13,240 - J'en sais rien. Mais lui ou elle, on a des mobiles et aucune preuve. 1132 01:12:13,560 --> 01:12:15,080 Reprenons le dossier. 1133 01:12:15,400 --> 01:12:17,560 Vérifions les téléphones, les comptes, 1134 01:12:17,880 --> 01:12:20,880 les ordis, etc, et on verra qui protège l'autre. 1135 01:12:21,200 --> 01:12:23,000 - Même innocente, Georgia 1136 01:12:23,320 --> 01:12:26,600 peut dire au revoir à sa carrière car une relation avec mineure... 1137 01:12:26,920 --> 01:12:29,080 - Elle n'a pas abusé d'elle non plus. 1138 01:12:29,400 --> 01:12:31,040 - Vous en savez quoi ? 1139 01:12:31,360 --> 01:12:34,080 Et si Georgia était un homme, vous penseriez ça ? 1140 01:12:35,080 --> 01:12:36,280 - Je sais pas. 1141 01:12:36,600 --> 01:12:39,360 - Eléonore... - Qu'est-ce qu'il fait là, lui ? 1142 01:12:40,479 --> 01:12:42,320 - C'est breton. - Non ? 1143 01:12:42,640 --> 01:12:43,920 C'est fou ça ! 1144 01:12:44,240 --> 01:12:47,200 Mon arrière-arrière-grand-tante était bretonne. 1145 01:12:47,520 --> 01:12:48,479 - Super. 1146 01:12:48,800 --> 01:12:51,720 - Il l'aime vraiment bien, je crois. 1147 01:12:54,439 --> 01:12:55,240 - Bon ! 1148 01:12:55,880 --> 01:12:58,880 - Au fait, le dîner ce soir, on annule là ? 1149 01:12:59,200 --> 01:13:02,160 - Ah non, non, non ! Je peux pas faire ça à Jules. 1150 01:13:02,479 --> 01:13:06,280 C'est un mauvais moment à passer. - Surtout pour moi, oui. 1151 01:13:08,120 --> 01:13:09,240 - Je serai là. 1152 01:13:10,720 --> 01:13:34,920 ... 1153 01:13:35,240 --> 01:13:37,960 - Qu'est-ce qu'il y a ? On vous entend pas. 1154 01:13:38,280 --> 01:13:39,280 - Ah non ! 1155 01:13:39,800 --> 01:13:41,240 Non, pas du tout. 1156 01:13:41,720 --> 01:13:45,120 Non, enfin... On déguste ce... bon bourgogne. 1157 01:13:45,439 --> 01:13:48,240 Il est bon, hein ? - Très très bon. 1158 01:13:48,560 --> 01:13:50,360 - Voilà, c'est tout. 1159 01:13:50,680 --> 01:13:54,720 - Bon... Je profite qu'on soit tous là pour dire quelque chose. 1160 01:13:58,200 --> 01:14:01,400 Je sais que la situation est inconfortable pour tout le monde, 1161 01:14:01,720 --> 01:14:02,600 surtout pour toi. 1162 01:14:02,920 --> 01:14:04,920 Voir débarquer une fille de 20 ans 1163 01:14:05,240 --> 01:14:09,320 dont t'avais jamais entendu parler, j'aurais dû procéder autrement. 1164 01:14:09,640 --> 01:14:10,960 - T'étais paumée. 1165 01:14:13,240 --> 01:14:16,640 - Et pas débarquer chez vous pour me faire passer pour une étudiante. 1166 01:14:16,960 --> 01:14:19,080 En plus de ça, je sors 1167 01:14:19,400 --> 01:14:22,040 avec votre fils, alors il y a de quoi flipper. 1168 01:14:22,840 --> 01:14:25,760 Mais je vous jure que je l'aime, votre Jules. 1169 01:14:26,520 --> 01:14:28,640 Et il n'y a pas d'embrouille. 1170 01:14:31,439 --> 01:14:35,640 J'ai vécu sans père et tout à coup, j'apprends que j'en ai un 1171 01:14:35,960 --> 01:14:37,280 et bien vivant. 1172 01:14:40,960 --> 01:14:43,680 Si tu veux, on peut faire un test ADN. 1173 01:14:45,840 --> 01:14:49,520 Sache que dans tous les cas, tu décideras de la suite. 1174 01:14:50,640 --> 01:14:53,439 Et même si je suis ta fille biologique, 1175 01:14:53,760 --> 01:14:57,040 ce sera à toi de choisir si tu veux de moi dans ta vie. 1176 01:14:57,360 --> 01:15:21,280 ... 1177 01:15:21,600 --> 01:15:22,600 - Ca va ? 1178 01:15:22,920 --> 01:15:24,240 - Ouais, super ! 1179 01:15:24,560 --> 01:15:28,160 J'ai l'impression d'être un enfoiré de 1re mais sinon, ça va. 1180 01:15:28,479 --> 01:15:29,520 Et vous ? 1181 01:15:30,800 --> 01:15:32,040 - Pas mieux. 1182 01:15:35,000 --> 01:15:36,040 - Florence. 1183 01:15:36,360 --> 01:15:38,560 Qu'est-ce que je vais faire ? 1184 01:15:38,880 --> 01:15:41,280 - Démerdez-vous pour qu'ils n'apprennent pas 1185 01:15:41,600 --> 01:15:44,840 que vous avez fait un test parce que là... 1186 01:15:45,160 --> 01:15:46,280 Merci beaucoup. 1187 01:15:46,600 --> 01:15:49,840 - Ce qui est bien avec vous, c'est que vous perdez jamais le nord. 1188 01:15:50,160 --> 01:15:53,080 - Normal, je suis bretonne par mon père, les Côtes-d'Armor. 1189 01:15:53,400 --> 01:15:56,120 Vous avez vu dans quelle merde vous m'avez mise ? 1190 01:15:56,439 --> 01:15:59,760 Si mon fils apprend... il me renie ! 1191 01:16:00,080 --> 01:16:02,200 - Chut. - Il n'y a pas de chut ! 1192 01:16:02,520 --> 01:16:05,280 Il est fou amoureux de votre fille, c'est super... 1193 01:16:09,280 --> 01:16:12,840 - Eh ben OK ! Je comprends mieux pourquoi vous êtes chelous. 1194 01:16:13,160 --> 01:16:15,240 T'as suivi mes conseils. 1195 01:16:15,560 --> 01:16:18,960 - Pas du tout ! Qu'est-ce que tu racontes ? N'importe quoi. 1196 01:16:32,880 --> 01:16:34,840 - Georgia a menti sur ses aveux. 1197 01:16:35,160 --> 01:16:38,200 Elle couvre son fils, elle a pris un verre ce soir-là 1198 01:16:38,520 --> 01:16:40,320 et a payé par carte dans un bar 1199 01:16:40,640 --> 01:16:43,840 à Genève. Le paiement a été fait à 22h36. 1200 01:16:44,160 --> 01:16:46,320 J'ai parlé au propriétaire 1201 01:16:46,640 --> 01:16:48,840 et il se souvient d'elle. 1202 01:16:49,160 --> 01:16:52,600 Elle était seule, elle a pris des verres et elle était en larmes. 1203 01:16:53,640 --> 01:16:54,800 - Eh ben ! 1204 01:16:55,120 --> 01:16:59,200 Elle ne pouvait pas être au lycée et à Genève 10 mn plus tard. 1205 01:16:59,880 --> 01:17:01,479 Bravo, lieutenant. 1206 01:17:01,800 --> 01:17:03,840 - Merci, madame la commissaire. 1207 01:17:06,240 --> 01:17:08,560 - Vous nous avez menti, madame. 1208 01:17:09,160 --> 01:17:11,640 Vous n'étiez pas chez vous ce soir-là. 1209 01:17:12,720 --> 01:17:16,280 Vous n'étiez pas non plus au lycée ni au cimetière lors des faits. 1210 01:17:16,600 --> 01:17:18,520 Vous n'avez pas pu tuer Angèle. 1211 01:17:18,840 --> 01:17:21,880 Et vous ne pouvez plus servir d'alibi à votre fils. 1212 01:17:22,200 --> 01:17:23,720 On a interrogé le patron 1213 01:17:24,040 --> 01:17:26,800 du bar où vous avez bu un verre à Genève, 1214 01:17:27,120 --> 01:17:30,400 il dit qu'il vous a vue pleurer. Vous vous êtes disputée 1215 01:17:30,720 --> 01:17:34,280 avec Angèle comme vous nous l'avez dit, mais vous ne l'avez pas tuée. 1216 01:17:34,600 --> 01:17:37,040 Vous êtes partie en claquant la porte. 1217 01:17:41,200 --> 01:17:42,280 - Ouais. 1218 01:17:42,600 --> 01:17:43,920 Oui, en effet. 1219 01:17:46,120 --> 01:17:47,320 Je... 1220 01:17:50,320 --> 01:17:52,520 Je voulais rompre mais... 1221 01:17:52,840 --> 01:17:56,640 j'en étais incapable, elle ne voulait rien entendre. 1222 01:17:57,120 --> 01:17:59,640 On s'est disputées puis je... 1223 01:18:00,600 --> 01:18:04,000 J'ai pris ma voiture, j'ai roulé, j'ai roulé. 1224 01:18:04,320 --> 01:18:07,400 - Et quand votre fils est accusé, pour le protéger, 1225 01:18:07,720 --> 01:18:09,720 une fois de plus vous avez menti. 1226 01:18:13,080 --> 01:18:16,520 - J'ai menti parce que c'est à cause de moi qu'il a fait ça. 1227 01:18:16,840 --> 01:18:19,240 Si je lui avais parlé, ce serait pas arrivé. 1228 01:18:19,960 --> 01:18:22,000 - Non, ce ne serait pas arrivé 1229 01:18:22,320 --> 01:18:25,280 si vous n'aviez pas eu une liaison avec une de vos élèves. 1230 01:18:27,439 --> 01:18:31,000 Vous devriez convaincre votre fils de prendre un avocat 1231 01:18:31,320 --> 01:18:34,040 parce qu'il va en avoir besoin. 1232 01:18:37,960 --> 01:18:40,560 - Patientez ici, la commissaire va arriver. 1233 01:18:40,880 --> 01:18:41,720 - Merci. 1234 01:18:53,520 --> 01:18:55,439 - Mme Cipriani ? - Oui ? 1235 01:18:58,880 --> 01:19:00,040 - Voilà. 1236 01:19:01,360 --> 01:19:03,680 Vous signez ici et vous êtes libre. 1237 01:19:04,000 --> 01:19:06,880 En ce qui concerne votre liaison avec la victime, 1238 01:19:07,200 --> 01:19:09,800 ce sera au procureur et aux parents de décider. 1239 01:19:10,120 --> 01:19:12,800 Attendez-vous à des poursuites car elle était mineure 1240 01:19:13,120 --> 01:19:14,840 et sous votre autorité. - Bien. 1241 01:19:15,160 --> 01:19:16,880 - Allez-y. - Merci. Au revoir. 1242 01:19:17,200 --> 01:19:18,360 - Au revoir. 1243 01:19:20,960 --> 01:19:23,520 Ca va, Jean-Paul ? Qu'est-ce qu'il y a ? 1244 01:19:23,840 --> 01:19:27,160 - C'est bien ça qu'elle regardait pendant qu'elle vous attendait 1245 01:19:27,479 --> 01:19:30,360 comme si elle découvrait quelque chose qui la choquait. 1246 01:19:30,680 --> 01:19:34,040 Je pensais que c'était une photo du corps, mais on les a enlevées. 1247 01:19:34,360 --> 01:19:37,880 C'est bien sur le bracelet qu'elle a fait une fixette. 1248 01:19:38,200 --> 01:19:40,920 Ca avait l'air de la perturber. 1249 01:19:45,080 --> 01:19:46,880 - Barnabé, Barnabé ! 1250 01:19:48,400 --> 01:19:51,640 Pourquoi tu as retiré le bracelet du corps d'Angèle ? 1251 01:19:51,960 --> 01:19:53,760 - Le bracelet ? - Oui. 1252 01:19:54,080 --> 01:19:58,040 - Je sais pas, j'en sais rien. - Bon OK, allez-y. 1253 01:19:58,920 --> 01:20:02,880 Il n'a jamais vu le bracelet, il s'est accusé pour protéger sa mère. 1254 01:20:03,200 --> 01:20:05,400 - Et elle pour le protéger lui. - Oui. 1255 01:20:05,720 --> 01:20:07,640 Il y a quelque chose de bizarre. 1256 01:20:07,960 --> 01:20:11,120 Quelqu'un d'autre est au courant de l'existence de ce bracelet. 1257 01:20:11,439 --> 01:20:13,520 Elle nous a parlé d'un ancien élève 1258 01:20:13,840 --> 01:20:16,680 qui tenait une bijouterie où elle a acheté le bracelet. 1259 01:20:17,000 --> 01:20:20,600 Et elle nous a dit : "Parfois, on a l'habitude d'aller..." 1260 01:20:20,920 --> 01:20:24,120 Elle n'a pas dit : "J'ai l'habitude", mais "on". "On". 1261 01:20:24,439 --> 01:20:27,600 Quelqu'un d'autre est au courant de l'existence de ce bracelet. 1262 01:20:27,920 --> 01:20:30,680 - Je vais essayer de la rattraper. - Parfait. 1263 01:20:31,040 --> 01:20:33,720 Et moi, je préviens Roche, on va à la boutique. 1264 01:20:42,560 --> 01:20:45,880 - Elle était seule. Elle a flashé sur un bracelet pour sa nièce, 1265 01:20:46,200 --> 01:20:48,800 c'était exactement son style. 1266 01:20:49,120 --> 01:20:51,560 - OK, et ensuite, elle a fait quoi ? 1267 01:20:51,880 --> 01:20:54,160 Elle est partie ? - Oui, et Romain est arrivé. 1268 01:20:54,479 --> 01:20:56,720 - Romain ? - Romain Lançon. 1269 01:20:57,040 --> 01:20:59,600 Son adjoint, vous voyez ? - OUI ! 1270 01:20:59,920 --> 01:21:00,880 - Et alors ? 1271 01:21:01,200 --> 01:21:04,040 - Et alors rien. Ils avaient peut-être rendez-vous. 1272 01:21:06,240 --> 01:21:10,240 Par contre, quand il est arrivé, elle a caché le bracelet 1273 01:21:10,560 --> 01:21:12,960 comme si elle était gênée. 1274 01:21:13,600 --> 01:21:15,680 - OK ! Merci beaucoup. 1275 01:21:17,760 --> 01:21:20,479 Oui, Nicky. *-Georgia est sur répondeur. 1276 01:21:20,800 --> 01:21:24,040 *-Romain ne répond pas non plus ? - Non. 1277 01:21:24,360 --> 01:21:27,240 - Vous avez essayé au lycée ? *-Oui. Ils sont sur messagerie, 1278 01:21:27,560 --> 01:21:30,400 mais comme on est samedi, s'ils sont là-bas, 1279 01:21:30,720 --> 01:21:32,320 *ils y sont seuls. 1280 01:21:42,320 --> 01:21:43,800 - Comment ça va ? 1281 01:21:46,280 --> 01:21:47,840 - Je vis un cauchemar. 1282 01:21:48,160 --> 01:21:50,800 Je voudrais me réveiller, mais rien ne se passe. 1283 01:21:51,120 --> 01:21:51,960 - Et Barnabé ? 1284 01:21:52,280 --> 01:21:54,439 - Je peux pas croire qu'il ait fait ça. 1285 01:21:54,760 --> 01:21:56,680 - Il a avoué pourtant. 1286 01:21:57,160 --> 01:21:58,640 - OK, admettons. 1287 01:21:59,640 --> 01:22:03,520 Alors... pourquoi il lui a enlevé le bracelet que je lui ai offert ? 1288 01:22:04,200 --> 01:22:07,400 - Pour empêcher les flics de remonter jusqu'à toi. 1289 01:22:07,720 --> 01:22:11,479 - Il n'y a aucune raison qu'il sache que c'est moi qui lui ai offert, 1290 01:22:11,800 --> 01:22:14,040 j'étais seule dans la boutique, 1291 01:22:14,360 --> 01:22:18,439 personne dans ce lycée ne connaît Elias à part toi et moi. 1292 01:22:25,439 --> 01:22:29,240 - Je suis passé à la boutique. Je t'ai vue sortir avec un paquet. 1293 01:22:31,200 --> 01:22:33,840 Quand j'ai vu le bracelet, j'ai reconnu 1294 01:22:34,160 --> 01:22:36,800 le style d'Elias. Je l'avais suivie ce soir-là. 1295 01:22:37,120 --> 01:22:40,160 Je la soupçonnais de vendre des cachets à d'autres élèves, 1296 01:22:40,479 --> 01:22:43,439 j'avais raison. Après, j'ai surpris votre dispute, j'ai compris. 1297 01:22:43,760 --> 01:22:46,600 - T'as compris quoi ? Que je l'aimais ? 1298 01:22:46,920 --> 01:22:50,320 - Non, qu'on était en danger. T'as toujours pas compris. 1299 01:22:50,640 --> 01:22:54,560 Cette fille... c'était une grenade dégoupillée. D'accord ? 1300 01:22:54,880 --> 01:22:57,400 Si votre liaison s'ébruitait, 1301 01:22:57,720 --> 01:23:00,160 tu sautais et 2e chance avec. 1302 01:23:00,600 --> 01:23:01,439 - Donc... 1303 01:23:01,920 --> 01:23:05,040 tu l'as... tuée pour garder ton boulot ? 1304 01:23:05,360 --> 01:23:08,479 - C'est pas juste un boulot, tu le sais mieux que moi. 1305 01:23:08,800 --> 01:23:12,280 Ils feraient quoi ces gamins sans nous ? Rien ! On sauve des vies. 1306 01:23:12,600 --> 01:23:15,280 - "On sauve des vies", mais tu t'entends ? 1307 01:23:15,600 --> 01:23:17,320 Et tu as tué cette femme ! 1308 01:23:17,640 --> 01:23:20,120 - Elle a failli tout foutre en l'air. 1309 01:23:20,439 --> 01:23:25,080 Dix ans de travail ! Dix ans à construire notre projet, 1310 01:23:25,400 --> 01:23:27,960 dix ans à surmonter les réticences de l'académie, 1311 01:23:28,280 --> 01:23:31,280 à tout donner ! C'était notre lycée, notre aventure, 1312 01:23:31,600 --> 01:23:32,600 notre vie ! 1313 01:23:32,920 --> 01:23:36,439 On a failli tout perdre car tu t'es amourachée d'une conne de 17 ans. 1314 01:23:41,000 --> 01:23:44,120 Tu devrais me remercier pour ce que j'ai fait. 1315 01:23:44,439 --> 01:23:47,800 - Ah oui ? Et d'avoir gâché la vie de mon fils, je dois te remercier ? 1316 01:23:48,120 --> 01:23:51,040 - Et ma vie à moi, ça compte ou pas ? 1317 01:23:52,080 --> 01:23:56,160 Ca fait 20 ans qu'on se connaît ! 20 ans que je suis à tes côtés, 1318 01:23:56,479 --> 01:23:59,240 que je te soutiens dans les bons et mauvais moments. 1319 01:23:59,560 --> 01:24:02,479 Et j'ai quoi en échange ? J'ai rien ! 1320 01:24:02,800 --> 01:24:04,960 Tu me regardes même pas, c'est comme si 1321 01:24:05,280 --> 01:24:06,880 je n'existais pas. 1322 01:24:11,439 --> 01:24:12,720 - M. Lançon, 1323 01:24:13,040 --> 01:24:15,080 ne faites pas de bêtise ! 1324 01:24:15,640 --> 01:24:18,160 - M. Lançon, lâchez ça, allez. 1325 01:24:21,400 --> 01:24:24,320 Allez, donnez-moi ça. Allez. - Pourquoi ? 1326 01:24:24,640 --> 01:24:26,280 J'ai plus rien à perdre. 1327 01:24:26,600 --> 01:24:28,560 C'est fini, le lycée, Georgia. 1328 01:24:28,880 --> 01:24:29,880 - Allez ! 1329 01:24:36,760 --> 01:24:37,800 - Ca va ? 1330 01:24:43,600 --> 01:24:44,640 Ca va ? 1331 01:24:44,960 --> 01:24:46,800 Asseyez-vous. - Merci. 1332 01:24:51,600 --> 01:24:54,000 - Ca va aller, madame. - D'accord. 1333 01:24:54,320 --> 01:24:56,600 - Barnabé va bien. - D'accord. D'accord. 1334 01:24:56,920 --> 01:24:59,120 - Ca va aller. - D'accord. 1335 01:25:01,040 --> 01:25:04,080 - Pleurez un bon coup, ça fait du bien. 1336 01:25:16,000 --> 01:25:18,360 Merci beaucoup. - Merci à vous. 1337 01:25:18,680 --> 01:25:20,600 - Je vous raccompagne. 1338 01:25:20,920 --> 01:25:24,120 - Qu'est-ce qui va lui arriver ? - Il va être déféré, 1339 01:25:24,439 --> 01:25:28,120 et puis, il y aura le procès. - Je vais lui trouver un avocat. 1340 01:25:28,439 --> 01:25:31,320 - Vous n'avez pas à vous sentir responsable de lui. 1341 01:25:31,640 --> 01:25:34,080 - Je le suis. A part moi, il n'a personne. 1342 01:25:34,400 --> 01:25:37,360 - Je vous donnerai des adresses. - Merci, c'est gentil. 1343 01:25:38,960 --> 01:25:41,920 - Qu'est-ce que vous allez faire maintenant ? 1344 01:25:42,240 --> 01:25:45,760 - Je vais m'occuper de mon fils et je vais trouver un travail. 1345 01:25:46,080 --> 01:25:48,720 - Ils vous ont virée ? - Non, j'ai envoyé une lettre 1346 01:25:49,040 --> 01:25:51,880 de démission, c'est ce qu'il fallait faire pour le lycée. 1347 01:25:52,200 --> 01:25:53,800 - Bon courage. - Merci. 1348 01:25:54,120 --> 01:25:56,120 - Au revoir. - Au revoir. 1349 01:25:56,439 --> 01:26:29,600 ... 1350 01:26:29,920 --> 01:26:31,960 - On te voit tous les jours ! 1351 01:26:32,280 --> 01:26:35,560 - Je venais juste saluer... Eléonore. 1352 01:26:35,880 --> 01:26:38,360 - Vous vous appelez par vos petits noms ? 1353 01:26:38,680 --> 01:26:41,520 Désolée, c'est son jour de congé. 1354 01:26:41,840 --> 01:26:44,680 - Vous savez, j'ai pas oublié ma fille, 1355 01:26:45,000 --> 01:26:49,160 mais je trouve que sa remplaçante mérite d'être connue. 1356 01:26:51,080 --> 01:26:52,360 - Bonne soirée. 1357 01:26:52,680 --> 01:26:53,520 - Oui. 1358 01:26:54,200 --> 01:26:55,800 - Il y a un souci ? 1359 01:26:56,120 --> 01:26:59,920 - Non, pas du tout. Ne vous inquiétez pas, tout va bien. 1360 01:27:00,240 --> 01:27:03,320 Le dossier est parti, il va être étudié en commission. 1361 01:27:03,640 --> 01:27:05,840 - Alors pourquoi vous êtes là ? 1362 01:27:06,720 --> 01:27:09,479 - Pour vous inviter à boire un verre. 1363 01:27:10,720 --> 01:27:11,800 - Ah ! 1364 01:27:12,680 --> 01:27:14,920 Bah... avec plaisir. 1365 01:27:15,240 --> 01:27:16,240 OK ! 1366 01:27:17,000 --> 01:27:18,360 On y va ? - Ouais. 1367 01:27:21,040 --> 01:27:23,560 - Là, il y a une histoire qui commence. 1368 01:27:23,880 --> 01:27:25,120 - On dirait, oui ! 1369 01:27:25,439 --> 01:27:29,280 C'est toujours mignon au début, c'est après que ça se gâte. 1370 01:27:30,000 --> 01:27:33,160 - Vous avez les résultats du test ? - Oui. 1371 01:27:34,400 --> 01:27:36,640 - Vous les avez pas ouverts ? 1372 01:27:36,960 --> 01:27:39,560 - A quoi bon ! Je vais faire le test avec Lili, 1373 01:27:39,880 --> 01:27:41,920 on découvrira les résultats ensemble. 1374 01:27:42,240 --> 01:27:44,240 - Oui, c'est mieux. - Et c'est plus réglo. 1375 01:27:44,560 --> 01:27:46,880 - C'est plus adulte aussi. 1376 01:27:49,040 --> 01:27:50,120 - Voilà ! 1377 01:27:51,400 --> 01:27:53,320 N'y pensez même pas ! 1378 01:27:53,640 --> 01:27:55,479 - Pas du tout, enfin ! 1379 01:27:55,800 --> 01:27:58,680 Je pensais à vous. - Oui, bien sûr ! 1380 01:28:04,840 --> 01:28:09,840 france.tv access 116959

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.