All language subtitles for Yes_Or_No_2010_BluRay_1080p_x264_AC3-HDWinG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,000 --> 00:01:11,720 Where is it? 2 00:01:18,640 --> 00:01:20,120 Yes, Mom... 3 00:01:20,960 --> 00:01:23,600 Yes, I met with the dorm supervisor. 4 00:01:24,840 --> 00:01:27,800 I got a new room. It's in the same dorm. 5 00:01:28,600 --> 00:01:30,640 Well... 6 00:01:31,240 --> 00:01:34,040 Jane has a lot of problems. 7 00:01:36,520 --> 00:01:40,680 She does, but she's a good friend, Mom. 8 00:01:41,360 --> 00:01:44,720 Me? Hiding something from you? 9 00:01:45,720 --> 00:01:49,120 How could I, with a smart mom like you. 10 00:01:50,280 --> 00:01:53,040 I wanted to let you know that... 11 00:01:53,120 --> 00:01:55,760 I'm just glad I could change rooms, okay? 12 00:02:07,560 --> 00:02:10,960 No, please don't leave me... 13 00:02:20,400 --> 00:02:25,760 I can handle it. Piece of cake. 14 00:02:26,480 --> 00:02:28,240 You don't have to worry. 15 00:02:28,760 --> 00:02:31,000 I love you, Mom. 16 00:02:31,080 --> 00:02:32,280 Kiss, kiss, kiss. 17 00:02:32,440 --> 00:02:34,440 A thousand kisses. 18 00:02:34,640 --> 00:02:38,560 I love you too, dear. A thousand kisses back. 19 00:02:39,000 --> 00:02:40,480 Okay. 20 00:02:51,440 --> 00:02:53,840 Nice to meet you - Pie 21 00:03:06,920 --> 00:03:16,080 Wo, I'm a thief stealing your underwear 22 00:03:16,320 --> 00:03:24,000 Oh, I'm a thief stealing your heart 23 00:03:45,720 --> 00:03:46,720 Cockroach! 24 00:03:50,320 --> 00:03:52,400 Get off...! 25 00:03:52,640 --> 00:03:54,240 Stay away from me! 26 00:03:55,680 --> 00:03:57,520 It's you who should back off! 27 00:03:58,320 --> 00:04:00,320 Hold on. I think you cracked a rib. 28 00:04:03,040 --> 00:04:04,200 You're a girl? 29 00:04:05,880 --> 00:04:07,080 Of course, I'm a girl. 30 00:04:08,600 --> 00:04:10,040 You're not even going to apologize? 31 00:04:10,280 --> 00:04:11,800 What for? 32 00:04:12,000 --> 00:04:15,040 I was frightened when someone looking like you suddenly jumped at me. 33 00:04:15,160 --> 00:04:18,520 Didn't you see that humongous cockroach? And this is my room. 34 00:04:18,600 --> 00:04:20,160 Your room? 35 00:04:22,520 --> 00:04:26,800 Oh crap, I escaped from a lipstick lesbian just to end up with a tomboy. 36 00:04:26,920 --> 00:04:29,520 No, no, no! I'm not a tomboy. 37 00:04:29,840 --> 00:04:31,840 A tomboy tells me that she's not a tomboy? 38 00:04:32,160 --> 00:04:34,240 Really, I'm not. I'm a girl. 39 00:04:35,760 --> 00:04:37,280 A girl? 40 00:04:37,520 --> 00:04:39,920 What type of girl? Of course, you're so girly... 41 00:04:40,000 --> 00:04:43,920 with your face, your hairstyle, your manners, and your body. 42 00:04:44,400 --> 00:04:46,080 So girly. 43 00:04:46,280 --> 00:04:48,280 Tell me, which part of you resembles a girl? 44 00:04:48,360 --> 00:04:50,080 Which part? 45 00:04:57,480 --> 00:05:00,680 I can't take this anymore. I want to change my room. 46 00:05:01,120 --> 00:05:02,960 Why? You just changed your room. 47 00:05:03,040 --> 00:05:06,200 My new roommate is a total tomboy. 48 00:05:06,280 --> 00:05:09,160 It's not like I dislike her or anything. 49 00:05:09,240 --> 00:05:12,120 It's just difficult doing things around her. 50 00:05:12,200 --> 00:05:14,000 I can't help but think that she's a guy. 51 00:05:14,200 --> 00:05:16,640 I'm not comfortable living with a tomboy. 52 00:05:16,960 --> 00:05:18,560 How uncomfortable? 53 00:05:24,600 --> 00:05:28,760 It's just difficult. I can't help the way I feel. 54 00:05:29,360 --> 00:05:32,640 You will get used to it. 55 00:05:32,920 --> 00:05:37,760 Tomboy or not, if you're not interested, then it's no big deal. 56 00:05:38,600 --> 00:05:40,720 Don't I have a right to change my room? 57 00:05:40,800 --> 00:05:42,200 Yes, you do... 58 00:05:42,320 --> 00:05:44,360 but you've used it already. 59 00:05:44,440 --> 00:05:46,720 So I won't approve it again. 60 00:06:31,320 --> 00:06:32,480 Here. 61 00:06:32,560 --> 00:06:34,640 Since I was here before you... 62 00:06:34,720 --> 00:06:37,080 I'm gonna use my rights to establish some rules. 63 00:06:37,160 --> 00:06:40,840 This side is mine and that side is yours. 64 00:06:40,960 --> 00:06:42,720 This is the border. 65 00:06:42,800 --> 00:06:44,920 Do not cross it. 66 00:06:45,000 --> 00:06:49,520 I need silence because my fish gets startled easily. 67 00:06:49,600 --> 00:06:52,360 My work is very complicated. You won't understand. 68 00:06:52,800 --> 00:06:56,400 Oh, it's better to keep quiet, if you can. 69 00:06:57,160 --> 00:06:59,880 Then...can I sing? 70 00:07:00,680 --> 00:07:04,280 Only if you're a good singer, but not so loud. 71 00:07:09,520 --> 00:07:12,400 If you call that singing, it's better that you stay quiet. 72 00:07:15,880 --> 00:07:17,480 Can I cook? 73 00:07:18,400 --> 00:07:20,840 Actually, it's against the rules. 74 00:07:21,480 --> 00:07:24,000 If the maids find out, you'll have to move out. 75 00:07:26,160 --> 00:07:27,240 Go right ahead. 76 00:07:32,200 --> 00:07:35,400 How can I use the bathroom with this border separating us? 77 00:07:36,320 --> 00:07:38,480 Climb on top of it. 78 00:07:38,640 --> 00:07:40,600 Fine. 79 00:07:57,120 --> 00:08:00,240 Nice to meet you - Pie 80 00:08:12,760 --> 00:08:14,560 Fine! 81 00:08:14,760 --> 00:08:16,120 NICE 82 00:09:49,560 --> 00:09:51,760 The landlady is out. 83 00:10:19,280 --> 00:10:20,880 Here they come. 84 00:10:22,320 --> 00:10:24,400 Are you okay? 85 00:10:24,560 --> 00:10:28,800 My heart...my heart is melting. 86 00:10:29,120 --> 00:10:33,400 - Morons! -Oh, we have a choir here. 87 00:10:39,200 --> 00:10:41,880 - What's wrong? -My heart hurts. 88 00:10:42,000 --> 00:10:42,920 Why? 89 00:10:43,040 --> 00:10:44,880 She's more handsome than me. 90 00:10:46,360 --> 00:10:51,000 - You're so handsome. -Do you go by mister or miss? 91 00:10:52,080 --> 00:10:56,280 - What the heck was she? -Hey sis, where're you going? 92 00:11:22,880 --> 00:11:25,800 Blow your nose with it, I don't mind. 93 00:11:47,440 --> 00:11:50,200 Who did you meet this time? 94 00:11:50,280 --> 00:11:54,280 I don't know but... 95 00:11:54,400 --> 00:11:56,800 I think she's the one. 96 00:11:56,880 --> 00:11:59,480 Even Nerd was moved by it. 97 00:12:01,640 --> 00:12:03,640 That's impossible. 98 00:12:03,720 --> 00:12:06,560 She won't move an inch to save herself from a collapsing building. 99 00:12:07,400 --> 00:12:10,400 I don't know, I feel like... 100 00:12:10,480 --> 00:12:15,560 she understands me in a way that nobody can. 101 00:12:15,720 --> 00:12:19,720 There's no way anyone on earth can understand you. 102 00:12:21,440 --> 00:12:25,040 What about the one you were crying over for? 103 00:12:25,960 --> 00:12:28,840 Don't mention it again. You'll ruin my day. 104 00:12:29,280 --> 00:12:32,840 You were on a rampage as if the world was coming to an end. 105 00:12:32,920 --> 00:12:37,000 Nerd, have you ever seen Jane fall in love? 106 00:12:51,040 --> 00:12:54,000 Sorry, but I can't concentrate. 107 00:12:56,480 --> 00:12:58,920 But there's no sound. 108 00:13:01,440 --> 00:13:03,920 You had too much action like... 109 00:13:05,520 --> 00:13:08,080 It gets so noisy! 110 00:13:08,280 --> 00:13:11,240 And the lights keep flashing. 111 00:13:13,240 --> 00:13:16,040 How about we move the TV to my side? 112 00:13:16,280 --> 00:13:19,920 Pie, got any snacks? I'm hungry. 113 00:13:36,720 --> 00:13:38,160 Pie, come here. 114 00:13:43,120 --> 00:13:45,960 Who's that? 115 00:13:46,480 --> 00:13:47,720 Your roommate? 116 00:13:47,800 --> 00:13:51,000 - Don't tell me... -Yes! She's the one I told you about. 117 00:13:51,080 --> 00:13:54,280 What do you think? Isn't she handsome? 118 00:13:54,360 --> 00:13:56,840 Why not? 119 00:13:57,360 --> 00:14:01,360 I think we should swap rooms. 120 00:14:01,600 --> 00:14:03,960 Okay? Take Nerd. 121 00:14:04,280 --> 00:14:05,800 Nerd is quiet. 122 00:14:21,280 --> 00:14:24,480 Was she sleepwalking? That was eerie. 123 00:14:24,880 --> 00:14:27,520 - By the way, what's her name? -I don't know. 124 00:14:27,800 --> 00:14:30,200 Why didn't you ask her? 125 00:14:30,280 --> 00:14:33,240 Hurry up, ask her. 126 00:14:35,920 --> 00:14:37,720 You... 127 00:14:39,920 --> 00:14:42,120 about yesterday... 128 00:14:43,920 --> 00:14:45,560 thank you. 129 00:14:46,160 --> 00:14:48,000 It's a small world. 130 00:14:48,640 --> 00:14:50,480 Did you blow your nose with it? 131 00:14:51,480 --> 00:14:54,040 Silly, who would actually do that! 132 00:14:54,320 --> 00:14:58,040 But I washed it already. I'll give it back later. 133 00:14:58,120 --> 00:15:00,440 - My name's Jane. -My name's Kim. 134 00:15:00,800 --> 00:15:02,560 Then my name's Pie... 135 00:15:02,640 --> 00:15:06,920 and I'm not a matchmaking service. 136 00:15:09,840 --> 00:15:14,280 What are you planting? Are you majoring in agriculture? 137 00:15:14,880 --> 00:15:17,200 Yeah, I'm from a farmer's family. 138 00:15:23,720 --> 00:15:24,720 For me? 139 00:15:26,160 --> 00:15:28,480 It's pretty. What is it? 140 00:15:28,840 --> 00:15:30,840 It's love at first sight. 141 00:15:33,000 --> 00:15:34,920 You love me? 142 00:15:35,800 --> 00:15:37,800 No, it's the plant's name. 143 00:15:41,840 --> 00:15:44,560 Can you still find your way back to your room? 144 00:17:13,840 --> 00:17:15,760 It's delicious. 145 00:17:40,200 --> 00:17:45,640 Sorry. I was trying to hold it... 146 00:17:46,160 --> 00:17:48,960 but this is the best I could do. 147 00:17:53,640 --> 00:17:57,560 I don't mind trivial matters like this. 148 00:17:57,640 --> 00:17:59,200 I'm not crazy. 149 00:18:06,840 --> 00:18:08,880 Are you hungry? 150 00:18:09,680 --> 00:18:11,680 Today, I cooked my special dish. 151 00:18:24,360 --> 00:18:27,640 You can cook inside the rice cooker? 152 00:18:30,200 --> 00:18:31,320 What is it? 153 00:18:31,520 --> 00:18:33,520 It's rice mixed with chicken. 154 00:18:33,680 --> 00:18:38,920 There's plenty of ingredients. Mushrooms, vegetables...all your basic food groups. 155 00:18:39,000 --> 00:18:40,440 Try it. It's delicious. 156 00:19:03,560 --> 00:19:06,400 How about it? Good, right? 157 00:19:09,880 --> 00:19:11,960 It's so-so. 158 00:19:20,520 --> 00:19:21,680 You like to cook? 159 00:19:23,840 --> 00:19:26,960 It's fun, whether it turns out good or not. 160 00:19:28,760 --> 00:19:31,960 What are those plants outside? 161 00:19:32,480 --> 00:19:34,840 Just different herbs and sweet basil. 162 00:19:34,920 --> 00:19:37,920 They're handy for cooking. I can pick them whenever I want. 163 00:19:38,440 --> 00:19:42,680 So, do you like cooking or planting? 164 00:19:43,440 --> 00:19:44,920 I like both. 165 00:19:45,760 --> 00:19:48,240 How about you, Pie? Do you like fish? 166 00:19:48,320 --> 00:19:49,320 Yeah. 167 00:19:52,240 --> 00:19:55,320 What kind of fish is that? 168 00:19:55,480 --> 00:19:58,040 - Actually? -What? 169 00:20:01,240 --> 00:20:04,200 Its name is Jing-jing (Actually). 170 00:20:04,440 --> 00:20:06,760 It's a little dolphin. 171 00:20:07,280 --> 00:20:10,000 Really? That's cute. 172 00:20:10,400 --> 00:20:13,680 - Is it a dolphin? -No, it's not. 173 00:20:13,760 --> 00:20:17,960 They just look like dolphins. So we call them little dolphins. 174 00:20:18,200 --> 00:20:22,640 It's actually an elephant-snout fish. It's imported. 175 00:20:22,840 --> 00:20:25,800 There's only one inside, doesn't it feel lonely? 176 00:20:26,600 --> 00:20:29,520 It's very aggressive. It can't live with another fish. 177 00:20:29,600 --> 00:20:32,640 If a fish enters in its territory, it's dead. 178 00:20:33,280 --> 00:20:34,640 Like its owner? 179 00:20:35,320 --> 00:20:36,960 Hey! 180 00:20:39,720 --> 00:20:42,880 It's just being selective with its cohabitants. 181 00:20:46,440 --> 00:20:49,000 Is there any tomboy fish? 182 00:20:50,160 --> 00:20:51,400 I don't know... 183 00:20:51,520 --> 00:20:54,880 but there are breeds that like to be with the same gender. 184 00:20:55,520 --> 00:20:59,360 Is there any fish that doesn't like a tomboy fish? 185 00:21:05,480 --> 00:21:07,400 You just slipped two past me. 186 00:21:08,760 --> 00:21:10,920 I'm just kidding. Kidding. 187 00:21:11,000 --> 00:21:14,320 Don't frown like a mackerel. 188 00:21:22,320 --> 00:21:25,040 She can do all of that herself, Van. 189 00:21:26,040 --> 00:21:28,880 Yes, inside a rice cooker. 190 00:21:29,920 --> 00:21:33,520 It turned out good in a weird way. 191 00:21:34,440 --> 00:21:39,960 By the way, don't tell Mom about this. 192 00:21:40,040 --> 00:21:42,040 She's a total tomboy. 193 00:21:42,840 --> 00:21:45,040 I often confuse her for a guy. 194 00:21:45,120 --> 00:21:49,200 I don't know how long I can stand this. 195 00:21:53,400 --> 00:21:55,720 She will give Mom goosebumps. 196 00:21:58,840 --> 00:22:01,080 You can blow your nose with it. 197 00:22:03,480 --> 00:22:05,560 Do you miss me? 198 00:22:12,680 --> 00:22:16,680 How's the plant I gave you? 199 00:22:18,200 --> 00:22:20,960 It's kinda complicated but I can handle it. 200 00:22:21,200 --> 00:22:24,160 Let me know if you have questions. 201 00:22:24,240 --> 00:22:27,040 I'll tell you when it needs fertilizing. 202 00:22:28,040 --> 00:22:29,680 Wanna DEN? 203 00:22:29,760 --> 00:22:30,760 Yeah. 204 00:22:37,840 --> 00:22:39,760 Sorry. 205 00:22:47,560 --> 00:22:48,800 The music is nice. 206 00:22:48,960 --> 00:22:51,800 It's not about the music. It's a game. 207 00:23:04,440 --> 00:23:06,200 Is this the right place? 208 00:23:06,320 --> 00:23:08,640 It must be. The security guard told us so. 209 00:23:13,000 --> 00:23:15,480 Isn't university a wonderful place? 210 00:23:15,640 --> 00:23:17,320 Oh my goodness! 211 00:23:17,400 --> 00:23:20,000 I can't believe it. I just saw an angel. 212 00:23:27,080 --> 00:23:28,640 Excuse me, miss. 213 00:23:29,280 --> 00:23:32,920 - Is this the girls' dorm building? -That's right. 214 00:23:34,080 --> 00:23:36,360 - Is this your truck? -Yes. 215 00:23:36,440 --> 00:23:41,480 You can't park here. You have to park on the other side. 216 00:23:41,560 --> 00:23:43,200 Let Puey take you there. 217 00:23:43,760 --> 00:23:48,160 It's okay. I can find it myself. Thank you. 218 00:23:49,440 --> 00:23:51,360 Jeab, help me out here. 219 00:23:52,960 --> 00:23:54,880 We have the same hairstyle. 220 00:23:54,960 --> 00:23:57,760 - We must be soulmates. -No, we're not. 221 00:23:57,840 --> 00:23:59,400 Where are you going? 222 00:24:00,840 --> 00:24:04,360 You don't have to fight. I can do you both. 223 00:24:04,440 --> 00:24:06,440 Double team! I like-- 224 00:24:06,520 --> 00:24:08,080 Oad! 225 00:24:10,880 --> 00:24:13,040 - Hello, Miss Kim. -Hi. 226 00:24:13,120 --> 00:24:16,440 I only want a few of them. 227 00:24:16,520 --> 00:24:18,560 Where should we put them? 228 00:24:18,640 --> 00:24:21,360 You can't go inside the dorm, so right here is fine. 229 00:24:23,720 --> 00:24:24,800 Here you go. 230 00:24:24,880 --> 00:24:27,440 Are you going anywhere else? 231 00:24:27,520 --> 00:24:30,080 We still have several deliveries. Do you need anything? 232 00:24:30,160 --> 00:24:32,560 It's okay, I'll go to Aunt Inn's myself. 233 00:24:41,760 --> 00:24:44,040 Let's go, Jeab. 234 00:24:45,840 --> 00:24:49,040 - Goodbye. -Goodbye. 235 00:24:51,360 --> 00:24:55,560 What was that all about, Boyd? 236 00:24:56,840 --> 00:24:58,680 Do you know this place? 237 00:25:02,000 --> 00:25:05,240 Inn's Cafe. It's behind the campus. You know how to get there? 238 00:25:07,800 --> 00:25:09,520 Pie, can you take me there? 239 00:25:11,000 --> 00:25:13,640 I have to go with Boyd. It's not hard to find. 240 00:25:13,920 --> 00:25:15,760 From this building, turn left and head to the pool. 241 00:25:15,840 --> 00:25:17,520 Go straight and turn right twice. You'll see a junction. 242 00:25:17,600 --> 00:25:21,960 Turn left into that alley, and it's five minutes from there. 243 00:25:22,080 --> 00:25:24,600 But the cafe opens in the evening. 244 00:25:29,560 --> 00:25:32,800 From this building, turn left... 245 00:25:33,440 --> 00:25:36,440 Turn right twice... 246 00:25:37,360 --> 00:25:41,040 Turn left at the junction... 247 00:25:41,560 --> 00:25:44,360 Turn into the alley, and from the alley... 248 00:25:45,000 --> 00:25:47,360 About five minutes and you're there. 249 00:25:48,880 --> 00:25:51,200 Turn into the alley... 250 00:25:51,280 --> 00:25:53,640 And from the alley, about five minutes... 251 00:25:53,720 --> 00:25:56,280 and it's dark. 252 00:26:17,480 --> 00:26:21,480 So, you couldn't find the cafe? 253 00:26:22,320 --> 00:26:24,160 I'm lost. 254 00:26:24,480 --> 00:26:26,600 Where is Boyd? 255 00:26:26,680 --> 00:26:29,160 He went with the girl gang. 256 00:26:29,440 --> 00:26:32,360 Why didn't you ask someone for help? 257 00:26:32,680 --> 00:26:35,840 No, I don't want someone else to take me. 258 00:26:41,200 --> 00:26:43,000 Can you take me there? 259 00:26:46,480 --> 00:26:48,040 All right. 260 00:26:48,120 --> 00:26:51,560 Think of it as a thank you for your chicken rice. 261 00:26:53,680 --> 00:26:55,520 That's too much. 262 00:27:07,880 --> 00:27:09,280 Aren't you coming? 263 00:27:09,360 --> 00:27:11,000 Now or never. 264 00:27:11,080 --> 00:27:12,920 One... 265 00:27:13,520 --> 00:27:15,000 Two... 266 00:27:15,560 --> 00:27:17,040 Three. 267 00:27:22,920 --> 00:27:25,160 You can get up by yourself. 268 00:27:33,880 --> 00:27:38,040 Oh, cool. I've stayed until the fountain's turned off. 269 00:27:38,120 --> 00:27:40,280 Wanna stay until the whole campus shuts down? 270 00:27:56,680 --> 00:27:59,000 Is Auntie Inn here? 271 00:28:04,440 --> 00:28:07,000 - Kim. -Auntie Inn. 272 00:28:07,240 --> 00:28:09,240 You little rascal. 273 00:28:10,840 --> 00:28:15,720 Let's take a look. So handsome. How are you? 274 00:28:15,800 --> 00:28:17,560 You look prettier. 275 00:28:17,640 --> 00:28:21,280 Really? Maybe just a little bit. 276 00:28:22,480 --> 00:28:24,840 Dad sent a new wine for you to sample. 277 00:28:24,920 --> 00:28:28,080 Wine? I'm thirsty now. 278 00:28:29,800 --> 00:28:33,080 - Hello. -Hello. 279 00:28:33,160 --> 00:28:36,920 You have good taste. Your girlfriend? She's lovely. 280 00:28:37,920 --> 00:28:39,880 No, Auntie. She's just a friend. 281 00:28:41,120 --> 00:28:44,840 I'm kidding, don't be so serious. 282 00:28:56,640 --> 00:28:57,680 Good. 283 00:28:57,760 --> 00:29:02,120 Kim, come and sing a new song with me. 284 00:29:20,560 --> 00:29:27,720 Seems like every time I see you 285 00:29:27,800 --> 00:29:34,440 My heart gets weaker and weaker 286 00:29:34,520 --> 00:29:38,320 I just wanna talk to you, and say hello 287 00:29:38,400 --> 00:29:41,600 But I'm always too shy 288 00:29:41,680 --> 00:29:46,200 I can't utter a single word when you... 289 00:29:48,400 --> 00:29:49,840 You... 290 00:30:40,920 --> 00:30:44,560 Hey, Kim, is your aunt a lesbian? 291 00:30:45,040 --> 00:30:46,920 Tell me, I really wanna know. 292 00:30:47,600 --> 00:30:49,280 I don't know. 293 00:30:49,360 --> 00:30:51,200 Come on. 294 00:30:51,280 --> 00:30:53,720 I really don't know, and I don't care. 295 00:30:53,800 --> 00:30:56,280 I wouldn't know because I'm not gay. 296 00:30:56,880 --> 00:30:59,440 Seriously, Kim, let's be frank here. 297 00:30:59,520 --> 00:31:03,520 No one would think that you're straight. 298 00:31:03,600 --> 00:31:08,600 The more you deny it, the more likely that you are. 299 00:31:09,600 --> 00:31:13,840 Okay, then please tell me what a tomboy is like. 300 00:31:14,600 --> 00:31:17,840 A girl that looks like you, acts like you... 301 00:31:18,080 --> 00:31:20,960 not an ounce of femininity, and she dates girls. 302 00:31:21,040 --> 00:31:25,600 Some act like they're real men, all masculine and manly. 303 00:31:25,680 --> 00:31:28,560 I see, like the dorm supervisor? 304 00:31:28,640 --> 00:31:29,960 Yup. 305 00:31:30,320 --> 00:31:33,320 So, I... 306 00:31:33,720 --> 00:31:35,480 don't look like a girl... 307 00:31:35,560 --> 00:31:38,400 and I don't like girls... 308 00:31:38,480 --> 00:31:40,520 and I'm not very manly. 309 00:31:42,480 --> 00:31:44,400 So what am I then? 310 00:31:45,320 --> 00:31:46,400 Have you ever had a girlfriend or boyfriend? 311 00:31:48,800 --> 00:31:52,480 - Have you ever had a crush on anyone? -No, I haven't. 312 00:31:52,560 --> 00:31:54,840 Both guys and girls? 313 00:32:01,000 --> 00:32:02,840 Neither have I. 314 00:32:07,520 --> 00:32:10,080 If I like being with a certain person... 315 00:32:10,160 --> 00:32:11,800 want to play with this person... 316 00:32:11,880 --> 00:32:15,080 enjoy spending time with this person, and this person is a girl... 317 00:32:15,200 --> 00:32:17,520 does that make me a tomboy? 318 00:32:17,840 --> 00:32:20,400 Will it change the meaning of who I am, Pie? 319 00:32:23,240 --> 00:32:28,720 I still like to play video games, like to cook, and everything else is the same. 320 00:32:29,520 --> 00:32:32,520 Will anyone see the true me? 321 00:32:33,360 --> 00:32:36,560 Other than just labeling me as a tomboy. 322 00:33:01,560 --> 00:33:04,880 What a mess. 323 00:33:11,880 --> 00:33:14,800 Damn it. I'm gonna raise some hell. 324 00:33:14,920 --> 00:33:16,600 Pie. 325 00:34:11,200 --> 00:34:13,880 Damn it! 326 00:34:14,760 --> 00:34:18,880 Crap, and I was the one who chose this side of the room. 327 00:34:19,320 --> 00:34:21,840 You can sleep on my bed. I'll sleep on the floor. 328 00:34:23,400 --> 00:34:24,920 No, it's alright. 329 00:34:25,040 --> 00:34:28,720 You can cross my line. I don't take it seriously. 330 00:34:29,680 --> 00:34:30,920 Are you sure? 331 00:34:31,120 --> 00:34:36,200 Sure, I'm a farmer's daughter. Sleeping on a hard floor is all right. 332 00:34:42,680 --> 00:34:47,360 The lights went out! No blackouts! Please come back on! 333 00:34:53,960 --> 00:34:56,080 I know! 334 00:35:59,240 --> 00:36:01,320 Why are you afraid of ghosts? 335 00:36:01,560 --> 00:36:05,120 People are frightened of ghosts. 336 00:36:05,400 --> 00:36:07,240 Aren't you? 337 00:36:09,800 --> 00:36:11,360 What are you afraid of? 338 00:36:11,480 --> 00:36:13,080 Tomboys? 339 00:36:13,880 --> 00:36:17,680 Silly, I'm not afraid. I just don't like them. 340 00:36:20,400 --> 00:36:22,000 I understand. 341 00:36:22,080 --> 00:36:27,840 I don't like darkness or silence, so I have to make lots of noise... 342 00:36:29,760 --> 00:36:31,440 because I get scared. 343 00:36:50,120 --> 00:36:51,800 Here. 344 00:36:53,480 --> 00:36:56,440 You don't like it when I play, right? 345 00:36:56,520 --> 00:36:59,360 So you won't be scared. 346 00:36:59,640 --> 00:37:01,800 I'm not that good. 347 00:37:01,960 --> 00:37:06,080 Stop with the modesty. Play it when you're given the opportunity. 348 00:37:06,200 --> 00:37:08,640 I'm gonna smack you silly. 349 00:37:08,720 --> 00:37:10,400 Sadist. 350 00:37:10,480 --> 00:37:12,240 Queer. 351 00:37:25,480 --> 00:37:31,880 Have you ever noticed that... 352 00:37:31,960 --> 00:37:39,080 there's someone always watching you from afar? 353 00:37:39,680 --> 00:37:46,760 You have been my heart and soul 354 00:37:46,840 --> 00:37:49,600 for a long time 355 00:37:50,200 --> 00:37:55,280 If only I had a chance to be by your side 356 00:37:55,360 --> 00:38:00,880 I would tell you what's in my heart 357 00:38:02,360 --> 00:38:08,320 Look into my eyes 358 00:38:08,400 --> 00:38:14,400 and you will see what's deep down inside 359 00:38:14,520 --> 00:38:17,360 Do you see the reflection in my eyes? 360 00:38:17,480 --> 00:38:20,600 Do you see yourself inside? 361 00:38:20,680 --> 00:38:26,680 Do you know how I feel about you? 362 00:38:26,760 --> 00:38:29,640 I've kept you in my heart for a long time 363 00:38:29,720 --> 00:38:32,880 and there is no one else 364 00:38:32,960 --> 00:38:38,520 I wish that you would take a look at me 365 00:38:38,600 --> 00:38:42,080 Just once more... 366 00:38:45,080 --> 00:38:50,960 If only you would glance over 367 00:38:51,040 --> 00:38:56,760 and let me know how you feel about me 368 00:38:57,400 --> 00:39:03,680 I'm not hoping that we will be together one day 369 00:39:03,760 --> 00:39:07,120 I only wish that you would understand 370 00:39:10,440 --> 00:39:11,400 Darling... 371 00:39:11,480 --> 00:39:13,520 I wish you would know my true feelings 372 00:39:13,600 --> 00:39:16,520 I wish you would become my inspiration 373 00:39:16,600 --> 00:39:19,520 I want to keep this love burning inside 374 00:39:19,600 --> 00:39:22,880 for you and only you, forever... 375 00:39:22,960 --> 00:39:25,280 You're scarier than the ghost. 376 00:39:26,080 --> 00:39:28,120 I like water. 377 00:39:28,200 --> 00:39:29,960 Actually, I like jellyfish the most. 378 00:39:31,800 --> 00:39:35,120 I like the way they swim so freely in the water. 379 00:39:35,640 --> 00:39:39,800 They're so soft and floating gently. I can't describe it. 380 00:39:40,120 --> 00:39:43,920 I'd like to have one for a pet, but it'd be too difficult. 381 00:39:47,960 --> 00:39:50,480 You're too much! 382 00:39:53,280 --> 00:39:55,560 Isn't it fun though? 383 00:39:55,640 --> 00:39:59,160 - My eyes! -What's wrong, friend? 384 00:39:59,240 --> 00:40:01,600 Love got into my eyes. 385 00:40:01,680 --> 00:40:03,960 - I'm annoyed. -Why? 386 00:40:04,040 --> 00:40:08,840 - We lost our territory to a tomboy. -How could you? 387 00:40:08,920 --> 00:40:11,120 Let's sing a song for them. 388 00:40:14,800 --> 00:40:16,840 Hey, that's enough. 389 00:40:17,320 --> 00:40:21,800 You should protect our planet by not going against nature like that. 390 00:40:22,520 --> 00:40:24,960 If I saved the planet to get men like you... 391 00:40:25,040 --> 00:40:28,080 I'm better off being a lesbian. It's more fun. 392 00:40:28,160 --> 00:40:29,440 A lesbian parade. 393 00:40:29,520 --> 00:40:32,400 Let's go, darling. Waste of time. 394 00:40:32,480 --> 00:40:35,040 Wait, let me ask you this. 395 00:40:35,360 --> 00:40:38,120 Don't you get goosebumps when you kiss? 396 00:40:53,720 --> 00:40:58,640 Those two won't get goosebumps. But with me, you definitely will. 397 00:41:01,640 --> 00:41:03,360 Why did you stop? 398 00:41:07,560 --> 00:41:10,360 Hey, that's Van? Van! 399 00:41:14,800 --> 00:41:17,040 - Hello. -Hello. 400 00:41:19,000 --> 00:41:21,880 Pie, your mom asked me to pick you up for dinner. 401 00:41:22,160 --> 00:41:26,400 This is Kim, my roommate. This is Van. 402 00:41:26,760 --> 00:41:29,840 - Hello. -I'm Pie's boyfriend. 403 00:41:34,240 --> 00:41:38,880 Is this the Kim who can cook inside a rice cooker? You're good. 404 00:41:38,960 --> 00:41:40,080 Shall we get going? 405 00:41:40,520 --> 00:41:43,760 Let's go, Pie. Allow me. 406 00:41:44,680 --> 00:41:45,760 Come on. 407 00:42:02,800 --> 00:42:05,080 Boyd, what do you think? 408 00:42:05,160 --> 00:42:08,280 Not bad, a very typical couple. 409 00:42:08,360 --> 00:42:11,520 But he's not my type, too boring. 410 00:42:11,600 --> 00:42:13,280 Yeah, me too. 411 00:42:13,440 --> 00:42:18,720 Yeah, so bland. It needs a huge amount of spices and chili. 412 00:42:19,040 --> 00:42:21,960 Does Pie really like him? 413 00:42:22,320 --> 00:42:24,800 Pie doesn't like anything abnormal. 414 00:42:25,080 --> 00:42:32,040 What's so normal about that? Normal is something like you and me. 415 00:42:33,440 --> 00:42:36,640 Do you think Pie thinks of us as normal people? 416 00:42:55,320 --> 00:42:57,960 JANE 417 00:43:02,800 --> 00:43:04,240 Hello, Auntie Inn. 418 00:43:05,240 --> 00:43:07,360 Warm milk, please. 419 00:43:41,680 --> 00:43:43,720 I got it. 420 00:43:54,040 --> 00:43:55,760 Thank you. 421 00:43:57,120 --> 00:43:58,200 Is it good? 422 00:43:59,880 --> 00:44:01,360 No good? 423 00:44:01,760 --> 00:44:03,640 Why the long face, kiddo? 424 00:44:04,360 --> 00:44:06,360 No, I'm just bored. 425 00:44:07,000 --> 00:44:10,720 Bored? You came here alone. Did you have a fight with Pie? 426 00:44:11,560 --> 00:44:13,760 No, she's out with her family. 427 00:44:16,560 --> 00:44:17,840 Some guy picked her up. 428 00:44:18,400 --> 00:44:21,080 So my cake isn't delicious because of that. 429 00:44:21,360 --> 00:44:23,720 Stop teasing me. 430 00:44:24,440 --> 00:44:25,800 You like her? 431 00:44:26,240 --> 00:44:28,000 Who? 432 00:44:28,280 --> 00:44:31,360 What? You got it wrong. 433 00:44:32,560 --> 00:44:34,040 Can I ask you something? 434 00:44:34,120 --> 00:44:38,040 Looking at the way you are now, how do you really feel inside? 435 00:44:38,840 --> 00:44:40,440 Inside? 436 00:44:41,960 --> 00:44:43,880 You mean, about me being a lesbian? 437 00:44:46,200 --> 00:44:50,120 There are people who look like you, but they are not. 438 00:44:50,400 --> 00:44:54,280 Vice versa, they don't look like a tomboy, but they are. 439 00:44:54,960 --> 00:44:57,960 It comes from the inside... 440 00:44:58,120 --> 00:45:00,120 and not just your appearance. 441 00:45:00,200 --> 00:45:02,360 Don't let your appearance dictate who you are. 442 00:45:02,440 --> 00:45:04,960 You should be who you are inside. 443 00:45:05,400 --> 00:45:09,840 I saw the way you giggle around Pie. How do you feel about her? 444 00:45:10,360 --> 00:45:12,640 - We're just friends. -Are you sure? 445 00:45:15,960 --> 00:45:17,760 Look carefully... 446 00:45:17,920 --> 00:45:20,840 inside your heart and figure out your true feelings. 447 00:45:21,360 --> 00:45:23,400 So you don't regret later. 448 00:45:53,000 --> 00:45:55,560 Can I take you to the movies next time? 449 00:45:57,520 --> 00:46:00,840 Van, could you stop saying that? 450 00:46:02,120 --> 00:46:03,560 Saying what? 451 00:46:03,640 --> 00:46:07,360 That I'm your girlfriend in front of your friends. 452 00:46:09,480 --> 00:46:10,840 You are my girlfriend. 453 00:46:11,960 --> 00:46:15,680 Have I ever told you that I was your girlfriend? 454 00:46:23,800 --> 00:46:27,600 Pie, I'm sorry. 455 00:46:30,200 --> 00:46:31,800 I won't say that again. 456 00:46:36,080 --> 00:46:38,360 I'll wait for you to say it yourself. 457 00:46:42,040 --> 00:46:45,120 Come on. It's no big deal, okay? 458 00:46:46,400 --> 00:46:48,880 Don't frown like a mackerel. 459 00:47:20,200 --> 00:47:21,720 Kim? 460 00:47:22,440 --> 00:47:23,440 Are you asleep? 461 00:47:24,160 --> 00:47:27,640 Why are you sleeping so early? Why didn't you turn on the lamp? 462 00:47:28,720 --> 00:47:30,760 I'm not feeling well. 463 00:47:31,240 --> 00:47:34,320 I have a migraine. Light makes it worse. 464 00:47:36,080 --> 00:47:38,120 Did you take any medicine? 465 00:47:38,320 --> 00:47:40,200 YES. 466 00:47:40,720 --> 00:47:44,960 Only taking medicine is not enough, you know? 467 00:47:45,400 --> 00:47:47,440 You have to massage it. 468 00:47:48,240 --> 00:47:51,040 Let me do it for you. 469 00:47:55,720 --> 00:47:57,400 Not feeling better? 470 00:47:58,120 --> 00:47:59,880 Then we have to start at the head. 471 00:48:53,960 --> 00:48:56,360 Our air conditioner is broken. 472 00:48:56,960 --> 00:49:00,920 - What? Come again? -I can't stand that heat. 473 00:49:02,200 --> 00:49:04,920 - So? -Can I sleep here? 474 00:49:07,200 --> 00:49:08,720 Which bed? 475 00:49:09,440 --> 00:49:12,320 Actually, it doesn't matter. 476 00:49:12,480 --> 00:49:15,760 Your bed is fine, but I prefer Kim's. 477 00:49:17,040 --> 00:49:21,040 She's not well. She has a migraine. 478 00:49:21,360 --> 00:49:22,640 Really? 479 00:49:26,520 --> 00:49:28,560 How are you feeling? 480 00:49:29,760 --> 00:49:31,600 A throbbing headache? 481 00:49:33,560 --> 00:49:35,920 Let me give you a massage. 482 00:49:41,440 --> 00:49:45,440 Jane, her head is exploding. Let her get some sleep. 483 00:49:45,560 --> 00:49:47,560 You can sleep with me. 484 00:50:55,280 --> 00:50:57,920 Inn's Cafe Yes or No 485 00:51:07,560 --> 00:51:09,640 Crazy 486 00:52:14,720 --> 00:52:18,680 Hey, where are we going today? 487 00:52:21,040 --> 00:52:22,840 Wanna eat grilled pork on a hot plate? 488 00:52:22,920 --> 00:52:25,240 I'm hungry now that I see your face. 489 00:52:27,080 --> 00:52:30,000 So bold and blunt, but I like it. 490 00:52:30,120 --> 00:52:34,920 But it has a bad smell after. Let's go to Inn's Cafe instead? 491 00:52:35,400 --> 00:52:36,520 Yeah? 492 00:52:37,640 --> 00:52:39,560 Let's go? 493 00:52:39,640 --> 00:52:41,400 No, I'm lazy. 494 00:52:42,040 --> 00:52:44,080 Come on, I'll treat you to cake. 495 00:52:44,200 --> 00:52:47,440 No, I only eat cake when I'm in a bad mood. 496 00:52:47,520 --> 00:52:50,320 Today, I'm in a very good mood. 497 00:52:50,400 --> 00:52:53,240 And this one beats around the bush. 498 00:52:53,680 --> 00:52:55,080 Boyd... 499 00:52:55,520 --> 00:52:57,440 I also want to go to Inn's Cafe. 500 00:52:57,520 --> 00:52:59,240 We could listen to her music. 501 00:52:59,560 --> 00:53:01,760 So, do you want to go, Pie? 502 00:53:02,880 --> 00:53:04,680 No, I'm lazy. 503 00:53:28,000 --> 00:53:29,120 Got it? 504 00:53:31,120 --> 00:53:32,360 Not much left? 505 00:53:33,200 --> 00:53:35,120 Let's place it here. 506 00:53:36,560 --> 00:53:38,480 Okay, that's enough. 507 00:53:56,120 --> 00:53:59,480 Seeing each other through our eyes 508 00:53:59,560 --> 00:54:02,560 Sensing each other through our hearts 509 00:54:02,640 --> 00:54:06,080 But it seems like our love is backtracking 510 00:54:06,160 --> 00:54:09,240 Till I can't reach it 511 00:54:09,320 --> 00:54:12,240 You're so close to me 512 00:54:12,320 --> 00:54:15,920 Just a breath away 513 00:54:16,000 --> 00:54:19,040 But why does it feel like... 514 00:54:19,120 --> 00:54:23,080 we're at opposite ends of the skyline? 515 00:54:23,160 --> 00:54:24,880 Why does it have to be this dream where... 516 00:54:24,960 --> 00:54:25,920 Hello, Van. 517 00:54:26,000 --> 00:54:27,960 Hi... 518 00:54:28,040 --> 00:54:29,400 I'm bored. 519 00:54:29,520 --> 00:54:31,160 Tell me something funny. 520 00:54:31,240 --> 00:54:32,800 Loving you... 521 00:54:32,880 --> 00:54:35,920 So funny, his fart smelled really bad. 522 00:54:36,120 --> 00:54:38,600 Is impossible 523 00:54:41,920 --> 00:54:43,120 Impossible 524 00:54:43,200 --> 00:54:45,680 I'm going outside for a moment. 525 00:54:45,960 --> 00:54:48,080 I'll be right back. 526 00:54:49,880 --> 00:54:51,440 Will you be gone for long? 527 00:54:51,760 --> 00:54:53,360 A few minutes. 528 00:54:53,800 --> 00:54:55,920 I'll wait here. 529 00:55:02,480 --> 00:55:05,040 And everyone was like... 530 00:55:05,440 --> 00:55:08,480 - It's very shameful-- - Hold on, I have another call. 531 00:55:14,120 --> 00:55:15,560 Hello? 532 00:55:16,160 --> 00:55:20,320 - Where are you? - The fountain garden. 533 00:55:21,200 --> 00:55:23,240 What are you doing? 534 00:55:23,920 --> 00:55:25,960 On the phone with Van. 535 00:55:26,120 --> 00:55:29,520 He was telling me about the beautiful sunset. 536 00:55:30,080 --> 00:55:31,160 Really? 537 00:55:31,520 --> 00:55:34,200 I thought it's kinda cloudy today. 538 00:55:35,040 --> 00:55:39,240 Where's your girlfriend? Why are you calling someone else? 539 00:55:39,840 --> 00:55:42,040 Who do you mean? 540 00:55:42,480 --> 00:55:45,120 I mean Jane. 541 00:55:48,840 --> 00:55:51,040 Which answer do you want to hear first? 542 00:55:54,000 --> 00:55:56,440 That Jane is not my girlfriend... 543 00:55:57,240 --> 00:55:59,720 or that Pie is not just someone else? 544 00:56:03,040 --> 00:56:05,240 If I'm not just someone else... 545 00:56:05,320 --> 00:56:07,280 then what am I? 546 00:56:08,480 --> 00:56:10,720 You're so close to me 547 00:56:11,120 --> 00:56:14,840 Just a breath away 548 00:56:17,720 --> 00:56:21,080 Just a word... 549 00:56:21,160 --> 00:56:24,280 Love is just a word 550 00:56:24,400 --> 00:56:30,400 Like it's embedded in my heart 551 00:56:30,480 --> 00:56:37,880 I don't know when I can tell you 552 00:56:37,960 --> 00:56:43,680 I just want to tell you once 553 00:56:43,760 --> 00:56:50,360 that I love you so much 554 00:56:50,920 --> 00:56:53,320 But telling you about my love 555 00:56:53,600 --> 00:56:56,480 is impossible 556 00:57:00,600 --> 00:57:02,120 Impossible 557 00:57:03,120 --> 00:57:08,000 Pie, are you Van's girlfriend? 558 00:57:08,080 --> 00:57:10,560 No, I'm not. 559 00:57:10,640 --> 00:57:12,960 We're close childhood friends. 560 00:57:13,520 --> 00:57:15,400 - Sure? -Yeah. 561 00:57:16,840 --> 00:57:21,200 My mom told me, if we like someone... 562 00:57:21,280 --> 00:57:22,800 we should feel all nervous inside... 563 00:57:22,880 --> 00:57:24,960 like having hundreds of butterflies... 564 00:57:25,040 --> 00:57:26,880 in our stomach. 565 00:57:27,880 --> 00:57:32,000 And sometimes, they fly here. 566 00:57:33,200 --> 00:57:34,840 Like... 567 00:57:35,400 --> 00:57:37,440 there's no weight? 568 00:57:38,040 --> 00:57:40,000 Maybe, I don't know. 569 00:57:40,360 --> 00:57:44,840 But with Van, there's not one caterpillar present. 570 00:57:46,560 --> 00:57:51,400 Have you ever felt like that? Weightless... 571 00:57:54,040 --> 00:57:56,280 With girls or... 572 00:57:57,080 --> 00:57:59,240 with boys? 573 00:58:08,360 --> 00:58:11,400 Since my mom passed away... 574 00:58:11,720 --> 00:58:14,920 my dad became a big playboy. 575 00:58:15,440 --> 00:58:18,040 So many girls around. 576 00:58:18,800 --> 00:58:22,240 He told me that Mom was his only love. 577 00:58:24,040 --> 00:58:28,840 After she's gone, he can't love anymore. 578 00:58:29,600 --> 00:58:31,720 And he also told me that... 579 00:58:31,800 --> 00:58:34,560 love is something that cannot be explained. 580 00:58:36,280 --> 00:58:39,920 When we love someone, our heart will know. 581 00:58:43,920 --> 00:58:45,520 Pie... 582 00:58:47,280 --> 00:58:52,440 if one day I happen to like a girl... 583 00:58:54,600 --> 00:58:57,280 will you still be my friend? 584 00:59:17,800 --> 00:59:19,480 Pie. Kim. 585 00:59:25,640 --> 00:59:28,720 Pie...Kim. 586 01:00:29,960 --> 01:00:32,680 Hey, I'm tired. 587 01:00:33,200 --> 01:00:35,800 Why do we have to do this on a holiday? 588 01:00:36,280 --> 01:00:37,760 Are you alright, teenager? 589 01:00:37,960 --> 01:00:39,800 I'm too old for this. 590 01:00:39,880 --> 01:00:43,120 Are we done yet? What kind of project is this? 591 01:00:43,240 --> 01:00:44,800 So tiring. 592 01:00:45,160 --> 01:00:46,760 Come on. 593 01:00:55,080 --> 01:00:56,800 Let's take a rest. 594 01:01:28,840 --> 01:01:30,520 I feel like having something sweet. 595 01:01:50,400 --> 01:01:54,320 - You're not gonna share? -It's not something people share. 596 01:01:55,360 --> 01:01:56,920 It depends on the person. 597 01:01:57,640 --> 01:01:58,840 So? 598 01:01:58,960 --> 01:02:00,560 Come on, share some. 599 01:02:31,480 --> 01:02:32,680 There are so many butterflies. 600 01:02:35,160 --> 01:02:36,760 Maybe they just escaped? 601 01:02:36,840 --> 01:02:38,760 From where? 602 01:02:38,840 --> 01:02:40,520 When I opened my mouth. 603 01:02:44,080 --> 01:02:45,480 I've had butterflies in my stomach... 604 01:02:45,560 --> 01:02:47,680 for a long time, Pie. 605 01:03:23,280 --> 01:03:24,960 Where are you going, girls? 606 01:03:28,560 --> 01:03:32,280 - Van? -Surprise. 607 01:03:32,680 --> 01:03:35,320 What brings you here? My mom asked you to come get me? 608 01:03:36,520 --> 01:03:40,120 I wanted to take you to the movies. 609 01:03:41,040 --> 01:03:44,920 But why didn't you call first? 610 01:03:47,040 --> 01:03:50,120 If you're busy, it's okay. 611 01:03:50,200 --> 01:03:52,720 If you have something to do, we can go some other time. 612 01:03:52,960 --> 01:03:57,520 Where are you two going? I can drive you. 613 01:03:58,400 --> 01:04:00,360 Jatujak market. 614 01:04:00,720 --> 01:04:02,680 The two of you, where were you last night? 615 01:04:05,280 --> 01:04:09,400 And where are you going again? Why didn't you invite me? 616 01:04:09,680 --> 01:04:12,360 So bad. Can I come? 617 01:04:13,240 --> 01:04:16,600 You should ask Pie, because even I couldn't go with them. 618 01:04:17,880 --> 01:04:21,040 Why, Pie? You only want to go with Kim? 619 01:04:21,240 --> 01:04:25,760 No, it's okay. If you want, we can all go together. 620 01:04:26,240 --> 01:04:29,360 - Good. Van, let's go with them? -Okay. 621 01:04:29,440 --> 01:04:33,080 Let's go. Jane... 622 01:04:42,640 --> 01:04:44,480 Hey, Pie, look. 623 01:04:46,240 --> 01:04:47,960 I want this, will you buy it for me? 624 01:04:51,040 --> 01:04:53,960 - Van, let's go there. -Okay. 625 01:05:03,360 --> 01:05:05,320 This one is nice. 626 01:05:25,640 --> 01:05:29,000 I forgot a shopping bag. 627 01:05:29,080 --> 01:05:31,320 Where? I'll get it. 628 01:05:31,960 --> 01:05:34,920 I can't remember which street. I'll go with you. 629 01:05:35,000 --> 01:05:39,720 No, no, you don't. I'll take her. It's on that street. 630 01:05:40,080 --> 01:05:41,480 Come on, Pie. I'll show you. 631 01:05:43,520 --> 01:05:45,040 We'll be right back. 632 01:06:04,160 --> 01:06:06,040 If Pie's mom saw these four girls... 633 01:06:07,560 --> 01:06:09,040 she would faint. 634 01:06:11,560 --> 01:06:14,640 I don't know if Pie has told you... 635 01:06:14,840 --> 01:06:18,480 that her mom doesn't like something like this. 636 01:06:18,560 --> 01:06:20,560 What kind of thing, Van? 637 01:06:21,880 --> 01:06:23,720 Like... 638 01:06:24,720 --> 01:06:26,840 girls that look like boys. 639 01:06:28,560 --> 01:06:30,760 This is the elder's way of thinking. 640 01:06:30,880 --> 01:06:33,160 Is being a tomboy so disgusting, Van? 641 01:06:35,560 --> 01:06:37,240 I don't mean to blame you. 642 01:06:38,520 --> 01:06:42,480 Pie said that if I were a lesbian, I'd be very popular. 643 01:06:42,600 --> 01:06:44,160 I'll be surrounded by girls. 644 01:06:46,040 --> 01:06:51,080 I can tell you that Pie isn't going to be one of them. 645 01:06:53,200 --> 01:06:57,280 And I know that Pie isn't going to go against nature like that. 646 01:07:20,000 --> 01:07:22,080 Pie, she's not there. 647 01:07:24,840 --> 01:07:26,400 Let's go. 648 01:07:49,640 --> 01:07:51,560 Kim, where did you go? 649 01:07:53,160 --> 01:07:55,480 Kim, what's wrong? 650 01:07:57,200 --> 01:08:01,080 You think you can do whatever you want, and you can go anywhere you like. 651 01:08:01,160 --> 01:08:03,480 I've called you a hundred times, why didn't you pick up? 652 01:08:04,480 --> 01:08:05,600 Are you PMS-ing? 653 01:08:06,320 --> 01:08:07,760 That's good, right? 654 01:08:08,120 --> 01:08:10,200 You could be with your boyfriend. 655 01:08:12,680 --> 01:08:15,800 How many times do I have to tell you? Van is not my boyfriend. 656 01:08:16,680 --> 01:08:19,800 Take a look at yourself. How about you and Jane? 657 01:08:20,800 --> 01:08:22,600 You two are always glued together. 658 01:08:23,640 --> 01:08:27,200 Don't act like this. I don't like it. 659 01:08:29,840 --> 01:08:33,960 I know that you don't like whatever I am. 660 01:08:34,040 --> 01:08:35,320 And that you don't like me. 661 01:08:35,840 --> 01:08:37,360 Good that you know. 662 01:08:38,040 --> 01:08:43,080 You should stop trying so hard because I'm not interested. 663 01:08:43,160 --> 01:08:44,640 It's annoying. 664 01:09:41,880 --> 01:09:43,560 I like water. 665 01:09:44,200 --> 01:09:46,960 Actually, I like jellyfish the most. 666 01:09:47,560 --> 01:09:50,440 I'd like to have one for a pet, but it'd be too difficult. 667 01:10:19,560 --> 01:10:21,440 What are you doing? 668 01:10:35,120 --> 01:10:37,640 I'm not begging for your interest. 669 01:10:37,720 --> 01:10:40,160 I'm not asking for anything. 670 01:10:42,320 --> 01:10:45,000 I did it because I wanted to. 671 01:10:50,320 --> 01:10:53,240 I know that you don't like what I did. 672 01:10:54,840 --> 01:10:56,880 I get it. 673 01:11:05,960 --> 01:11:10,000 No matter how hard I try, I will never be the right one for you. 674 01:13:54,520 --> 01:13:58,040 - You're that ticklish? -No, I'm not. 675 01:14:08,080 --> 01:14:10,160 - Look -Can we delete it? 676 01:14:36,200 --> 01:14:37,680 Good morning, Van. 677 01:14:43,880 --> 01:14:45,360 Okay. 678 01:14:46,040 --> 01:14:47,520 What time? 679 01:14:54,040 --> 01:14:57,360 Will you come to me first, or my mom? 680 01:15:01,600 --> 01:15:03,160 Okay. 681 01:15:03,920 --> 01:15:06,000 See you. 682 01:15:12,440 --> 01:15:16,680 My mom told him to take me to run some errands, can I go? 683 01:15:19,720 --> 01:15:21,720 Are you alright, teenager? 684 01:15:22,600 --> 01:15:24,600 You should go. 685 01:15:28,280 --> 01:15:32,800 Okay, be a good girl. 686 01:15:33,120 --> 01:15:35,840 Don't let Jane come in and rape you. 687 01:15:36,240 --> 01:15:38,200 I get jealous easily. 688 01:15:38,280 --> 01:15:42,120 I can tell Jane about us right away. 689 01:15:42,880 --> 01:15:44,240 Silly. 690 01:15:52,200 --> 01:15:56,600 I don't know what will happen after this. 691 01:15:57,560 --> 01:15:59,880 If someone comes and asks me... 692 01:16:00,400 --> 01:16:03,480 about us or... 693 01:16:04,720 --> 01:16:07,480 if someone else knows about us... 694 01:16:13,640 --> 01:16:17,400 It's okay, we don't have to be ashamed. 695 01:16:17,480 --> 01:16:19,440 There's no need to be afraid. 696 01:16:26,640 --> 01:16:28,320 I love you, Pie. 697 01:16:35,160 --> 01:16:37,240 I'm not ready, Kim. 698 01:16:40,880 --> 01:16:42,400 I don't want to tell anyone. 699 01:16:45,840 --> 01:16:47,680 Do you understand me, Kim? 700 01:17:02,240 --> 01:17:04,520 Kim, Kim, Kim, Kim. 701 01:17:05,720 --> 01:17:09,120 Here, try this. 702 01:17:09,200 --> 01:17:12,000 Our latest cake recipe. 703 01:17:12,080 --> 01:17:14,040 Very delicious. 704 01:17:14,360 --> 01:17:16,160 Give it a try. 705 01:17:38,400 --> 01:17:40,600 Put it here, dear. 706 01:17:43,720 --> 01:17:46,280 Let's go to get something to eat? 707 01:17:46,360 --> 01:17:47,320 Where? 708 01:17:47,400 --> 01:17:50,040 At your dorm. I've never met your friend. 709 01:17:50,120 --> 01:17:52,280 Call her and ask if she would like to join us. 710 01:17:52,360 --> 01:17:54,680 She's not there, maybe she went back home. 711 01:17:54,760 --> 01:17:57,040 - Call her to be sure, okay? -Yes. 712 01:18:04,800 --> 01:18:09,640 Sorry. It is not possible to reach the number you have dialed at this moment. 713 01:18:36,800 --> 01:18:38,600 Kim. 714 01:18:39,600 --> 01:18:41,200 Kim. 715 01:18:43,720 --> 01:18:45,880 What are you afraid of? 716 01:18:47,600 --> 01:18:51,840 True love stands the test of time and gender. 717 01:18:54,440 --> 01:18:56,600 Auntie. 718 01:18:59,200 --> 01:19:00,480 Bad joke? 719 01:19:12,160 --> 01:19:14,280 Please come in. 720 01:19:19,080 --> 01:19:22,440 - My bathroom. -Lovely. 721 01:19:22,520 --> 01:19:25,720 What you did was cute. 722 01:19:26,840 --> 01:19:28,840 Very cute. 723 01:19:29,440 --> 01:19:33,200 Didn't you need to pee? Please go on. 724 01:19:33,720 --> 01:19:35,200 Okay. 725 01:19:59,480 --> 01:20:02,880 - Your room is lovely. -Isn't it? 726 01:20:29,560 --> 01:20:33,400 Hello. I came to borrow Pie's book. 727 01:20:37,600 --> 01:20:38,960 Pie, your book? 728 01:20:42,080 --> 01:20:43,280 Pie... 729 01:20:43,680 --> 01:20:46,800 your friend wants to borrow your book. Hurry. 730 01:20:47,760 --> 01:20:48,840 YES. 731 01:21:01,440 --> 01:21:02,960 Thank you. 732 01:21:06,880 --> 01:21:08,120 Good bye. 733 01:21:11,600 --> 01:21:15,800 Pie, if she didn't speak, I thought that she's a guy. 734 01:21:16,600 --> 01:21:19,080 Who's that? Is she from the same major? 735 01:21:19,600 --> 01:21:20,800 Some subjects. 736 01:21:23,240 --> 01:21:27,720 I have goosebumps now. 737 01:21:28,520 --> 01:21:30,360 She didn't do any harm, Mom. 738 01:21:30,440 --> 01:21:34,600 I know dear, but I think it's very disgusting. 739 01:21:34,680 --> 01:21:39,080 Girls pretending to be boys... 740 01:21:39,160 --> 01:21:41,560 and boys like to be girls. 741 01:21:41,640 --> 01:21:46,680 I think that society nowadays is very weird. 742 01:21:46,760 --> 01:21:52,480 Good thing, you aren't like that or I'd be dead by now. 743 01:21:52,560 --> 01:21:58,640 Those tomboys like to cut their hair short. 744 01:21:58,720 --> 01:22:03,960 They even speak in the masculine gender. 745 01:22:29,360 --> 01:22:31,920 Come on. Get up and take your medicine. 746 01:22:37,480 --> 01:22:39,080 Can you get UP? 747 01:22:41,400 --> 01:22:43,560 Come on. 748 01:22:43,640 --> 01:22:45,080 Don't be a baby. 749 01:22:45,160 --> 01:22:46,880 - Can I not take them? -No. 750 01:22:46,960 --> 01:22:50,080 Take them, or it'll get worse. 751 01:22:51,200 --> 01:22:52,440 Gimme your hand. 752 01:23:05,240 --> 01:23:07,080 Take them. 753 01:23:08,680 --> 01:23:10,720 So bratty. 754 01:23:18,280 --> 01:23:21,400 I'll be back to have lunch with you after the exam. 755 01:23:22,360 --> 01:23:28,040 Don't you have an exam this afternoon? 756 01:23:28,120 --> 01:23:31,320 But I'll be back here first. 757 01:23:31,440 --> 01:23:34,040 You'll be tired. You don't have to do that. 758 01:23:34,120 --> 01:23:36,440 I have a migraine. I won't be hungry. 759 01:23:36,520 --> 01:23:39,440 I'll have dinner with you. 760 01:23:39,600 --> 01:23:41,240 I'll think about that later. 761 01:23:41,320 --> 01:23:43,000 I won't be tired because of that... 762 01:23:43,120 --> 01:23:46,560 'cause you're my girlfriend, right? 763 01:23:46,640 --> 01:23:48,480 Sleep well. 764 01:24:24,280 --> 01:24:26,200 I'll be back, okay? 765 01:24:27,440 --> 01:24:29,000 See you. 766 01:24:38,680 --> 01:24:41,280 Do you have any questions? 767 01:24:46,920 --> 01:24:48,600 Where is Boyd? 768 01:24:49,160 --> 01:24:52,040 He'll be on his own. It's the end of exams. 769 01:24:52,160 --> 01:24:53,760 How many subjects left? 770 01:24:53,840 --> 01:24:57,080 One more, but I'll finish it tomorrow. 771 01:24:57,160 --> 01:25:00,600 And how about Kim? 772 01:25:00,800 --> 01:25:03,680 Kim has a migraine. She's sleeping at the dorm. 773 01:25:06,400 --> 01:25:10,840 Maybe we can go to Rong Kluea this summer and do some shopping. 774 01:25:11,280 --> 01:25:14,520 Okay, okay. Interesting but... 775 01:25:14,600 --> 01:25:18,680 should we go with Van? We can save on travel expenses. 776 01:25:20,920 --> 01:25:25,920 I don't think we should. Shopping with a man is no fun. 777 01:25:26,000 --> 01:25:29,720 Why? It's not the same as a woman? 778 01:25:32,560 --> 01:25:35,040 I'll think about it later. 779 01:25:35,120 --> 01:25:37,560 You've got a good point. 780 01:27:03,360 --> 01:27:04,760 Pie. 781 01:27:21,800 --> 01:27:23,200 We'll talk later, Jane. 782 01:27:23,280 --> 01:27:25,600 Why? Do you and Pie have something to hide? 783 01:27:25,680 --> 01:27:28,760 I'm sorry. I didn't know it was you, Jane. 784 01:27:28,880 --> 01:27:30,880 Who did you think it was? 785 01:27:30,960 --> 01:27:32,680 Pie? 786 01:28:17,240 --> 01:28:22,040 Sorry. It is not possible to reach the number you have dialed at this moment. 787 01:28:39,840 --> 01:28:41,320 Auntie Inn, have you seen Pie? 788 01:28:41,400 --> 01:28:43,080 No, I haven't. 789 01:28:43,160 --> 01:28:45,560 Sit down, Kim. I'll get you some water. 790 01:28:56,320 --> 01:28:58,920 Kim, come talk to me right now. 791 01:29:00,360 --> 01:29:02,720 What was the meaning of that? 792 01:29:02,800 --> 01:29:05,520 I didn't know it was you. 793 01:29:07,240 --> 01:29:09,640 You didn't know it was me? 794 01:29:10,960 --> 01:29:15,000 I never thought that you'd be like this. 795 01:29:16,440 --> 01:29:17,840 Fine. 796 01:29:18,360 --> 01:29:21,920 I'll tell everyone about you and Pie. 797 01:29:22,440 --> 01:29:24,120 Are you crazy? 798 01:29:24,760 --> 01:29:27,200 Yes, I'm very crazy. 799 01:29:29,840 --> 01:29:33,000 You'll regret what you did to me. 800 01:29:35,640 --> 01:29:37,080 Have some water. 801 01:29:39,160 --> 01:29:40,640 Water? 802 01:30:06,480 --> 01:30:09,200 Fifty percent of stupid lesbians... 803 01:30:09,280 --> 01:30:12,880 like to create drama by attempting suicide. 804 01:30:38,080 --> 01:30:39,640 Kim... 805 01:30:41,200 --> 01:30:43,560 don't you think that I'm good enough? 806 01:30:44,240 --> 01:30:46,840 No, you're good. 807 01:30:46,960 --> 01:30:48,320 You are nice. 808 01:30:49,360 --> 01:30:51,680 So, why don't you love me? 809 01:30:53,440 --> 01:30:56,640 Love isn't that simple. 810 01:30:57,920 --> 01:31:00,960 If it were, then everyone would get their wishes fulfilled. 811 01:31:02,720 --> 01:31:04,720 Look at you and me... 812 01:31:05,800 --> 01:31:07,720 you love me... 813 01:31:08,280 --> 01:31:10,120 but I love Pie. 814 01:31:12,240 --> 01:31:13,880 Do you understand? 815 01:31:15,080 --> 01:31:19,520 Then, can I ask you to be with me? 816 01:31:21,400 --> 01:31:25,320 I can be with you as a friend... 817 01:31:25,920 --> 01:31:28,720 but not anything else. 818 01:31:30,960 --> 01:31:33,640 I know, I know. 819 01:31:35,640 --> 01:31:38,240 I feel bad enough already. 820 01:31:57,080 --> 01:32:00,960 Dear, have something to drink. 821 01:32:07,640 --> 01:32:10,440 You've been crying for an hour. 822 01:32:17,600 --> 01:32:19,800 Is there anything I should know? 823 01:32:24,280 --> 01:32:28,200 Did Van do something bad to you, dear? 824 01:32:30,720 --> 01:32:32,200 Mom... 825 01:32:35,360 --> 01:32:39,480 if I don't love Van, will you be upset? 826 01:32:40,480 --> 01:32:43,600 I won't, dear. 827 01:32:43,680 --> 01:32:45,760 Why would I? 828 01:32:45,840 --> 01:32:49,080 I'm not forcing you to be with him. 829 01:32:49,160 --> 01:32:52,160 I always see the two of you together... 830 01:32:52,240 --> 01:32:54,440 so I thought you're okay with him. 831 01:32:57,320 --> 01:32:58,880 And if... 832 01:33:00,280 --> 01:33:02,680 the one that I'm okay with... 833 01:33:03,240 --> 01:33:04,960 is not a man... 834 01:33:08,320 --> 01:33:10,880 will you be angry at me? 835 01:33:32,520 --> 01:33:35,320 I have to first apologize to you... 836 01:33:36,400 --> 01:33:41,600 about the day I pretended to borrow Pie's book. 837 01:33:43,160 --> 01:33:46,560 Actually, I'm her roommate. 838 01:33:47,320 --> 01:33:52,000 No wonder, you look familiar. Why did you lie about something like that? 839 01:33:52,080 --> 01:33:53,680 Did Pie ask you to? 840 01:33:53,840 --> 01:33:56,040 No, I did it myself. 841 01:33:58,640 --> 01:34:02,400 I happened to know that you don't like... 842 01:34:02,480 --> 01:34:05,360 people that look like... 843 01:34:05,720 --> 01:34:08,240 Okay, okay. That's enough. 844 01:34:09,560 --> 01:34:11,640 It's good that you understand. 845 01:34:13,560 --> 01:34:18,000 Pie and I are very close and... 846 01:34:22,120 --> 01:34:25,920 I want to ask for your permission to be with her. 847 01:34:27,200 --> 01:34:28,680 To be with her? 848 01:34:33,280 --> 01:34:34,840 I love Pie. 849 01:34:41,240 --> 01:34:43,480 What answer are you expecting? 850 01:34:46,120 --> 01:34:48,360 Knowing that... 851 01:34:48,440 --> 01:34:51,600 I can't accept these abnormal sexualities. 852 01:34:53,080 --> 01:34:54,760 You came to my house... 853 01:34:54,880 --> 01:34:58,040 and asked to have a relationship with my daughter. 854 01:34:58,920 --> 01:35:01,120 What answer do you want? 855 01:35:01,280 --> 01:35:02,960 Forcing me to accept it and... 856 01:35:03,240 --> 01:35:07,720 that I should say, "Please take care of each other. Have a good life."? 857 01:35:10,560 --> 01:35:14,200 Honestly, I don't think this kind of relationship will last long. 858 01:35:15,320 --> 01:35:16,880 But I'm serious. 859 01:35:22,040 --> 01:35:23,200 Okay. 860 01:35:23,720 --> 01:35:25,440 If you tell me that you're serious... 861 01:35:25,960 --> 01:35:29,160 let's see whether Pie is also serious or not. 862 01:35:33,960 --> 01:35:36,160 Pie, come down here. 863 01:35:37,720 --> 01:35:40,120 Did you hear everything your friend just said? 864 01:36:14,520 --> 01:36:17,400 - I'm sorry, Mom. -We can talk about it later. 865 01:36:18,680 --> 01:36:20,760 I want to know what happened. 866 01:36:28,440 --> 01:36:31,720 Nothing. Nothing happened. 867 01:36:36,840 --> 01:36:39,760 Kim, I'm sorry. 868 01:36:42,720 --> 01:36:44,440 So, do you think she's serious? 869 01:36:54,560 --> 01:36:56,080 I get it. 870 01:37:06,160 --> 01:37:08,640 There's one thing I wanted to tell you. 871 01:37:10,280 --> 01:37:12,840 I didn't know that was Jane. 872 01:37:13,400 --> 01:37:16,000 You knew I was blindfolded. 873 01:37:20,760 --> 01:37:23,240 There's no point explaining, right? 874 01:37:35,560 --> 01:37:37,920 Pie, I'll go now. 875 01:37:40,440 --> 01:37:43,080 When surrounded by other people 876 01:37:43,160 --> 01:37:45,960 you pretend that we're not in love 877 01:37:46,040 --> 01:37:51,080 I don't deserve to be with you, right? 878 01:37:51,560 --> 01:37:59,800 It's like our love has to be hidden in a dark shadow 879 01:38:03,000 --> 01:38:08,240 I'd like to see you brave enough for our love 880 01:38:08,360 --> 01:38:14,360 I'm still waiting for your love right here 881 01:38:15,960 --> 01:38:17,720 Please take care of her. 882 01:38:17,800 --> 01:38:22,080 There is a path waiting for us not far from here 883 01:38:24,080 --> 01:38:30,640 For one day I want you to look up at the stars 884 01:38:30,720 --> 01:38:34,480 and not be shy with the sky 885 01:38:35,160 --> 01:38:41,800 If you look down at the ground don't do it to avoid anybody's eyes 886 01:38:41,880 --> 01:38:46,040 You don't have to feel anything 887 01:38:46,120 --> 01:38:50,240 Van, I'm so sorry. 888 01:38:50,360 --> 01:38:56,840 For one day I want you to dare look in people's eyes 889 01:38:57,600 --> 01:39:05,240 and tell them that we're in love 890 01:39:08,080 --> 01:39:13,480 There might be no one who would understand 891 01:39:13,560 --> 01:39:18,960 but it's alright as long as there is you and me 892 01:39:19,040 --> 01:39:22,240 This is the most important thing 893 01:39:22,320 --> 01:39:28,480 If one day, you'd be brave enough 894 01:39:29,280 --> 01:39:35,400 For one day I want you to look up at the stars 895 01:39:35,480 --> 01:39:39,280 and not be shy with the sky 896 01:39:40,080 --> 01:39:46,600 If you look down at the ground don't do it to avoid anybody's eyes 897 01:39:46,680 --> 01:39:51,800 You don't have to feel anything 898 01:39:51,920 --> 01:40:01,760 For one day I want you to dare look in people's eyes 899 01:40:02,680 --> 01:40:09,280 and tell them that we're in love 900 01:40:19,440 --> 01:40:26,280 For one day I want you to look up at the stars 901 01:40:26,360 --> 01:40:30,680 and not be shy with the sky 902 01:40:30,760 --> 01:40:37,520 If you look down at the ground don't do it to avoid anybody's eyes 903 01:40:37,600 --> 01:40:41,880 You don't have to feel anything 904 01:40:42,440 --> 01:40:47,680 For one day I want you to dare look in people's eyes 905 01:40:48,600 --> 01:40:53,480 "One day, when you're brave enough, we'll fly together." 906 01:41:08,920 --> 01:41:11,040 Hi, do you remember me? 907 01:41:14,480 --> 01:41:18,080 Boss, there's a girl who would like to see Miss Kim. 908 01:41:20,560 --> 01:41:24,080 - Hello. -Hello. 909 01:41:25,080 --> 01:41:26,600 A friend from? 910 01:41:26,680 --> 01:41:28,160 From university. 911 01:41:28,280 --> 01:41:32,000 I would like to ask for your permission to... 912 01:41:35,720 --> 01:41:37,160 Are you Pie? 913 01:41:37,880 --> 01:41:39,040 YES. 914 01:41:41,600 --> 01:41:45,360 So this is the girl that caused our troublemaker... 915 01:41:45,440 --> 01:41:49,880 to not sleep, not eat, and not think about anything else. 916 01:41:50,320 --> 01:41:52,800 It's good that you came. 917 01:41:53,560 --> 01:41:55,080 You're cute. 918 01:41:56,040 --> 01:41:57,520 Please take care of her. 919 01:41:57,880 --> 01:42:01,480 She likes to play video games, but it's bad for her eyes. 920 01:42:01,560 --> 01:42:06,800 Another thing, don't ask her to cook too often because she won't study. 921 01:42:07,720 --> 01:42:10,600 So I... 922 01:42:10,680 --> 01:42:12,360 Oh, Oad... 923 01:42:12,600 --> 01:42:15,200 tell our troublemaker that her wife is here. 924 01:42:16,720 --> 01:42:18,960 I think we should take her. 925 01:42:19,040 --> 01:42:22,840 That's okay. A glass of wine, girl? 926 01:42:26,600 --> 01:42:28,360 This way. 927 01:42:32,040 --> 01:42:34,240 Kim has good taste. 928 01:43:01,000 --> 01:43:02,200 How dare you... 929 01:43:02,320 --> 01:43:03,680 you left your girlfriend's photo in the dorm. 930 01:43:07,280 --> 01:43:08,600 I'm hurt, Pie. 931 01:43:12,560 --> 01:43:15,920 Come on, it was no big deal. Don't be hurt. 932 01:43:29,960 --> 01:43:31,680 Kim... 933 01:43:35,080 --> 01:43:36,480 I'm sorry. 934 01:43:39,800 --> 01:43:41,200 I was afraid. 935 01:43:43,520 --> 01:43:45,040 I was confused. 936 01:43:46,480 --> 01:43:48,440 I was afraid of everything... 937 01:43:50,440 --> 01:43:53,000 afraid that my mom would be angry with me... 938 01:43:53,880 --> 01:43:55,760 afraid that my friends would tease me... 939 01:43:56,640 --> 01:43:58,160 and I was afraid of how others would see us. 940 01:44:02,320 --> 01:44:04,720 But now, I know that... 941 01:44:06,400 --> 01:44:08,120 if I'm still afraid... 942 01:44:09,680 --> 01:44:11,720 I'll lose you. 943 01:44:17,680 --> 01:44:19,680 I don't want to lose you. 944 01:44:36,000 --> 01:44:37,520 Is it too late? 945 01:44:45,360 --> 01:44:46,680 It's okay. 946 01:44:48,360 --> 01:44:50,000 I guess I'm too late. 947 01:45:17,680 --> 01:45:19,200 Pie. 948 01:45:22,480 --> 01:45:25,080 It's okay. I'm okay. 949 01:45:37,920 --> 01:45:39,240 Thank you. 950 01:45:40,520 --> 01:45:42,960 Thank you for having the courage to love me. 951 01:45:55,080 --> 01:45:59,440 Remember the butterflies story you told me about, Mom? 952 01:45:59,960 --> 01:46:03,080 I know what it is now. 953 01:46:03,160 --> 01:46:05,840 Is it love, Mom? 954 01:46:05,960 --> 01:46:11,440 I love you and Van, but there are no butterflies. 955 01:46:11,520 --> 01:46:14,040 I have never felt like I can fly. 956 01:46:14,120 --> 01:46:16,520 Could you give me a chance, Mom? 957 01:46:16,640 --> 01:46:19,640 Please give this love a chance. 958 01:46:19,720 --> 01:46:22,400 I want to know if it's true. 959 01:46:22,520 --> 01:46:24,960 I want to know if it'll make me fall to pieces... 960 01:46:25,040 --> 01:46:27,480 and drive me to my knees. 961 01:46:28,120 --> 01:46:31,120 I don't want to remain curious for the rest of my life. 962 01:46:31,200 --> 01:46:34,320 I want to find the answer. 963 01:46:34,400 --> 01:46:36,000 I love you, Mom. A thousand kisses. 964 01:46:36,080 --> 01:46:37,640 Hey, don't cry. 965 01:46:41,200 --> 01:46:42,640 Are you alright, teenager? 966 01:47:10,120 --> 01:47:13,400 Do you think we'll have a boy or girl for a grandchild? 967 01:47:17,680 --> 01:47:20,960 They are human beings. They're not fighting fish. 968 01:47:22,760 --> 01:47:24,280 Who knows... 969 01:47:25,680 --> 01:47:28,320 maybe the city will be full of fighting fish one day. 970 01:47:29,360 --> 01:47:31,200 All of them pregnant! 971 01:47:33,000 --> 01:47:35,920 Gimme a tank of them. 972 01:47:36,360 --> 01:47:38,440 A full tank. 973 01:47:40,800 --> 01:47:45,32068707

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.