All language subtitles for Brother.2026.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.GG - YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:05,739 --> 00:00:08,086 [suspenseful music] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 4 00:00:10,217 --> 00:00:13,304 [clock ticking] 5 00:00:22,130 --> 00:00:23,826 [whimpering] 6 00:00:27,434 --> 00:00:28,695 [child speaking indistinctly] 7 00:00:31,608 --> 00:00:33,695 [child crying] 8 00:00:44,608 --> 00:00:46,956 [eerie rumble] 9 00:00:51,347 --> 00:00:53,173 [man] Paul, it's not my fault. 10 00:00:56,565 --> 00:00:57,565 [man 2] I'm done. 11 00:01:01,608 --> 00:01:03,086 I can't keep doing this. 12 00:01:04,391 --> 00:01:07,043 [little girl] Daddy, please! Daddy! Please! 13 00:01:07,217 --> 00:01:09,217 [man] Sam, come on, Sam, let go. 14 00:01:11,173 --> 00:01:12,739 [whimpering] 15 00:01:23,782 --> 00:01:24,782 [boy] Sorry... 16 00:01:26,695 --> 00:01:28,956 [eerie music] 17 00:01:31,869 --> 00:01:33,869 [indistinct whimper] 18 00:01:34,826 --> 00:01:36,173 [child screaming] 19 00:01:36,347 --> 00:01:38,478 [little kid] Mom! Mom! 20 00:01:38,652 --> 00:01:40,521 [woman] Sam! Sam! 21 00:01:40,695 --> 00:01:42,173 [indistinct] 22 00:01:42,956 --> 00:01:45,347 Oh, my God! No, no. 23 00:01:45,913 --> 00:01:47,173 Nolan! 24 00:01:47,652 --> 00:01:49,695 [sobbing] 25 00:01:51,260 --> 00:01:53,260 Matthew, what did you do? 26 00:01:53,565 --> 00:01:55,869 [footsteps] 27 00:01:57,130 --> 00:01:59,347 [vehicle door open, then closes] 28 00:02:00,217 --> 00:02:01,782 [car engine starts] 29 00:02:03,521 --> 00:02:05,260 [vehicle engine revs] 30 00:02:06,913 --> 00:02:08,652 [music continues] 31 00:02:20,130 --> 00:02:22,782 [music increases then halts] 32 00:02:22,956 --> 00:02:25,086 [loud crush] 33 00:02:25,913 --> 00:02:27,869 [rattling] 34 00:02:28,391 --> 00:02:30,695 [water splashes] 35 00:02:36,869 --> 00:02:37,913 [exhales deeply] 36 00:02:38,217 --> 00:02:39,956 [boiling teapot] 37 00:02:44,260 --> 00:02:45,739 [liquid pouring] 38 00:02:46,739 --> 00:02:47,782 You had any sleeping? 39 00:02:48,260 --> 00:02:50,391 A bit, you and that damn window. 40 00:02:50,565 --> 00:02:51,739 It's not that cold. 41 00:02:53,869 --> 00:02:56,565 Maybe, uh, sneak out on work early tonight? 42 00:02:56,739 --> 00:02:59,739 Mm, I can't, I'm meeting some buyers this afternoon. 43 00:03:00,869 --> 00:03:02,434 We could... 44 00:03:02,608 --> 00:03:05,478 watch a movie, order takeout, maybe a bottle of wine. 45 00:03:05,652 --> 00:03:06,695 I can't, I'm slammed. 46 00:03:06,869 --> 00:03:07,913 I'm gonna be late. 47 00:03:10,913 --> 00:03:12,130 We'll find time, okay? 48 00:03:12,652 --> 00:03:13,956 [soft music] 49 00:03:16,521 --> 00:03:18,434 Uh, where's the-- 50 00:03:18,608 --> 00:03:20,652 -Oh, here. -S-- 51 00:03:21,347 --> 00:03:22,347 Oh. 52 00:03:23,173 --> 00:03:24,391 This is new, I-- 53 00:03:24,565 --> 00:03:25,869 I know, I thought I grabbed a new one. 54 00:03:26,043 --> 00:03:28,173 It was just, uh, you know. 55 00:03:29,434 --> 00:03:30,434 [kiss] 56 00:03:32,347 --> 00:03:34,130 -Briefcase! -[husband] I know, 57 00:03:34,304 --> 00:03:35,956 I'm not leaving just yet. 58 00:03:38,000 --> 00:03:39,000 [sighs] Okay. 59 00:03:40,086 --> 00:03:41,086 [thud] 60 00:03:44,173 --> 00:03:45,521 [suspenseful music] 61 00:03:47,565 --> 00:03:48,565 [door slams] 62 00:03:51,521 --> 00:03:52,869 [music turns intriguing] 63 00:03:57,826 --> 00:03:58,826 [door lock clicks] 64 00:04:00,043 --> 00:04:01,391 [door creaks] 65 00:04:03,043 --> 00:04:04,086 [cellphone buzzing] 66 00:04:04,347 --> 00:04:06,347 [eerie rumble] 67 00:04:09,000 --> 00:04:10,521 [cellphone buzzing] 68 00:04:11,086 --> 00:04:12,304 I think you're buzzing over here. 69 00:04:13,434 --> 00:04:14,434 Sam? 70 00:04:17,695 --> 00:04:19,608 You left the patio door open again. 71 00:04:21,434 --> 00:04:22,434 [sighs] 72 00:04:24,391 --> 00:04:26,652 Giles, don't worry about the marketing materials, we-- 73 00:04:26,826 --> 00:04:28,304 [eerie rumble] 74 00:04:30,260 --> 00:04:31,260 This is she. 75 00:04:35,086 --> 00:04:36,173 Sure, um... 76 00:04:36,347 --> 00:04:38,000 [music intensifies] 77 00:04:41,739 --> 00:04:42,782 I understand. 78 00:04:46,652 --> 00:04:47,695 Sam? 79 00:04:48,695 --> 00:04:49,739 Sam! 80 00:04:50,695 --> 00:04:51,869 Babe, it's burning. 81 00:04:53,086 --> 00:04:54,652 [music increases, then halts] 82 00:04:55,869 --> 00:04:56,913 Are you alright? 83 00:04:57,217 --> 00:04:58,217 Uh... 84 00:05:00,739 --> 00:05:01,826 Matthew... 85 00:05:02,173 --> 00:05:03,173 [music continues] 86 00:05:04,652 --> 00:05:06,695 There was the, um... [clears throat] 87 00:05:06,869 --> 00:05:08,608 -That was the police-- -What's happened? 88 00:05:10,260 --> 00:05:11,260 He's dead. 89 00:05:15,782 --> 00:05:16,826 [sighs] 90 00:05:20,434 --> 00:05:21,739 Are you okay? 91 00:05:23,695 --> 00:05:25,173 [sniffles] 92 00:05:25,913 --> 00:05:27,173 It's over. [sighs] 93 00:05:29,565 --> 00:05:30,782 Um... 94 00:05:31,826 --> 00:05:33,086 I just need a-- 95 00:05:33,869 --> 00:05:34,913 I need a minute to-- 96 00:05:39,521 --> 00:05:40,521 Okay... 97 00:05:44,000 --> 00:05:45,913 It's just a couple of days, the cops want us there to-- 98 00:05:46,086 --> 00:05:49,130 -[door closes] -Nolan, trust me, I know. 99 00:05:51,521 --> 00:05:53,782 I'm supposed to be at work too, but we have to be at the house-- 100 00:05:55,478 --> 00:05:57,000 Please. 101 00:05:57,565 --> 00:06:00,826 -[door closes] -I don't ask for a lot, okay? 102 00:06:02,173 --> 00:06:03,434 [inaudible] 103 00:06:03,956 --> 00:06:06,086 Okay, thank you. 104 00:06:08,304 --> 00:06:09,347 How's he doing? 105 00:06:10,043 --> 00:06:11,478 Well, he says he's gonna be there. 106 00:06:12,217 --> 00:06:13,913 -[husband] That's good. -Are you sure you can take the time? 107 00:06:14,086 --> 00:06:17,130 Yeah, stop. I just got back from closing the deal in New York. 108 00:06:17,304 --> 00:06:19,000 The least they can do is give me a few days. 109 00:06:19,173 --> 00:06:20,086 [melancholic music] 110 00:06:20,260 --> 00:06:21,521 Together, right? 111 00:06:23,086 --> 00:06:24,173 [Sam] Okay. 112 00:06:24,521 --> 00:06:25,869 You need to bring that thicket jacket 113 00:06:26,043 --> 00:06:26,826 that I bought you? 'Cause you'll be cold. 114 00:06:27,000 --> 00:06:29,043 I'm fine, babe. Honestly. 115 00:06:29,347 --> 00:06:31,000 Let's just get there. Alright? 116 00:06:31,869 --> 00:06:33,173 [car engine starts] 117 00:06:34,043 --> 00:06:36,086 [suspenseful music] 118 00:06:49,913 --> 00:06:51,173 [music fades] 119 00:07:02,956 --> 00:07:04,000 Oh, shit. 120 00:07:06,304 --> 00:07:07,782 [sighs] 121 00:07:18,260 --> 00:07:19,260 Classy. 122 00:07:19,434 --> 00:07:20,434 It's one. 123 00:07:20,782 --> 00:07:21,826 Fifteen. 124 00:07:22,478 --> 00:07:24,434 It's one-fifteen. 125 00:07:24,608 --> 00:07:26,000 Well, thank you for clarifying. 126 00:07:28,782 --> 00:07:30,043 Keys are gone. 127 00:07:30,217 --> 00:07:30,956 -I already checked. -[keys jingle] 128 00:07:32,739 --> 00:07:34,782 I meant the spare, but... 129 00:07:36,304 --> 00:07:38,956 [chuckles] Oh, Banker Laker. 130 00:07:39,130 --> 00:07:40,521 [husband] Always a pleasure, Nolan. 131 00:07:40,695 --> 00:07:41,739 Mmm. 132 00:07:45,043 --> 00:07:46,043 You alright? 133 00:07:46,739 --> 00:07:47,782 Yeah. 134 00:07:50,652 --> 00:07:52,000 Hey, you know what? We should get the 135 00:07:52,173 --> 00:07:53,565 -[indistinct] -Yeah, I got it, I got it. 136 00:07:54,086 --> 00:07:55,521 [ominous music] 137 00:08:02,565 --> 00:08:03,608 Huh... 138 00:08:07,347 --> 00:08:09,304 You know, we're always here for funerals, huh? 139 00:08:17,391 --> 00:08:18,391 True. 140 00:08:20,086 --> 00:08:21,043 [music fades] 141 00:08:21,608 --> 00:08:22,652 [thud] 142 00:08:25,608 --> 00:08:26,608 [grunts] 143 00:08:27,347 --> 00:08:29,043 [bottle clanking] 144 00:08:30,260 --> 00:08:31,260 Seriously? 145 00:08:33,000 --> 00:08:34,869 Hell, are you mom reincarnated? 146 00:08:35,043 --> 00:08:36,695 Dead mom jokes, great. 147 00:08:36,869 --> 00:08:37,913 We're on a roll. 148 00:08:40,956 --> 00:08:42,000 [thud] 149 00:08:46,695 --> 00:08:47,739 Happy? 150 00:08:51,260 --> 00:08:52,260 Hey. 151 00:08:54,869 --> 00:08:55,913 Hey. 152 00:08:59,347 --> 00:09:01,739 -Thank you for coming. -No, no, it's... 153 00:09:02,565 --> 00:09:03,565 Okay. 154 00:09:04,391 --> 00:09:05,391 Anytime. 155 00:09:08,173 --> 00:09:09,130 Hey. 156 00:09:10,173 --> 00:09:11,739 How come you have mom's set? 157 00:09:12,000 --> 00:09:15,043 [Sam] Well, Matthew stole mine a few years ago. 158 00:09:15,478 --> 00:09:16,478 Where's yours? 159 00:09:16,695 --> 00:09:18,043 You know. 160 00:09:18,347 --> 00:09:20,739 Threw mine in the river on my 18th birthday. 161 00:09:20,913 --> 00:09:22,173 [chuckles] 162 00:09:25,913 --> 00:09:26,956 Everything okay? 163 00:09:28,304 --> 00:09:29,304 Yeah. 164 00:09:30,869 --> 00:09:32,347 I'll go grab the rest of the bags. 165 00:09:32,652 --> 00:09:33,695 Thanks, babe. 166 00:09:33,956 --> 00:09:35,304 -Thanks, babe. -[slap] 167 00:09:36,173 --> 00:09:38,608 [grunts] Ow, ow. 168 00:09:39,043 --> 00:09:40,478 Keep drinking. It'll hurt less. 169 00:09:40,652 --> 00:09:42,391 I have back pain. 170 00:09:42,913 --> 00:09:45,086 Y-- I was in the car accident. What are you talking-- 171 00:09:45,260 --> 00:09:46,913 You crashed your car into a tree, 172 00:09:47,434 --> 00:09:49,130 and you're lucky you didn't get a DOI. 173 00:09:49,304 --> 00:09:50,695 That was, what, like, five years ago? 174 00:09:51,086 --> 00:09:52,652 -Mm, yeah. -[chuckles] 175 00:09:52,826 --> 00:09:53,869 I guess it did. 176 00:09:54,260 --> 00:09:55,521 [Sam] Yeah. 177 00:09:55,869 --> 00:09:57,956 Besides, you know he actually likes you, right? 178 00:09:58,565 --> 00:09:59,565 [door opens] 179 00:10:00,565 --> 00:10:01,608 -[husband] Melody. -[Melody] Hey. 180 00:10:01,782 --> 00:10:03,000 What the-- 181 00:10:04,304 --> 00:10:05,260 What? 182 00:10:05,869 --> 00:10:07,521 [indistinct] 183 00:10:09,000 --> 00:10:10,565 What are you doing here? 184 00:10:10,782 --> 00:10:12,130 Hello, Sam. 185 00:10:12,304 --> 00:10:13,217 I'm sorry, do I need to ask you again? 186 00:10:14,695 --> 00:10:16,826 Just came here to pay my respects. 187 00:10:17,000 --> 00:10:19,130 -I know things are rough. -[scoffs] You think? 188 00:10:21,347 --> 00:10:23,173 You? Seriously? 189 00:10:23,347 --> 00:10:25,739 What? [stutters] She's technically his sister, too. 190 00:10:25,913 --> 00:10:27,086 [both] Half. 191 00:10:27,304 --> 00:10:29,521 See? You guys agree on something. 192 00:10:30,956 --> 00:10:32,608 [sighs] I do not need this today. 193 00:10:33,826 --> 00:10:35,391 Maybe I'll come back a bit later. 194 00:10:35,565 --> 00:10:37,565 No, no, no, no, no. Come on, you're here already. 195 00:10:37,782 --> 00:10:38,826 Come in. 196 00:10:39,000 --> 00:10:40,000 Yeah. 197 00:10:40,739 --> 00:10:41,826 [both] Shoes! 198 00:10:42,130 --> 00:10:43,695 Of course. Sorry. 199 00:10:43,869 --> 00:10:45,391 Stop apologizing. 200 00:10:45,565 --> 00:10:47,217 We are not an apology type of family. 201 00:10:47,565 --> 00:10:48,565 Families. 202 00:10:48,739 --> 00:10:49,782 Whatever. 203 00:10:50,478 --> 00:10:53,043 Wow. Dad actually apologized once. 204 00:10:53,434 --> 00:10:55,782 -For having me. -Yeah, I got that one, too. 205 00:10:56,956 --> 00:11:01,173 Uh, let me just say, I'm not our father. 206 00:11:01,347 --> 00:11:02,565 Oh, well, thank you for clearing that up, 207 00:11:02,739 --> 00:11:04,391 but you are the living reminder of him. 208 00:11:04,956 --> 00:11:08,304 Okay, how about a drink, huh? 209 00:11:09,782 --> 00:11:10,826 -It's one. -Fifteen. 210 00:11:11,000 --> 00:11:12,869 Uh-huh. No, it's twenty. 211 00:11:13,391 --> 00:11:14,565 It's one-twenty now. 212 00:11:14,869 --> 00:11:16,478 -What? -[Melody] No, thank you. 213 00:11:17,565 --> 00:11:19,173 It's a very nice home. 214 00:11:19,347 --> 00:11:20,347 [clears throat] 215 00:11:22,173 --> 00:11:23,739 Never actually seen it before. 216 00:11:25,521 --> 00:11:26,434 Right. 217 00:11:26,608 --> 00:11:27,913 Just-- Yeah, I mean, 218 00:11:28,086 --> 00:11:29,956 it wouldn't really be a good secret 219 00:11:30,130 --> 00:11:31,869 family situation if... 220 00:11:32,043 --> 00:11:34,391 -you'd have been here. -[Melody] I get it, 221 00:11:35,521 --> 00:11:38,086 -he you lied to us, too. -Oh, happy to hear that. 222 00:11:38,260 --> 00:11:40,434 Sounds like the foundation for a fantastic family. 223 00:11:40,608 --> 00:11:41,739 Mine's liquor. 224 00:11:43,521 --> 00:11:45,043 Look, I'm... [sighs] 225 00:11:45,217 --> 00:11:48,043 ...not here to upset you, or... 226 00:11:49,086 --> 00:11:50,521 [Sam] You? No. 227 00:11:50,695 --> 00:11:53,434 But, uh, opening our door in the dead of winter, 228 00:11:54,130 --> 00:11:55,347 that upsets me. 229 00:11:56,304 --> 00:11:57,521 [door rattles] 230 00:11:57,956 --> 00:11:59,956 Ah, you-- you have to shove it hard, alright? 231 00:12:00,130 --> 00:12:02,043 It's a old house. Doors stick. 232 00:12:02,913 --> 00:12:03,956 [door thuds] 233 00:12:10,130 --> 00:12:11,565 He was my brother, too. 234 00:12:11,739 --> 00:12:12,782 [both] Half. 235 00:12:19,391 --> 00:12:20,956 -[sniffs] -[Melody] Really? 236 00:12:22,826 --> 00:12:24,391 Just gonna do that right in front of me? 237 00:12:26,217 --> 00:12:30,217 I'll have you know that shrooms are practically legal, okay? 238 00:12:30,391 --> 00:12:32,260 Y-- They're basically medicine. 239 00:12:32,869 --> 00:12:33,913 You invited her. 240 00:12:35,304 --> 00:12:36,347 Same as dad? 241 00:12:36,608 --> 00:12:38,130 No, with milk, please. 242 00:12:38,304 --> 00:12:39,478 Sorry, we're fresh out in this house. 243 00:12:39,652 --> 00:12:40,782 You'll have to take it straight up. 244 00:12:44,478 --> 00:12:45,608 [exhales deeply] 245 00:12:50,391 --> 00:12:52,000 -Hey, man. -[man] Hey. 246 00:12:53,260 --> 00:12:54,347 Oh, you need help with that? 247 00:12:54,521 --> 00:12:56,000 [husband] Oh, I'm good, thanks. 248 00:12:57,782 --> 00:13:00,478 -[man] Let me get the trunk. -[husband] Oh. 249 00:13:00,739 --> 00:13:01,913 Thank you. 250 00:13:03,869 --> 00:13:05,304 [sighs] 251 00:13:06,739 --> 00:13:07,869 Listen... 252 00:13:08,739 --> 00:13:10,521 I'm not exactly sure 253 00:13:10,695 --> 00:13:12,826 what's being said in there, but, uh... 254 00:13:14,173 --> 00:13:18,478 ...it's a tough day. So I just wanted to say that Sam... 255 00:13:20,434 --> 00:13:22,217 -Sam doesn't mean to-- -Well, 256 00:13:22,391 --> 00:13:24,913 she-- she does a bit, but it's okay. 257 00:13:25,086 --> 00:13:27,347 -Yeah, well... -[man] Look, I get it. 258 00:13:27,826 --> 00:13:30,217 I'd be pissed, too, if my dad had another family. 259 00:13:31,130 --> 00:13:33,739 Yeah, I struggle with the one wife. 260 00:13:34,043 --> 00:13:35,434 Can't imagine how their dad had two. 261 00:13:35,608 --> 00:13:36,478 [both chuckle] 262 00:13:36,652 --> 00:13:37,695 Geez. 263 00:13:39,652 --> 00:13:41,173 But Mel-- Mel is trying, though. 264 00:13:41,347 --> 00:13:42,304 I-- I hope you get that. 265 00:13:42,478 --> 00:13:43,739 Oh, I do, yeah. 266 00:13:44,391 --> 00:13:46,173 It's a kind of controversial opinion, but 267 00:13:46,347 --> 00:13:48,565 she liked Matthew, or she tried to. 268 00:13:49,173 --> 00:13:50,739 Yeah, well, 269 00:13:50,913 --> 00:13:52,086 she's the only one, then. 270 00:13:52,260 --> 00:13:53,391 [man] Yeah. 271 00:13:53,565 --> 00:13:54,739 -[stutters] -[husband] Thanks. 272 00:13:55,869 --> 00:13:58,521 You know, always the defense attorney, Mel. 273 00:13:58,826 --> 00:14:00,695 She gets him out while you're putting him away? 274 00:14:00,869 --> 00:14:02,347 Yeah, we balance each other out, I guess. 275 00:14:02,565 --> 00:14:03,608 Yeah. 276 00:14:03,826 --> 00:14:05,869 Oh, shit. 277 00:14:06,434 --> 00:14:07,565 What are you doing? 278 00:14:07,782 --> 00:14:10,347 Melody brought her cop boyfriend. 279 00:14:10,521 --> 00:14:11,478 Detective now, actually. 280 00:14:11,652 --> 00:14:13,000 Okay, we are literally waiting 281 00:14:13,173 --> 00:14:14,913 -for the cops. -Guys, you know that's Mel 282 00:14:15,086 --> 00:14:16,565 -Please. -They're coming here in, like, five minutes. 283 00:14:16,739 --> 00:14:18,217 And he's my fiancรฉ now. 284 00:14:20,521 --> 00:14:21,565 Oh. 285 00:14:23,391 --> 00:14:24,608 [both] Congrats. 286 00:14:24,782 --> 00:14:25,826 -[door opens] -[Melody] Thank you. 287 00:14:26,391 --> 00:14:28,304 -I was gonna invite you two-- -[Nolan] Hey! 288 00:14:28,478 --> 00:14:30,913 Ethan, hey. Officer. 289 00:14:31,304 --> 00:14:32,608 Long time. 290 00:14:32,869 --> 00:14:34,956 -Ignore him. -It's nice to see you, Nolan. 291 00:14:35,130 --> 00:14:37,086 -Sam, how are you? -Hey, great, did you leave the door open? 292 00:14:37,260 --> 00:14:38,782 [husband] Sorry, kinda had my hands full. 293 00:14:39,130 --> 00:14:40,173 [Melody] Here, let me help. 294 00:14:40,652 --> 00:14:42,521 [husband, muffled] It's all right. I'm good. 295 00:14:47,217 --> 00:14:48,521 [eerie music] 296 00:14:48,695 --> 00:14:50,000 -[door slams] -[music stops abruptly] 297 00:14:53,130 --> 00:14:55,173 -Hi, woah. -[gasps] Oh. 298 00:14:55,565 --> 00:14:56,782 -You okay? -Yeah, sorry, 299 00:14:56,956 --> 00:14:58,434 I just, I-- I didn't really sleep well 300 00:14:58,608 --> 00:14:59,913 -last night. -Mm. 301 00:15:00,086 --> 00:15:01,086 [knocking on door] 302 00:15:03,173 --> 00:15:04,347 [soft groan] 303 00:15:04,521 --> 00:15:05,826 Let's just get this over with, okay? 304 00:15:06,304 --> 00:15:07,739 -Yeah. -Hey, um, 305 00:15:08,739 --> 00:15:09,652 I'm sorry about-- 306 00:15:09,826 --> 00:15:11,086 Hey, no, no, no, 307 00:15:11,260 --> 00:15:13,347 we don't... do the apology thing. 308 00:15:14,000 --> 00:15:14,913 Okay? 309 00:15:15,086 --> 00:15:16,130 I got it. 310 00:15:16,391 --> 00:15:17,434 [door lock opens] 311 00:15:18,608 --> 00:15:19,608 Miss Miller? 312 00:15:20,478 --> 00:15:22,913 Uh, yes, but I think you mean... 313 00:15:23,086 --> 00:15:24,043 Me. 314 00:15:25,434 --> 00:15:26,956 We spoke on the phone this morning. 315 00:15:27,739 --> 00:15:31,652 Yes, I, uh, I remember you since you were about, ooh, this tall. 316 00:15:32,217 --> 00:15:33,565 And your mother as well. 317 00:15:33,826 --> 00:15:35,260 Um, we hear about you... 318 00:15:35,434 --> 00:15:36,434 Brother. 319 00:15:37,391 --> 00:15:39,347 [suspenseful music] 320 00:15:39,695 --> 00:15:42,173 So we, uh, received a call yesterday morning 321 00:15:42,347 --> 00:15:43,826 about a vehicle submerged in the 322 00:15:44,000 --> 00:15:46,521 lake that appeared to have gone off the road. 323 00:15:49,739 --> 00:15:51,130 As you can see... 324 00:15:52,608 --> 00:15:54,608 I believe it was going at quite some speed. 325 00:15:56,260 --> 00:15:57,565 When we arrived on the scene, 326 00:15:57,739 --> 00:15:59,565 we found a car broken through the ice, 327 00:15:59,739 --> 00:16:01,869 fully submerged just below the surface. 328 00:16:03,391 --> 00:16:06,000 Now, we called in a crew to retrieve it, 329 00:16:06,913 --> 00:16:09,130 but unfortunately, we won't be able to get anyone down there 330 00:16:09,304 --> 00:16:10,956 right now without the proper equipment. 331 00:16:11,652 --> 00:16:13,304 Wait, wait, wait. So... 332 00:16:13,565 --> 00:16:15,217 he could still be alive? 333 00:16:18,130 --> 00:16:20,695 Survive a crash like that in this weather? 334 00:16:21,608 --> 00:16:22,956 It's highly unlikely. 335 00:16:23,347 --> 00:16:26,521 But we do have rangers searching the surrounding area. 336 00:16:26,782 --> 00:16:29,782 In the event he was ejected and managed to somehow survive, 337 00:16:29,956 --> 00:16:31,652 but, uh, so far... 338 00:16:31,826 --> 00:16:32,782 nothing. 339 00:16:32,956 --> 00:16:34,173 [Ethan] Are there any witnesses? 340 00:16:35,086 --> 00:16:37,434 Your, uh, neighbor, Mr. Janz, 341 00:16:37,608 --> 00:16:39,782 down the road called it in after he noticed the 342 00:16:39,956 --> 00:16:41,130 tear in the guardrail. 343 00:16:41,608 --> 00:16:43,739 -And it was definitely him driving? -Really? 344 00:16:43,913 --> 00:16:45,782 Just saying some certainty would be nice. 345 00:16:45,956 --> 00:16:47,304 We-- We're talking about... 346 00:16:47,478 --> 00:16:48,782 I think I know what we're talking about. 347 00:16:48,956 --> 00:16:50,173 [stuttering] Wha-- Was it him or was it not? 348 00:16:51,000 --> 00:16:52,173 Well, there's, um, 349 00:16:52,956 --> 00:16:54,826 no cameras on that stretch road. 350 00:16:55,565 --> 00:16:57,652 But we did run the plates, and they came back 351 00:16:57,826 --> 00:16:59,739 as belonging to a, uh, 352 00:17:00,304 --> 00:17:01,739 -Rosemary Miller, -[mouth along] 353 00:17:01,913 --> 00:17:03,478 -along with a record of-- -Matthew stealing her car 354 00:17:03,652 --> 00:17:05,173 when she was sick. Yeah. 355 00:17:05,956 --> 00:17:06,956 Always him. 356 00:17:07,652 --> 00:17:09,304 I was the one that reported it, if you remember. 357 00:17:09,478 --> 00:17:11,869 I think I told you at the time that he took... 358 00:17:12,260 --> 00:17:13,956 everything she had 359 00:17:14,521 --> 00:17:15,782 when he started using again. 360 00:17:16,521 --> 00:17:17,434 So, yeah. 361 00:17:17,608 --> 00:17:18,826 Yeah. 362 00:17:19,000 --> 00:17:19,913 That's him at the bottom of the lake. 363 00:17:20,695 --> 00:17:21,695 -That's him. -Sam... 364 00:17:22,130 --> 00:17:24,000 [suspenseful music continues] 365 00:17:25,608 --> 00:17:28,043 You know, when our mom died, 366 00:17:28,565 --> 00:17:31,086 [chuckles] we thought, "What the hell harm could it 367 00:17:31,260 --> 00:17:32,608 do in letting him keep the car?" 368 00:17:32,782 --> 00:17:33,826 [door slams] 369 00:17:34,173 --> 00:17:35,217 [scoffs] 370 00:17:35,739 --> 00:17:37,478 -It's just-- -Nolan. 371 00:17:37,652 --> 00:17:40,434 Listen, I-- I'm aware there's history here, 372 00:17:40,608 --> 00:17:42,652 and I can certainly empathize that this 373 00:17:42,826 --> 00:17:44,869 is a difficult situation all around. 374 00:17:45,434 --> 00:17:47,913 But if you could provide 375 00:17:48,086 --> 00:17:49,521 something to help us I.D. the body, 376 00:17:49,695 --> 00:17:51,173 that'd be much appreciated. 377 00:17:52,956 --> 00:17:54,173 Okay, so... 378 00:17:55,000 --> 00:17:56,826 why don't you just use pictures? 379 00:17:57,000 --> 00:17:59,086 Mm? I-- I mean, I'm sure you have some 380 00:17:59,260 --> 00:18:01,347 mugshots already in that file. 381 00:18:01,913 --> 00:18:03,217 Right? I mean, that is, of course, 382 00:18:03,391 --> 00:18:05,000 if you don't just recognize him yourself. 383 00:18:05,173 --> 00:18:07,086 I think what he's trying to say is... 384 00:18:07,434 --> 00:18:10,000 if the condition of the deceased is 385 00:18:10,173 --> 00:18:11,347 not exactly... 386 00:18:11,521 --> 00:18:12,739 Right, right. [stutters] 387 00:18:12,913 --> 00:18:14,739 His face is bashed in, or 388 00:18:14,913 --> 00:18:17,434 if he was eaten away by wildlife, right? 389 00:18:18,565 --> 00:18:19,913 [scoffs] No. 390 00:18:20,217 --> 00:18:21,956 Come on, man. They're trying to help us here. 391 00:18:22,478 --> 00:18:23,826 [Nolan scoffs] Help, right. 392 00:18:24,043 --> 00:18:25,043 [chuckles] 393 00:18:26,434 --> 00:18:29,304 Well, what about the ring? 394 00:18:30,434 --> 00:18:31,478 [officer] The ring? 395 00:18:32,391 --> 00:18:36,000 Yeah, I mean, the one he-- he stole off Sam when she was 12. 396 00:18:36,347 --> 00:18:37,434 He never takes that off. 397 00:18:38,434 --> 00:18:39,739 [officer] What does it look like? 398 00:18:39,956 --> 00:18:42,826 Just some basic gold band... 399 00:18:43,826 --> 00:18:45,565 ...from both of our parents. When my dad left, 400 00:18:45,739 --> 00:18:48,826 he left it, and she wore it growing up. 401 00:18:49,869 --> 00:18:51,347 Jackass stole it off of her. 402 00:18:52,086 --> 00:18:53,608 Wore it in front of her every day. 403 00:18:54,695 --> 00:18:56,304 Mom, she, uh... 404 00:18:56,521 --> 00:18:57,739 [music continues] 405 00:18:57,956 --> 00:18:59,086 [grunts] 406 00:19:00,347 --> 00:19:01,478 Ah... 407 00:19:01,652 --> 00:19:03,260 Well, that, uh, definitely helps. 408 00:19:03,434 --> 00:19:04,478 Thank you. 409 00:19:05,434 --> 00:19:07,913 I think we've taken up more than enough of your time. 410 00:19:08,086 --> 00:19:10,130 Uh, you mind if I ask you a question? 411 00:19:10,304 --> 00:19:12,565 You-- You said that the equipment team is coming in from the city. 412 00:19:13,173 --> 00:19:15,478 If there's any plans to have any divers go out there as well... 413 00:19:15,652 --> 00:19:16,739 Thank you. 414 00:19:17,173 --> 00:19:19,217 Yeah, it's gonna take a couple of days. 415 00:19:19,391 --> 00:19:20,652 Different apartment, as you know. 416 00:19:20,826 --> 00:19:22,869 But, yeah, we've asked. 417 00:19:24,521 --> 00:19:27,043 We'll get you some answers as, uh-- as soon as possible. 418 00:19:35,826 --> 00:19:36,869 [door closes] 419 00:19:37,043 --> 00:19:38,086 [music fades] 420 00:19:38,347 --> 00:19:39,826 [footsteps approaching] 421 00:19:41,608 --> 00:19:42,608 [Nolan] Wow. 422 00:19:44,130 --> 00:19:45,391 That was a blast. 423 00:19:47,608 --> 00:19:49,130 Well, look on the bright side... 424 00:19:50,652 --> 00:19:52,217 At least we know the karma's real. 425 00:19:52,391 --> 00:19:53,391 [scoffs] 426 00:19:54,695 --> 00:19:55,956 Which... 427 00:19:56,130 --> 00:19:57,826 [sighs] ...means that I'm screwed. 428 00:20:01,695 --> 00:20:03,000 What was he thinking? 429 00:20:03,260 --> 00:20:04,173 Does he ever think? 430 00:20:04,347 --> 00:20:05,347 Did. 431 00:20:05,913 --> 00:20:06,956 Right. 432 00:20:07,304 --> 00:20:09,347 He does-- [sighs] I guess he-- 433 00:20:09,956 --> 00:20:11,521 he didn't. [scoffs] 434 00:20:13,173 --> 00:20:14,652 I don't even know why I care. 435 00:20:14,826 --> 00:20:15,869 [Nolan] Hey. 436 00:20:17,434 --> 00:20:18,521 We don't care. 437 00:20:21,347 --> 00:20:22,347 Right. 438 00:20:24,043 --> 00:20:26,130 [sighs] I hate this place. 439 00:20:27,086 --> 00:20:28,086 Yeah, me too. 440 00:20:29,304 --> 00:20:30,304 [door opens] 441 00:20:32,391 --> 00:20:33,956 Is-- Is it cool if I-- 442 00:20:38,695 --> 00:20:40,565 I just want to apologize. 443 00:20:40,739 --> 00:20:42,347 -I didn't mean to-- -It's fine. It's already forgotten. 444 00:20:43,304 --> 00:20:45,130 [sighs] I just can't believe it. 445 00:20:45,304 --> 00:20:47,043 You know, I just saw him a few days ago. 446 00:20:47,217 --> 00:20:49,695 -He seemed... -Probably asking for money, right? 447 00:20:51,434 --> 00:20:52,782 Yeah, I don't think-- 448 00:20:55,391 --> 00:20:56,391 Maybe. 449 00:20:58,043 --> 00:21:00,130 -Right. -He could be kind, you know? 450 00:21:01,826 --> 00:21:03,173 I mean, didn't he love animals? 451 00:21:03,913 --> 00:21:04,913 [chuckles] 452 00:21:05,217 --> 00:21:06,130 Love ani-- 453 00:21:06,304 --> 00:21:08,217 -[chuckles] -I mean, 454 00:21:08,391 --> 00:21:11,304 he-- he killed Captain Beaky. 455 00:21:11,869 --> 00:21:13,739 -[Melody] Excuse me? -Our bird. 456 00:21:13,913 --> 00:21:16,608 -Oh, and Wyclef. -Yeah, uh-- uh, lizard. 457 00:21:16,782 --> 00:21:18,130 Oh, and, ugh, 458 00:21:18,304 --> 00:21:20,043 remember what did to Foxy and Cottontail? 459 00:21:20,217 --> 00:21:21,391 -That was just... -[Nolan] Oh, no, no, no. 460 00:21:21,565 --> 00:21:23,434 He-- Technically, he didn't kill them. 461 00:21:23,608 --> 00:21:26,782 You see, remember Cottontail had flipped on Flopsy? 462 00:21:26,956 --> 00:21:28,391 [laughs] Yeah... 463 00:21:28,565 --> 00:21:31,130 Brutal murder-suicide thing, right? 464 00:21:31,304 --> 00:21:32,347 -[Sam] It's a little bit on the nose. -[Nolan] Yeah, 465 00:21:32,521 --> 00:21:33,608 yeah, well, a little bit. 466 00:21:33,782 --> 00:21:34,869 Okay, I get it. 467 00:21:35,043 --> 00:21:36,565 You know, we're all in pain. 468 00:21:40,260 --> 00:21:41,304 [grunts] 469 00:21:41,739 --> 00:21:43,217 [clears throat] Okay. 470 00:21:45,173 --> 00:21:46,217 Listen. 471 00:21:46,652 --> 00:21:48,478 Melody or, I'm sorry. 472 00:21:49,521 --> 00:21:50,521 Mel. 473 00:21:52,130 --> 00:21:53,782 I really appreciate-- I mean, we 474 00:21:53,956 --> 00:21:55,869 really appreciate that you drove all the way out here 475 00:21:56,043 --> 00:21:58,086 to our, what did you call it? Um... 476 00:21:58,434 --> 00:22:00,000 "Very nice home" 477 00:22:00,173 --> 00:22:03,000 and all, but, um, please remember that it is just that. 478 00:22:04,000 --> 00:22:05,000 Our home. 479 00:22:09,739 --> 00:22:10,913 Okay. Got it. 480 00:22:11,086 --> 00:22:12,608 -This was a mistake. -[Sam] Yeah. 481 00:22:13,608 --> 00:22:15,173 You have to shove the door, remember? 482 00:22:15,347 --> 00:22:16,434 -Oh, I got it. It-- 483 00:22:19,478 --> 00:22:20,478 [door thuds] 484 00:22:22,391 --> 00:22:23,521 [Ethan] Desperately needs a quarter pound-- 485 00:22:23,695 --> 00:22:25,086 Ethan, can we... 486 00:22:25,652 --> 00:22:27,086 Hey, sweetheart. I was just helping-- 487 00:22:27,260 --> 00:22:28,869 -Now? -[husband] Everything okay? 488 00:22:29,217 --> 00:22:31,434 Yeah, we're staying in town, so if the police call... 489 00:22:31,608 --> 00:22:33,130 Uh-- We'll let you know. Sure. 490 00:22:33,304 --> 00:22:34,347 Hey. 491 00:22:34,739 --> 00:22:36,434 Why don't you stay for lunch? 492 00:22:37,782 --> 00:22:39,173 It's nice to see you, Brady. 493 00:22:40,000 --> 00:22:42,217 -You too. -I gotta go. 494 00:22:42,652 --> 00:22:45,130 Hey, thanks for taking the lead with the detective. 495 00:22:45,304 --> 00:22:47,695 Yeah, you know, it's good for us all to be on the same page. 496 00:22:47,869 --> 00:22:49,782 -I'll talk to Sam. -[Ethan] Appreciate it. 497 00:22:52,347 --> 00:22:53,347 [sighs] 498 00:22:56,000 --> 00:22:57,826 [ominous music] 499 00:23:06,478 --> 00:23:07,739 [water splashing] 500 00:23:13,478 --> 00:23:15,130 You have to understand. She means well. 501 00:23:15,304 --> 00:23:16,869 -[indistinct] -Babe, I can't. 502 00:23:17,043 --> 00:23:18,739 [indistinct] 503 00:23:18,913 --> 00:23:20,000 Just so you know, I got none of that. 504 00:23:20,173 --> 00:23:21,217 Okay. 505 00:23:21,434 --> 00:23:22,869 It's just plain ignorant. 506 00:23:23,260 --> 00:23:25,086 I mean, Matthew comes to her for money once, and she thinks 507 00:23:25,260 --> 00:23:27,260 she has any idea what it's like to be in my family. 508 00:23:27,434 --> 00:23:29,173 Okay, okay, but... 509 00:23:29,347 --> 00:23:31,173 Melod-- Mel... 510 00:23:32,304 --> 00:23:33,739 She's actually showing up for you and-- 511 00:23:33,913 --> 00:23:35,434 Oh, please, she's here for herself. 512 00:23:37,000 --> 00:23:39,043 I've met her, what, like, five times in my entire life. 513 00:23:39,217 --> 00:23:40,695 And that's her fault? 514 00:23:42,260 --> 00:23:44,000 [Sam] Whose side are you on? 515 00:23:44,913 --> 00:23:46,217 [sighs] 516 00:23:46,695 --> 00:23:48,695 I thought this might actually bring you together. 517 00:23:48,869 --> 00:23:50,782 Just don't push her away like... 518 00:23:50,956 --> 00:23:52,000 Like who? 519 00:23:53,130 --> 00:23:54,869 She's not the bad guy here. 520 00:23:55,086 --> 00:23:56,913 Yeah, no, I got that. 521 00:23:57,086 --> 00:23:58,173 -[Brady] That's not what I meant to say. -Yeah, thanks! 522 00:23:58,347 --> 00:23:59,869 -[Brady] Not-- [grunts] -[sighs] 523 00:24:03,826 --> 00:24:05,000 [Brady sighs] 524 00:24:05,913 --> 00:24:07,173 [knocking on door] 525 00:24:07,913 --> 00:24:08,956 [sighs] 526 00:24:10,869 --> 00:24:11,913 [melancholic music] 527 00:24:13,608 --> 00:24:15,869 I wasn't talking about you, you know that. 528 00:24:16,217 --> 00:24:17,565 You are not him. 529 00:24:20,739 --> 00:24:21,739 Babe? 530 00:24:22,304 --> 00:24:23,304 Yeah? 531 00:24:24,652 --> 00:24:26,347 I love you, okay? 532 00:24:26,739 --> 00:24:27,652 Yeah? 533 00:24:27,826 --> 00:24:28,782 Yeah? 534 00:24:28,956 --> 00:24:30,695 [chuckles] Okay, I love you too. 535 00:24:31,304 --> 00:24:32,391 [loud thud] 536 00:24:32,565 --> 00:24:34,000 Oh.. Jesus. 537 00:24:34,173 --> 00:24:35,478 -[scoffs] -What's he doing now? 538 00:24:36,260 --> 00:24:37,956 -Welcome to my life. -Yeah. 539 00:24:39,217 --> 00:24:40,304 [chair drags] 540 00:24:42,347 --> 00:24:43,347 [music fades] 541 00:24:50,652 --> 00:24:51,695 [door opens] 542 00:25:08,434 --> 00:25:10,304 [Sam] I think you're right about the house. 543 00:25:11,130 --> 00:25:12,130 Yeah. 544 00:25:13,260 --> 00:25:15,913 It's time, well, past time. 545 00:25:18,913 --> 00:25:20,347 I think I'm gonna take a bath, okay? 546 00:25:20,521 --> 00:25:21,521 Okay. 547 00:25:22,782 --> 00:25:24,260 Just try to relax. 548 00:25:24,434 --> 00:25:26,913 [scoffs] Yeah, like that's gonna happen. Go! 549 00:25:27,086 --> 00:25:28,086 Okay. 550 00:25:34,869 --> 00:25:36,130 [melancholic music] 551 00:25:55,000 --> 00:25:56,608 [sobbing] 552 00:25:58,173 --> 00:25:59,391 [muffled sobbing] 553 00:26:06,347 --> 00:26:08,565 [window creaks] 554 00:26:15,000 --> 00:26:16,000 [soft sob] 555 00:26:21,217 --> 00:26:23,347 [music turns eerie] 556 00:26:25,173 --> 00:26:26,478 [sniffles] 557 00:26:27,521 --> 00:26:29,695 [music increasing gradually] 558 00:26:34,782 --> 00:26:36,130 [window creaks] 559 00:26:41,000 --> 00:26:42,391 [gasp] 560 00:26:44,260 --> 00:26:45,217 [panting] 561 00:26:45,782 --> 00:26:47,217 What-- 562 00:26:49,043 --> 00:26:50,043 [whisper] Sam. 563 00:26:52,956 --> 00:26:54,434 [panting] 564 00:26:56,391 --> 00:26:57,391 [gasp] 565 00:26:57,565 --> 00:26:58,521 [indistinct whisper] 566 00:26:59,043 --> 00:27:00,086 [sighs] 567 00:27:00,260 --> 00:27:01,695 [music fades lightly] 568 00:27:01,956 --> 00:27:03,000 [exhales] 569 00:27:10,130 --> 00:27:11,130 [music fades] 570 00:27:24,304 --> 00:27:25,478 [groaning] 571 00:27:29,521 --> 00:27:31,086 [chuckles] 572 00:27:35,391 --> 00:27:37,304 [indistinct rustling] 573 00:27:38,130 --> 00:27:39,826 [eerie music] 574 00:27:54,739 --> 00:27:56,434 [creaking] 575 00:28:13,695 --> 00:28:15,130 [music continues] 576 00:28:20,217 --> 00:28:21,695 [water splashes softly] 577 00:28:25,869 --> 00:28:27,304 [groans] 578 00:28:34,304 --> 00:28:35,652 [dripping] 579 00:28:35,826 --> 00:28:37,217 [music increases] 580 00:28:49,043 --> 00:28:50,260 [music continues] 581 00:28:51,086 --> 00:28:53,304 [eerie rumble] 582 00:28:53,869 --> 00:28:54,913 What-- 583 00:29:08,304 --> 00:29:09,521 -Whoa, whoa. -Hey! 584 00:29:09,695 --> 00:29:11,347 -What are you doing? -[Brady] Dude... 585 00:29:11,565 --> 00:29:13,086 -[music fades] -[muffled chuckles] 586 00:29:15,695 --> 00:29:17,478 [indistinct conversation] 587 00:29:17,652 --> 00:29:18,652 [Nolan] Five more minutes... 588 00:29:19,782 --> 00:29:20,826 Oh, come on... 589 00:29:21,565 --> 00:29:22,913 [groans] 590 00:29:23,739 --> 00:29:24,913 Hey. 591 00:29:25,826 --> 00:29:27,304 Do you believe in nature? 592 00:29:27,565 --> 00:29:28,826 Or nurture? 593 00:29:29,956 --> 00:29:32,478 Not now, man. Come on. Can we just-- [inhales sharply] 594 00:29:32,826 --> 00:29:35,000 Please, just get inside. Come on. 595 00:29:35,739 --> 00:29:37,739 [Nolan] Oh, it is a pickle. 596 00:29:38,782 --> 00:29:42,434 Oh, the conundrum of my whole goddamn life. 597 00:29:43,826 --> 00:29:44,869 [sighs] 598 00:29:46,652 --> 00:29:48,000 [chuckles] 599 00:29:52,608 --> 00:29:53,565 [sighs] 600 00:29:54,304 --> 00:29:55,304 [Brady] I don't know. 601 00:29:57,217 --> 00:29:58,826 Nurture, I guess. 602 00:29:59,565 --> 00:30:00,608 Hmm. 603 00:30:03,478 --> 00:30:05,434 Yeah, I used to think like that. 604 00:30:05,695 --> 00:30:06,739 [scoffs] 605 00:30:07,782 --> 00:30:09,000 Hey. 606 00:30:09,782 --> 00:30:11,739 Guess I'm screwed either way, huh? 607 00:30:22,608 --> 00:30:24,826 Come on. Let's just get out of the corridor. 608 00:30:30,000 --> 00:30:31,000 [distant creaking] 609 00:30:41,260 --> 00:30:42,826 Oh. Easy, easy. 610 00:30:43,000 --> 00:30:45,260 -Oh. Hey... -Easy. Easy. 611 00:30:45,434 --> 00:30:47,478 -[Brady] Alright. -Easy, easy, yeah. 612 00:30:49,130 --> 00:30:50,130 [Nolan sighs] 613 00:30:52,782 --> 00:30:53,869 [groans] 614 00:31:03,565 --> 00:31:04,913 [door opens] 615 00:31:07,391 --> 00:31:08,391 [door closes] 616 00:31:23,869 --> 00:31:25,739 [melancholic music] 617 00:31:26,086 --> 00:31:27,347 You're not, uh... 618 00:31:28,608 --> 00:31:30,000 Have you been okay... 619 00:31:30,739 --> 00:31:31,956 about that? 620 00:31:36,391 --> 00:31:40,173 Are you, uh, cheating on my sister? 621 00:31:40,347 --> 00:31:42,130 No, th-- that's not what we're... 622 00:31:43,565 --> 00:31:44,956 No, never. 623 00:31:49,000 --> 00:31:50,217 Look... [sighs] 624 00:31:51,652 --> 00:31:55,000 I-- I'm not asking for you to open up to me or 625 00:31:55,173 --> 00:31:56,260 to let me... 626 00:31:57,826 --> 00:31:59,739 ...you know, be a... 627 00:32:00,478 --> 00:32:02,086 brother or something-- 628 00:32:02,260 --> 00:32:04,782 Oh, I'm-- I'm okay at most. 629 00:32:06,347 --> 00:32:07,347 Yeah. 630 00:32:08,217 --> 00:32:09,565 You can say that again. 631 00:32:10,217 --> 00:32:11,260 [Nolan] Wait, so-- 632 00:32:11,956 --> 00:32:15,739 so you-- you heard a couple stories and-- and-- 633 00:32:16,521 --> 00:32:18,260 and now you know everything, yeah? 634 00:32:18,608 --> 00:32:19,652 No. 635 00:32:21,000 --> 00:32:23,130 I just know enough to know it wasn't your fault. 636 00:32:24,086 --> 00:32:25,086 Wow, that-- 637 00:32:26,217 --> 00:32:28,608 Thank you for-- for that. 638 00:32:28,869 --> 00:32:30,608 What he did, I just-- 639 00:32:36,521 --> 00:32:37,782 [door opens] 640 00:32:41,173 --> 00:32:42,739 -Brady? -[door closes] 641 00:32:43,000 --> 00:32:44,434 [suspenseful music] 642 00:33:07,086 --> 00:33:08,086 [music continues] 643 00:33:09,130 --> 00:33:10,130 [sighs] 644 00:33:17,304 --> 00:33:18,304 [grunts] 645 00:33:27,521 --> 00:33:28,956 [eerie rumble] 646 00:33:29,130 --> 00:33:30,434 [heavy breathing] 647 00:33:31,391 --> 00:33:33,043 [grunting loudly] 648 00:33:39,434 --> 00:33:41,391 -[heavy breathing] -[music intensifies] 649 00:33:59,347 --> 00:34:00,956 [eerie rumble] 650 00:34:01,869 --> 00:34:03,521 [music fades] 651 00:34:05,652 --> 00:34:06,652 [indistinct stutter] 652 00:34:07,304 --> 00:34:08,608 [music continues] 653 00:34:15,000 --> 00:34:16,304 No, don't. 654 00:34:16,826 --> 00:34:18,869 No, no, no, no, no, no. 655 00:34:21,086 --> 00:34:22,260 Please, just don't. 656 00:34:23,652 --> 00:34:25,000 [muffled scream] 657 00:34:25,173 --> 00:34:26,260 Nolan... 658 00:34:26,521 --> 00:34:27,956 [whimpering] 659 00:34:28,217 --> 00:34:29,869 [music increases] 660 00:34:32,260 --> 00:34:34,391 -[Nolan screaming] -Nolan! 661 00:34:35,695 --> 00:34:37,565 [Sam whimpering] 662 00:34:38,695 --> 00:34:39,695 [Nolan grunting] 663 00:34:39,869 --> 00:34:40,869 Nolan! 664 00:34:41,304 --> 00:34:42,956 Help me! 665 00:34:45,217 --> 00:34:46,217 [Sam] Nolan! 666 00:34:47,434 --> 00:34:49,260 [music increases, then halts] 667 00:34:49,478 --> 00:34:51,000 [panting] 668 00:34:52,217 --> 00:34:53,217 [Nolan screaming] 669 00:34:54,086 --> 00:34:55,304 [Brady] Nolan! 670 00:34:55,478 --> 00:34:56,782 -[Nolan] Somebody, help! -[Brady] Sam! 671 00:34:57,043 --> 00:34:59,130 -[music continues] -[Nolan screaming] 672 00:34:59,304 --> 00:35:01,000 [muffled child screaming] Mom! 673 00:35:01,434 --> 00:35:03,086 Mom! 674 00:35:03,391 --> 00:35:04,826 [Nolan] Help! 675 00:35:05,260 --> 00:35:07,608 [indistinct muffled screaming] 676 00:35:08,739 --> 00:35:09,826 [Nolan screaming] 677 00:35:10,000 --> 00:35:11,260 [kid] Help me! 678 00:35:11,434 --> 00:35:12,782 [woman] What did you do? 679 00:35:14,173 --> 00:35:15,652 [Nolan screaming] 680 00:35:18,782 --> 00:35:20,782 [sobbing] 681 00:35:21,652 --> 00:35:23,695 [Nolan screaming] 682 00:35:24,869 --> 00:35:26,826 [sobbing] 683 00:35:28,782 --> 00:35:31,043 [Brady] Look at me. Nolan, hey, hey, just breathe. 684 00:35:31,217 --> 00:35:33,391 -Breathe! Relax! -No, no! [stutters] It hurts. I'm bleeding. 685 00:35:33,565 --> 00:35:35,391 Relax, nothing's wrong. Breathe! 686 00:35:35,565 --> 00:35:37,217 Where? There's-- there's no blood. 687 00:35:37,391 --> 00:35:39,304 -[Nolan] No, no, no. -Nolan, there's no blood. 688 00:35:41,782 --> 00:35:43,130 [panting] 689 00:35:44,173 --> 00:35:45,826 [door creaking] 690 00:35:54,043 --> 00:35:55,521 [man whispering] Hey, Sam. 691 00:35:56,086 --> 00:35:57,652 Oh, no, no, no, y-- 692 00:36:00,043 --> 00:36:01,304 What are you trying to do, man? 693 00:36:01,478 --> 00:36:03,130 -[stuttering] My arms... -Freak us all out? 694 00:36:03,304 --> 00:36:04,652 [stuttering] They were bleeding. 695 00:36:04,826 --> 00:36:06,217 -Okay, listen. -[stuttering] 696 00:36:06,521 --> 00:36:08,913 -I'm not-- -Listen, this is not the time. 697 00:36:09,086 --> 00:36:12,000 I'm-- I'm not trying to be funny, okay? 698 00:36:12,173 --> 00:36:14,173 I'm-- Brady! 699 00:36:15,913 --> 00:36:18,173 [Nolan stuttering] I'm sorry, okay? 700 00:36:20,173 --> 00:36:21,565 [indistinct] 701 00:36:28,043 --> 00:36:29,173 [grunting] 702 00:36:29,347 --> 00:36:31,043 [music continues] 703 00:36:31,347 --> 00:36:33,434 [panting] 704 00:36:36,130 --> 00:36:38,782 I-- Just a bad dream. 705 00:36:56,217 --> 00:36:58,565 [music increases, then halts] 706 00:37:00,217 --> 00:37:01,260 [door closes] 707 00:37:01,782 --> 00:37:02,956 [Brady] He's just messed up. 708 00:37:03,130 --> 00:37:04,391 I tried talking to him, but he's 709 00:37:04,565 --> 00:37:05,913 just off in his own head. 710 00:37:12,000 --> 00:37:13,260 [panting] 711 00:37:17,652 --> 00:37:19,695 Hey, it's okay. 712 00:37:19,956 --> 00:37:21,000 [melancholic music] 713 00:37:23,217 --> 00:37:24,260 It's not happening again. 714 00:37:24,434 --> 00:37:25,565 He was just tripping out. 715 00:37:25,739 --> 00:37:26,782 [sniffles] 716 00:37:29,652 --> 00:37:30,695 Okay? 717 00:37:31,347 --> 00:37:32,347 Okay. 718 00:37:33,260 --> 00:37:34,260 Hey... 719 00:37:37,173 --> 00:37:38,652 This isn't our life anymore. 720 00:37:40,869 --> 00:37:42,652 It'll all be over in a couple of days. 721 00:37:43,652 --> 00:37:44,826 Okay? 722 00:37:45,000 --> 00:37:45,956 [mouthing] Okay. 723 00:37:46,130 --> 00:37:47,130 [subbing] 724 00:37:47,782 --> 00:37:48,782 Okay? 725 00:37:53,260 --> 00:37:54,260 Okay. 726 00:37:59,521 --> 00:38:01,869 Let's just get ready for bed. You'll feel better, okay? 727 00:38:02,043 --> 00:38:03,391 -Okay. -Alright. 728 00:38:03,565 --> 00:38:05,043 -Okay. -Okay. 729 00:38:10,217 --> 00:38:11,652 [heavy breathing] 730 00:38:23,782 --> 00:38:25,347 [Brady] I'll be back in a bit, okay? 731 00:38:25,565 --> 00:38:26,565 Okay. 732 00:38:27,304 --> 00:38:28,521 [Brady] Okay. 733 00:38:30,173 --> 00:38:31,260 [music continues] 734 00:38:34,130 --> 00:38:36,260 [sobbing] This isn't my life anymore. 735 00:38:37,826 --> 00:38:38,869 [sighs] 736 00:38:43,695 --> 00:38:44,739 [groans] 737 00:38:46,304 --> 00:38:47,782 This isn't my life anymore. 738 00:38:48,695 --> 00:38:49,739 [sighs] 739 00:39:15,913 --> 00:39:17,869 I can't believe they gave you a copy of those. 740 00:39:18,043 --> 00:39:20,391 -[Ethan] Yeah, brothers in Blue and all that. -Mm... 741 00:39:22,608 --> 00:39:24,043 -Anything? -[Ethan] Everything. 742 00:39:24,739 --> 00:39:27,130 DUI, assault and battery theft. 743 00:39:28,130 --> 00:39:29,695 How much of this did you know about? 744 00:39:30,217 --> 00:39:31,608 Little. 745 00:39:31,913 --> 00:39:33,652 What blows my mind is he never did any jail time. 746 00:39:34,826 --> 00:39:35,869 That was Dad. 747 00:39:37,173 --> 00:39:39,130 I-- I thought he wanted nothing to do with them. 748 00:39:39,304 --> 00:39:40,478 Th-- Those three, I mean. 749 00:39:41,000 --> 00:39:42,478 He threw a lot of money at it. 750 00:39:42,826 --> 00:39:44,086 Just to keep them all away. 751 00:39:44,260 --> 00:39:45,304 Pay, I guess. 752 00:39:45,869 --> 00:39:47,391 -Yeah. -He got him a good lawyer. 753 00:39:47,782 --> 00:39:49,086 George Richards. 754 00:39:49,739 --> 00:39:51,478 -Th-- The guy that got the-- -[Melody] Hartford Killer off. 755 00:39:51,652 --> 00:39:53,260 -Yeah. Wow. -[Melody] Mm-hmm 756 00:39:54,130 --> 00:39:55,130 Geez. 757 00:39:55,304 --> 00:39:57,434 Well, I get it. I do. 758 00:39:57,739 --> 00:39:58,739 He's troubled. 759 00:39:59,521 --> 00:40:00,565 He was troubled. 760 00:40:01,434 --> 00:40:02,478 Yeah, he was. 761 00:40:03,130 --> 00:40:04,434 [Melody] It's just weird, you know? 762 00:40:04,869 --> 00:40:05,913 Just... 763 00:40:06,086 --> 00:40:08,043 After years of drugs and neglect 764 00:40:08,217 --> 00:40:11,086 and all kinds of shit, I mean, this is how he dies? 765 00:40:11,521 --> 00:40:12,782 Skidding off a road? 766 00:40:12,956 --> 00:40:14,000 [sighs] 767 00:40:14,260 --> 00:40:15,652 He was probably high. 768 00:40:17,434 --> 00:40:18,434 Right. 769 00:40:20,826 --> 00:40:22,608 Guess I was just expecting a different call. 770 00:40:23,913 --> 00:40:25,086 He was your brother. 771 00:40:25,652 --> 00:40:27,608 -Half. -[Ethan] Uh-- He was your brother. 772 00:40:27,782 --> 00:40:29,652 -He was your brother. -Where was I? 773 00:40:31,347 --> 00:40:33,086 Maybe Sam's right. Maybe I am like dad. 774 00:40:33,260 --> 00:40:34,478 Come on. You-- you are not like him, 775 00:40:34,652 --> 00:40:35,739 and you know that. 776 00:40:36,782 --> 00:40:37,826 This is-- 777 00:40:38,391 --> 00:40:40,000 This is not just a mean sibling. 778 00:40:41,217 --> 00:40:44,608 This is violence, theft, abuse. 779 00:40:45,739 --> 00:40:47,347 Yeah, Matthew was nice to you, but... 780 00:40:47,521 --> 00:40:49,304 could you imagine living with this? 781 00:40:50,086 --> 00:40:52,086 Growing up in the same house with this? 782 00:40:52,260 --> 00:40:53,434 That's different. 783 00:40:54,347 --> 00:40:55,652 I understand why Sam and Nolan 784 00:40:55,826 --> 00:40:57,304 didn't exactly want to let anybody in. 785 00:40:59,913 --> 00:41:02,739 But Matthew was the only one who let me in. 786 00:41:02,956 --> 00:41:04,043 [dramatic music] 787 00:41:04,391 --> 00:41:05,391 See? 788 00:41:08,217 --> 00:41:09,217 Yeah, I see. 789 00:41:15,826 --> 00:41:17,521 [wind howling] 790 00:41:20,521 --> 00:41:22,260 [water running] 791 00:41:29,347 --> 00:41:32,000 [Sam] Okay, thank you, thanks. 792 00:41:32,434 --> 00:41:33,434 [cellphone beeps] 793 00:41:33,739 --> 00:41:34,782 [music fades] 794 00:41:37,130 --> 00:41:40,347 No, no, no, no, no. Leave it, leave it, please. 795 00:41:40,521 --> 00:41:41,521 Thank you. 796 00:41:43,521 --> 00:41:44,826 [sighs] 797 00:41:48,347 --> 00:41:51,869 Okay, so we're still upset, I see. 798 00:41:52,086 --> 00:41:53,913 -[Brady] Good morning. -Coffee's on the side. 799 00:41:54,086 --> 00:41:56,521 Oh, thanks. Who was that on the phone? 800 00:41:57,217 --> 00:41:59,000 -Officer Stanton. -Oh, yeah? 801 00:41:59,173 --> 00:42:01,086 Yeah, they're bringing the car up today, supposedly. 802 00:42:01,260 --> 00:42:02,304 That's good. 803 00:42:02,695 --> 00:42:03,913 Yeah, if he's dead. 804 00:42:04,434 --> 00:42:05,869 The sooner we know, the sooner we all 805 00:42:06,043 --> 00:42:08,043 can get back to our lives, and... 806 00:42:10,956 --> 00:42:12,782 Well, I'm gonna head into town, take care of a few 807 00:42:12,956 --> 00:42:14,304 things, and I've got a work call, so... 808 00:42:14,478 --> 00:42:15,478 [Sam] Okay. 809 00:42:15,782 --> 00:42:16,826 You good? 810 00:42:17,913 --> 00:42:19,000 -Yeah. -[kiss] 811 00:42:20,173 --> 00:42:21,217 You good? 812 00:42:21,869 --> 00:42:23,173 [Nolan] Never been better. 813 00:42:24,173 --> 00:42:25,608 No more bad trips. 814 00:42:27,130 --> 00:42:29,086 Well, the day is still young. 815 00:42:29,739 --> 00:42:31,000 [Brady] I'll be back soon. 816 00:42:32,695 --> 00:42:35,478 What do you see in that guy? 817 00:42:43,695 --> 00:42:44,652 Look, I'm... 818 00:42:45,478 --> 00:42:46,608 I'm sorry that I didn't-- 819 00:42:46,782 --> 00:42:48,521 You know, I know. It's-- It's fine. 820 00:42:51,391 --> 00:42:54,173 Yeah, but it's okay if it's not. 821 00:42:55,000 --> 00:42:57,695 Nolan... it's fine, honestly. 822 00:42:57,869 --> 00:42:58,913 [ominous music] 823 00:43:00,826 --> 00:43:02,478 Look, Sam, I, um... 824 00:43:05,695 --> 00:43:07,565 It was like I was back in that room. 825 00:43:07,739 --> 00:43:09,521 -Please, Nolan. -[indistinct] 826 00:43:10,608 --> 00:43:11,652 Please. 827 00:43:15,304 --> 00:43:16,304 [music fades] 828 00:43:20,347 --> 00:43:21,391 Are you good now? 829 00:43:22,478 --> 00:43:24,000 -[Nolan] Yup. -Okay, good. 830 00:43:28,565 --> 00:43:29,608 Okay, then. 831 00:43:34,652 --> 00:43:35,956 [vehicle approaching] 832 00:43:41,565 --> 00:43:42,521 You came back. 833 00:43:44,000 --> 00:43:46,043 [Melody] Ooh, gotten for punishment, I guess. 834 00:43:46,217 --> 00:43:48,043 That's what families are for. 835 00:43:48,391 --> 00:43:49,652 I thought it was lies and liquor. 836 00:43:49,826 --> 00:43:51,913 -[chuckles] -Yeah, well... 837 00:43:53,260 --> 00:43:54,478 We need that too. 838 00:43:54,695 --> 00:43:55,782 -Yeah. -[Brady] Ethan. 839 00:43:55,956 --> 00:43:57,000 Brady. 840 00:43:59,652 --> 00:44:01,000 Well, it's kinda cold out here. We should go inside. 841 00:44:01,173 --> 00:44:02,652 Yeah, I got a couple of errands. 842 00:44:02,826 --> 00:44:04,173 -[Ethan] Okay, see you in a bit? -Yeah, see you in a bit. 843 00:44:04,347 --> 00:44:05,521 -Door's open. -[Ethan] Thanks. 844 00:44:06,217 --> 00:44:07,260 [suspenseful music] 845 00:44:11,217 --> 00:44:12,217 [Ethan muffled] Mel? 846 00:44:13,956 --> 00:44:15,000 Honey? 847 00:44:16,260 --> 00:44:17,565 -Sorry. -That would be. 848 00:44:17,739 --> 00:44:19,130 -[Melody] Yeah. -[indistinct] 849 00:44:22,173 --> 00:44:23,521 -[Ethan] I got it. -Hey. 850 00:44:23,695 --> 00:44:25,173 -Hi. -Morning. 851 00:44:25,347 --> 00:44:26,347 Have you-- 852 00:44:28,304 --> 00:44:30,000 Did you guys sleep much last night? 853 00:44:31,086 --> 00:44:32,130 Not really. 854 00:44:32,782 --> 00:44:34,652 I-- I'm just gonna go change. 855 00:44:34,826 --> 00:44:36,565 -I'll be down in a few. -[Melody] Sounds good. 856 00:44:36,739 --> 00:44:37,782 There's coffee in the pot. 857 00:44:37,956 --> 00:44:39,000 [inhales deeply] 858 00:44:39,652 --> 00:44:42,304 And, uh, there's milk now. 859 00:44:42,956 --> 00:44:44,000 In the fridge. 860 00:44:46,000 --> 00:44:47,000 Thank you. 861 00:44:48,869 --> 00:44:49,913 Progress. 862 00:44:51,521 --> 00:44:52,565 Good morning, Nolan. 863 00:44:53,347 --> 00:44:56,173 [Nolan] Hey, morning, officer, uh... 864 00:44:56,652 --> 00:44:57,652 Detective. 865 00:45:00,956 --> 00:45:02,347 [heavy breathing] 866 00:45:05,695 --> 00:45:07,521 [eerie rumble] 867 00:45:13,434 --> 00:45:14,869 Uh, Mel, you want coffee, right? 868 00:45:15,565 --> 00:45:16,565 Yes, please. 869 00:45:18,347 --> 00:45:19,478 Did something happen? 870 00:45:20,565 --> 00:45:23,086 You know what, man? Uh, don't bother, uh... 871 00:45:23,260 --> 00:45:24,913 You wouldn't believe me if I told you. 872 00:45:25,086 --> 00:45:26,086 No, come on, try me. 873 00:45:28,043 --> 00:45:31,043 Well, I think... 874 00:45:32,043 --> 00:45:33,869 ...I saw something. 875 00:45:34,782 --> 00:45:37,608 Someone moving around in the woods, I-- 876 00:45:37,782 --> 00:45:39,391 I-- I'm telling you, that-- 877 00:45:39,695 --> 00:45:40,956 [music continues] 878 00:45:41,347 --> 00:45:42,391 This was last night? 879 00:45:42,565 --> 00:45:43,913 [Nolan] Yeah, yeah. 880 00:45:44,086 --> 00:45:46,739 Like, s-- something is out there, okay? 881 00:45:46,913 --> 00:45:48,869 I-- I swear to God, okay? 882 00:45:49,043 --> 00:45:50,000 Out in the woods. 883 00:45:50,173 --> 00:45:51,217 Okay, but none of you 884 00:45:51,391 --> 00:45:52,782 were out there last night. 885 00:45:52,956 --> 00:45:55,521 Positive. I-- I saw it from the dock, so... 886 00:45:56,391 --> 00:45:58,826 Did Brady see it, too, or did you tell him about it, or... 887 00:45:59,304 --> 00:46:00,347 [Nolan] I get it, man. 888 00:46:01,217 --> 00:46:03,260 -It seem banker-wanker. -Oh, that's not what I'm saying. 889 00:46:03,434 --> 00:46:04,739 Okay, well, look. Maybe 890 00:46:04,913 --> 00:46:07,086 I was a little tipsy. 891 00:46:07,391 --> 00:46:09,086 -[door closes] -But I know what I saw. 892 00:46:10,217 --> 00:46:11,260 What did you see? 893 00:46:11,782 --> 00:46:13,173 I-- I don't know, okay? 894 00:46:13,347 --> 00:46:15,217 But-- but something was out there. 895 00:46:16,043 --> 00:46:17,304 What could it be? 896 00:46:17,782 --> 00:46:20,217 I don't know. It-- It was dark, okay? Nighttime. 897 00:46:20,391 --> 00:46:21,826 That's not uncommon for hallucinations, 898 00:46:22,000 --> 00:46:24,434 -I mean-- -It was not a hallucination. 899 00:46:25,304 --> 00:46:26,478 -Trust me. -Okay. 900 00:46:27,434 --> 00:46:28,913 Pretty familiar with those. 901 00:46:29,869 --> 00:46:31,434 Let's just try and let him explain. 902 00:46:32,652 --> 00:46:34,043 What are we talking about here? 903 00:46:34,913 --> 00:46:36,434 Stuff in the woods. 904 00:46:36,652 --> 00:46:38,478 You know, people or animals around the house, right? 905 00:46:40,260 --> 00:46:41,826 I'm just saying, with everything that's happening, 906 00:46:42,000 --> 00:46:43,826 would it hurt to check the grounds or the perimeter? 907 00:46:44,260 --> 00:46:45,434 Check the perimeter? 908 00:46:45,782 --> 00:46:47,521 I mean, what are we thinking, foul play? 909 00:46:47,695 --> 00:46:48,739 For me? 910 00:46:50,260 --> 00:46:51,260 Please. 911 00:46:51,869 --> 00:46:53,391 Of course. Yes. 912 00:46:53,956 --> 00:46:55,000 Okay. 913 00:46:56,391 --> 00:46:59,043 And-- And you're sure nobody went out there today? 914 00:47:00,478 --> 00:47:02,521 -[thuds] -Okay. Great. 915 00:47:03,347 --> 00:47:04,347 [door closes] 916 00:47:08,000 --> 00:47:09,434 [music fades] 917 00:47:13,956 --> 00:47:15,000 [music restarts] 918 00:47:16,260 --> 00:47:17,913 [rustling] 919 00:47:20,826 --> 00:47:22,913 Checking the perimeter. 920 00:47:24,347 --> 00:47:25,347 [lighter clicks] 921 00:47:29,695 --> 00:47:30,956 [eerie rumble] 922 00:47:33,000 --> 00:47:34,391 [man, muffled] Help me. 923 00:47:36,086 --> 00:47:38,478 Somebody help me, please! 924 00:47:38,652 --> 00:47:40,217 [music intensifying] 925 00:47:47,173 --> 00:47:48,173 [door closes] 926 00:47:48,347 --> 00:47:49,478 [music fades] 927 00:47:55,347 --> 00:47:56,608 You alright? 928 00:47:58,217 --> 00:47:59,217 I'm fine. 929 00:48:04,217 --> 00:48:05,434 And last night? 930 00:48:05,913 --> 00:48:07,826 It wasn't the shrooms. 931 00:48:10,565 --> 00:48:12,739 Well, drugs can sometimes-- 932 00:48:15,173 --> 00:48:16,173 Okay. 933 00:48:17,000 --> 00:48:17,869 I believe you. 934 00:48:18,043 --> 00:48:19,043 [sighs] Yeah. 935 00:48:21,478 --> 00:48:22,478 Hey. 936 00:48:25,000 --> 00:48:26,173 I don't know, it-- 937 00:48:27,782 --> 00:48:29,000 It's happening again. 938 00:48:30,260 --> 00:48:33,086 This-- This is ex-- This is exactly what he does. 939 00:48:33,260 --> 00:48:35,043 You know, he-- He gets in, 940 00:48:35,217 --> 00:48:36,521 he puts his claws into you, 941 00:48:36,695 --> 00:48:38,652 and then you can't get rid of him, he-- 942 00:48:39,000 --> 00:48:40,000 Who? 943 00:48:40,695 --> 00:48:41,913 [suspenseful music] 944 00:48:43,478 --> 00:48:44,565 He's not dead, Mel. 945 00:48:44,739 --> 00:48:46,260 I-- I know it. 946 00:48:46,434 --> 00:48:47,434 [Melody] Nolan. 947 00:48:53,782 --> 00:48:54,782 [Nolan] You know, he-- 948 00:48:57,043 --> 00:48:58,826 He made me do this when I-- 949 00:48:59,956 --> 00:49:01,826 when I-- I was 12. 950 00:49:02,826 --> 00:49:03,826 [sighs] 951 00:49:05,086 --> 00:49:08,000 Losers, they-- they don't deserve to... 952 00:49:12,391 --> 00:49:14,478 -That's not true. -Yeah? Well, what part? 953 00:49:14,652 --> 00:49:15,695 Hm? 954 00:49:18,391 --> 00:49:19,956 Has his claws into you too? 955 00:49:21,521 --> 00:49:22,956 He hurts people, Mel. 956 00:49:23,130 --> 00:49:25,173 Okay? He-- He gets in, 957 00:49:25,347 --> 00:49:27,826 he makes you feel for him, and then-- then he's just there. 958 00:49:28,000 --> 00:49:29,521 Okay? He's-- He's this thing. 959 00:49:29,695 --> 00:49:33,391 He's this-- this unshakable thing. 960 00:49:33,565 --> 00:49:34,565 Okay? 961 00:49:37,869 --> 00:49:39,347 [music fades] 962 00:49:41,347 --> 00:49:43,000 Okay, this is pointless. 963 00:49:45,782 --> 00:49:47,739 [wood creaks] 964 00:49:49,217 --> 00:49:50,869 [eerie music] 965 00:49:51,782 --> 00:49:53,434 [creaking] 966 00:49:54,173 --> 00:49:55,391 What the-- 967 00:50:02,130 --> 00:50:03,260 [wood creaks] 968 00:50:16,391 --> 00:50:17,869 [music intensifies] 969 00:50:19,652 --> 00:50:21,000 [wood creaks] 970 00:50:22,478 --> 00:50:23,478 [music fades] 971 00:50:24,739 --> 00:50:26,130 [wood creaks] 972 00:50:27,043 --> 00:50:28,521 Is that what happened last night? 973 00:50:29,130 --> 00:50:30,434 Did you try to hurt yourself again? 974 00:50:30,608 --> 00:50:32,608 -[Nolan] No, I-- -Can we not with this today? 975 00:50:32,782 --> 00:50:34,260 [Melody] Is there anyone else you could have seen? 976 00:50:34,434 --> 00:50:35,826 -'Cause Matthew wasn't here-- -Okay, Melody... 977 00:50:36,304 --> 00:50:38,217 No, no, guys, look, I'm just tryna' 978 00:50:38,391 --> 00:50:40,347 tell you what I'm feeling, okay, and-- 979 00:50:40,521 --> 00:50:41,521 and what I'm seeing. 980 00:50:41,695 --> 00:50:42,869 Okay, you need to just stop 981 00:50:43,043 --> 00:50:44,478 and take a breath, okay? 982 00:50:44,652 --> 00:50:46,434 Why are you asking him about this? 983 00:50:46,608 --> 00:50:48,521 Why are you talking to her about this? 984 00:50:48,695 --> 00:50:51,260 Because you don't talk about anything ever. 985 00:50:51,434 --> 00:50:52,782 Okay, well, I-- I just can't with this today. 986 00:50:52,956 --> 00:50:54,347 -I can't. -Exactly. 987 00:50:54,521 --> 00:50:56,565 Ladies and gentlemen, Silence Sam. 988 00:50:56,739 --> 00:50:58,260 Well, I am only silent 989 00:50:58,434 --> 00:51:00,086 because I know that talking to you 990 00:51:00,260 --> 00:51:01,913 means this! 991 00:51:03,130 --> 00:51:05,565 God, I'm-- I'm just, I'm so sick 992 00:51:05,739 --> 00:51:07,869 of your bullshit and having to drag you back 993 00:51:08,043 --> 00:51:10,260 to reality every single time. 994 00:51:11,304 --> 00:51:12,347 Right. 995 00:51:12,565 --> 00:51:13,521 Well, am I wrong? 996 00:51:13,956 --> 00:51:15,000 [scoffs] 997 00:51:15,173 --> 00:51:17,478 You know, Matthew was the villain, 998 00:51:17,652 --> 00:51:20,217 but you were just as good at playing the victim. 999 00:51:21,739 --> 00:51:22,826 And why? 1000 00:51:23,565 --> 00:51:26,391 Why would you talk to her about this? 1001 00:51:26,565 --> 00:51:28,434 I think emotions are running high. 1002 00:51:28,608 --> 00:51:30,869 And why is the goddamn door open? 1003 00:51:32,043 --> 00:51:33,695 -[door slams] -[eerie rumble] 1004 00:51:34,391 --> 00:51:35,347 [sighs] 1005 00:51:36,782 --> 00:51:37,913 I don't think the issue is with the door. 1006 00:51:38,086 --> 00:51:39,173 Okay, well, obviously not. 1007 00:51:40,043 --> 00:51:41,434 [sighs] Okay, you know what? 1008 00:51:41,608 --> 00:51:42,695 I have tried. 1009 00:51:42,956 --> 00:51:44,391 I have tried literally everything 1010 00:51:44,565 --> 00:51:46,086 to get both of you to let me in. 1011 00:51:46,695 --> 00:51:48,739 You are standing in 1012 00:51:48,913 --> 00:51:50,782 our mother's kitchen. 1013 00:51:52,478 --> 00:51:55,086 What more do you want from us, exactly? 1014 00:51:57,652 --> 00:51:58,695 Family? 1015 00:52:03,652 --> 00:52:04,869 Yeah, well... 1016 00:52:06,260 --> 00:52:08,000 ...dad's all dead now, so, uh... 1017 00:52:09,652 --> 00:52:11,043 And I don't think our mother would have welcomed you 1018 00:52:11,217 --> 00:52:12,478 into her home, 1019 00:52:12,652 --> 00:52:14,086 even if she was still here. 1020 00:52:15,869 --> 00:52:16,956 What do you think? 1021 00:52:19,652 --> 00:52:20,652 [door opens] 1022 00:52:21,000 --> 00:52:22,000 [suspenseful music] 1023 00:52:22,956 --> 00:52:24,000 [door closes] 1024 00:52:25,086 --> 00:52:26,913 [Ethan] Hey, Mel, have you seen my file? 1025 00:52:27,086 --> 00:52:28,086 There we go. 1026 00:52:35,173 --> 00:52:36,130 [dial tone ringing] 1027 00:52:37,000 --> 00:52:38,521 [suspenseful music] 1028 00:52:38,739 --> 00:52:42,086 Officer Stanton, it's Ethan Brock from yesterday. 1029 00:52:42,695 --> 00:52:45,043 I-- I think I have an update in the Miller case. 1030 00:52:45,217 --> 00:52:46,739 It could be nothing, it could be something. 1031 00:52:46,913 --> 00:52:47,956 What's going on? 1032 00:52:48,478 --> 00:52:50,478 Well, I was doing a walk on the property 1033 00:52:50,652 --> 00:52:51,913 and I noticed some additional fresh 1034 00:52:52,086 --> 00:52:53,565 footprints out by the river. 1035 00:52:54,521 --> 00:52:55,869 I can't speak to the timing, 1036 00:52:56,043 --> 00:52:57,521 but I've been told that nobody else has 1037 00:52:57,695 --> 00:52:58,782 been out there, right? 1038 00:52:58,956 --> 00:53:00,000 There's what out there? 1039 00:53:00,173 --> 00:53:01,869 I told you, I told you. 1040 00:53:02,043 --> 00:53:03,391 It couldn't be anything. 1041 00:53:03,565 --> 00:53:05,217 [Ethan] But definitely boot prints, yeah. 1042 00:53:06,043 --> 00:53:07,826 But I just can't say who's or when. 1043 00:53:09,173 --> 00:53:10,173 Of course, of course. 1044 00:53:11,347 --> 00:53:12,913 Well, well, if you have a moment, 1045 00:53:13,086 --> 00:53:14,521 I'll swing back and take a look. 1046 00:53:15,826 --> 00:53:17,217 Okay, great, thank you. 1047 00:53:18,130 --> 00:53:19,434 What's going on? 1048 00:53:19,608 --> 00:53:21,826 I don't think no one was seeing things. 1049 00:53:22,000 --> 00:53:23,173 Somebody has been here. 1050 00:53:23,347 --> 00:53:24,826 -What? -Somebody's been out there 1051 00:53:25,000 --> 00:53:26,391 -recently. -See? 1052 00:53:26,565 --> 00:53:28,173 [Ethan] I mean, it's just a set of footprints. 1053 00:53:28,913 --> 00:53:31,130 -Keys. -What, the spare keys? 1054 00:53:31,782 --> 00:53:33,478 -What about them? -I-- It's, um... 1055 00:53:33,652 --> 00:53:36,173 No, no, it-- it was gone when we arrived. 1056 00:53:36,347 --> 00:53:38,086 Okay, alright, let me think. 1057 00:53:38,260 --> 00:53:40,521 But Matthew, he-- he could've just taken them before he-- 1058 00:53:40,695 --> 00:53:42,391 He is here, okay? 1059 00:53:43,000 --> 00:53:44,217 He's been here the whole time and I've 1060 00:53:44,391 --> 00:53:46,000 been trying to tell all of you this. 1061 00:53:46,173 --> 00:53:47,217 [Ethan] Let's not jump to conclusions. 1062 00:53:47,391 --> 00:53:49,217 No, I-- I'm gone. This is nuts. 1063 00:53:49,391 --> 00:53:51,217 It's just a set of footprints, Nolan. 1064 00:53:51,391 --> 00:53:52,565 It-- it doesn't prove anything yet. 1065 00:53:52,739 --> 00:53:54,043 Uh-- you can't go anywhere. 1066 00:53:54,217 --> 00:53:55,913 We have to be here because the-- the cops-- 1067 00:53:56,086 --> 00:53:57,434 Stay here to do what? 1068 00:53:58,130 --> 00:54:00,217 -Find out if he's alive? -He is not alive. 1069 00:54:00,391 --> 00:54:01,521 And how do you know that, huh? 1070 00:54:01,695 --> 00:54:02,739 I ju-- 1071 00:54:03,043 --> 00:54:04,652 [music continues] 1072 00:54:04,913 --> 00:54:07,130 -I just know, okay? -Okay. 1073 00:54:07,347 --> 00:54:09,043 Aren't we supposed to stay until the cops are done? 1074 00:54:09,217 --> 00:54:10,652 For what? Until Brady's 1075 00:54:10,826 --> 00:54:12,956 done trying to sell the family home? 1076 00:54:13,608 --> 00:54:16,695 Oh, he-- he had to go to town to handle business, right? 1077 00:54:17,130 --> 00:54:19,217 I mean, the guy can't cover a lie to save his life. 1078 00:54:19,391 --> 00:54:21,347 And then God forbid that we discuss 1079 00:54:21,521 --> 00:54:23,347 what we're actually here for, right, Sam? 1080 00:54:23,739 --> 00:54:25,869 Because you can't sell this place 1081 00:54:26,043 --> 00:54:27,652 -if he's still here, can you? -[music fades] 1082 00:54:28,913 --> 00:54:31,913 Nolan, the divers are doing their job right now. 1083 00:54:32,434 --> 00:54:34,782 Key or no key, we'll know tonight. 1084 00:54:34,956 --> 00:54:36,956 -Latest tomorrow. -It's just one more night here. 1085 00:54:37,130 --> 00:54:39,130 I'm not staying here another night. 1086 00:54:39,956 --> 00:54:40,956 [Ethan] Well, we'll stay. 1087 00:54:41,565 --> 00:54:42,608 Yeah? I'll stay. 1088 00:54:43,260 --> 00:54:45,478 I-- I'll do the rounds, I'll check the doors. 1089 00:54:45,652 --> 00:54:47,260 You'll be safe here, I promise. 1090 00:54:47,434 --> 00:54:48,478 You don't need to do that. 1091 00:54:48,652 --> 00:54:50,695 We'd love to, it's not a problem 1092 00:54:50,869 --> 00:54:53,695 if it'll help or if you'll have us. 1093 00:55:00,608 --> 00:55:01,652 Yeah. 1094 00:55:01,869 --> 00:55:03,739 [dramatic ominous music] 1095 00:55:13,956 --> 00:55:15,000 [sighs] 1096 00:55:17,130 --> 00:55:19,652 [music turns melancholic] 1097 00:55:32,391 --> 00:55:33,608 Oh, of course. 1098 00:55:35,000 --> 00:55:36,000 [thud] 1099 00:55:41,391 --> 00:55:42,608 [gasp] 1100 00:55:45,391 --> 00:55:46,478 [Melody] You alright? 1101 00:55:47,217 --> 00:55:49,260 -Y-- Yeah. -[Melody] Sam? 1102 00:55:49,434 --> 00:55:51,260 [sighs] Yeah. 1103 00:55:52,391 --> 00:55:53,391 [Melody] Let me help. 1104 00:55:58,565 --> 00:56:00,086 Sorry, the accommodations aren't the best. 1105 00:56:00,260 --> 00:56:01,913 It's just the sofas are better. 1106 00:56:03,478 --> 00:56:05,086 We got rid of the bed in my old room, and it's-- 1107 00:56:05,260 --> 00:56:07,347 I get it, it wouldn't feel right. 1108 00:56:07,739 --> 00:56:09,304 Matthew's room, well, that's... 1109 00:56:09,478 --> 00:56:11,826 Honestly, the sofa is fine. 1110 00:56:12,913 --> 00:56:13,956 Thank you. 1111 00:56:17,913 --> 00:56:19,304 You know, I get why you don't wanna 1112 00:56:19,478 --> 00:56:21,260 engage and get into it with Nolan. 1113 00:56:21,434 --> 00:56:22,434 I really do. 1114 00:56:22,956 --> 00:56:24,043 Must have been awful. 1115 00:56:24,782 --> 00:56:26,478 [sighs] What do you mean? 1116 00:56:27,000 --> 00:56:28,173 Finding him like that. 1117 00:56:28,652 --> 00:56:29,652 You were what, 11? 1118 00:56:32,000 --> 00:56:33,043 10, but, um... 1119 00:56:34,391 --> 00:56:36,086 -I didn't, uh-- -I'm sorry. 1120 00:56:38,130 --> 00:56:40,565 Whether we do apologies or not, I really am. 1121 00:56:42,826 --> 00:56:43,826 You don't need to be. 1122 00:56:50,652 --> 00:56:52,000 I'm the one who's sorry. 1123 00:56:54,086 --> 00:56:55,173 I really am. 1124 00:56:58,391 --> 00:56:59,913 [melancholic music] 1125 00:57:10,521 --> 00:57:11,608 [thuds and clanking] 1126 00:57:11,782 --> 00:57:13,391 [music turns suspenseful] 1127 00:57:16,391 --> 00:57:17,869 [indistinct whispers] 1128 00:57:18,173 --> 00:57:19,217 Hello? 1129 00:57:24,391 --> 00:57:25,782 [music turns eerie] 1130 00:57:26,043 --> 00:57:27,130 [gasps] 1131 00:57:36,086 --> 00:57:37,913 [eerie rumble] 1132 00:57:38,086 --> 00:57:39,695 [electricity whirring] 1133 00:57:46,913 --> 00:57:48,347 [knocking on door] 1134 00:57:48,521 --> 00:57:50,652 -[Melody] Hello? -[knocking on door] 1135 00:57:51,826 --> 00:57:53,913 -Sam? Hello? -[music increases] 1136 00:57:56,043 --> 00:57:57,869 -What is going on? -I don't know. 1137 00:57:58,608 --> 00:58:00,521 -[music fades] -You're okay. Mel. 1138 00:58:05,086 --> 00:58:06,086 [scoffs] 1139 00:58:07,217 --> 00:58:09,043 What's with everybody today? 1140 00:58:09,347 --> 00:58:10,782 [suspenseful music] 1141 00:58:14,608 --> 00:58:17,739 I'm sure the door just stuck. It's an old house, right? 1142 00:58:18,173 --> 00:58:20,565 And the light bulb. I mean, who knows? A lot of times-- 1143 00:58:20,739 --> 00:58:23,217 I know, I know, I know. It just felt... weird. 1144 00:58:23,391 --> 00:58:24,434 I get it. 1145 00:58:25,260 --> 00:58:26,869 It's the tension in the air, alright? 1146 00:58:27,913 --> 00:58:29,739 Look, take the win with Sam. 1147 00:58:30,391 --> 00:58:32,000 Don't punish yourself about this, or 1148 00:58:32,173 --> 00:58:34,217 let the paranoia rub off on you. 1149 00:58:35,434 --> 00:58:38,304 -[Melody] You're right. -Ah, on occasion, I can be. 1150 00:58:38,478 --> 00:58:40,304 .Mm-hmm. -[Brady] Pizza delivery. [indistinct] 1151 00:58:40,478 --> 00:58:42,391 -And he's here to help, too, okay? -Yes, you're right again. 1152 00:58:42,565 --> 00:58:43,695 Pizza? Did he say pizza? 1153 00:58:44,391 --> 00:58:45,913 Oh, wow, thank you. 1154 00:58:46,086 --> 00:58:47,956 Ooh... Nice. 1155 00:58:48,130 --> 00:58:49,521 -Can we help? -Oh, no, you're good. 1156 00:58:49,695 --> 00:58:50,695 Take it easy. 1157 00:58:52,565 --> 00:58:54,521 -[Ethan] Take it easy. -Uh, no, no, no, no, no, no, no. 1158 00:58:54,695 --> 00:58:55,913 -You need to wait. -Oh, come on. 1159 00:58:56,086 --> 00:58:57,130 Wait. 1160 00:58:57,608 --> 00:58:59,130 What? Nolan will be down in like 1161 00:58:59,304 --> 00:59:00,304 two minutes. 1162 00:59:01,782 --> 00:59:02,782 [Sam screaming] Nolan! 1163 00:59:03,391 --> 00:59:04,391 Dinner! 1164 00:59:07,608 --> 00:59:08,652 [grunts] 1165 00:59:09,000 --> 00:59:10,434 Sorry it took me so long. 1166 00:59:10,608 --> 00:59:11,869 The roads are closing left and right out there. 1167 00:59:12,304 --> 00:59:14,304 That's alright. How was the meeting? 1168 00:59:14,695 --> 00:59:16,869 Uh... good. 1169 00:59:17,869 --> 00:59:19,434 Oh, they know, by the way. 1170 00:59:19,956 --> 00:59:21,000 -Nolan, too. -Oh. 1171 00:59:21,956 --> 00:59:24,043 Okay, well, the good news is 1172 00:59:24,217 --> 00:59:25,782 they think it'll go fast once 1173 00:59:25,956 --> 00:59:28,304 -we're all ready, of course. Thanks. -Okay. 1174 00:59:28,869 --> 00:59:30,608 -[suspenseful music] -[water splashing] 1175 00:59:30,782 --> 00:59:31,695 [Sam] Nolan! 1176 00:59:31,869 --> 00:59:32,913 [sighs] Oh, fuck. 1177 00:59:34,260 --> 00:59:35,347 [sighs] 1178 00:59:36,086 --> 00:59:38,217 -Oh, napkins. -[Ethan] Oh, we got them right here. 1179 00:59:38,391 --> 00:59:40,130 Mel was trying to steal them, but I caught her. 1180 00:59:40,304 --> 00:59:42,043 -Okay, detective, calm down. -[chuckles] 1181 00:59:42,217 --> 00:59:43,434 [water splashes] 1182 00:59:46,304 --> 00:59:47,304 [sighs] 1183 00:59:56,217 --> 00:59:57,608 [water splashes] 1184 01:00:04,608 --> 01:00:06,043 [eerie rumble] 1185 01:00:08,478 --> 01:00:10,260 [heavy breathing] 1186 01:00:10,869 --> 01:00:11,913 [Sam] Nolan! 1187 01:00:17,130 --> 01:00:18,347 -This is ridiculous. -You know what? 1188 01:00:18,521 --> 01:00:20,434 -Let's just start. -We can wait. 1189 01:00:20,608 --> 01:00:22,652 -It's about time. -Honestly, you'll be waiting forever, just-- 1190 01:00:22,826 --> 01:00:24,739 [Ethan] Totally fine, yeah. I'll get the wine right now. 1191 01:00:25,391 --> 01:00:26,956 [music continues] 1192 01:00:41,739 --> 01:00:43,000 [music increases] 1193 01:01:05,173 --> 01:01:06,434 [rattling] 1194 01:01:10,478 --> 01:01:11,826 [Sam] Nolan! 1195 01:01:14,217 --> 01:01:15,391 What the hell? 1196 01:01:20,652 --> 01:01:21,695 [Sam] Nolan! 1197 01:01:22,347 --> 01:01:23,782 [Nolan] Yeah, I'll come down in a second. 1198 01:01:24,565 --> 01:01:27,391 -[clears throat] -[Ethan] Should we check on him? 1199 01:01:28,652 --> 01:01:29,652 He's a toddler. 1200 01:01:30,739 --> 01:01:31,782 [music continues] 1201 01:01:34,739 --> 01:01:36,000 [bottle thuds] 1202 01:01:36,739 --> 01:01:37,782 What the hell? 1203 01:01:41,173 --> 01:01:42,217 No... 1204 01:01:42,434 --> 01:01:43,869 [Sam] Nolan! 1205 01:01:49,782 --> 01:01:51,347 There's no way. 1206 01:01:53,782 --> 01:01:55,043 [music fades] 1207 01:01:55,260 --> 01:01:56,260 There you are. 1208 01:01:57,913 --> 01:02:00,217 H-- Here I am. Yeah, ready? 1209 01:02:00,391 --> 01:02:02,391 -Me? -Okay, what-- what is wrong with you? 1210 01:02:02,565 --> 01:02:05,000 Why are you acting weird? Did you take something? 1211 01:02:05,695 --> 01:02:07,347 No, I just-- No. 1212 01:02:08,782 --> 01:02:10,304 Ethan told me you got a promotion. 1213 01:02:10,478 --> 01:02:12,521 -[Ethan] Oh. -Mmm. I'm just up for it. 1214 01:02:13,652 --> 01:02:14,956 I mean, if I did get a promotion, 1215 01:02:15,130 --> 01:02:16,173 it would just mean more important cases 1216 01:02:16,347 --> 01:02:18,086 and maybe on track for partner. 1217 01:02:18,260 --> 01:02:19,391 Youngest in the firm. 1218 01:02:19,869 --> 01:02:21,173 [Melody] Stop it, it would just be more work. 1219 01:02:21,347 --> 01:02:22,695 I'm proud of my fiancรฉ. 1220 01:02:22,869 --> 01:02:23,869 Well, that's amazing. 1221 01:02:24,043 --> 01:02:24,956 Right, Sam? 1222 01:02:25,130 --> 01:02:26,695 Uh, yeah, amazing. 1223 01:02:26,913 --> 01:02:29,000 Nice to finally be celebrating something in this house. 1224 01:02:29,391 --> 01:02:31,391 S-- Sorry, babe, but you have to admit, it's been a lot of, uh... 1225 01:02:31,565 --> 01:02:33,000 -Shit. -Shit! 1226 01:02:33,173 --> 01:02:35,304 Exactly. Since, well... 1227 01:02:35,478 --> 01:02:36,782 -We were born? -[Brady] Wow. 1228 01:02:37,304 --> 01:02:38,695 Are we actually agreeing on something, Nolan? 1229 01:02:38,869 --> 01:02:39,869 Hmm, looks like it. 1230 01:02:40,869 --> 01:02:41,913 Well, cheers. 1231 01:02:42,304 --> 01:02:43,869 -Cheers. -Haven't gotten anything. 1232 01:02:44,043 --> 01:02:45,130 [Ethan] Even in the bad, you have to celebrate. 1233 01:02:45,304 --> 01:02:46,304 Okay, what is going on with you? 1234 01:02:46,478 --> 01:02:47,652 Can you just come out with it? 1235 01:02:47,826 --> 01:02:49,000 [suspenseful music] 1236 01:02:51,086 --> 01:02:52,086 What? 1237 01:03:01,043 --> 01:03:02,086 [ring rattles] 1238 01:03:03,565 --> 01:03:05,347 -Where did you get that? -Is that... 1239 01:03:05,521 --> 01:03:07,869 -[Ethan] Where'd you find that? -[Nolan] I-- I don't know. 1240 01:03:08,043 --> 01:03:09,521 -Okay, that's not funny. -[Nolan] It wasn't... 1241 01:03:09,695 --> 01:03:11,739 -Nolan... -[stutters] I-- I found it, okay? 1242 01:03:11,913 --> 01:03:13,304 -Where did you find it? -He didn't find it. 1243 01:03:13,478 --> 01:03:14,565 -He probably had it. -[Nolan] No! 1244 01:03:14,739 --> 01:03:15,826 I think we need to calm down. 1245 01:03:16,000 --> 01:03:17,173 Okay, why do you have that? 1246 01:03:17,347 --> 01:03:18,608 [stuttering] Just listen to me, okay? 1247 01:03:18,782 --> 01:03:20,434 I-- I found it in-- in a bottle. 1248 01:03:20,608 --> 01:03:22,130 It was placed in a bottle. 1249 01:03:22,304 --> 01:03:24,086 -What bottle? -Let's take a breath here. 1250 01:03:24,260 --> 01:03:26,260 -What the hell did you do, Nolan? -Jesus Christ. 1251 01:03:26,434 --> 01:03:28,000 -Wait, I didn't do anything. -Stop lying. 1252 01:03:28,173 --> 01:03:30,478 -Why are you doing this? -I didn't do anything, okay? 1253 01:03:30,652 --> 01:03:31,695 I found the ring! 1254 01:03:31,869 --> 01:03:33,086 [knocking on door] 1255 01:03:33,565 --> 01:03:34,565 Who the hell's that? 1256 01:03:35,304 --> 01:03:36,347 It's the officers. 1257 01:03:36,913 --> 01:03:39,260 -Shit. No, just-- just hold on. -Good. 1258 01:03:39,434 --> 01:03:40,695 We have to give them this. 1259 01:03:40,869 --> 01:03:42,347 -[Melody] Okay. -What are you doing? 1260 01:03:42,521 --> 01:03:43,434 We don't have to give this to them until we can 1261 01:03:43,608 --> 01:03:45,086 figure out where it came from. 1262 01:03:45,260 --> 01:03:46,652 -What? -Plus, we don't know that Matthew 1263 01:03:46,826 --> 01:03:48,826 -was wearing it when he died. -Jesus Christ. 1264 01:03:49,000 --> 01:03:50,956 He could have been in the house. You said so yourself. 1265 01:03:51,130 --> 01:03:52,695 -He could have found the spare key. -[Nolan] Listen to me, okay? 1266 01:03:52,869 --> 01:03:55,304 Look, hand on my heart, okay? I-- I found it, okay? 1267 01:03:55,478 --> 01:03:57,695 I wouldn't lie about something like that, Sam. 1268 01:03:58,217 --> 01:03:59,217 I don't know, Mel. 1269 01:04:00,652 --> 01:04:01,652 I believe him. 1270 01:04:02,130 --> 01:04:03,260 Let's take a beat. 1271 01:04:03,521 --> 01:04:04,913 Hear what the police have to say. 1272 01:04:05,086 --> 01:04:06,956 We'll revisit this once they leave, yes? 1273 01:04:08,086 --> 01:04:09,130 Okay? 1274 01:04:09,521 --> 01:04:11,043 -Fine. -Fine. 1275 01:04:12,739 --> 01:04:15,521 But if I find out it was you who put us all through this, I 1276 01:04:15,695 --> 01:04:17,739 -promise you-- -But, Brady, just, let's just-- 1277 01:04:17,913 --> 01:04:18,869 -[knocking on door] -I'll go. 1278 01:04:19,043 --> 01:04:20,043 I got it. 1279 01:04:24,347 --> 01:04:26,913 -[Brady] Officer Stanton. Thanks for coming. -[Stanton] Brady. 1280 01:04:27,086 --> 01:04:28,695 [music fades] 1281 01:04:28,869 --> 01:04:32,173 Oh, apologies. We didn't mean to interrupt your dinner. 1282 01:04:32,434 --> 01:04:33,434 [Melody] It's okay. 1283 01:04:36,217 --> 01:04:37,739 You have an update for us? 1284 01:04:38,434 --> 01:04:40,478 We managed to pull the car from the lake today. 1285 01:04:41,000 --> 01:04:42,130 We, uh-- 1286 01:04:42,304 --> 01:04:43,782 we still don't have a body. 1287 01:04:44,130 --> 01:04:45,217 -No body? -[suspenseful music] 1288 01:04:45,391 --> 01:04:46,739 How is that even possible? 1289 01:04:47,130 --> 01:04:50,304 Well, we did, uh, find the windows open, 1290 01:04:50,608 --> 01:04:53,217 so there is a slight chance that Mr. Miller might have 1291 01:04:53,391 --> 01:04:56,478 been conscious after the impact and managed to swim out, 1292 01:04:56,652 --> 01:04:57,695 but, uh-- 1293 01:04:58,217 --> 01:05:00,173 Uh, son, are you okay? 1294 01:05:00,565 --> 01:05:02,913 I-- I told you he was alive, okay? 1295 01:05:03,086 --> 01:05:05,043 -I-- I told you! -Enough! 1296 01:05:05,913 --> 01:05:07,782 [Stanton] Look, I'm not trying to give anyone 1297 01:05:07,956 --> 01:05:09,608 the wrong impression here, alright? 1298 01:05:10,086 --> 01:05:12,043 Fact of the matter is, the ice sheet alone 1299 01:05:12,217 --> 01:05:14,565 would have prevented anyone from getting out. 1300 01:05:15,260 --> 01:05:17,565 And even if he did, well, we've completed a pretty thorough 1301 01:05:17,739 --> 01:05:19,391 search of the surrounding area. 1302 01:05:19,913 --> 01:05:21,304 We've turned up nothing. 1303 01:05:21,478 --> 01:05:23,652 Not a single track, not a drop of blood, 1304 01:05:23,826 --> 01:05:26,391 nothing to indicate that anyone survived. 1305 01:05:26,652 --> 01:05:28,304 What about the-- the footprints I told you about? 1306 01:05:28,478 --> 01:05:29,478 What you think of those? 1307 01:05:29,652 --> 01:05:31,869 Oh, yes, the footprints. 1308 01:05:33,826 --> 01:05:35,260 This is a small town, 1309 01:05:35,478 --> 01:05:38,043 and as these two both know from growing up 1310 01:05:38,217 --> 01:05:39,652 kids get bored. 1311 01:05:39,826 --> 01:05:42,347 Besides, this place is miles from that bridge. 1312 01:05:42,565 --> 01:05:44,130 [Melody] Just kids? 1313 01:05:44,347 --> 01:05:46,130 I think it's quite the coincidence, don't you think? 1314 01:05:46,304 --> 01:05:47,913 A house like this left empty? 1315 01:05:48,913 --> 01:05:51,217 Pretty attractive for young people who wanna find a place 1316 01:05:51,391 --> 01:05:53,521 just to sit around and smoke and party. 1317 01:05:54,000 --> 01:05:55,608 What I'm thinking of is 1318 01:05:55,782 --> 01:05:57,913 maybe there's someone you Millers are forgetting about. 1319 01:05:59,086 --> 01:06:02,086 Someone you might have slighted or made an enemy of. 1320 01:06:02,739 --> 01:06:05,826 Somebody might be, uh, want to play games, try and scare you. 1321 01:06:06,043 --> 01:06:08,434 I mean, like other than Matthew, you mean, or...? 1322 01:06:09,782 --> 01:06:10,913 [sighs] 1323 01:06:11,086 --> 01:06:13,000 Look, there really is no cause 1324 01:06:13,173 --> 01:06:14,652 for alarm here, alright? 1325 01:06:15,608 --> 01:06:17,434 I know y'all are looking for answers, 1326 01:06:17,608 --> 01:06:19,173 and I really wish I had some news 1327 01:06:19,347 --> 01:06:21,217 to offer some kind of closure. 1328 01:06:22,347 --> 01:06:25,217 But all I can tell you is, we're gonna keep dragging the lake, 1329 01:06:25,391 --> 01:06:26,695 and we'll keep you updated. 1330 01:06:27,913 --> 01:06:29,217 We'll find the body. 1331 01:06:30,173 --> 01:06:32,130 I think, uh, it's about time I let y'all 1332 01:06:32,304 --> 01:06:33,347 get back to dinner now. 1333 01:06:37,347 --> 01:06:39,391 Son, you, uh, you sure you're okay? 1334 01:06:40,652 --> 01:06:43,478 You just told him that his brother's body is still missing. 1335 01:06:44,608 --> 01:06:45,913 What do you expect from him? 1336 01:06:46,130 --> 01:06:47,565 [music continues] 1337 01:06:50,695 --> 01:06:51,956 Have yourself a good night. 1338 01:07:01,086 --> 01:07:02,739 [music increases, then halts] 1339 01:07:04,130 --> 01:07:05,782 [Ethan] Okay, I'll start. 1340 01:07:06,782 --> 01:07:07,826 The ring. 1341 01:07:08,217 --> 01:07:10,043 Now, it is quite likely 1342 01:07:10,217 --> 01:07:11,869 that Matthew wasn't wearing it, 1343 01:07:12,043 --> 01:07:13,695 that he-- he could've left it at home. 1344 01:07:13,869 --> 01:07:18,521 Sure, and Nolan could have found it here and just forgot. 1345 01:07:18,695 --> 01:07:19,782 [Ethan] Right, right. 1346 01:07:19,956 --> 01:07:21,391 He found it while he was messed up. 1347 01:07:21,913 --> 01:07:23,478 He plopped it into his bottle 1348 01:07:23,652 --> 01:07:25,260 for whatever reason, forgot about it. 1349 01:07:26,173 --> 01:07:27,913 [sighs] I c-- I can't do this. 1350 01:07:28,521 --> 01:07:29,565 I can't do this. 1351 01:07:30,086 --> 01:07:32,913 -Sam. -I just need a minute. 1352 01:07:33,695 --> 01:07:34,739 Okay. 1353 01:07:36,043 --> 01:07:38,652 The blankets are in the laundry room. 1354 01:07:38,913 --> 01:07:40,217 We got it. Go. 1355 01:07:41,043 --> 01:07:42,652 [Sam] And you know what? [sighs] 1356 01:07:43,043 --> 01:07:44,695 My brother wouldn't-- Mm. 1357 01:07:45,565 --> 01:07:46,608 Nolan. 1358 01:07:47,739 --> 01:07:48,826 He didn't do this. 1359 01:07:53,782 --> 01:07:55,434 Hey, thanks for being here. 1360 01:07:55,956 --> 01:07:57,869 Almost had five full minutes of normalcy. 1361 01:07:58,043 --> 01:07:59,304 -It was kind of-- -Nice. 1362 01:07:59,478 --> 01:08:01,521 -Yeah, almost. -Yeah. 1363 01:08:02,521 --> 01:08:04,608 We'll clean up. Why don't you go be with her? 1364 01:08:04,782 --> 01:08:05,956 -Yeah. -You sure? 1365 01:08:06,130 --> 01:08:07,173 Yeah. 1366 01:08:07,608 --> 01:08:08,608 -Oh. -Oh. 1367 01:08:08,782 --> 01:08:09,695 Thanks. 1368 01:08:09,869 --> 01:08:11,000 Front door's locked. 1369 01:08:11,739 --> 01:08:14,130 Yeah, I-- I'll get there back whenever he gets back in. 1370 01:08:14,304 --> 01:08:15,956 Yeah, don't, uh, hold your breath. 1371 01:08:16,130 --> 01:08:17,782 [chuckles] Yeah. I'll wait up. 1372 01:08:18,391 --> 01:08:19,956 Alright. Night, then. 1373 01:08:20,130 --> 01:08:21,173 Night. 1374 01:08:21,347 --> 01:08:22,347 Night-night. 1375 01:08:24,347 --> 01:08:25,739 [sighs] 1376 01:08:26,347 --> 01:08:27,391 [sighs] 1377 01:08:27,739 --> 01:08:28,739 [suspenseful music] 1378 01:08:35,913 --> 01:08:38,434 [music increases] 1379 01:09:01,869 --> 01:09:04,043 [music continues] 1380 01:09:08,043 --> 01:09:09,782 You're not gonna leave, are you? 1381 01:09:14,086 --> 01:09:15,478 [screaming] Are you? 1382 01:09:28,434 --> 01:09:30,043 Blood for blood, then, huh? 1383 01:09:30,956 --> 01:09:32,478 You're me and I'm you! 1384 01:09:33,347 --> 01:09:34,565 Is that it, brother? 1385 01:09:35,347 --> 01:09:36,826 Well, come on, then! 1386 01:09:39,695 --> 01:09:41,043 Come on and get me. 1387 01:09:45,869 --> 01:09:46,782 [light switch clicks] 1388 01:09:46,956 --> 01:09:48,217 [music fades] 1389 01:09:48,782 --> 01:09:49,956 Can we keep it closed? 1390 01:09:50,956 --> 01:09:52,173 Yeah, of course. 1391 01:09:59,304 --> 01:10:00,304 [sighs] 1392 01:10:02,086 --> 01:10:03,086 Yeah. 1393 01:10:05,000 --> 01:10:06,043 [sighs] 1394 01:10:06,217 --> 01:10:07,217 Hey... 1395 01:10:10,000 --> 01:10:11,000 [kiss] 1396 01:10:13,565 --> 01:10:15,956 It'll all be over soon, okay? 1397 01:10:16,130 --> 01:10:17,304 [soft chuckle] 1398 01:10:20,913 --> 01:10:21,913 Okay 1399 01:10:22,478 --> 01:10:23,521 Okay. 1400 01:10:23,913 --> 01:10:25,521 -Good night, baby. -Good night. 1401 01:10:26,086 --> 01:10:27,086 [kiss] 1402 01:10:36,913 --> 01:10:37,913 [light switch clicks] 1403 01:10:48,695 --> 01:10:49,695 [whispers] Goodnight. 1404 01:10:57,478 --> 01:10:58,478 Ta-da! 1405 01:11:00,260 --> 01:11:01,260 What? 1406 01:11:04,347 --> 01:11:07,217 I've, uh, just been thinking all day. 1407 01:11:08,608 --> 01:11:09,652 Yeah? 1408 01:11:13,869 --> 01:11:15,695 You know, I always thought it was dad. 1409 01:11:17,260 --> 01:11:20,130 Like, him, his shit, his anger, 1410 01:11:20,304 --> 01:11:23,304 hurting both families, no matter the cost. 1411 01:11:25,478 --> 01:11:27,652 Maybe he had to get away from all this. 1412 01:11:30,304 --> 01:11:31,913 -Mel... -[Melody] Uh-- Not them. 1413 01:11:32,739 --> 01:11:34,434 Him, Matthew. 1414 01:11:36,521 --> 01:11:38,739 -[sighs] -It... just feels like 1415 01:11:38,913 --> 01:11:41,043 he's standing in the middle of the family, holding a grenade 1416 01:11:41,217 --> 01:11:42,521 with a pin pulled, and everyone's 1417 01:11:42,695 --> 01:11:43,826 just trying not to get blown up. 1418 01:11:44,000 --> 01:11:45,434 Hey, hey, hey. 1419 01:11:46,739 --> 01:11:47,869 He's not here. 1420 01:11:49,608 --> 01:11:51,130 Nobody's dropping any grenades. 1421 01:11:51,304 --> 01:11:52,565 He doesn't have to be. 1422 01:11:54,521 --> 01:11:56,000 The explosion's still coming. 1423 01:11:56,869 --> 01:11:57,913 [eerie rumble] 1424 01:11:59,000 --> 01:12:00,304 [suspenseful music] 1425 01:12:17,739 --> 01:12:19,000 [creaks] 1426 01:12:28,304 --> 01:12:29,478 [creaks] 1427 01:12:32,826 --> 01:12:34,347 [music turns eerie] 1428 01:12:51,391 --> 01:12:52,695 [eerie rumble] 1429 01:12:52,869 --> 01:12:54,217 [keys jingle] 1430 01:12:56,739 --> 01:12:57,782 [soft thud] 1431 01:13:04,695 --> 01:13:05,913 [soft thud] 1432 01:13:08,652 --> 01:13:09,956 [indistinct child whimper] 1433 01:13:10,391 --> 01:13:11,521 [grunts] 1434 01:13:14,217 --> 01:13:15,217 [dripping] 1435 01:13:15,391 --> 01:13:16,695 [muffled scream] 1436 01:13:19,695 --> 01:13:21,521 -[muffled scream] -[whimpering] 1437 01:13:24,565 --> 01:13:26,304 [eerie muffled screams] 1438 01:13:26,521 --> 01:13:28,086 -[man whispers] Sam. -[kid whimpering] 1439 01:13:35,347 --> 01:13:37,043 [eerie rumble] 1440 01:13:38,347 --> 01:13:39,695 [gasp] 1441 01:13:43,565 --> 01:13:45,608 Don't-- Don't-- 1442 01:13:49,173 --> 01:13:50,782 [music continues] 1443 01:13:53,608 --> 01:13:55,086 [eerie rumble] 1444 01:13:59,000 --> 01:14:00,521 [panting] 1445 01:14:01,956 --> 01:14:03,130 [indistinct whispers] 1446 01:14:04,739 --> 01:14:06,217 [muffled whimper] 1447 01:14:10,956 --> 01:14:12,478 [muffled crying] 1448 01:14:12,652 --> 01:14:13,913 Wh-- What? 1449 01:14:14,086 --> 01:14:16,000 [panting] 1450 01:14:26,130 --> 01:14:27,608 Oh, God. 1451 01:14:36,304 --> 01:14:37,869 [music continues] 1452 01:14:40,565 --> 01:14:41,956 [panting] 1453 01:14:42,739 --> 01:14:44,565 [music intensifying] 1454 01:14:48,782 --> 01:14:50,304 [panting] 1455 01:14:52,826 --> 01:14:53,869 [mouths] Please. 1456 01:14:54,304 --> 01:14:56,826 [breathing shakily] 1457 01:14:59,304 --> 01:15:00,304 [thud] 1458 01:15:02,913 --> 01:15:04,043 [grunts] 1459 01:15:08,782 --> 01:15:10,739 [somber music] 1460 01:15:14,739 --> 01:15:15,826 [gasps] 1461 01:15:16,434 --> 01:15:17,956 [water dripping] 1462 01:15:26,652 --> 01:15:28,521 [heavy breathing] 1463 01:15:31,130 --> 01:15:32,608 [screaming] 1464 01:15:40,043 --> 01:15:41,434 [muffled screams] 1465 01:15:43,695 --> 01:15:45,478 -[Sam whimpering] -[Nolan] Shit. 1466 01:15:45,652 --> 01:15:47,956 -[door lock rattle] -[Brady] Sam! 1467 01:15:48,130 --> 01:15:50,086 [Sam whimpering] 1468 01:15:51,826 --> 01:15:53,521 Hey, Sam! [indistinct] 1469 01:15:54,739 --> 01:15:56,130 [Brady] Sam! Sam? 1470 01:15:56,869 --> 01:15:58,478 Sam! 1471 01:16:00,217 --> 01:16:01,913 Sam! Sam! 1472 01:16:02,347 --> 01:16:03,434 [music continues] 1473 01:16:03,608 --> 01:16:04,913 Matty? 1474 01:16:05,608 --> 01:16:07,000 Ethan! 1475 01:16:09,478 --> 01:16:10,956 [Brady] Okay, let's push it! 1476 01:16:13,173 --> 01:16:14,434 I'm sorry... 1477 01:16:15,434 --> 01:16:17,391 [man crying] 1478 01:16:20,217 --> 01:16:21,826 I'm sorry... 1479 01:16:22,130 --> 01:16:23,652 [mouths] I'm sorry. 1480 01:16:26,043 --> 01:16:27,739 [man crying] 1481 01:16:29,739 --> 01:16:30,956 Ma-- Matty... 1482 01:16:38,956 --> 01:16:41,956 -Sam, Sam, Sam... Hey, hey. -[music fades] 1483 01:16:42,173 --> 01:16:45,521 -What's going on? -I should've-- [stutters] 1484 01:16:45,695 --> 01:16:48,695 I should've told someone, because I knew. 1485 01:16:48,869 --> 01:16:50,391 I-- I had to have known. 1486 01:16:50,565 --> 01:16:53,565 No, no, no. That's-- that's not on you, okay? 1487 01:16:53,739 --> 01:16:55,521 -It's-- It's not. -And then you, too. 1488 01:16:57,086 --> 01:16:58,695 You tried to leave me, too. 1489 01:16:59,347 --> 01:17:01,260 No, no, hey, hey, listen. 1490 01:17:01,913 --> 01:17:03,434 That was me, okay? 1491 01:17:03,608 --> 01:17:05,739 I-- I was-- I was trying to leave-- leave me, okay? 1492 01:17:05,913 --> 01:17:07,000 Not-- Not you. 1493 01:17:07,608 --> 01:17:08,652 Okay? 1494 01:17:08,826 --> 01:17:10,347 But, I should've talked to him. 1495 01:17:11,869 --> 01:17:13,913 -Sam... -Why didn't I talk to him? 1496 01:17:14,086 --> 01:17:16,565 Because we were-- we were kids, okay? 1497 01:17:17,260 --> 01:17:19,000 You were a kid. 1498 01:17:19,565 --> 01:17:20,478 He's-- 1499 01:17:20,652 --> 01:17:22,260 [sobbing] 1500 01:17:23,043 --> 01:17:25,304 He-- He never wanted to talk to us, okay? 1501 01:17:25,478 --> 01:17:27,739 He-- he only wanted to-- to hurt us... 1502 01:17:28,826 --> 01:17:30,652 ...okay? And we-- we let him in, we-- 1503 01:17:31,000 --> 01:17:32,478 We all let him in. 1504 01:17:33,521 --> 01:17:34,521 Okay? 1505 01:17:38,652 --> 01:17:40,478 -[Melody] Ethan! -[eerie music] 1506 01:17:41,391 --> 01:17:43,565 -I'll go. -No, wait, wait. 1507 01:17:43,739 --> 01:17:45,217 I-- I, um... 1508 01:17:45,652 --> 01:17:47,695 I saw-- I saw Matthew before, 1509 01:17:47,869 --> 01:17:49,869 and I keep seeing him. 1510 01:17:51,478 --> 01:17:53,347 -He was right there, and I-- -[Nolan] That-- Okay. 1511 01:17:53,521 --> 01:17:54,782 -[stuttering] -[Nolan shushing] 1512 01:17:54,956 --> 01:17:55,956 [Nolan] Okay, come here, come here. 1513 01:17:57,173 --> 01:17:58,173 Ethan! 1514 01:17:59,086 --> 01:18:00,086 Ethan... 1515 01:18:00,869 --> 01:18:01,826 Ethan! 1516 01:18:02,000 --> 01:18:03,608 [music increases] 1517 01:18:08,695 --> 01:18:09,913 [door slams] 1518 01:18:11,608 --> 01:18:13,043 [heavy breathing] Come on... 1519 01:18:14,652 --> 01:18:16,260 Come on. Stop this... 1520 01:18:16,521 --> 01:18:18,086 [door rattles] 1521 01:18:19,173 --> 01:18:20,347 Stop this! 1522 01:18:22,391 --> 01:18:23,391 Let me in. 1523 01:18:23,695 --> 01:18:25,478 [panting] 1524 01:18:26,782 --> 01:18:27,913 -It's okay. You're okay. -He's not dead! 1525 01:18:28,086 --> 01:18:29,086 -I saw him. -You-- 1526 01:18:29,260 --> 01:18:30,304 [sobbing] 1527 01:18:30,695 --> 01:18:31,826 [door creaks] 1528 01:18:33,434 --> 01:18:36,086 Hey, Sam, Sam, Sam, we-- we're gonna get going right now, okay? 1529 01:18:36,260 --> 01:18:38,086 You need to come with me. Come on, let's go. 1530 01:18:38,260 --> 01:18:39,608 Let's go. Come on. 1531 01:18:40,260 --> 01:18:41,782 -Let's go. Come on. -[Sam] Okay. 1532 01:18:41,956 --> 01:18:44,000 Breathe, just breathe. Sit down, sit down. You're okay. 1533 01:18:44,173 --> 01:18:46,217 -Where's Ethan? -We don't know, 1534 01:18:46,391 --> 01:18:48,260 -I'll go find him. I'm sure he's outside. -No, no, please. 1535 01:18:48,434 --> 01:18:51,043 You remember what the police said. It's just kids, okay? 1536 01:18:51,217 --> 01:18:52,695 Ethan probably heard them and went looking. 1537 01:18:53,173 --> 01:18:54,652 I'll go check it out, and we'll all be fine. 1538 01:18:54,826 --> 01:18:56,217 -Okay, but-- -This has gone on long enough. 1539 01:18:56,391 --> 01:18:57,608 -Okay, but-- -Just lock the door behind me. 1540 01:18:57,782 --> 01:18:59,391 Get upstairs, wait for me, okay? 1541 01:18:59,608 --> 01:19:01,347 Okay? Everyone upstairs, wait for me up there. 1542 01:19:01,521 --> 01:19:02,695 No, no, no. We-- 1543 01:19:02,869 --> 01:19:04,347 We need to get out of here, okay? 1544 01:19:04,869 --> 01:19:07,347 This isn't my life. This isn't my life. 1545 01:19:10,434 --> 01:19:12,173 This isn't my life. 1546 01:19:14,782 --> 01:19:15,826 Okay. 1547 01:19:16,260 --> 01:19:17,478 Please be careful, okay? 1548 01:19:17,652 --> 01:19:19,869 I'll be fine. Just take them upstairs, 1549 01:19:20,173 --> 01:19:22,000 -okay? Okay. -[Sam] Okay. 1550 01:19:27,652 --> 01:19:28,913 [music continues] 1551 01:19:43,521 --> 01:19:44,521 [music continues] 1552 01:19:46,217 --> 01:19:47,434 -[loud thud] -[gasps] 1553 01:19:50,652 --> 01:19:52,000 [loud thud] 1554 01:19:52,782 --> 01:19:54,304 I thought you said Ethan was outside. 1555 01:19:55,173 --> 01:19:57,391 [Melody pants] He was. I thought he was. 1556 01:19:58,260 --> 01:19:59,260 Just breathe, it's-- 1557 01:20:00,086 --> 01:20:01,913 It's in your head, it's-- it's not real. 1558 01:20:02,130 --> 01:20:03,913 [Melody sighs] Everything about that is real. 1559 01:20:04,086 --> 01:20:05,478 [Nolan] We need to get the hell out of here now. 1560 01:20:05,652 --> 01:20:06,782 [thud] 1561 01:20:06,956 --> 01:20:08,913 -Sam, now. -It's not real. 1562 01:20:09,086 --> 01:20:10,869 -Now! -It's not real! 1563 01:20:12,434 --> 01:20:15,000 -[Melody] Sam! -God, this is so stupid. 1564 01:20:17,173 --> 01:20:18,826 [music continues] 1565 01:20:24,043 --> 01:20:25,304 [Nolan] Okay, watch your step. 1566 01:20:25,608 --> 01:20:26,913 -It's not real. [Nolan] Yeah... 1567 01:20:28,913 --> 01:20:29,913 Oh, great. 1568 01:20:30,086 --> 01:20:31,130 Oh, God. 1569 01:20:31,608 --> 01:20:32,652 Just breathe. 1570 01:20:33,391 --> 01:20:35,478 -J-- Just breathe. -I can't see anything. 1571 01:20:35,652 --> 01:20:37,565 Okay, the flashlight. We-- we had the flashlight this morning. 1572 01:20:37,739 --> 01:20:39,391 It's all in the shelves. It's all in the shelves. It's always there. 1573 01:20:39,565 --> 01:20:41,130 Careful. Oh, J-- Jesus! 1574 01:20:41,304 --> 01:20:43,391 -H-- Here! -[Nolan] Hurry up. 1575 01:20:43,565 --> 01:20:44,956 What? [panting] 1576 01:20:45,130 --> 01:20:46,173 Hurry up. 1577 01:20:46,347 --> 01:20:47,391 Try... 1578 01:20:47,739 --> 01:20:49,043 I got it! I got it! 1579 01:20:49,217 --> 01:20:51,000 -[Nolan] Well, turn it on. -[Sam] I-- 1580 01:20:51,173 --> 01:20:52,652 [Nolan] Hurry up, Sam. 1581 01:20:52,826 --> 01:20:54,478 -It's not working. -[Nolan] It's a flashlight. 1582 01:20:54,652 --> 01:20:56,260 There's one button, okay? Hurry up. 1583 01:20:56,434 --> 01:20:57,913 -[Sam] I got it. [sighs] -[flashlight clicks] 1584 01:20:58,086 --> 01:20:59,260 [eerie rumble] 1585 01:21:03,086 --> 01:21:04,869 [screaming] 1586 01:21:06,391 --> 01:21:07,695 Oh my God. 1587 01:21:08,956 --> 01:21:10,782 -Oh my God, he's alive. -[Nolan] Are you okay, buddy? 1588 01:21:10,956 --> 01:21:12,869 -Oh, my God, he's-- -[Nolan] Ethan, talk to us, buddy. 1589 01:21:13,043 --> 01:21:14,695 -Hey, baby. -Hey, talk to us, buddy. 1590 01:21:14,869 --> 01:21:16,043 Hey. Talk to us. 1591 01:21:17,391 --> 01:21:18,782 -[Melody] Okay, hey. What? -[Ethan grunts] 1592 01:21:18,956 --> 01:21:21,173 -I can't hear you. -What's he saying? 1593 01:21:21,565 --> 01:21:23,347 -Pockets... -His p-- His pockets. 1594 01:21:23,521 --> 01:21:24,739 Uh-- Mel, check his pockets. 1595 01:21:25,217 --> 01:21:26,217 [keys jingle] 1596 01:21:28,086 --> 01:21:29,347 How does he have those? 1597 01:21:30,434 --> 01:21:31,565 What the hell is going on? 1598 01:21:32,521 --> 01:21:33,521 No... 1599 01:21:35,260 --> 01:21:37,217 No. No! 1600 01:21:37,391 --> 01:21:38,565 Hey, hey, where the hell are you going, Sam? 1601 01:21:38,739 --> 01:21:39,782 Call the police. 1602 01:21:40,826 --> 01:21:41,826 You were right. 1603 01:21:42,608 --> 01:21:43,565 You were right. 1604 01:21:44,478 --> 01:21:46,043 Get them out of here! 1605 01:21:46,782 --> 01:21:48,521 -[heavy breathing] -[music continues] 1606 01:21:49,739 --> 01:21:51,000 [keys jingle] 1607 01:21:59,086 --> 01:22:00,565 [panting] 1608 01:22:01,913 --> 01:22:03,130 Oh my God. 1609 01:22:08,826 --> 01:22:10,000 [crying] 1610 01:22:11,913 --> 01:22:12,956 Oh, my God. 1611 01:22:13,130 --> 01:22:14,086 Oh, my God. 1612 01:22:14,260 --> 01:22:16,086 [panting] 1613 01:22:16,478 --> 01:22:17,869 The one by the river, okay, just-- 1614 01:22:18,173 --> 01:22:19,304 Get here as soon as you can. 1615 01:22:22,434 --> 01:22:24,521 -[both gasp] -Babe, hey, hey. You okay? 1616 01:22:25,608 --> 01:22:27,478 Nolan was right. He's here. 1617 01:22:27,652 --> 01:22:29,000 Sam, what are you talking about? 1618 01:22:29,173 --> 01:22:30,521 Matthew, I was wrong. 1619 01:22:30,695 --> 01:22:33,043 -He's-- He's not dead. -Sam. 1620 01:22:33,521 --> 01:22:35,391 -He never left. -What? 1621 01:22:35,913 --> 01:22:37,130 -Where did you get this? -We need to call the police. 1622 01:22:37,304 --> 01:22:38,913 We need to call the police now. 1623 01:22:39,434 --> 01:22:40,434 It's not Matthew. 1624 01:22:42,043 --> 01:22:43,043 It's Ethan. 1625 01:22:44,608 --> 01:22:45,652 What? 1626 01:22:46,608 --> 01:22:48,782 -He's been playing us all along. -[thud] 1627 01:22:48,956 --> 01:22:50,478 He got the files from the police. 1628 01:22:50,652 --> 01:22:52,304 -He knew everything. -No, I-- I can't believe it. 1629 01:22:52,478 --> 01:22:53,826 I saw him outside. 1630 01:22:54,000 --> 01:22:55,000 It was him. 1631 01:22:56,217 --> 01:22:57,782 -Just now. -[door lock opens] 1632 01:22:58,086 --> 01:22:59,565 [eerie rumble] 1633 01:23:04,000 --> 01:23:05,304 Matthew's dead. 1634 01:23:06,260 --> 01:23:07,391 -And-- -Yes. 1635 01:23:09,913 --> 01:23:11,869 -How? -You heard Melody. 1636 01:23:13,260 --> 01:23:15,434 He came to them a few days ago asking for money. 1637 01:23:15,608 --> 01:23:17,043 It was always about money with Matthew. 1638 01:23:17,217 --> 01:23:18,521 Money. 1639 01:23:18,739 --> 01:23:19,913 He didn't care whose lives he destroyed. 1640 01:23:20,086 --> 01:23:21,434 -As long as he got-- -Money. 1641 01:23:24,521 --> 01:23:25,521 Brady... 1642 01:23:28,130 --> 01:23:30,043 Why is your jacket in the basement? 1643 01:23:30,347 --> 01:23:31,739 [music continues] 1644 01:23:32,304 --> 01:23:33,391 Wh-- What? 1645 01:23:34,521 --> 01:23:35,434 Ethan... 1646 01:23:35,608 --> 01:23:36,913 Ethan clearly wanted to put 1647 01:23:37,086 --> 01:23:38,739 an end to all this insanity. 1648 01:23:38,956 --> 01:23:40,000 Brady... 1649 01:23:45,782 --> 01:23:47,391 Ethan is in the basement. 1650 01:23:56,913 --> 01:23:58,173 What are you doing down here, Brady? 1651 01:24:03,043 --> 01:24:04,521 I found this set on the counter. 1652 01:24:05,695 --> 01:24:07,000 This other set. 1653 01:24:08,260 --> 01:24:09,565 I thought we'd lost one, but... 1654 01:24:09,826 --> 01:24:11,826 And you had a set when you came in with dinner. 1655 01:24:13,478 --> 01:24:14,782 And here these are. 1656 01:24:16,347 --> 01:24:18,391 Just hiding in plain sight. 1657 01:24:20,217 --> 01:24:22,391 [Nolan] Threw mine in the river on my 18th birthday. 1658 01:24:24,478 --> 01:24:25,782 You know, I read Matthew's file. 1659 01:24:28,695 --> 01:24:30,913 All the stuff that Sam went through as a kid. 1660 01:24:31,739 --> 01:24:32,652 [sighs] 1661 01:24:32,826 --> 01:24:34,826 It was... heavy. 1662 01:24:36,260 --> 01:24:37,260 It was brutal. 1663 01:24:39,086 --> 01:24:40,434 You can talk to me, Brady. 1664 01:24:41,869 --> 01:24:43,043 Geez, I... 1665 01:24:43,217 --> 01:24:44,434 I completely understand why you-- 1666 01:24:44,608 --> 01:24:45,782 [punch thrown] 1667 01:24:45,956 --> 01:24:47,565 [eerie music] 1668 01:24:53,913 --> 01:24:55,391 [grunting] 1669 01:24:56,826 --> 01:24:58,652 [panting] 1670 01:25:01,521 --> 01:25:02,565 [Ethan grunts] 1671 01:25:03,217 --> 01:25:04,391 -[Ethan] I don't... -[shushing] 1672 01:25:08,043 --> 01:25:10,173 [Ethan grunting] 1673 01:25:10,347 --> 01:25:11,304 I'm sorry. 1674 01:25:11,478 --> 01:25:12,521 [punch thrown] 1675 01:25:16,260 --> 01:25:17,739 [music fades lightly] 1676 01:25:29,173 --> 01:25:30,739 -[Sam] Matthew... -He was there. 1677 01:25:32,130 --> 01:25:33,434 In our kitchen. 1678 01:25:33,608 --> 01:25:34,608 In our house. 1679 01:25:34,913 --> 01:25:36,173 [melancholic music] 1680 01:25:38,521 --> 01:25:40,173 I tried to sober him up. 1681 01:25:40,956 --> 01:25:42,000 Help him. 1682 01:25:43,956 --> 01:25:46,739 God, like we haven't tried to help him enough. 1683 01:25:48,130 --> 01:25:49,347 [sobbing] 1684 01:25:52,695 --> 01:25:55,347 He kept telling me that it was all your fault. 1685 01:25:55,521 --> 01:25:56,869 Going on and on, so I-- 1686 01:25:57,043 --> 01:25:58,217 [thud] 1687 01:26:01,260 --> 01:26:02,782 It wasn't about money. 1688 01:26:06,739 --> 01:26:08,434 [Brady] He was never going to let you go. 1689 01:26:16,521 --> 01:26:17,739 He wou-- 1690 01:26:19,086 --> 01:26:21,565 He takes the most beautiful things and just... 1691 01:26:21,739 --> 01:26:22,869 destroys them. 1692 01:26:29,956 --> 01:26:31,000 [sighs] 1693 01:26:34,913 --> 01:26:36,652 It is my fault. 1694 01:26:40,260 --> 01:26:42,304 I brought him into your life. 1695 01:26:48,217 --> 01:26:49,260 No... 1696 01:26:50,434 --> 01:26:52,000 -Sam... Sam, no... -I'm responsible for all of this. 1697 01:26:52,173 --> 01:26:53,304 Sam! 1698 01:26:54,304 --> 01:26:55,304 Just-- 1699 01:26:57,217 --> 01:26:58,608 I'm to blame for this, I'm-- 1700 01:26:58,782 --> 01:27:00,086 No, you're not. 1701 01:27:00,391 --> 01:27:02,086 -[music continues] -[police siren wailing] 1702 01:27:03,043 --> 01:27:04,043 It's okay. 1703 01:27:04,782 --> 01:27:05,782 It's okay. 1704 01:27:14,652 --> 01:27:15,695 I did it. 1705 01:27:17,913 --> 01:27:18,956 I killed him. 1706 01:27:20,826 --> 01:27:22,826 Because he was slowly killing you. 1707 01:27:24,347 --> 01:27:25,869 [Brady] Nurture, I guess? 1708 01:27:26,869 --> 01:27:27,913 Why? 1709 01:27:28,913 --> 01:27:32,695 I think if you can... Make that effort, that... 1710 01:27:34,391 --> 01:27:36,608 That sacrifice to... 1711 01:27:37,826 --> 01:27:39,826 ...build a good life for someone. 1712 01:27:42,521 --> 01:27:43,608 It'll be better for it. 1713 01:27:46,173 --> 01:27:47,913 -Brady, you don't have to do this. -[Brady] I do. 1714 01:27:50,173 --> 01:27:51,173 It's okay. 1715 01:27:55,086 --> 01:27:56,565 I'm so sorry, Sam. 1716 01:27:58,913 --> 01:28:00,478 [indistinct police chatter] 1717 01:28:01,695 --> 01:28:02,913 [music continues] 1718 01:28:03,521 --> 01:28:04,782 [door opens] 1719 01:28:05,086 --> 01:28:07,086 [muffled indistinct police radio chatter] 1720 01:28:16,652 --> 01:28:18,695 [indistinct, muffled dialogue] 1721 01:28:19,695 --> 01:28:20,695 [knife clanks] 1722 01:28:32,521 --> 01:28:34,173 [music fades] 1723 01:28:34,347 --> 01:28:37,130 We've, uh... Taken Mr. Harker into custody. 1724 01:28:37,521 --> 01:28:40,000 We'll get the rest of his confession down at the station. 1725 01:28:43,173 --> 01:28:44,304 Ms. Miller, uh... 1726 01:28:44,565 --> 01:28:45,695 Melody... 1727 01:28:46,173 --> 01:28:48,695 Your fiancรฉ's been taken to Memorial Hospital. 1728 01:28:48,869 --> 01:28:49,826 You can, uh... 1729 01:28:50,000 --> 01:28:51,217 get a squad car to drive you 1730 01:28:51,391 --> 01:28:52,391 down there right now, if you'd like. 1731 01:28:53,565 --> 01:28:54,565 You should go. 1732 01:28:57,000 --> 01:28:58,000 Well, uh... 1733 01:28:58,739 --> 01:28:59,782 We'll be okay. 1734 01:29:07,956 --> 01:29:09,000 [door opens] 1735 01:29:10,869 --> 01:29:12,217 -Lies and liquor, huh? -[door closes] 1736 01:29:12,913 --> 01:29:13,956 Hey. 1737 01:29:15,000 --> 01:29:16,304 Family tattoos? 1738 01:29:16,956 --> 01:29:18,000 [both] No. 1739 01:29:19,826 --> 01:29:20,869 Mel... 1740 01:29:25,652 --> 01:29:26,695 I know. 1741 01:29:31,043 --> 01:29:32,043 [door opens] 1742 01:29:34,913 --> 01:29:36,000 [door closes] 1743 01:29:37,565 --> 01:29:40,043 You know, last night was the second time 1744 01:29:40,217 --> 01:29:42,217 I was accused of stealing this thing. 1745 01:29:45,000 --> 01:29:47,391 B-- Brady was maybe afraid you were gonna hurt me. 1746 01:29:49,347 --> 01:29:51,913 So... Brady just left it for me. 1747 01:29:52,260 --> 01:29:53,304 [scoffs] 1748 01:29:54,000 --> 01:29:55,869 Placed it there, and-- God I-- 1749 01:29:57,434 --> 01:29:58,695 I thought I was losing it. 1750 01:30:01,086 --> 01:30:03,260 Mmm, it was maybe, uh... He figured 1751 01:30:03,434 --> 01:30:04,913 me out of the picture... 1752 01:30:06,565 --> 01:30:07,652 ...it helped somehow. 1753 01:30:08,043 --> 01:30:09,043 You know? 1754 01:30:11,391 --> 01:30:12,434 Maybe. 1755 01:30:12,695 --> 01:30:13,695 [ring rattles] 1756 01:30:17,913 --> 01:30:18,956 How about you? 1757 01:30:20,173 --> 01:30:21,130 You gonna be okay? 1758 01:30:21,652 --> 01:30:22,739 [scoffs] 1759 01:30:22,913 --> 01:30:24,652 -Probably not. -[Nolan] Mm-hmm. 1760 01:30:24,869 --> 01:30:26,521 But, um... I don't know. 1761 01:30:28,347 --> 01:30:29,347 -[Nolan] I... -[sighs] 1762 01:30:30,304 --> 01:30:31,826 One foot in front of the other. 1763 01:30:32,521 --> 01:30:33,521 You know? 1764 01:30:35,000 --> 01:30:36,565 [melancholic music] 1765 01:30:38,347 --> 01:30:39,782 You know, I had this, uh-- 1766 01:30:39,956 --> 01:30:41,304 This feeling... 1767 01:30:42,565 --> 01:30:44,043 ...that someone was always... 1768 01:30:44,565 --> 01:30:45,565 holding my hand. 1769 01:30:46,782 --> 01:30:47,913 Guiding me through it. 1770 01:30:49,521 --> 01:30:51,521 -I mean, Matthew-- -He would never. 1771 01:30:51,782 --> 01:30:52,826 [scoffs] 1772 01:30:54,086 --> 01:30:55,130 [Nolan] Yeah. 1773 01:30:56,043 --> 01:30:57,173 But Mom would. 1774 01:30:57,391 --> 01:30:58,739 [woman's voice] Sammy... 1775 01:30:59,173 --> 01:31:00,173 Yeah... 1776 01:31:02,956 --> 01:31:04,782 Why'd we never see her I wonder? 1777 01:31:06,434 --> 01:31:08,130 [sighs] I think we were always looking 1778 01:31:08,304 --> 01:31:09,913 in all the wrong directions. 1779 01:31:10,913 --> 01:31:12,217 Even from the beginning. 1780 01:31:14,869 --> 01:31:16,000 Yeah. 1781 01:31:20,043 --> 01:31:21,217 [grunts] 1782 01:31:28,043 --> 01:31:30,173 You know, I cannot believe... 1783 01:31:31,260 --> 01:31:32,782 ...that you thought it was me. 1784 01:31:32,956 --> 01:31:34,000 [chuckles] 1785 01:31:34,826 --> 01:31:36,086 No, I didn't. 1786 01:31:37,173 --> 01:31:39,086 -Not really. -Yeah. 1787 01:31:40,913 --> 01:31:43,347 You always hurt yourself before anyone else. 1788 01:31:49,347 --> 01:31:50,347 No longer. 1789 01:31:53,826 --> 01:31:55,000 No longer 1790 01:32:04,000 --> 01:32:06,086 [suspenseful music] 1791 01:32:24,739 --> 01:32:26,434 [music increases, then halts] 1792 01:32:27,521 --> 01:32:29,304 [suspenseful music] 1793 01:34:31,695 --> 01:34:33,130 [music fades] 109543

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.