All language subtitles for All Sex Confessione di Mario Salieri (2000)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:01:32,996 Forbidden Intimacy of Two Young Housewives 2 00:01:37,000 --> 00:01:48,996 Translated By: zizi_kun 3 00:01:51,000 --> 00:01:56,060 Hey everyone, here I will tell you the story of Yasmin and Monika. 4 00:01:56,060 --> 00:02:00,280 You must be very ready to hear the true intimate confession. 5 00:02:00,280 --> 00:02:00,560 Right? 6 00:02:00,560 --> 00:02:04,140 The two of them, who are friends, have been through a lot. 7 00:02:04,140 --> 00:02:07,016 And they have one thing in common, which is an unbearable life. 8 00:02:07,660 --> 00:02:09,216 They were always willing victims. 9 00:02:09,880 --> 00:02:11,920 But they have freed themselves from that. 10 00:02:11,920 --> 00:02:14,076 And I will tell you how that came to be. 11 00:02:14,780 --> 00:02:16,641 Let's start with Monika's life. 12 00:02:16,641 --> 00:02:19,356 Her husband, Alp Scheider, is really an annoying person. 13 00:02:19,980 --> 00:02:24,080 You want to know what she had to do in the kitchen last week? 14 00:02:24,080 --> 00:02:25,516 It was on their wedding anniversary. 15 00:02:26,120 --> 00:02:28,456 He of course forgot it, as usual. 16 00:02:29,580 --> 00:02:31,962 I don't know if his little conscience was bothering him,- 17 00:02:31,962 --> 00:02:34,118 but that morning he was really annoying. 18 00:02:37,000 --> 00:02:39,600 I'm cooking, because I'm making Walter-style Pizza correctly. 19 00:02:39,600 --> 00:02:41,516 You can't just treat me however you want. 20 00:02:44,740 --> 00:02:45,936 I'd rather just work. 21 00:02:47,700 --> 00:02:49,756 Why do you always eat like a pig? 22 00:02:53,720 --> 00:02:54,916 You'd better go to the horse stable. 23 00:02:57,360 --> 00:02:58,356 Can you leave? 24 00:03:02,250 --> 00:03:04,550 Do you think you're attractive to me? 25 00:03:04,550 --> 00:03:05,885 Tell me, can you just be quiet in,- 26 00:03:05,885 --> 00:03:07,710 your corner, because this is unbearable. 27 00:03:07,710 --> 00:03:11,026 If you don't stop, I'll throw something at you, remember that. 28 00:03:23,330 --> 00:03:24,646 Come on, open your shirt. 29 00:03:45,520 --> 00:03:46,516 Open your bra. 30 00:04:13,640 --> 00:04:15,236 Come on, let me see you. 31 00:04:56,920 --> 00:04:57,916 I'll jerk off again. 32 00:06:04,900 --> 00:06:06,496 Come on, shake your breasts. 33 00:06:07,020 --> 00:06:08,796 Yes, arouse me, do it from the inside. 34 00:07:08,060 --> 00:07:09,056 Soon I'll be floating. 35 00:07:10,680 --> 00:07:12,301 All fingers, come on, put them in your mouth. 36 00:07:12,301 --> 00:07:13,297 Yes. 37 00:07:14,040 --> 00:07:15,036 Keep going. 38 00:07:21,380 --> 00:07:22,996 Imagine, this is my penis. 39 00:07:25,920 --> 00:07:26,916 You're sucking it. 40 00:07:31,610 --> 00:07:33,446 You don't know, that's because you're on top of me. 41 00:07:55,480 --> 00:07:58,280 Usually, that wasn't anything strange for Monika. 42 00:07:58,280 --> 00:08:01,216 It happened every day and only when he wanted it. 43 00:08:02,600 --> 00:08:03,720 Yes. 44 00:08:03,720 --> 00:08:24,996 Yes, come on. 45 00:08:34,080 --> 00:08:36,576 Come on, put it all in. 46 00:09:02,110 --> 00:09:03,306 Don't be so rough. 47 00:09:06,950 --> 00:09:07,946 Better be quiet. 48 00:09:09,210 --> 00:09:10,206 Suck it. 49 00:09:28,180 --> 00:09:29,336 Come on, take me there. 50 00:09:30,020 --> 00:09:31,016 Come on. 51 00:09:32,420 --> 00:09:33,796 Rub it hard with your hand. 52 00:09:45,450 --> 00:09:46,446 Yes, come on. 53 00:10:16,960 --> 00:10:17,956 That's good, yes. 54 00:10:18,700 --> 00:10:19,696 That's good. 55 00:10:49,511 --> 00:10:50,091 That's enough. 56 00:10:50,091 --> 00:10:51,367 It's a bit dry now. 57 00:10:52,830 --> 00:10:55,186 It's already dry. 58 00:10:57,110 --> 00:10:58,106 Yes. 59 00:10:59,130 --> 00:10:59,491 It's dry. 60 00:10:59,491 --> 00:11:00,108 Yes, it's dry. 61 00:11:00,850 --> 00:11:02,730 I know, I'll say it right away. 62 00:11:02,730 --> 00:11:03,726 It's the same anyway. 63 00:11:04,590 --> 00:11:05,650 Generally. 64 00:11:05,650 --> 00:11:06,570 Then it's just small. 65 00:11:06,570 --> 00:11:07,490 Something happened. 66 00:11:07,490 --> 00:11:08,190 And I came. 67 00:11:08,190 --> 00:11:09,186 What happened to me? 68 00:11:21,750 --> 00:11:23,286 That was a very quick arousal. 69 00:11:24,110 --> 00:11:25,106 That's right. 70 00:11:28,870 --> 00:11:44,876 Lick here. 71 00:15:40,700 --> 00:15:42,636 Yes, here's the dessert. 72 00:15:55,441 --> 00:15:56,437 Oh, yes, enjoy your meal. 73 00:15:57,780 --> 00:15:59,001 Yes, here's the dessert. 74 00:15:59,001 --> 00:16:01,340 We have too much here and I'm overdoing it. 75 00:16:01,340 --> 00:16:02,716 Neither of us deserves to be envied. 76 00:16:04,660 --> 00:16:08,440 Yes, you know, the worst part is he's not talking to me right now. 77 00:16:08,440 --> 00:16:10,160 I can't take it anymore. 78 00:16:10,160 --> 00:16:12,976 The situation at Yasmin's house became unbearable. 79 00:16:13,480 --> 00:16:14,896 They just ignored each other. 80 00:16:15,400 --> 00:16:16,976 Their feelings froze. 81 00:16:17,920 --> 00:16:20,385 And it didn't only affect Yasmin, but also,- 82 00:16:20,385 --> 00:16:22,757 her sister, who was living with them at the time. 83 00:16:23,260 --> 00:16:25,681 They had to walk around quietly, sneaking out. 84 00:16:25,681 --> 00:16:29,996 Moreover, the two sisters had to take care of their sick father. 85 00:16:30,820 --> 00:16:33,556 Yasmin hadn't had sex with her husband, Juwani, for a long time. 86 00:16:34,220 --> 00:16:36,056 And he had to leave again on a business trip. 87 00:16:36,960 --> 00:16:39,220 I have to go, I'll be back tomorrow, ciao. 88 00:16:39,220 --> 00:16:40,440 Ciao. 89 00:16:40,440 --> 00:16:44,316 She was alone too often and she didn't realize how slowly she was becoming lonely. 90 00:16:45,020 --> 00:16:46,096 She needed sex. 91 00:16:46,600 --> 00:16:48,736 And he didn't want to or couldn't give it to her. 92 00:16:49,640 --> 00:16:52,240 So it's no wonder she exploded. 93 00:16:52,240 --> 00:16:54,101 It started out innocently, actually. 94 00:16:54,101 --> 00:16:56,760 She went out with some friends. 95 00:16:56,760 --> 00:16:59,636 A little fun, a little variety, and then it happened. 96 00:31:49,920 --> 00:31:54,001 The next night, here became a silent witness to a famous event. 97 00:31:54,001 --> 00:31:58,056 Her sister had just finished reading the usual bedtime story to her father. 98 00:31:58,560 --> 00:32:00,636 While Yasmin was asleep in the next room. 99 00:32:01,260 --> 00:32:03,500 Her sister didn't know she was there. 100 00:32:03,500 --> 00:32:05,480 And because of a noise, she woke up. 101 00:32:05,480 --> 00:32:09,056 And we stood at the door, that is Yasmin's, Risha. 102 00:32:09,920 --> 00:32:11,856 And the younger sister was no less impressive. 103 00:32:12,880 --> 00:32:15,156 Ugi Rih observed this scene from Yasmin. 104 00:40:21,911 --> 00:40:24,490 Certain feelings flowed intensely towards the boy. 105 00:40:24,490 --> 00:40:25,451 What happened to the rest? 106 00:40:25,451 --> 00:40:26,566 So, elsewhere. 107 00:40:27,510 --> 00:40:28,930 The beautiful sister. 108 00:40:28,930 --> 00:40:30,710 I heard a call for help, help is always answered. 109 00:40:30,710 --> 00:40:33,706 I can do this, damn! 110 00:40:35,980 --> 00:40:45,790 When can I take it in the industrialization of the trip, that's it. 111 00:40:45,790 --> 00:40:46,886 The marriage was destroyed. 112 00:40:47,690 --> 00:40:48,686 And Monika's too. 113 00:40:49,270 --> 00:40:50,846 They were both kicked out. 114 00:40:51,390 --> 00:40:54,730 But that was the trigger for uncontrolled activity. 115 00:40:54,730 --> 00:40:56,546 They suddenly felt very detached. 116 00:42:20,480 --> 00:42:23,096 Unbutton it. 117 00:42:25,100 --> 00:42:26,337 Unbutton it. 118 00:42:31,501 --> 00:42:32,460 Yes, come on. 119 00:42:32,460 --> 00:42:33,920 You're doing it very well. 120 00:42:33,920 --> 00:42:34,900 You've been doing it for a while. 121 00:42:34,900 --> 00:42:36,080 Take it off. 122 00:42:36,080 --> 00:42:36,396 Take it off. 123 00:42:37,000 --> 00:42:39,660 Come on, make the stage harder. 124 00:42:39,660 --> 00:42:40,041 Yes, exactly. 125 00:42:40,041 --> 00:42:41,521 Should I do it, darling? 126 00:42:41,521 --> 00:42:42,636 Yes, darling, come on. 127 00:42:45,120 --> 00:42:46,740 That's great. 128 00:42:46,740 --> 00:42:47,736 You put it on right away. 129 00:42:49,300 --> 00:42:50,296 How do I get out. 130 00:42:52,220 --> 00:42:54,116 Yes, this sentence doesn't make sense either. 131 00:42:54,680 --> 00:42:56,140 You already saw it. 132 00:42:56,140 --> 00:42:57,176 And so the sentence begins. 133 00:42:59,800 --> 00:43:00,680 There it is. 134 00:43:00,680 --> 00:43:00,916 There it is. 135 00:43:01,480 --> 00:43:02,476 There it is. 136 00:43:03,300 --> 00:43:07,941 Here it is, folks. 137 00:43:07,941 --> 00:43:10,096 Now we go outside and then we take it off. 138 00:43:11,600 --> 00:43:12,700 Look at that. 139 00:43:12,700 --> 00:43:13,756 Yes, really. 140 00:43:14,340 --> 00:43:18,180 We want everything, hey, 'hey, hey, hey, hey, hey. 141 00:43:18,180 --> 00:43:19,416 I've never seen that before. 142 00:43:21,140 --> 00:43:23,016 We have seen it. 143 00:43:24,440 --> 00:43:26,096 Come on, put those snakes there. 144 00:43:26,620 --> 00:43:28,516 That already looks good. 145 00:43:29,180 --> 00:43:29,341 Does that already look good? 146 00:43:29,341 --> 00:43:32,036 Well, hey, hey, hey. 147 00:43:33,380 --> 00:43:36,041 Come on, let it, come on, let it. 148 00:43:36,041 --> 00:43:37,440 Here, here, here, here, here. 149 00:43:37,440 --> 00:43:39,060 Where, where, where, where. 150 00:43:39,060 --> 00:43:40,536 Wait, will we do the rest again? 151 00:43:41,540 --> 00:43:42,781 That's really something. 152 00:43:42,781 --> 00:43:45,656 We'll meet people who have a pause hook. 153 00:43:46,640 --> 00:43:48,440 Yes, come on, get out! 154 00:43:48,440 --> 00:43:48,576 Come on! 155 00:43:49,340 --> 00:43:50,560 Get out! 156 00:43:50,560 --> 00:43:53,356 May I say everything we saw, make it shake! 157 00:43:54,360 --> 00:43:55,560 Come on! 158 00:43:55,560 --> 00:43:58,540 That's the little complaint we have! 159 00:43:58,540 --> 00:44:02,081 Hey, hey, hey, hey... 160 00:44:02,081 --> 00:44:04,103 It's gone, it's gone, it's gone, it's 161 00:44:04,103 --> 00:44:08,221 gone, it's gone, it's gone, it's gone! 162 00:44:08,221 --> 00:44:10,140 Come on, darling, show everything you've got? 163 00:44:10,140 --> 00:44:11,796 Everything, we want you! 164 00:44:15,420 --> 00:44:22,056 You've seen it before, that's very good, fantastic. 165 00:44:25,940 --> 00:44:32,341 We show that you have communicated. 166 00:44:32,341 --> 00:44:34,940 Isn't that beautiful, like the tendency? 167 00:44:34,940 --> 00:44:37,580 I really don't know, come here for nothing. 168 00:44:37,580 --> 00:44:38,560 Yes, you there. 169 00:44:38,560 --> 00:44:39,660 Yes, wait. 170 00:44:39,660 --> 00:44:40,260 Come on. 171 00:44:40,260 --> 00:44:41,320 But it's okay. 172 00:44:41,320 --> 00:44:42,120 Appearance. 173 00:44:42,120 --> 00:44:43,600 Had an appearance. 174 00:44:43,600 --> 00:44:44,540 Full appearance. 175 00:44:44,540 --> 00:44:45,536 Exactly, everything here. 176 00:44:46,500 --> 00:44:47,496 Is that great? 177 00:44:48,700 --> 00:44:50,181 Come on, show us the person named Moschitz. 178 00:44:50,181 --> 00:44:51,297 That doesn't look neat. 179 00:44:53,000 --> 00:44:53,996 Come on. 180 00:44:54,800 --> 00:44:55,300 If nothing comes out. 181 00:44:55,300 --> 00:44:56,440 Now don't wait too long. 182 00:44:56,440 --> 00:44:57,916 Now I'm like on hot coals. 183 00:44:58,480 --> 00:44:59,776 Now come on, do it. 184 00:45:01,560 --> 00:45:02,976 That's fantastic. 185 00:45:03,880 --> 00:45:05,576 I'm so horny, folks. 186 00:45:06,140 --> 00:45:07,480 But the man will be with me soon. 187 00:45:07,480 --> 00:45:08,960 Ah, go on, darling. 188 00:45:08,960 --> 00:45:10,176 Yes, come on, definitely. 189 00:45:13,380 --> 00:45:17,336 Monika took off her pants and behind the bars, she did it wildly. 190 00:45:17,880 --> 00:45:20,016 And she participated in a depraved sex party. 191 00:54:17,850 --> 00:54:22,990 But Yasmin, too, had passed the time of oppression. 192 00:54:22,990 --> 00:54:26,526 The girls used every opportunity, to the point of excess. 193 00:58:05,670 --> 00:58:11,356 Oh, fantastic. 194 01:02:06,320 --> 01:02:10,900 But time and again, Alfredo always colored Monika's life. 195 01:02:10,900 --> 01:02:14,700 The old man, who could only buy women with money. 196 01:02:14,700 --> 01:02:16,616 And this time Monika got paid. 197 01:12:10,610 --> 01:12:12,506 So, now you know everything. 198 01:12:13,210 --> 01:12:14,746 No, almost everything. 199 01:12:15,590 --> 01:12:16,626 May I tell you something? 200 01:12:17,350 --> 01:12:19,566 True love only exists between women. 201 01:12:30,500 --> 01:12:32,016 I'm not lying to myself. 202 01:12:32,940 --> 01:12:34,236 What's your problem? 14480

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.