Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,340 --> 00:00:04,700
Hey, everybody, check out this telegram.
2
00:00:07,300 --> 00:00:10,360
Ahoy, swab the deck and pump the bilge.
3
00:00:10,560 --> 00:00:14,300
Coming ashore in 48 hours, you know who.
4
00:00:14,820 --> 00:00:16,700
You got a telegram from Papa?
5
00:00:19,280 --> 00:00:20,560
No, my mom.
6
00:00:22,740 --> 00:00:25,400
Her 20-year tour of the high seas is
over.
7
00:00:25,780 --> 00:00:28,480
She's finally going to settle down in my
sloop.
8
00:00:30,190 --> 00:00:34,170
Oh, pardon my nautical naivete. Does
that mean that she's gonna live with
9
00:00:34,170 --> 00:00:35,250
you? Yep.
10
00:00:35,530 --> 00:00:38,390
You see, a long time ago, we made this
pact.
11
00:00:38,770 --> 00:00:40,890
After she retired, I'd take care of her.
12
00:00:41,170 --> 00:00:43,570
I'd better get started if I want my
place to be ready on time.
13
00:00:44,150 --> 00:00:47,650
Bo, if there's anything we can do to
make your mom feel more at home, you
14
00:00:47,650 --> 00:00:48,650
just ask.
15
00:00:48,970 --> 00:00:50,170
Anybody have a spittoon?
16
00:00:54,070 --> 00:00:55,070
Whoa!
17
00:00:55,430 --> 00:00:57,850
Get a load of this obituary for Phil.
18
00:00:59,720 --> 00:01:04,080
Phil Sanders, tycoon. Gee, I cannot
believe that's the same guy who used to
19
00:01:04,080 --> 00:01:06,420
sit in my court and catch bugs with his
tongue.
20
00:01:08,360 --> 00:01:12,340
Philip A. Sanders, Wall Street tycoon
turned bum, was killed Thursday in front
21
00:01:12,340 --> 00:01:16,080
of Carnegie Hall when a piano slipped
from his hoist and crushed him. At the
22
00:01:16,080 --> 00:01:17,320
time of his death, he was 46.
23
00:01:17,900 --> 00:01:20,240
Is that years old or feet wide?
24
00:01:25,580 --> 00:01:28,940
Mr. Sanders was considered the nation's
leading commodities broker when he
25
00:01:28,940 --> 00:01:33,320
suddenly dropped out of society in 1977,
giving up his posh Park Avenue duplex
26
00:01:33,320 --> 00:01:35,180
for a Kelvinator box in Herald Square.
27
00:01:36,220 --> 00:01:41,160
He spent his remaining years giving away
his fortune and catching bugs with his
28
00:01:41,160 --> 00:01:42,160
tongue.
29
00:01:43,300 --> 00:01:44,360
That's our Phil.
30
00:01:45,240 --> 00:01:49,360
Says here his remaining estate has been
valued at over $8 million.
31
00:01:50,510 --> 00:01:51,509
We've got to be kidding.
32
00:01:51,510 --> 00:01:53,330
I had no idea Phil had that kind of
money.
33
00:01:53,530 --> 00:01:56,790
Well, you can bet if Dan's heard about
it, he's already counting his chickens.
34
00:01:57,010 --> 00:02:00,750
I know for a fact that Dan is too shaken
up to even be thinking about getting his
35
00:02:00,750 --> 00:02:01,750
hands on Phil's money.
36
00:02:08,509 --> 00:02:11,410
Boy, if you think that's something, wait
till you see his daddy.
37
00:03:06,030 --> 00:03:09,190
sees it still wouldn't be enough to pay
for this suit.
38
00:03:10,610 --> 00:03:12,770
Well, a good evening to you too, Dan.
39
00:03:13,150 --> 00:03:16,150
You see this tie? A La Porta original.
40
00:03:16,870 --> 00:03:17,870
These shoes?
41
00:03:18,850 --> 00:03:20,350
Handcrafted in Madrid.
42
00:03:21,110 --> 00:03:25,250
The leather is culled from the soft
underbelly of a calf.
43
00:03:25,730 --> 00:03:28,810
And now it's covering the big feet of an
ass.
44
00:03:32,880 --> 00:03:34,920
think this buying spree is just a bit
premature?
45
00:03:35,180 --> 00:03:36,920
I mean, you didn't even know Phil left a
will.
46
00:03:37,220 --> 00:03:40,280
Au contraire, my middle tax bracket
friend.
47
00:03:41,960 --> 00:03:48,560
Allow me to consult my thousand dollar
briefcase made entirely from snakeskin.
48
00:03:48,840 --> 00:03:50,380
Takes one to own one.
49
00:03:51,540 --> 00:03:54,000
This letter arrived from Phil's
attorney.
50
00:03:54,820 --> 00:03:56,200
Don't tell me. Yes.
51
00:03:57,100 --> 00:04:01,640
According to this, Phil indeed did leave
a will, and my name is the only one
52
00:04:01,640 --> 00:04:02,640
mentioned in it.
53
00:04:02,900 --> 00:04:07,020
His lawyer will be here tomorrow to drop
the golden goose in my lap.
54
00:04:07,360 --> 00:04:09,260
I hope it lands beak first.
55
00:04:18,279 --> 00:04:19,560
Nice outfit.
56
00:04:20,079 --> 00:04:22,079
Thanks. These are my dress blues.
57
00:04:23,580 --> 00:04:26,420
So I bet you're really excited about
seeing your mom tonight, huh?
58
00:04:26,920 --> 00:04:29,900
Yeah, but I'm a little worried. It's
been years.
59
00:04:30,600 --> 00:04:32,180
What if she doesn't recognize me?
60
00:04:32,660 --> 00:04:34,340
What did you look like back then?
61
00:04:35,740 --> 00:04:38,040
Oh, I was real tall and goofy looking.
62
00:04:39,500 --> 00:04:42,300
Well, gee, maybe she'll recognize your
voice.
63
00:04:43,900 --> 00:04:47,540
So after session, you'll all be joining
us for dinner? We're going to the Lusty
64
00:04:47,540 --> 00:04:48,540
Buccaneer.
65
00:04:53,440 --> 00:04:55,260
They have it all you can eat squid bar.
66
00:04:58,990 --> 00:05:00,750
I'm going to drink some cream to coat my
stomach.
67
00:05:05,390 --> 00:05:08,070
Well, no dinner for me. I'm having my
kidneys rotated.
68
00:05:09,230 --> 00:05:10,430
Oh, I can't either.
69
00:05:10,890 --> 00:05:12,450
Oh, come on, guys. Where's our loyalty?
70
00:05:12,790 --> 00:05:14,830
I mean, I think we owe it to Bull to
share this occasion.
71
00:05:15,170 --> 00:05:18,550
Yeah, we all love Bull. How could we not
love his dear, sweet little ma?
72
00:05:20,350 --> 00:05:24,650
Hey, I could drink any man in this room
under the table.
73
00:05:37,879 --> 00:05:40,880
Everybody, I want you to meet the woman
who gave me life.
74
00:05:42,900 --> 00:05:44,840
My mother, Henrietta Shannon.
75
00:05:45,440 --> 00:05:46,440
Call me Hank.
76
00:05:49,340 --> 00:05:53,140
Hank, it's a pleasure to meet you. And
might I add, it's easy to see where Bull
77
00:05:53,140 --> 00:05:54,640
gets his movie star looks.
78
00:05:56,320 --> 00:05:58,020
Who's this lying fat?
79
00:05:59,660 --> 00:06:01,320
Mama, this is Judge Stone.
80
00:06:02,020 --> 00:06:03,160
Remember from my letters?
81
00:06:04,420 --> 00:06:05,420
Can't say I do.
82
00:06:06,220 --> 00:06:12,000
But you must be Roz. And Mac, Christine,
Dan, Jack,
83
00:06:12,300 --> 00:06:14,760
and Carlotta.
84
00:06:17,260 --> 00:06:18,260
Carlotta?
85
00:06:20,040 --> 00:06:22,680
Nostradamus thinks the world of you
kids.
86
00:06:23,140 --> 00:06:24,200
Oh, who's Nostradamus?
87
00:06:24,520 --> 00:06:25,860
That's my real name.
88
00:06:27,820 --> 00:06:30,860
Yeah, I always loved that hunchback.
89
00:06:33,500 --> 00:06:35,060
Wait a minute, wasn't that Joan?
90
00:06:38,120 --> 00:06:42,000
So, uh, Bull's his nickname, huh? I
guess you called him that on account of
91
00:06:42,000 --> 00:06:42,679
his size.
92
00:06:42,680 --> 00:06:43,680
Hell no.
93
00:06:43,920 --> 00:06:46,960
When I found out I was pregnant, I said,
Bull!
94
00:06:49,260 --> 00:06:51,000
What are you crowing about?
95
00:06:51,580 --> 00:06:53,780
It's the truth, you bootlicking clown.
96
00:06:55,160 --> 00:06:59,680
Now, if you'll excuse me, I gotta hit
the head.
97
00:07:04,080 --> 00:07:06,520
Gosh, Sherry, I think Mom's warming up
to you.
98
00:07:14,280 --> 00:07:15,860
Ah, the memories.
99
00:07:17,720 --> 00:07:22,040
Right over there's where I broke China
Joe's elbow arm wrestling.
100
00:07:22,500 --> 00:07:26,180
Is that you, Hank? Hey, there's my crew.
101
00:07:27,680 --> 00:07:32,180
Boys, I want you to meet my son,
Nostradamus.
102
00:07:33,300 --> 00:07:35,000
Named you after the hunchback, huh?
103
00:07:36,860 --> 00:07:37,860
Yeah, that's right.
104
00:07:38,400 --> 00:07:41,380
You know, Hank, we never knew you had a
son.
105
00:07:41,780 --> 00:07:43,960
I've been a mother for 40 years.
106
00:07:44,760 --> 00:07:45,760
A mother?
107
00:07:46,160 --> 00:07:48,640
Why, hell, we never even known you was a
woman.
108
00:07:50,180 --> 00:07:52,560
We just figured you was one of them
fancy boys.
109
00:07:54,380 --> 00:07:55,380
You're not?
110
00:07:56,960 --> 00:07:58,800
Go on, boys, make yourself scarce.
111
00:07:59,720 --> 00:08:03,040
Me and my new buddies got some chin
wagging to do.
112
00:08:03,420 --> 00:08:04,420
Come on.
113
00:08:08,020 --> 00:08:09,220
Christine, may I take your coat?
114
00:08:09,460 --> 00:08:10,540
Oh, thank you.
115
00:08:15,060 --> 00:08:16,060
Dad!
116
00:08:16,240 --> 00:08:20,280
What? You don't really think I'm going
to touch anything in this place, do you?
117
00:08:22,760 --> 00:08:26,760
Without protection.
118
00:08:32,700 --> 00:08:35,679
My tongue's hanging so low, I'm stepping
on it.
119
00:08:36,340 --> 00:08:41,059
I'd be glad to buy the first round.
Forget it, string bean. I ain't keen on
120
00:08:41,059 --> 00:08:42,120
umbrella drinks.
121
00:08:45,260 --> 00:08:48,420
Christine and I'll take care of it.
That's sweet of you.
122
00:08:49,820 --> 00:08:53,540
I don't get it. I've tried everything on
that woman, and she just doesn't like
123
00:08:53,540 --> 00:08:55,260
me. Everybody likes me.
124
00:08:55,900 --> 00:08:57,140
I know I do.
125
00:09:05,000 --> 00:09:10,640
You got the kind of body makes a sailor
want to hang up his duffel bag and drop
126
00:09:10,640 --> 00:09:11,640
anchor.
127
00:09:12,840 --> 00:09:14,400
I'm sorry, I'm not interested.
128
00:09:15,660 --> 00:09:18,480
Butt out, Bones. I was talking to your
friend here.
129
00:09:26,360 --> 00:09:32,080
For your information, my friend and I
are above your slimy brand of overture.
130
00:09:34,030 --> 00:09:35,750
He said, butt out, Bull.
131
00:09:40,030 --> 00:09:45,230
When Bull was a little tyke, he used to
beg me to get him a pet.
132
00:09:45,710 --> 00:09:49,070
So I now to come home from the kelp beds
with a surprise.
133
00:09:49,810 --> 00:09:51,110
Would you bring him a lobster?
134
00:09:51,750 --> 00:09:53,110
No, a puppy.
135
00:09:54,390 --> 00:09:55,850
Come on, chum.
136
00:09:56,130 --> 00:09:59,310
What kind of a mother gives a son a
lobster for a pet?
137
00:10:03,910 --> 00:10:05,930
I think I'm making progress. She called
me chum.
138
00:10:07,130 --> 00:10:12,150
If I'm not mistaken, sir, chum is what
they call bloody pulp. They feed the
139
00:10:12,150 --> 00:10:13,150
sharks.
140
00:10:14,870 --> 00:10:16,950
Okay, here's the grog.
141
00:10:17,230 --> 00:10:18,550
Good for you, girly.
142
00:10:19,810 --> 00:10:22,650
Now all we need is some hoofing music.
143
00:10:25,630 --> 00:10:28,130
I bought her a jukebox just like that
for the apartment.
144
00:10:28,470 --> 00:10:29,470
Oh, yeah?
145
00:10:29,510 --> 00:10:31,270
Is she excited about moving in?
146
00:10:31,630 --> 00:10:33,090
Oh, we haven't talked about it yet.
147
00:10:35,079 --> 00:10:36,860
I'm waiting for the perfect moment.
148
00:10:37,400 --> 00:10:40,720
I just hope her heart can take the
excitement. She's getting so frail.
149
00:10:41,620 --> 00:10:45,200
Frail? Are we talking about the same
woman who push-started my Bronco?
150
00:10:52,320 --> 00:10:56,920
Come on over, study boy, and dance with
your mama.
151
00:10:58,120 --> 00:10:58,999
Hear that?
152
00:10:59,000 --> 00:11:00,900
Her voice is barely a whisper now.
153
00:11:04,200 --> 00:11:05,099
Long, don't they?
154
00:11:05,100 --> 00:11:09,220
Yep. They're going to be the happiest
mother and son to ever share bunk beds.
155
00:11:10,720 --> 00:11:12,140
I missed you, Mama.
156
00:11:12,680 --> 00:11:14,360
I missed you, too, son.
157
00:11:15,400 --> 00:11:19,140
Let's make this the best shore leave
we've ever had.
158
00:11:20,400 --> 00:11:21,400
Shore leave?
159
00:11:22,580 --> 00:11:23,800
You mean you're not retiring?
160
00:11:24,100 --> 00:11:27,460
Well, not while I can still shimmy up a
smokestack.
161
00:11:28,020 --> 00:11:30,720
I just signed on for another five years.
162
00:11:31,000 --> 00:11:32,000
You happy for me?
163
00:11:32,480 --> 00:11:33,480
Of course.
164
00:11:34,320 --> 00:11:35,740
I'm the happiest son in the world.
165
00:11:44,000 --> 00:11:47,620
What the hell was that?
166
00:11:49,520 --> 00:11:50,520
Beats me.
167
00:11:50,860 --> 00:11:51,860
Want to dance?
168
00:11:56,700 --> 00:12:01,580
Well, if that don't beat all... I tell
him I've signed on for another hitch and
169
00:12:01,580 --> 00:12:03,620
he blows out of here like a bat out
of...
170
00:12:05,200 --> 00:12:08,060
Wish someone could tell me what's
bothering him.
171
00:12:09,100 --> 00:12:10,260
I can, Hank.
172
00:12:10,480 --> 00:12:12,300
Oh, you can, Mr.
173
00:12:12,500 --> 00:12:13,500
Know-It-All.
174
00:12:14,340 --> 00:12:18,060
Why don't you keep your big nose out of
other people's business?
175
00:12:20,340 --> 00:12:23,120
Hank, what's wrong with my baby?
176
00:12:25,140 --> 00:12:31,920
Well, Hank... I think it has something
to do with Bull's plans for your
177
00:12:31,920 --> 00:12:33,200
retirement. Plans?
178
00:12:34,090 --> 00:12:35,090
What plan?
179
00:12:35,270 --> 00:12:39,230
He said you both agreed that when you
retired, he would take care of you. Damn
180
00:12:39,230 --> 00:12:40,230
straight.
181
00:12:40,610 --> 00:12:43,730
But hell's bells, I ain't ready to
retire.
182
00:12:44,530 --> 00:12:48,430
Well, he thought you were. He's been
waiting for this for years, Mrs.
183
00:12:48,490 --> 00:12:49,490
Shannon. He has?
184
00:12:50,010 --> 00:12:52,170
I'm sure he'd understand if you
explained it to him.
185
00:12:52,470 --> 00:12:53,790
What are you, Jim?
186
00:12:57,330 --> 00:12:59,370
I'm the one that needs a talking to.
187
00:13:00,990 --> 00:13:05,730
Damn. If I can still... I can't go
through the straits of hormones.
188
00:13:06,870 --> 00:13:09,710
I can be a mother to my baby boy.
189
00:13:12,490 --> 00:13:13,490
I'm out of here.
190
00:13:13,710 --> 00:13:15,170
What happened to your date?
191
00:13:16,210 --> 00:13:17,410
I don't think it was meant to be.
192
00:13:18,690 --> 00:13:21,450
She has a warning from the health
department tattooed on her shoulder.
193
00:13:25,950 --> 00:13:28,850
Harry, could we start court this
lifetime? I've got to be free when
194
00:13:28,850 --> 00:13:30,010
Phil's lawyer gets in with the will.
195
00:13:30,390 --> 00:13:32,110
He's going to make me a very wealthy
man.
196
00:13:32,860 --> 00:13:35,440
You're going to have to wait, Dan. I've
got somebody here with a serious
197
00:13:35,440 --> 00:13:36,440
problem.
198
00:13:40,000 --> 00:13:41,200
I'm not helping change him.
199
00:13:43,280 --> 00:13:44,280
Sit down, Bull.
200
00:13:48,240 --> 00:13:51,620
Bull, I don't think you're being fair to
yourself or to Hank.
201
00:13:52,420 --> 00:13:54,440
Harry, I had it all figured out.
202
00:13:55,480 --> 00:13:57,240
Every Sunday I'd take her to the zoo.
203
00:13:58,350 --> 00:14:02,070
In the summer, we rent a cottage by the
turnpike where she can sit on the porch
204
00:14:02,070 --> 00:14:03,390
and watch the trucks go by.
205
00:14:05,610 --> 00:14:08,770
I even learned to cook her favorite
meal, rack of spam.
206
00:14:11,570 --> 00:14:16,730
Bull, you're a real good son, but you're
forgetting about the most important
207
00:14:16,730 --> 00:14:17,730
thing.
208
00:14:18,550 --> 00:14:19,550
Mama?
209
00:14:19,770 --> 00:14:20,770
Bingo.
210
00:14:21,850 --> 00:14:25,550
Someday she is going to move in with
you, Bull, but until then, you've got to
211
00:14:25,550 --> 00:14:26,550
be patient.
212
00:14:27,360 --> 00:14:29,340
Spam keeps forever, big guy.
213
00:14:29,940 --> 00:14:32,240
But a mom doesn't change overnight.
214
00:14:34,500 --> 00:14:35,500
Excuse me.
215
00:14:36,480 --> 00:14:38,340
Just a minute, lady. I'm talking to the
judge.
216
00:14:40,440 --> 00:14:44,560
Bull, you just slammed the door on Mom
and Apple Pie.
217
00:14:45,020 --> 00:14:46,020
Huh?
218
00:14:57,160 --> 00:14:58,560
So what do you think, son?
219
00:15:00,140 --> 00:15:02,700
I think you're beautiful, Mom.
220
00:15:03,940 --> 00:15:06,160
Well, thank you, dear.
221
00:15:06,860 --> 00:15:08,460
I brought you something.
222
00:15:09,060 --> 00:15:10,340
Did you bake it yourself?
223
00:15:10,700 --> 00:15:13,060
Hell, heck no.
224
00:15:13,980 --> 00:15:15,600
Don't expect miracles.
225
00:15:17,000 --> 00:15:18,660
Son, I've been thinking.
226
00:15:19,260 --> 00:15:23,300
A growing boy like you needs a mom
around the house.
227
00:15:24,080 --> 00:15:25,540
So you're not shipping out?
228
00:15:26,000 --> 00:15:31,270
No. I'm signing on for the long haul
with my new first mate.
229
00:15:31,670 --> 00:15:36,690
In fact, I'm running down to the Lusty
Buccaneer right now to say goodbye to
230
00:15:36,690 --> 00:15:37,690
the boys.
231
00:15:37,890 --> 00:15:38,890
Yippee!
232
00:15:40,630 --> 00:15:41,710
See there, Harry?
233
00:15:41,930 --> 00:15:43,050
You were wrong.
234
00:15:43,430 --> 00:15:47,950
Now, be nice to the gentleman, son. He
means well.
235
00:15:52,710 --> 00:15:53,710
Thanks, Hank.
236
00:15:54,570 --> 00:15:55,570
Henrietta.
237
00:15:56,930 --> 00:15:57,930
Henrietta?
238
00:15:59,230 --> 00:16:02,950
Well, why don't you take the rest of the
night off and join your mom?
239
00:16:03,310 --> 00:16:05,070
Well, thanks, Harry. I'll go clock out.
240
00:16:07,310 --> 00:16:08,310
Henrietta?
241
00:16:08,850 --> 00:16:13,650
I'm real glad that we're getting along.
In the beginning, I kind of got the idea
242
00:16:13,650 --> 00:16:14,650
that you didn't like me.
243
00:16:14,910 --> 00:16:15,910
I don't.
244
00:16:17,130 --> 00:16:18,130
Why not?
245
00:16:19,650 --> 00:16:20,710
Can't like everybody.
246
00:16:26,000 --> 00:16:29,080
Dan Fielding? Yes. Clarence Egan, Philip
Saunders' attorney.
247
00:16:30,280 --> 00:16:33,980
Egan, it's a true pleasure. Please, sit
down. If we hurry, you can make me a
248
00:16:33,980 --> 00:16:35,760
millionaire before session or reconvene.
249
00:16:36,680 --> 00:16:37,900
Well, we'll get right to it.
250
00:16:38,960 --> 00:16:44,180
Mr. Saunders left liquid assets
amounting to $8.2 million.
251
00:16:45,340 --> 00:16:46,440
Thank you, Phil.
252
00:16:47,620 --> 00:16:50,520
Unfortunately, the government put a lien
on his account and it all went to pay
253
00:16:50,520 --> 00:16:51,520
his back taxes.
254
00:16:53,060 --> 00:16:54,060
Stupid Phil.
255
00:16:57,230 --> 00:17:00,430
Mr. Sanders did purchase a CD valued at
$2 million.
256
00:17:01,530 --> 00:17:02,830
Now we're back in business.
257
00:17:04,430 --> 00:17:06,430
Unfortunately, it was held by a Libyan
bank.
258
00:17:08,730 --> 00:17:09,730
But of course.
259
00:17:10,270 --> 00:17:14,290
But not being one to keep all of his
eggs in one basket, Mr. Sanders had a
260
00:17:14,290 --> 00:17:18,150
portfolio of stocks and bonds worth
about $3 million.
261
00:17:19,810 --> 00:17:21,869
And where were those held?
262
00:17:22,130 --> 00:17:23,390
First National Bank?
263
00:17:24,369 --> 00:17:25,970
Oh, they were...
264
00:17:28,079 --> 00:17:31,080
Mr. Sanders likes to keep his money in
warm climates. I hope he's counting
265
00:17:31,080 --> 00:17:32,260
what's left of it in hell.
266
00:17:33,500 --> 00:17:34,740
I thought you were his friend.
267
00:17:36,240 --> 00:17:37,540
I was his best friend.
268
00:17:39,560 --> 00:17:40,560
Sad.
269
00:17:42,540 --> 00:17:43,860
However... Yes?
270
00:17:44,260 --> 00:17:48,060
Mr. Sanders did have a life insurance
policy totaling $111.
271
00:17:49,240 --> 00:17:50,199
Saved you breath.
272
00:17:50,200 --> 00:17:54,660
Forgot to pay the premiums. No, he paid
all the premiums. And oddly enough,
273
00:17:54,840 --> 00:17:56,200
there was a musical instrument rider.
274
00:17:59,340 --> 00:18:00,340
There was?
275
00:18:00,820 --> 00:18:04,040
That's fine. If Mr. Sanders was killed
by a musical instrument, the policy
276
00:18:04,040 --> 00:18:06,440
would pay his estate $7.8 million.
277
00:18:08,360 --> 00:18:11,140
The show was squashed by a baby grant.
278
00:18:12,920 --> 00:18:14,800
Now, hold on a second. This money
actually exists?
279
00:18:15,120 --> 00:18:16,920
There are numbers on all the corners?
280
00:18:17,320 --> 00:18:19,160
Yeah. I have the paperwork right here.
281
00:18:19,940 --> 00:18:24,000
And my name is the only one mentioned in
the will? That is correct.
282
00:18:27,500 --> 00:18:28,500
I'm rich.
283
00:18:28,640 --> 00:18:31,580
I'm rich, I'm rich, I'm rich. I'm rich.
284
00:18:32,140 --> 00:18:34,040
I'm rolling in it.
285
00:18:36,520 --> 00:18:40,620
I'm going to quit this lousy job. I'm
going to sail around the world. I am
286
00:18:40,620 --> 00:18:44,460
going to eat caviar off the thighs of
Scandinavian virgins.
287
00:18:48,880 --> 00:18:54,640
Just a minute, Miss Fielding. This money
is not for your personal use.
288
00:18:55,940 --> 00:18:56,940
Huh?
289
00:18:58,229 --> 00:19:02,910
No, as Mr. Sanders' most... trusted
friend.
290
00:19:04,950 --> 00:19:07,850
You've been named the administrator of
the Phil Foundation.
291
00:19:11,790 --> 00:19:13,670
The Phil Foundation?
292
00:19:14,090 --> 00:19:17,770
It's a charitable organization
established by Mr. Sanders in 1978.
293
00:19:18,050 --> 00:19:22,230
Over the years, they've distributed
nearly $20 million to worthy causes and
294
00:19:22,230 --> 00:19:23,570
cultural institutions.
295
00:19:24,090 --> 00:19:25,950
You've heard of the New York Harmonic.
296
00:19:26,730 --> 00:19:29,170
It's called the Philharmonic. It is now.
297
00:19:32,270 --> 00:19:34,810
Wait. Oh, wait.
298
00:19:37,330 --> 00:19:44,090
Are you telling me that I have to...
give the
299
00:19:44,090 --> 00:19:45,090
money away?
300
00:19:46,110 --> 00:19:48,490
Every penny.
301
00:19:49,370 --> 00:19:50,450
Hey, money bag.
302
00:19:50,810 --> 00:19:52,850
There's a guy downstairs that needs your
signature.
303
00:19:53,070 --> 00:19:55,090
Your new Lamborghini has arrived.
304
00:20:00,880 --> 00:20:02,400
Tell him to forget it. I can't afford
it.
305
00:20:04,020 --> 00:20:05,020
Hold it.
306
00:20:05,740 --> 00:20:06,740
I can.
307
00:20:08,000 --> 00:20:09,580
You wouldn't believe how generous Mr.
308
00:20:09,800 --> 00:20:11,220
Saunders was with his legal staff.
309
00:20:18,200 --> 00:20:23,020
Good evening, gentlemen.
310
00:20:24,300 --> 00:20:26,080
Hank, what are you doing in drag?
311
00:20:26,680 --> 00:20:28,040
These are my civvies.
312
00:20:29,000 --> 00:20:31,020
Boys, I'm hanging up. my pee coat.
313
00:20:31,380 --> 00:20:33,620
What the hell are you talking about?
314
00:20:33,840 --> 00:20:37,280
I'm moving in with Bull to be a
full-time mama.
315
00:20:37,520 --> 00:20:38,840
This some kind of cruel joke?
316
00:20:39,440 --> 00:20:43,020
Nope. This old sea dog ain't getting any
younger.
317
00:20:43,380 --> 00:20:45,700
I reckon it's time for me to settle
down.
318
00:20:46,080 --> 00:20:47,160
Oh, that's not right.
319
00:20:47,580 --> 00:20:50,720
Come on, boys, now stop your whining.
320
00:20:51,140 --> 00:20:52,520
You're gonna be fine.
321
00:20:53,080 --> 00:20:56,280
Well, you're at least gonna stop by and
clean out your bunk, ain't you?
322
00:20:57,040 --> 00:20:58,040
No, I...
323
00:20:58,760 --> 00:21:01,220
I couldn't set foot on that old rust
bucket again.
324
00:21:02,360 --> 00:21:04,000
Besides, I've got to be busy.
325
00:21:05,580 --> 00:21:08,140
Just box up my stuff and send it to me.
326
00:21:08,860 --> 00:21:11,540
Uh, will you gentlemen excuse us for a
moment?
327
00:21:12,140 --> 00:21:14,720
Why, for two seconds of my life.
328
00:21:16,160 --> 00:21:19,500
Mom, have you given much thought to what
you are going to do?
329
00:21:19,760 --> 00:21:21,480
Oh, motherly things, I guess.
330
00:21:22,120 --> 00:21:26,240
Get up in the morning, bake a chicken,
boil a pie, maybe.
331
00:21:27,220 --> 00:21:32,220
Go for a walk in the park and feed the
pigeons to the cats or whatever they do.
332
00:21:33,600 --> 00:21:35,640
Sounds like Hank Shannon's life to me.
333
00:21:36,080 --> 00:21:37,320
Well, it will be.
334
00:21:37,980 --> 00:21:41,340
And I'll enjoy every single minute of
it.
335
00:21:42,040 --> 00:21:43,260
Even if it kills you?
336
00:21:44,240 --> 00:21:46,180
That's how much you mean to me, son.
337
00:21:48,540 --> 00:21:51,340
I can't let you do it, Mama. What are
you saying?
338
00:21:52,010 --> 00:21:53,230
The sea's in your blood.
339
00:21:53,670 --> 00:21:55,830
You belong on the ship with your crew.
340
00:21:56,590 --> 00:21:59,030
Just like I belong in the courtroom with
my crew.
341
00:21:59,490 --> 00:22:03,010
Son, I know how much you've been looking
forward to us living together.
342
00:22:03,610 --> 00:22:05,990
I can look forward to it for a while
longer.
343
00:22:06,490 --> 00:22:08,010
Heck, you gotta retire someday.
344
00:22:08,990 --> 00:22:09,990
I'll wait.
345
00:22:10,050 --> 00:22:11,750
Heck hell you will.
346
00:22:13,330 --> 00:22:19,890
Son, it's time you stopped worrying
about Mama and started worrying about
347
00:22:19,890 --> 00:22:20,890
yourself.
348
00:22:22,480 --> 00:22:23,980
Go to Paris, France.
349
00:22:24,660 --> 00:22:27,060
Buy yourself a fancy car.
350
00:22:27,640 --> 00:22:31,540
Find a nice, dirty girl and make some
kids.
351
00:22:31,820 --> 00:22:35,240
Hell, who'd make a better grandma than
me?
352
00:22:37,600 --> 00:22:39,480
Live life for myself.
353
00:22:40,240 --> 00:22:42,020
What a novel idea.
354
00:22:43,660 --> 00:22:44,700
Thanks, Mom.
355
00:22:46,060 --> 00:22:47,440
I love you.
356
00:22:48,080 --> 00:22:49,940
I love you, too, son.
357
00:22:54,090 --> 00:22:55,090
Shit, mate.
358
00:22:56,030 --> 00:22:57,930
Hank's back on board.
359
00:22:58,330 --> 00:22:59,330
Bravo!
360
00:22:59,950 --> 00:23:05,590
Hey, hey, somebody just beat Sammy the
Ox in arm wrestling five times running.
361
00:23:05,590 --> 00:23:07,890
You're kidding. Nobody beats the Ox.
362
00:23:13,190 --> 00:23:15,030
Easiest money I made all year.
26280
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.