Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,460 --> 00:00:27,870
Travel across the oceans of the world
2
00:00:27,870 --> 00:00:30,170
Bellow a battle cry
3
00:00:30,170 --> 00:00:36,990
Once your heart feels refreshed,
let the signal to set sail ring out
4
00:00:44,300 --> 00:00:47,610
We've left the established course
5
00:00:47,610 --> 00:00:51,080
Right now, we're rowing straight toward
6
00:00:51,080 --> 00:00:56,620
The borderline between
the sky and the ocean
7
00:00:56,620 --> 00:01:02,840
In the dark depths of the ocean,
adventure holds its breath
8
00:01:02,840 --> 00:01:09,850
Don't you have a good
time just imagining it?
9
00:01:09,850 --> 00:01:14,180
Travel across the oceans of the world
10
00:01:14,180 --> 00:01:16,440
Bellow a battle cry
11
00:01:16,440 --> 00:01:23,380
Once your heart feels refreshed,
let the signal to set sail ring out
12
00:01:30,590 --> 00:01:34,080
"That feeling" I get when embarking
13
00:01:34,080 --> 00:01:37,330
Is something I hope to remember always
14
00:01:37,330 --> 00:01:42,880
If I can, I won't be afraid of anything
15
00:01:43,190 --> 00:01:49,090
With our pulses racing,
let's go on a trip now
16
00:01:49,090 --> 00:01:56,140
Shy hearts engrave
the rhythm of adventure
17
00:01:56,140 --> 00:02:00,630
Snatch up the treasure here and there
18
00:02:00,630 --> 00:02:02,840
While laughing out loud
19
00:02:02,840 --> 00:02:07,180
As we dash by like a noisy party
20
00:02:07,180 --> 00:02:09,950
Make some waves...
21
00:02:10,160 --> 00:02:11,620
Life is "Adventurous"
22
00:02:11,970 --> 00:02:13,330
Be aware it's "Dangerous"
23
00:02:13,720 --> 00:02:14,990
Who's gonna be "One of us"
24
00:02:15,290 --> 00:02:16,620
And a trip goes on because
25
00:02:16,950 --> 00:02:18,160
We da pirate of the "Mass"
26
00:02:18,570 --> 00:02:20,080
To the West, To the East
27
00:02:20,080 --> 00:02:21,740
Gotta find my way, Sail away
28
00:02:21,740 --> 00:02:22,810
All the way to "One piece"!!
29
00:02:22,810 --> 00:02:27,010
Stuff a dream into your empty chest
30
00:02:27,010 --> 00:02:29,300
And spread your wings
31
00:02:29,300 --> 00:02:33,750
If the wind blowing through
them dyes your heart
32
00:02:33,750 --> 00:02:36,100
Let's press forward
33
00:02:36,100 --> 00:02:40,290
Snatch up the treasure here and there
34
00:02:40,290 --> 00:02:42,640
While laughing out loud
35
00:02:42,640 --> 00:02:46,920
As we dash by like a noisy party
36
00:02:46,920 --> 00:02:49,850
Make some waves...
37
00:02:53,840 --> 00:02:57,100
Wealth, fame, power...
38
00:02:58,130 --> 00:03:00,740
Gold Roger, the King of the Pirates,
39
00:03:00,910 --> 00:03:03,540
once attained everything
this world has to offer.
40
00:03:03,970 --> 00:03:06,310
The words he uttered
just before his death
41
00:03:06,310 --> 00:03:10,010
drove people around
the world to the seas.
42
00:03:10,270 --> 00:03:12,310
My treasure?
43
00:03:12,700 --> 00:03:14,480
If you want it, you can have it!
44
00:03:14,480 --> 00:03:15,900
Find it!
45
00:03:16,140 --> 00:03:18,970
I left everything
this world has to offer there!
46
00:03:19,360 --> 00:03:23,980
And so men rushed onto the
Grand Line in pursuit of romanticism!
47
00:03:24,450 --> 00:03:28,500
The world has truly entered
a Great Pirate Era!
48
00:03:30,260 --> 00:03:34,050
In search of a coating craftsman
to help them reach Fish-Man Island,
49
00:03:34,050 --> 00:03:36,800
the Straw Hat crew
visited the Sabaody Archipelago
50
00:03:36,800 --> 00:03:38,490
along with Hachi and Camie's group.
51
00:03:39,640 --> 00:03:42,450
However, Camie was abducted,
52
00:03:42,450 --> 00:03:46,510
and is about to be sold
as a slave at a human auction!
53
00:03:51,700 --> 00:03:55,670
"Time Limit
-- The Human Auction Begins"
54
00:03:58,990 --> 00:04:01,310
"Navy Headquarters"
55
00:04:08,630 --> 00:04:10,860
"Dark King" Silvers Rayleigh, huh...
56
00:04:11,130 --> 00:04:13,830
Apparently, no one around him
recognizes him,
57
00:04:13,830 --> 00:04:16,700
so he's being sold
as a regular old man...
58
00:04:20,510 --> 00:04:23,580
The Dark King,
being sold at a human auction?
59
00:04:27,100 --> 00:04:29,900
It is hard to believe something like this
would happen to the real one.
60
00:04:30,290 --> 00:04:32,740
My men aren't 100% sure
it's really him, either...
61
00:04:32,740 --> 00:04:33,330
Tea!
62
00:04:33,330 --> 00:04:34,380
Oh, thank you.
63
00:04:35,230 --> 00:04:37,020
What should we do, Vice-Admiral?
64
00:04:37,260 --> 00:04:39,260
Shall we report this
to Fleet Admiral Sengoku?
65
00:04:39,560 --> 00:04:42,580
No, I'll handle this myself.
66
00:04:42,580 --> 00:04:44,160
Don't tell anyone about it, now.
67
00:04:44,160 --> 00:04:45,140
Not even Sengoku!
68
00:04:46,080 --> 00:04:48,220
Give your men a convenient story!
69
00:04:48,220 --> 00:04:50,360
But, what if it really is him?
70
00:04:50,630 --> 00:04:51,910
It's him, all right.
71
00:04:51,910 --> 00:04:53,490
I'm sure of it.
72
00:04:54,760 --> 00:04:57,840
I hear reports of him
being seen on occasion.
73
00:04:58,100 --> 00:04:59,040
If I had to guess,
74
00:04:59,040 --> 00:05:02,050
I'd say he probably lost
while gambling and sold himself.
75
00:05:02,050 --> 00:05:03,480
He may be an old soldier,
76
00:05:03,480 --> 00:05:05,400
but if we take Rayleigh on foolishly,
77
00:05:05,400 --> 00:05:08,420
our forces will lose an
unthinkable number of men.
78
00:05:12,660 --> 00:05:14,470
Now is an especially bad time.
79
00:05:14,670 --> 00:05:19,430
Are you suggesting the navy
take on two "legends" at once?!
80
00:05:36,290 --> 00:05:38,320
Okay, ladies and gentlemen!
81
00:05:38,320 --> 00:05:40,530
It's the moment you've been waiting for!
82
00:05:40,730 --> 00:05:43,990
Grove #1's monthly
83
00:05:43,990 --> 00:05:47,580
Great Human Auction is about to begin!
84
00:05:47,940 --> 00:05:50,310
And your emcee, of course, is this man!
85
00:05:58,460 --> 00:06:01,340
Sometimes known as the
Walking Super Bazaar...
86
00:06:01,540 --> 00:06:04,890
...Mr. Disco!
87
00:06:06,900 --> 00:06:08,310
Hello, everyone!
88
00:06:08,680 --> 00:06:12,590
I have some great-quality
slaves again for you today!
89
00:06:12,590 --> 00:06:14,070
You're lucky!
90
00:06:14,070 --> 00:06:16,740
We even have a super-great
showcase item for sale today!
91
00:06:16,740 --> 00:06:19,290
I pray from the bottom of my heart
92
00:06:19,290 --> 00:06:21,740
that you'll get to take home
the slaves of your choice!
93
00:06:24,220 --> 00:06:27,060
What are you planning to purchase today?
94
00:06:27,060 --> 00:06:29,080
The last human slave I bought
95
00:06:29,080 --> 00:06:31,500
didn't even last 10 days
before it broke down.
96
00:06:31,500 --> 00:06:35,460
So I'm hoping to procure a young
and durable male giant today.
97
00:06:35,460 --> 00:06:39,120
I'm considering buying two
or three young girls for eye candy.
98
00:06:39,120 --> 00:06:40,810
Oh, you certainly do love those!
99
00:06:40,810 --> 00:06:44,950
I can't wait to see what
cuties they'll have today!
100
00:06:46,380 --> 00:06:47,480
Oh, you!
101
00:06:52,690 --> 00:06:56,020
Well, then!
Let's get this auction started!
102
00:06:56,290 --> 00:06:58,300
Get #2 and #3 ready.
103
00:06:58,300 --> 00:06:59,110
Right!
104
00:07:01,290 --> 00:07:02,970
Entry #1!
105
00:07:02,970 --> 00:07:05,030
From Troa in West Blue!
106
00:07:05,520 --> 00:07:08,480
A proud pirate from a
long line of musicians
107
00:07:08,480 --> 00:07:10,410
and versatile with musical instruments!
108
00:07:10,410 --> 00:07:13,660
Give him an instrument, and he'll play
any background music you request!
109
00:07:13,660 --> 00:07:15,990
He's a human music box!
110
00:07:15,990 --> 00:07:17,240
He's also a great cleaner!
111
00:07:17,240 --> 00:07:20,000
Give him a mop, and he won't
miss a single speck of dust!
112
00:07:20,000 --> 00:07:22,630
In addition,
he's skilled at making wine!
113
00:07:22,630 --> 00:07:25,470
A hard-working 25 year old male human!
114
00:07:25,820 --> 00:07:28,220
192 centimeters and 130 kilograms!
115
00:07:28,220 --> 00:07:30,350
Goes by the name of Byron!
116
00:07:30,910 --> 00:07:34,310
Bidding will start at the special
offer price of 480,000 Berries!
117
00:07:34,310 --> 00:07:37,150
Okay! Raise your bidding paddles
and name your price!
118
00:07:41,540 --> 00:07:44,990
Well, 480,000 is a steal!
119
00:07:45,260 --> 00:07:47,740
#7 bids 480,000!
120
00:07:47,740 --> 00:07:49,120
Any other bidders?!
121
00:07:50,790 --> 00:07:51,710
Any other bidders?!
122
00:07:52,300 --> 00:07:53,690
500,000!
123
00:07:53,690 --> 00:07:57,000
#82 has just bid 500,000 Berries!
124
00:07:58,290 --> 00:07:59,260
520,000!
125
00:07:59,380 --> 00:08:02,670
Yes! #105 bids 520,000 Berries!
126
00:08:03,840 --> 00:08:06,330
I have 520,000!
127
00:08:06,330 --> 00:08:07,430
This is a great value, you know!
128
00:08:07,430 --> 00:08:10,000
He can play music, perform housework,
129
00:08:10,000 --> 00:08:13,410
and as a pirate,
he'll make a great guard-dog!
130
00:08:13,410 --> 00:08:14,770
Are there any other bidders?!
131
00:08:14,770 --> 00:08:15,940
Any other bidders?!
132
00:08:16,320 --> 00:08:17,440
530,000!
133
00:08:17,740 --> 00:08:18,830
550,000!
134
00:08:19,440 --> 00:08:20,690
600,000!
135
00:08:20,950 --> 00:08:23,170
#7 bids 600,000!
136
00:08:23,170 --> 00:08:24,990
Any other bids?!
137
00:08:36,660 --> 00:08:38,840
Sold, for 600,000 Berries!
138
00:08:55,080 --> 00:08:59,140
Using by-bidders to enliven the place
and raise prices to their limits...
139
00:08:59,330 --> 00:09:01,150
This is the pro technique and skill
140
00:09:01,150 --> 00:09:04,740
of Mr. Disco-sama,
the Walking Super Bazaar!
141
00:09:05,020 --> 00:09:09,790
Okay! There are many more
great deals to come!
142
00:09:09,790 --> 00:09:11,980
Be sure not to miss your chance,
ladies and gentlemen!
143
00:09:11,980 --> 00:09:14,030
Now, then!
Let's move on to the next item!
144
00:09:20,340 --> 00:09:22,500
"Human Buying and Selling"
145
00:09:23,640 --> 00:09:28,800
What is this disgusting list, Duval?!
146
00:09:29,340 --> 00:09:30,470
They're market prices!
147
00:09:30,990 --> 00:09:32,390
Market prices?
148
00:09:33,360 --> 00:09:36,800
The general minimum value
of humans is 500,000 Berries...
149
00:09:36,950 --> 00:09:39,390
Male giants are worth
50 million Berries...
150
00:09:39,830 --> 00:09:40,760
What?!
151
00:09:41,100 --> 00:09:43,780
Female mermaids are worth
70 million Berries?!
152
00:09:44,060 --> 00:09:47,650
Now do you see why everyone
wants to catch mermaids?
153
00:09:47,650 --> 00:09:49,300
They're in a class of their own!
154
00:09:51,150 --> 00:09:54,000
Once you buy one,
you're free to have it do whatever you want,
155
00:09:54,000 --> 00:09:56,680
but most are used by rich people
as decorations.
156
00:09:56,960 --> 00:10:00,420
They spend the rest of their lives
in cramped fish tanks as eye candy.
157
00:10:00,420 --> 00:10:02,090
What the hell are you trying to say?!
158
00:10:02,320 --> 00:10:05,820
Oh, it's just that when I think about it,
that's not living at all.
159
00:10:05,820 --> 00:10:07,800
If you feel that way,
then find her already!
160
00:10:16,000 --> 00:10:19,060
This is Fish #20!
I've checked all the kidnapping groups here!
161
00:10:19,560 --> 00:10:22,940
There's no word in this area
about a mermaid being abducted!
162
00:10:22,940 --> 00:10:24,940
No mermaid info here, either!
163
00:10:24,940 --> 00:10:26,120
Damn!
164
00:10:26,120 --> 00:10:28,580
No leads at all here, either!
165
00:10:31,320 --> 00:10:32,810
Hurry up already!
166
00:10:32,810 --> 00:10:34,520
Gimme a break!
167
00:10:34,520 --> 00:10:36,950
It ain't a bird!
It needs a running start!
168
00:10:41,790 --> 00:10:46,760
Camie! Where are you?!
169
00:10:50,200 --> 00:10:52,390
It pisses me off!
170
00:10:52,390 --> 00:10:54,000
I mean seriously, it's a giant!
171
00:10:54,000 --> 00:10:56,500
Catching one that was asleep
was nice and all,
172
00:10:56,500 --> 00:10:58,930
but it took so much work
just to haul the thing here!
173
00:11:00,660 --> 00:11:05,520
You'd normally think our item
would be the main event, right?!
174
00:11:05,910 --> 00:11:10,930
But then some guy brought in a mermaid
just before the auctions started!
175
00:11:11,260 --> 00:11:13,200
So how can I not drink now?!
176
00:11:13,480 --> 00:11:16,270
H-Hold on! Who was this guy?!
177
00:11:19,030 --> 00:11:20,430
This is Fish #5!
178
00:11:20,430 --> 00:11:22,210
Attention, all Rosy Life Riders!
179
00:11:23,100 --> 00:11:24,290
Do you read me?
180
00:11:24,290 --> 00:11:26,970
It was Peterman who
kidnapped the mermaid!
181
00:11:26,970 --> 00:11:30,380
He sold her to the
auction house on Grove #1!
182
00:11:31,090 --> 00:11:32,220
Peterman?!
183
00:11:32,490 --> 00:11:33,430
Do you know where that is?!
184
00:11:33,430 --> 00:11:34,640
Yeah! Let's step on it!
185
00:11:37,100 --> 00:11:39,770
This is a bit fast!
It's frightening!
186
00:11:42,960 --> 00:11:44,730
Don't tell me she's been
sold to someone already?!
187
00:11:46,820 --> 00:11:47,910
Hurry!
188
00:11:47,910 --> 00:11:49,860
Grove #1 is right nearby!
189
00:11:49,860 --> 00:11:50,690
Leave it to me!
190
00:11:51,450 --> 00:11:53,440
Our destination is the auction house!
191
00:11:53,970 --> 00:11:55,460
We know where she is?!
192
00:11:55,460 --> 00:11:56,490
Thank goodness!
193
00:11:56,900 --> 00:11:58,240
Camie!
194
00:11:58,620 --> 00:12:00,910
Hurry!
195
00:12:08,530 --> 00:12:10,280
I'm tryin' to get back to my ship.
196
00:12:10,280 --> 00:12:12,300
Do you know where the #1 trees are?
197
00:12:13,020 --> 00:12:14,670
Sure, I'll tell you!
198
00:12:15,160 --> 00:12:17,680
Oh? I appreciate it.
199
00:12:17,680 --> 00:12:18,770
Listen!
200
00:12:18,770 --> 00:12:21,520
You ain't going back anywhere now...
201
00:12:21,880 --> 00:12:23,850
...Pirate Hunter Zoro-san!
202
00:12:24,350 --> 00:12:27,940
Your 120 million Berry bounty is mine!
203
00:12:38,030 --> 00:12:40,900
U-Uhh, let me think! Grove #1 is...!
204
00:12:40,900 --> 00:12:43,080
Okay! Let's move on!
205
00:12:43,080 --> 00:12:46,290
Next up is Entry #6!
206
00:12:46,660 --> 00:12:49,710
A 10-pack of male human laborers!
207
00:12:50,900 --> 00:12:52,210
Head here!
208
00:12:52,210 --> 00:12:53,760
Attention all units!
209
00:12:53,760 --> 00:12:56,050
Check today's auction schedule!
210
00:12:56,560 --> 00:12:58,010
It starts at 4:00,
211
00:12:58,010 --> 00:12:59,680
so it's been going for 30 minutes now!
212
00:13:00,100 --> 00:13:01,890
Hey, are we gonna make it?!
213
00:13:02,180 --> 00:13:03,860
Don't worry.
214
00:13:03,860 --> 00:13:06,440
Mermaids are always the
big showcase items,
215
00:13:06,440 --> 00:13:08,230
so they won't auction her off
until the last half!
216
00:13:08,230 --> 00:13:09,500
We'll make it in time!
217
00:13:09,500 --> 00:13:11,370
Just take the shortest distance!
218
00:13:11,370 --> 00:13:12,980
You're slower than the flying fish!
219
00:13:13,540 --> 00:13:16,320
Just stay calm, Young Master Black Leg!
220
00:13:18,740 --> 00:13:21,100
I am the head of the team!
221
00:13:21,100 --> 00:13:25,140
Have I changed course
after hearing where the mermaid is?!
222
00:13:25,620 --> 00:13:26,640
No...
223
00:13:27,830 --> 00:13:29,070
That's because
224
00:13:29,380 --> 00:13:32,670
I've been heading for Grove #1
from the very start!
225
00:13:33,080 --> 00:13:35,760
Look ahead! That's Grove #1!
226
00:13:35,760 --> 00:13:38,180
Crashing the place first goes to show
why I'm head of the team!
227
00:13:39,390 --> 00:13:40,800
Seriously?!
228
00:13:41,290 --> 00:13:43,300
Was it "colleague's intuition"
or something?!
229
00:13:53,620 --> 00:13:55,680
We're here, Mr. Reindeer!
230
00:13:55,680 --> 00:13:57,150
Yes! Thanks!
231
00:13:57,970 --> 00:13:59,480
Oh, Sanji!
232
00:14:15,320 --> 00:14:16,630
You didn't make it here first!
233
00:14:19,290 --> 00:14:21,590
Sanji-kun! Chopper!
234
00:14:24,090 --> 00:14:25,520
Nami-swan!
235
00:14:25,520 --> 00:14:28,600
Hey! Everyone!
236
00:14:28,840 --> 00:14:31,190
Camie!
237
00:14:53,930 --> 00:14:54,840
Be careful!
238
00:14:55,100 --> 00:14:56,250
Yeah! Thanks!
239
00:14:58,190 --> 00:14:59,600
Who's this guy?!
240
00:14:59,970 --> 00:15:01,790
Two million berries!
241
00:15:01,790 --> 00:15:03,360
Any other bids?
242
00:15:04,100 --> 00:15:05,680
Sold!
243
00:15:05,920 --> 00:15:07,020
This the place?!
244
00:15:07,020 --> 00:15:09,430
Why can't you give her back?!
245
00:15:10,340 --> 00:15:13,690
You have no business selling Camie-chan!
246
00:15:13,690 --> 00:15:16,360
You're the one who has no business here!
247
00:15:16,360 --> 00:15:19,070
If you keep pestering us,
we'll take legal action against you
248
00:15:19,070 --> 00:15:20,450
for obstruction of business!
249
00:15:25,080 --> 00:15:26,450
Damn them...!
250
00:15:26,940 --> 00:15:29,040
Business my ass, you damn bastard!
251
00:15:29,390 --> 00:15:33,040
A business like this has
no place in this world!
252
00:15:33,510 --> 00:15:37,000
An outlaw pirate has no business
lecturing me about being humane!
253
00:15:37,300 --> 00:15:40,560
Buying and selling people
is taboo throughout the world!
254
00:15:40,560 --> 00:15:42,160
How much are you paying the government?!
255
00:15:42,160 --> 00:15:44,280
That's not a very nice thing to say.
256
00:15:44,280 --> 00:15:45,640
But, yes...!
257
00:15:47,390 --> 00:15:51,050
Even when people from the government
or navy talk with us,
258
00:15:51,050 --> 00:15:54,270
they apparently have a hard time
hearing the phrase "human trafficking"
259
00:15:54,270 --> 00:15:58,320
so it's as if they don't know
about the existence of this industry at all!
260
00:15:58,860 --> 00:16:01,530
What a load of crap!
You're all in this together!
261
00:16:01,780 --> 00:16:04,060
I can't believe the
government quietly allows this!
262
00:16:04,060 --> 00:16:05,340
How can this be happening?!
263
00:16:05,340 --> 00:16:06,570
This is horrible!
264
00:16:10,740 --> 00:16:13,000
That's just the way it is.
265
00:16:13,000 --> 00:16:14,420
There's nothing you can do about it.
266
00:16:14,810 --> 00:16:16,360
Which is why you're also--
267
00:16:16,360 --> 00:16:17,460
This is annoying!
268
00:16:18,690 --> 00:16:22,420
If we're sure the mermaid's here,
then this is all we need to do!
269
00:16:23,110 --> 00:16:24,470
Weapons...!
270
00:16:25,300 --> 00:16:26,190
No!
271
00:16:26,190 --> 00:16:27,870
There are Celestial Dragons inside,
272
00:16:27,870 --> 00:16:30,190
and if Camie is being held here,
273
00:16:30,190 --> 00:16:32,180
then she must have a collar on by now!
274
00:16:33,730 --> 00:16:34,780
Eh?!
275
00:16:34,780 --> 00:16:36,350
Those ones that explode?!
276
00:16:39,110 --> 00:16:41,150
We can't just go
and take her out of there then!
277
00:16:43,490 --> 00:16:45,590
Please, feel free to leave!
278
00:16:45,590 --> 00:16:47,390
Damn you!
279
00:16:48,080 --> 00:16:49,660
No, we can't do that, Sanji!
280
00:16:49,950 --> 00:16:51,050
Let go, Chopper!
281
00:16:51,050 --> 00:16:52,300
No, Sanji!
282
00:16:52,300 --> 00:16:53,290
Dammit...!
283
00:16:54,180 --> 00:16:56,080
There's no getting through to you!
284
00:16:56,550 --> 00:16:58,290
Hey, girl!
Where are you going?!
285
00:16:59,130 --> 00:17:00,900
Calm down, Sanji!
286
00:17:01,870 --> 00:17:02,810
Nami-san?!
287
00:17:06,330 --> 00:17:07,880
If we can't use force,
288
00:17:07,880 --> 00:17:10,260
then we'll get Camie back
using their rules!
289
00:17:15,900 --> 00:17:18,940
Bring out #15 and #16.
290
00:17:18,940 --> 00:17:19,610
Right!
291
00:17:25,710 --> 00:17:26,280
No!
292
00:17:29,240 --> 00:17:30,370
Stop!
293
00:17:31,000 --> 00:17:32,470
I don't want this!
294
00:17:32,470 --> 00:17:34,380
I'd much rather stay locked up!
295
00:17:34,380 --> 00:17:36,250
I don't want to be a slave!
296
00:17:38,800 --> 00:17:40,750
Help me! Help me!
297
00:17:41,210 --> 00:17:42,590
Sedate him!
298
00:17:43,120 --> 00:17:45,050
Call the navy! Please!
299
00:17:45,050 --> 00:17:47,450
Please don't sell me to someone!
300
00:17:49,110 --> 00:17:51,260
Hatchin... Save me...
301
00:18:09,790 --> 00:18:10,620
Boss.
302
00:18:10,620 --> 00:18:12,820
Isn't that the Straw Hat crew?
303
00:18:13,100 --> 00:18:15,460
The Straw Hat captain ain't with 'em.
304
00:18:15,620 --> 00:18:18,540
I was hoping to see just how much
of a crazy bastard he is, but...
305
00:18:18,810 --> 00:18:21,630
Now, then! Next up is Entry #14!
306
00:18:22,170 --> 00:18:24,520
This item is a female human!
307
00:18:24,520 --> 00:18:25,950
Aside from housekeeping,
308
00:18:25,950 --> 00:18:28,700
she's also an expert in games,
ranging from cards to chess!
309
00:18:28,700 --> 00:18:32,550
She'll be great to have
when you want to pass the time!
310
00:18:32,550 --> 00:18:34,760
Let's start the bidding
at 600,000 Berries!
311
00:18:34,760 --> 00:18:37,620
Oh, this could be an excellent bargain!
312
00:18:37,620 --> 00:18:39,450
Drat!
313
00:18:39,450 --> 00:18:44,250
I used up my entire budget
on the female human I just bid on!
314
00:18:44,250 --> 00:18:46,430
This one is clearly much better, too!
315
00:18:47,570 --> 00:18:48,880
That's a shame!
316
00:18:48,880 --> 00:18:51,320
But I do believe I'll bid on this one!
317
00:18:54,160 --> 00:18:55,790
700,000 Berries!
318
00:18:56,720 --> 00:18:58,320
900,000 Berries!
319
00:18:58,950 --> 00:19:00,410
1 million 200 thousand!
320
00:19:01,290 --> 00:19:03,040
1 million 500 thousand!
321
00:19:04,060 --> 00:19:05,040
2 million!
322
00:19:05,040 --> 00:19:06,420
Bastards...
323
00:19:06,670 --> 00:19:07,880
3 million!
324
00:19:10,490 --> 00:19:12,980
#51 has bid 3 million Berries!
325
00:19:12,980 --> 00:19:14,260
Are there any other bids?!
326
00:19:14,260 --> 00:19:16,100
Any other bids?!
327
00:19:17,840 --> 00:19:21,310
Sold to #51 for 3 million Berries!
328
00:19:25,450 --> 00:19:27,810
Is Camie going to wind up
like this, too?
329
00:19:29,740 --> 00:19:31,530
We will get her back! Just you watch!
330
00:19:33,280 --> 00:19:35,990
But, in this situation, how...?!
331
00:19:36,150 --> 00:19:38,290
We have quite a lot of treasure
on our ship right now.
332
00:19:38,920 --> 00:19:41,370
Altogether, I think it's
worth at least 200 million.
333
00:19:42,540 --> 00:19:44,670
What's the market price for mermaids?
334
00:19:45,400 --> 00:19:48,340
That should be more than enough,
but I can't pay you back!
335
00:19:48,670 --> 00:19:50,420
What're you talking about, Hachi?
336
00:19:50,420 --> 00:19:52,720
Are you Camie's guardian or something?
337
00:19:53,580 --> 00:19:55,180
It's not like that!
338
00:19:55,180 --> 00:19:57,440
If it's to get our friend back,
339
00:19:57,440 --> 00:19:59,190
then I don't care how much it costs!
340
00:19:59,330 --> 00:20:00,390
You guys okay with that?!
341
00:20:00,390 --> 00:20:01,480
Of course we are!
342
00:20:01,480 --> 00:20:02,850
This isn't about money!
343
00:20:04,960 --> 00:20:07,420
Guys... Thank you!
344
00:20:07,770 --> 00:20:10,630
I'll never forget this
for the rest of my life!
345
00:20:15,110 --> 00:20:18,860
I love Nami-san when she's like that!
346
00:20:18,860 --> 00:20:20,290
Shut up. Come on.
347
00:20:20,290 --> 00:20:22,910
Extra! Extra!
348
00:20:23,550 --> 00:20:25,290
Is the World Government crazy?!
349
00:20:25,510 --> 00:20:27,750
Is this for real?! If they do that...!
350
00:20:31,680 --> 00:20:33,920
Captain! This is bad!
351
00:20:34,450 --> 00:20:35,720
So that's why?
352
00:20:36,400 --> 00:20:38,050
What is it, Captain Drake?!
353
00:20:38,720 --> 00:20:40,120
It finally makes sense.
354
00:20:40,300 --> 00:20:42,520
I wondered why there were
so few marines on these islands,
355
00:20:42,520 --> 00:20:45,010
despite being so close
to Navy Headquarters...
356
00:20:45,010 --> 00:20:46,190
What's happened?!
357
00:20:46,520 --> 00:20:48,800
Whitebeard's second division commander,
358
00:20:48,800 --> 00:20:51,830
Fire Fist Ace, is being
given a public execution!
359
00:20:53,300 --> 00:20:56,030
But won't Whitebeard
take action if they do that?!
360
00:20:58,940 --> 00:21:00,870
There's going to be a war!
361
00:21:00,870 --> 00:21:01,870
Okay!
362
00:21:01,870 --> 00:21:05,480
Things are really picking up
here at the Great Human Auction!
363
00:21:05,480 --> 00:21:08,670
Next up is another
highly-recommended item!
364
00:21:09,920 --> 00:21:12,960
Entry #15 is an unbelievably
beautiful female slave!
365
00:21:13,500 --> 00:21:15,900
Just look at these
miraculous proportions!
366
00:21:15,900 --> 00:21:18,150
This is Pashia, a 20 year old dancer!
367
00:21:18,310 --> 00:21:21,080
The sight of Pashia--
368
00:21:21,080 --> 00:21:24,340
one of our showcase items today--
369
00:21:24,340 --> 00:21:26,560
is guaranteed to beguile
and lead you to heaven!
370
00:21:26,560 --> 00:21:27,900
800,000!
371
00:21:27,900 --> 00:21:31,800
Already, bidding for the beautiful
dancer Pashia is at 800,000!
372
00:21:31,800 --> 00:21:32,580
1 million!
373
00:21:32,580 --> 00:21:33,990
1 million 500 thousand!
374
00:21:33,990 --> 00:21:35,110
3 million!
375
00:21:35,610 --> 00:21:37,520
Bidding has jumped straight
to 3 million Berries!
376
00:21:37,520 --> 00:21:39,820
Are there any other bids?!
377
00:21:40,200 --> 00:21:41,720
What the hell?!
378
00:21:41,720 --> 00:21:45,170
What do all these people
take ladies for?!
379
00:21:45,900 --> 00:21:47,420
We will save her!
380
00:21:47,560 --> 00:21:50,820
I refuse to let Camie
get sold to the likes of them!
381
00:21:53,430 --> 00:21:54,720
Hurry!
382
00:21:55,040 --> 00:21:56,180
Hurry!
383
00:21:56,180 --> 00:21:57,470
I know!
384
00:21:57,470 --> 00:22:00,340
Hurry to Grove #1!
385
00:22:08,500 --> 00:22:10,400
This is Grove #2...
386
00:22:10,710 --> 00:22:12,080
The next one must be it.
387
00:22:16,780 --> 00:22:19,990
And you call yourself
a member of the Straw Hats?!
388
00:22:19,990 --> 00:22:22,030
You've been doing nothing
but scream this whole time!
389
00:22:25,940 --> 00:22:27,100
I can't help it;
390
00:22:27,100 --> 00:22:30,460
it's even more frightening
than the rides at Sabaody Park!
391
00:22:30,460 --> 00:22:32,700
It's like my heart
is about to fly out...
392
00:22:32,700 --> 00:22:34,870
I don't have a heart, though!
393
00:22:37,200 --> 00:22:37,920
Geez!
394
00:22:37,920 --> 00:22:39,880
Your face is a whole lot scarier,
if you ask me!
395
00:22:45,690 --> 00:22:47,640
I wonder if everyone's already there?!
396
00:22:54,110 --> 00:22:55,980
We will save you!
397
00:22:56,300 --> 00:22:58,740
Hang on, Camie!
398
00:23:01,670 --> 00:23:03,530
Get #17 ready!
399
00:23:27,460 --> 00:23:29,420
Camie's auction has started!
400
00:23:29,420 --> 00:23:30,410
It's ok!
401
00:23:30,410 --> 00:23:32,600
We've got 200 million berries, after all!
402
00:23:32,600 --> 00:23:33,650
The Celestial Dragons!
403
00:23:33,650 --> 00:23:35,880
Are they planning to buy Camie, too?
404
00:23:36,030 --> 00:23:38,470
My friend's about to be bought and taken away.
405
00:23:38,470 --> 00:23:39,610
I can't let that happen!
406
00:23:39,610 --> 00:23:41,100
I'm not gonna lose!
407
00:23:41,100 --> 00:23:43,030
I'll get Camie back, no matter what!
408
00:23:43,030 --> 00:23:44,460
On the next episode of One Piece!
409
00:23:44,460 --> 00:23:47,330
The Fist Explodes! Destroy the Auction
410
00:23:47,330 --> 00:23:49,620
I'm gonna be King of the Pirates!!
29311
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.