Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:10,000 --> 00:01:11,720
Where is it?
2
00:01:18,640 --> 00:01:20,120
Yes, Mom...
3
00:01:20,960 --> 00:01:23,600
Yes, I met with the dorm supervisor.
4
00:01:24,840 --> 00:01:27,800
I got a new room.
It's in the same dorm.
5
00:01:28,600 --> 00:01:30,640
Well...
6
00:01:31,240 --> 00:01:34,040
Jane has a lot of problems.
7
00:01:36,520 --> 00:01:40,680
She does,
but she's a good friend, Mom.
8
00:01:41,360 --> 00:01:44,720
Me? Hiding something from you?
9
00:01:45,720 --> 00:01:49,120
How could I, with a smart mom like you.
10
00:01:50,280 --> 00:01:53,040
I wanted to let you know that...
11
00:01:53,120 --> 00:01:55,760
I'm just glad I could change rooms, okay?
12
00:02:07,560 --> 00:02:10,960
No, please don't leave me...
13
00:02:20,400 --> 00:02:25,760
I can handle it. Piece of cake.
14
00:02:26,480 --> 00:02:28,240
You don't have to worry.
15
00:02:28,760 --> 00:02:31,000
I love you, Mom.
16
00:02:31,080 --> 00:02:32,280
Kiss, kiss, kiss.
17
00:02:32,440 --> 00:02:34,440
A thousand kisses.
18
00:02:34,640 --> 00:02:38,560
I love you too, dear.
A thousand kisses back.
19
00:02:39,000 --> 00:02:40,480
Okay.
20
00:02:51,440 --> 00:02:53,840
Nice to meet you - Pie
21
00:03:06,920 --> 00:03:16,080
Wo, I'm a thief stealing your underwear
22
00:03:16,320 --> 00:03:24,000
Oh, I'm a thief stealing your heart
23
00:03:45,720 --> 00:03:46,720
Cockroach!
24
00:03:50,320 --> 00:03:52,400
Get off...!
25
00:03:52,640 --> 00:03:54,240
Stay away from me!
26
00:03:55,680 --> 00:03:57,520
It's you who should back off!
27
00:03:58,320 --> 00:04:00,320
Hold on. I think you cracked a rib.
28
00:04:03,040 --> 00:04:04,200
You're a girl?
29
00:04:05,880 --> 00:04:07,080
Of course, I'm a girl.
30
00:04:08,600 --> 00:04:10,040
You're not even going to apologize?
31
00:04:10,280 --> 00:04:11,800
What for?
32
00:04:12,000 --> 00:04:15,040
I was frightened when someone
looking like you suddenly jumped at me.
33
00:04:15,160 --> 00:04:18,520
Didn't you see that humongous cockroach?
And this is my room.
34
00:04:18,600 --> 00:04:20,160
Your room?
35
00:04:22,520 --> 00:04:26,800
Oh crap, I escaped from a lipstick lesbian
just to end up with a tomboy.
36
00:04:26,920 --> 00:04:29,520
No, no, no! I'm not a tomboy.
37
00:04:29,840 --> 00:04:31,840
A tomboy tells me that she's not a tomboy?
38
00:04:32,160 --> 00:04:34,240
Really, I'm not. I'm a girl.
39
00:04:35,760 --> 00:04:37,280
A girl?
40
00:04:37,520 --> 00:04:39,920
What type of girl?
Of course, you're so girly...
41
00:04:40,000 --> 00:04:43,920
with your face, your hairstyle,
your manners, and your body.
42
00:04:44,400 --> 00:04:46,080
So girly.
43
00:04:46,280 --> 00:04:48,280
Tell me, which part of you resembles a girl?
44
00:04:48,360 --> 00:04:50,080
Which part?
45
00:04:57,480 --> 00:05:00,680
I can't take this anymore.
I want to change my room.
46
00:05:01,120 --> 00:05:02,960
Why? You just changed your room.
47
00:05:03,040 --> 00:05:06,200
My new roommate is a total tomboy.
48
00:05:06,280 --> 00:05:09,160
It's not like I dislike her or anything.
49
00:05:09,240 --> 00:05:12,120
It's just difficult doing things around her.
50
00:05:12,200 --> 00:05:14,000
I can't help but think that she's a guy.
51
00:05:14,200 --> 00:05:16,640
I'm not comfortable living with a tomboy.
52
00:05:16,960 --> 00:05:18,560
How uncomfortable?
53
00:05:24,600 --> 00:05:28,760
It's just difficult.
I can't help the way I feel.
54
00:05:29,360 --> 00:05:32,640
You will get used to it.
55
00:05:32,920 --> 00:05:37,760
Tomboy or not, if you're not interested,
then it's no big deal.
56
00:05:38,600 --> 00:05:40,720
Don't I have a right to change my room?
57
00:05:40,800 --> 00:05:42,200
Yes, you do...
58
00:05:42,320 --> 00:05:44,360
but you've used it already.
59
00:05:44,440 --> 00:05:46,720
So I won't approve it again.
60
00:06:31,320 --> 00:06:32,480
Here.
61
00:06:32,560 --> 00:06:34,640
Since I was here before you...
62
00:06:34,720 --> 00:06:37,080
I'm gonna use my rights
to establish some rules.
63
00:06:37,160 --> 00:06:40,840
This side is mine and that side is yours.
64
00:06:40,960 --> 00:06:42,720
This is the border.
65
00:06:42,800 --> 00:06:44,920
Do not cross it.
66
00:06:45,000 --> 00:06:49,520
I need silence because
my fish gets startled easily.
67
00:06:49,600 --> 00:06:52,360
My work is very complicated.
You won't understand.
68
00:06:52,800 --> 00:06:56,400
Oh, it's better to keep quiet, if you can.
69
00:06:57,160 --> 00:06:59,880
Then...can I sing?
70
00:07:00,680 --> 00:07:04,280
Only if you're a good singer,
but not so loud.
71
00:07:09,520 --> 00:07:12,400
If you call that singing,
it's better that you stay quiet.
72
00:07:15,880 --> 00:07:17,480
Can I cook?
73
00:07:18,400 --> 00:07:20,840
Actually, it's against the rules.
74
00:07:21,480 --> 00:07:24,000
If the maids find out,
you'll have to move out.
75
00:07:26,160 --> 00:07:27,240
Go right ahead.
76
00:07:32,200 --> 00:07:35,400
How can I use the bathroom
with this border separating us?
77
00:07:36,320 --> 00:07:38,480
Climb on top of it.
78
00:07:38,640 --> 00:07:40,600
Fine.
79
00:07:57,120 --> 00:08:00,240
Nice to meet you - Pie
80
00:08:12,760 --> 00:08:14,560
Fine!
81
00:08:14,760 --> 00:08:16,120
NICE
82
00:09:49,560 --> 00:09:51,760
The landlady is out.
83
00:10:19,280 --> 00:10:20,880
Here they come.
84
00:10:22,320 --> 00:10:24,400
Are you okay?
85
00:10:24,560 --> 00:10:28,800
My heart...my heart is melting.
86
00:10:29,120 --> 00:10:33,400
- Morons!
-Oh, we have a choir here.
87
00:10:39,200 --> 00:10:41,880
- What's wrong?
-My heart hurts.
88
00:10:42,000 --> 00:10:42,920
Why?
89
00:10:43,040 --> 00:10:44,880
She's more handsome than me.
90
00:10:46,360 --> 00:10:51,000
- You're so handsome.
-Do you go by mister or miss?
91
00:10:52,080 --> 00:10:56,280
- What the heck was she?
-Hey sis, where're you going?
92
00:11:22,880 --> 00:11:25,800
Blow your nose with it, I don't mind.
93
00:11:47,440 --> 00:11:50,200
Who did you meet this time?
94
00:11:50,280 --> 00:11:54,280
I don't know but...
95
00:11:54,400 --> 00:11:56,800
I think she's the one.
96
00:11:56,880 --> 00:11:59,480
Even Nerd was moved by it.
97
00:12:01,640 --> 00:12:03,640
That's impossible.
98
00:12:03,720 --> 00:12:06,560
She won't move an inch to save herself
from a collapsing building.
99
00:12:07,400 --> 00:12:10,400
I don't know, I feel like...
100
00:12:10,480 --> 00:12:15,560
she understands me in a way
that nobody can.
101
00:12:15,720 --> 00:12:19,720
There's no way anyone on earth
can understand you.
102
00:12:21,440 --> 00:12:25,040
What about the one you were crying
over for?
103
00:12:25,960 --> 00:12:28,840
Don't mention it again.
You'll ruin my day.
104
00:12:29,280 --> 00:12:32,840
You were on a rampage
as if the world was coming to an end.
105
00:12:32,920 --> 00:12:37,000
Nerd, have you ever seen Jane fall in love?
106
00:12:51,040 --> 00:12:54,000
Sorry, but I can't concentrate.
107
00:12:56,480 --> 00:12:58,920
But there's no sound.
108
00:13:01,440 --> 00:13:03,920
You had too much action like...
109
00:13:05,520 --> 00:13:08,080
It gets so noisy!
110
00:13:08,280 --> 00:13:11,240
And the lights keep flashing.
111
00:13:13,240 --> 00:13:16,040
How about we move the TV to my side?
112
00:13:16,280 --> 00:13:19,920
Pie, got any snacks? I'm hungry.
113
00:13:36,720 --> 00:13:38,160
Pie, come here.
114
00:13:43,120 --> 00:13:45,960
Who's that?
115
00:13:46,480 --> 00:13:47,720
Your roommate?
116
00:13:47,800 --> 00:13:51,000
- Don't tell me...
-Yes! She's the one I told you about.
117
00:13:51,080 --> 00:13:54,280
What do you think?
Isn't she handsome?
118
00:13:54,360 --> 00:13:56,840
Why not?
119
00:13:57,360 --> 00:14:01,360
I think we should swap rooms.
120
00:14:01,600 --> 00:14:03,960
Okay? Take Nerd.
121
00:14:04,280 --> 00:14:05,800
Nerd is quiet.
122
00:14:21,280 --> 00:14:24,480
Was she sleepwalking? That was eerie.
123
00:14:24,880 --> 00:14:27,520
- By the way, what's her name?
-I don't know.
124
00:14:27,800 --> 00:14:30,200
Why didn't you ask her?
125
00:14:30,280 --> 00:14:33,240
Hurry up, ask her.
126
00:14:35,920 --> 00:14:37,720
You...
127
00:14:39,920 --> 00:14:42,120
about yesterday...
128
00:14:43,920 --> 00:14:45,560
thank you.
129
00:14:46,160 --> 00:14:48,000
It's a small world.
130
00:14:48,640 --> 00:14:50,480
Did you blow your nose with it?
131
00:14:51,480 --> 00:14:54,040
Silly, who would actually do that!
132
00:14:54,320 --> 00:14:58,040
But I washed it already.
I'll give it back later.
133
00:14:58,120 --> 00:15:00,440
- My name's Jane.
-My name's Kim.
134
00:15:00,800 --> 00:15:02,560
Then my name's Pie...
135
00:15:02,640 --> 00:15:06,920
and I'm not a matchmaking service.
136
00:15:09,840 --> 00:15:14,280
What are you planting?
Are you majoring in agriculture?
137
00:15:14,880 --> 00:15:17,200
Yeah, I'm from a farmer's family.
138
00:15:23,720 --> 00:15:24,720
For me?
139
00:15:26,160 --> 00:15:28,480
It's pretty. What is it?
140
00:15:28,840 --> 00:15:30,840
It's love at first sight.
141
00:15:33,000 --> 00:15:34,920
You love me?
142
00:15:35,800 --> 00:15:37,800
No, it's the plant's name.
143
00:15:41,840 --> 00:15:44,560
Can you still find your way back
to your room?
144
00:17:13,840 --> 00:17:15,760
It's delicious.
145
00:17:40,200 --> 00:17:45,640
Sorry. I was trying to hold it...
146
00:17:46,160 --> 00:17:48,960
but this is the best I could do.
147
00:17:53,640 --> 00:17:57,560
I don't mind trivial matters like this.
148
00:17:57,640 --> 00:17:59,200
I'm not crazy.
149
00:18:06,840 --> 00:18:08,880
Are you hungry?
150
00:18:09,680 --> 00:18:11,680
Today, I cooked my special dish.
151
00:18:24,360 --> 00:18:27,640
You can cook inside the rice cooker?
152
00:18:30,200 --> 00:18:31,320
What is it?
153
00:18:31,520 --> 00:18:33,520
It's rice mixed with chicken.
154
00:18:33,680 --> 00:18:38,920
There's plenty of ingredients. Mushrooms,
vegetables...all your basic food groups.
155
00:18:39,000 --> 00:18:40,440
Try it. It's delicious.
156
00:19:03,560 --> 00:19:06,400
How about it? Good, right?
157
00:19:09,880 --> 00:19:11,960
It's so-so.
158
00:19:20,520 --> 00:19:21,680
You like to cook?
159
00:19:23,840 --> 00:19:26,960
It's fun, whether it turns out good or not.
160
00:19:28,760 --> 00:19:31,960
What are those plants outside?
161
00:19:32,480 --> 00:19:34,840
Just different herbs and sweet basil.
162
00:19:34,920 --> 00:19:37,920
They're handy for cooking.
I can pick them whenever I want.
163
00:19:38,440 --> 00:19:42,680
So, do you like cooking or planting?
164
00:19:43,440 --> 00:19:44,920
I like both.
165
00:19:45,760 --> 00:19:48,240
How about you, Pie? Do you like fish?
166
00:19:48,320 --> 00:19:49,320
Yeah.
167
00:19:52,240 --> 00:19:55,320
What kind of fish is that?
168
00:19:55,480 --> 00:19:58,040
- Actually?
-What?
169
00:20:01,240 --> 00:20:04,200
Its name is Jing-jing (Actually).
170
00:20:04,440 --> 00:20:06,760
It's a little dolphin.
171
00:20:07,280 --> 00:20:10,000
Really? That's cute.
172
00:20:10,400 --> 00:20:13,680
- Is it a dolphin?
-No, it's not.
173
00:20:13,760 --> 00:20:17,960
They just look like dolphins.
So we call them little dolphins.
174
00:20:18,200 --> 00:20:22,640
It's actually an elephant-snout fish.
It's imported.
175
00:20:22,840 --> 00:20:25,800
There's only one inside,
doesn't it feel lonely?
176
00:20:26,600 --> 00:20:29,520
It's very aggressive.
It can't live with another fish.
177
00:20:29,600 --> 00:20:32,640
If a fish enters in its territory, it's dead.
178
00:20:33,280 --> 00:20:34,640
Like its owner?
179
00:20:35,320 --> 00:20:36,960
Hey!
180
00:20:39,720 --> 00:20:42,880
It's just being selective with its cohabitants.
181
00:20:46,440 --> 00:20:49,000
Is there any tomboy fish?
182
00:20:50,160 --> 00:20:51,400
I don't know...
183
00:20:51,520 --> 00:20:54,880
but there are breeds that
like to be with the same gender.
184
00:20:55,520 --> 00:20:59,360
Is there any fish that doesn't like
a tomboy fish?
185
00:21:05,480 --> 00:21:07,400
You just slipped two past me.
186
00:21:08,760 --> 00:21:10,920
I'm just kidding. Kidding.
187
00:21:11,000 --> 00:21:14,320
Don't frown like a mackerel.
188
00:21:22,320 --> 00:21:25,040
She can do all of that herself, Van.
189
00:21:26,040 --> 00:21:28,880
Yes, inside a rice cooker.
190
00:21:29,920 --> 00:21:33,520
It turned out good in a weird way.
191
00:21:34,440 --> 00:21:39,960
By the way, don't tell Mom about this.
192
00:21:40,040 --> 00:21:42,040
She's a total tomboy.
193
00:21:42,840 --> 00:21:45,040
I often confuse her for a guy.
194
00:21:45,120 --> 00:21:49,200
I don't know how long I can stand this.
195
00:21:53,400 --> 00:21:55,720
She will give Mom goosebumps.
196
00:21:58,840 --> 00:22:01,080
You can blow your nose with it.
197
00:22:03,480 --> 00:22:05,560
Do you miss me?
198
00:22:12,680 --> 00:22:16,680
How's the plant I gave you?
199
00:22:18,200 --> 00:22:20,960
It's kinda complicated but I can handle it.
200
00:22:21,200 --> 00:22:24,160
Let me know if you have questions.
201
00:22:24,240 --> 00:22:27,040
I'll tell you when it needs fertilizing.
202
00:22:28,040 --> 00:22:29,680
Wanna DEN?
203
00:22:29,760 --> 00:22:30,760
Yeah.
204
00:22:37,840 --> 00:22:39,760
Sorry.
205
00:22:47,560 --> 00:22:48,800
The music is nice.
206
00:22:48,960 --> 00:22:51,800
It's not about the music. It's a game.
207
00:23:04,440 --> 00:23:06,200
Is this the right place?
208
00:23:06,320 --> 00:23:08,640
It must be. The security guard told us so.
209
00:23:13,000 --> 00:23:15,480
Isn't university a wonderful place?
210
00:23:15,640 --> 00:23:17,320
Oh my goodness!
211
00:23:17,400 --> 00:23:20,000
I can't believe it. I just saw an angel.
212
00:23:27,080 --> 00:23:28,640
Excuse me, miss.
213
00:23:29,280 --> 00:23:32,920
- Is this the girls' dorm building?
-That's right.
214
00:23:34,080 --> 00:23:36,360
- Is this your truck?
-Yes.
215
00:23:36,440 --> 00:23:41,480
You can't park here.
You have to park on the other side.
216
00:23:41,560 --> 00:23:43,200
Let Puey take you there.
217
00:23:43,760 --> 00:23:48,160
It's okay. I can find it myself.
Thank you.
218
00:23:49,440 --> 00:23:51,360
Jeab, help me out here.
219
00:23:52,960 --> 00:23:54,880
We have the same hairstyle.
220
00:23:54,960 --> 00:23:57,760
- We must be soulmates.
-No, we're not.
221
00:23:57,840 --> 00:23:59,400
Where are you going?
222
00:24:00,840 --> 00:24:04,360
You don't have to fight.
I can do you both.
223
00:24:04,440 --> 00:24:06,440
Double team! I like--
224
00:24:06,520 --> 00:24:08,080
Oad!
225
00:24:10,880 --> 00:24:13,040
- Hello, Miss Kim.
-Hi.
226
00:24:13,120 --> 00:24:16,440
I only want a few of them.
227
00:24:16,520 --> 00:24:18,560
Where should we put them?
228
00:24:18,640 --> 00:24:21,360
You can't go inside the dorm,
so right here is fine.
229
00:24:23,720 --> 00:24:24,800
Here you go.
230
00:24:24,880 --> 00:24:27,440
Are you going anywhere else?
231
00:24:27,520 --> 00:24:30,080
We still have several deliveries.
Do you need anything?
232
00:24:30,160 --> 00:24:32,560
It's okay, I'll go to Aunt Inn's myself.
233
00:24:41,760 --> 00:24:44,040
Let's go, Jeab.
234
00:24:45,840 --> 00:24:49,040
- Goodbye.
-Goodbye.
235
00:24:51,360 --> 00:24:55,560
What was that all about, Boyd?
236
00:24:56,840 --> 00:24:58,680
Do you know this place?
237
00:25:02,000 --> 00:25:05,240
Inn's Cafe. It's behind the campus.
You know how to get there?
238
00:25:07,800 --> 00:25:09,520
Pie, can you take me there?
239
00:25:11,000 --> 00:25:13,640
I have to go with Boyd.
It's not hard to find.
240
00:25:13,920 --> 00:25:15,760
From this building,
turn left and head to the pool.
241
00:25:15,840 --> 00:25:17,520
Go straight and turn right twice.
You'll see a junction.
242
00:25:17,600 --> 00:25:21,960
Turn left into that alley,
and it's five minutes from there.
243
00:25:22,080 --> 00:25:24,600
But the cafe opens in the evening.
244
00:25:29,560 --> 00:25:32,800
From this building, turn left...
245
00:25:33,440 --> 00:25:36,440
Turn right twice...
246
00:25:37,360 --> 00:25:41,040
Turn left at the junction...
247
00:25:41,560 --> 00:25:44,360
Turn into the alley, and from the alley...
248
00:25:45,000 --> 00:25:47,360
About five minutes and you're there.
249
00:25:48,880 --> 00:25:51,200
Turn into the alley...
250
00:25:51,280 --> 00:25:53,640
And from the alley, about five minutes...
251
00:25:53,720 --> 00:25:56,280
and it's dark.
252
00:26:17,480 --> 00:26:21,480
So, you couldn't find the cafe?
253
00:26:22,320 --> 00:26:24,160
I'm lost.
254
00:26:24,480 --> 00:26:26,600
Where is Boyd?
255
00:26:26,680 --> 00:26:29,160
He went with the girl gang.
256
00:26:29,440 --> 00:26:32,360
Why didn't you ask someone for help?
257
00:26:32,680 --> 00:26:35,840
No, I don't want someone else to take me.
258
00:26:41,200 --> 00:26:43,000
Can you take me there?
259
00:26:46,480 --> 00:26:48,040
All right.
260
00:26:48,120 --> 00:26:51,560
Think of it as a thank you
for your chicken rice.
261
00:26:53,680 --> 00:26:55,520
That's too much.
262
00:27:07,880 --> 00:27:09,280
Aren't you coming?
263
00:27:09,360 --> 00:27:11,000
Now or never.
264
00:27:11,080 --> 00:27:12,920
One...
265
00:27:13,520 --> 00:27:15,000
Two...
266
00:27:15,560 --> 00:27:17,040
Three.
267
00:27:22,920 --> 00:27:25,160
You can get up by yourself.
268
00:27:33,880 --> 00:27:38,040
Oh, cool. I've stayed
until the fountain's turned off.
269
00:27:38,120 --> 00:27:40,280
Wanna stay
until the whole campus shuts down?
270
00:27:56,680 --> 00:27:59,000
Is Auntie Inn here?
271
00:28:04,440 --> 00:28:07,000
- Kim.
-Auntie Inn.
272
00:28:07,240 --> 00:28:09,240
You little rascal.
273
00:28:10,840 --> 00:28:15,720
Let's take a look. So handsome.
How are you?
274
00:28:15,800 --> 00:28:17,560
You look prettier.
275
00:28:17,640 --> 00:28:21,280
Really? Maybe just a little bit.
276
00:28:22,480 --> 00:28:24,840
Dad sent a new wine for you to sample.
277
00:28:24,920 --> 00:28:28,080
Wine? I'm thirsty now.
278
00:28:29,800 --> 00:28:33,080
- Hello.
-Hello.
279
00:28:33,160 --> 00:28:36,920
You have good taste.
Your girlfriend? She's lovely.
280
00:28:37,920 --> 00:28:39,880
No, Auntie. She's just a friend.
281
00:28:41,120 --> 00:28:44,840
I'm kidding, don't be so serious.
282
00:28:56,640 --> 00:28:57,680
Good.
283
00:28:57,760 --> 00:29:02,120
Kim, come and sing a new song with me.
284
00:29:20,560 --> 00:29:27,720
Seems like every time I see you
285
00:29:27,800 --> 00:29:34,440
My heart gets weaker and weaker
286
00:29:34,520 --> 00:29:38,320
I just wanna talk to you, and say hello
287
00:29:38,400 --> 00:29:41,600
But I'm always too shy
288
00:29:41,680 --> 00:29:46,200
I can't utter a single word when you...
289
00:29:48,400 --> 00:29:49,840
You...
290
00:30:40,920 --> 00:30:44,560
Hey, Kim, is your aunt a lesbian?
291
00:30:45,040 --> 00:30:46,920
Tell me, I really wanna know.
292
00:30:47,600 --> 00:30:49,280
I don't know.
293
00:30:49,360 --> 00:30:51,200
Come on.
294
00:30:51,280 --> 00:30:53,720
I really don't know, and I don't care.
295
00:30:53,800 --> 00:30:56,280
I wouldn't know because I'm not gay.
296
00:30:56,880 --> 00:30:59,440
Seriously, Kim, let's be frank here.
297
00:30:59,520 --> 00:31:03,520
No one would think that you're straight.
298
00:31:03,600 --> 00:31:08,600
The more you deny it,
the more likely that you are.
299
00:31:09,600 --> 00:31:13,840
Okay, then please tell me
what a tomboy is like.
300
00:31:14,600 --> 00:31:17,840
A girl that looks like you,
acts like you...
301
00:31:18,080 --> 00:31:20,960
not an ounce of femininity,
and she dates girls.
302
00:31:21,040 --> 00:31:25,600
Some act like they're real men,
all masculine and manly.
303
00:31:25,680 --> 00:31:28,560
I see, like the dorm supervisor?
304
00:31:28,640 --> 00:31:29,960
Yup.
305
00:31:30,320 --> 00:31:33,320
So, I...
306
00:31:33,720 --> 00:31:35,480
don't look like a girl...
307
00:31:35,560 --> 00:31:38,400
and I don't like girls...
308
00:31:38,480 --> 00:31:40,520
and I'm not very manly.
309
00:31:42,480 --> 00:31:44,400
So what am I then?
310
00:31:45,320 --> 00:31:46,400
Have you ever had a girlfriend or boyfriend?
311
00:31:48,800 --> 00:31:52,480
- Have you ever had a crush on anyone?
-No, I haven't.
312
00:31:52,560 --> 00:31:54,840
Both guys and girls?
313
00:32:01,000 --> 00:32:02,840
Neither have I.
314
00:32:07,520 --> 00:32:10,080
If I like being with a certain person...
315
00:32:10,160 --> 00:32:11,800
want to play with this person...
316
00:32:11,880 --> 00:32:15,080
enjoy spending time with this person,
and this person is a girl...
317
00:32:15,200 --> 00:32:17,520
does that make me a tomboy?
318
00:32:17,840 --> 00:32:20,400
Will it change the meaning of who I am, Pie?
319
00:32:23,240 --> 00:32:28,720
I still like to play video games, like to cook,
and everything else is the same.
320
00:32:29,520 --> 00:32:32,520
Will anyone see the true me?
321
00:32:33,360 --> 00:32:36,560
Other than just labeling me as a tomboy.
322
00:33:01,560 --> 00:33:04,880
What a mess.
323
00:33:11,880 --> 00:33:14,800
Damn it. I'm gonna raise some hell.
324
00:33:14,920 --> 00:33:16,600
Pie.
325
00:34:11,200 --> 00:34:13,880
Damn it!
326
00:34:14,760 --> 00:34:18,880
Crap, and I was the one
who chose this side of the room.
327
00:34:19,320 --> 00:34:21,840
You can sleep on my bed.
I'll sleep on the floor.
328
00:34:23,400 --> 00:34:24,920
No, it's alright.
329
00:34:25,040 --> 00:34:28,720
You can cross my line.
I don't take it seriously.
330
00:34:29,680 --> 00:34:30,920
Are you sure?
331
00:34:31,120 --> 00:34:36,200
Sure, I'm a farmer's daughter.
Sleeping on a hard floor is all right.
332
00:34:42,680 --> 00:34:47,360
The lights went out! No blackouts!
Please come back on!
333
00:34:53,960 --> 00:34:56,080
I know!
334
00:35:59,240 --> 00:36:01,320
Why are you afraid of ghosts?
335
00:36:01,560 --> 00:36:05,120
People are frightened of ghosts.
336
00:36:05,400 --> 00:36:07,240
Aren't you?
337
00:36:09,800 --> 00:36:11,360
What are you afraid of?
338
00:36:11,480 --> 00:36:13,080
Tomboys?
339
00:36:13,880 --> 00:36:17,680
Silly, I'm not afraid.
I just don't like them.
340
00:36:20,400 --> 00:36:22,000
I understand.
341
00:36:22,080 --> 00:36:27,840
I don't like darkness or silence,
so I have to make lots of noise...
342
00:36:29,760 --> 00:36:31,440
because I get scared.
343
00:36:50,120 --> 00:36:51,800
Here.
344
00:36:53,480 --> 00:36:56,440
You don't like it when I play, right?
345
00:36:56,520 --> 00:36:59,360
So you won't be scared.
346
00:36:59,640 --> 00:37:01,800
I'm not that good.
347
00:37:01,960 --> 00:37:06,080
Stop with the modesty.
Play it when you're given the opportunity.
348
00:37:06,200 --> 00:37:08,640
I'm gonna smack you silly.
349
00:37:08,720 --> 00:37:10,400
Sadist.
350
00:37:10,480 --> 00:37:12,240
Queer.
351
00:37:25,480 --> 00:37:31,880
Have you ever noticed that...
352
00:37:31,960 --> 00:37:39,080
there's someone always watching you
from afar?
353
00:37:39,680 --> 00:37:46,760
You have been my heart and soul
354
00:37:46,840 --> 00:37:49,600
for a long time
355
00:37:50,200 --> 00:37:55,280
If only I had a chance to be by your side
356
00:37:55,360 --> 00:38:00,880
I would tell you what's in my heart
357
00:38:02,360 --> 00:38:08,320
Look into my eyes
358
00:38:08,400 --> 00:38:14,400
and you will see what's deep down inside
359
00:38:14,520 --> 00:38:17,360
Do you see the reflection in my eyes?
360
00:38:17,480 --> 00:38:20,600
Do you see yourself inside?
361
00:38:20,680 --> 00:38:26,680
Do you know how I feel about you?
362
00:38:26,760 --> 00:38:29,640
I've kept you in my heart for a long time
363
00:38:29,720 --> 00:38:32,880
and there is no one else
364
00:38:32,960 --> 00:38:38,520
I wish that you would take a look at me
365
00:38:38,600 --> 00:38:42,080
Just once more...
366
00:38:45,080 --> 00:38:50,960
If only you would glance over
367
00:38:51,040 --> 00:38:56,760
and let me know how you feel about me
368
00:38:57,400 --> 00:39:03,680
I'm not hoping
that we will be together one day
369
00:39:03,760 --> 00:39:07,120
I only wish that you would understand
370
00:39:10,440 --> 00:39:11,400
Darling...
371
00:39:11,480 --> 00:39:13,520
I wish you would know my true feelings
372
00:39:13,600 --> 00:39:16,520
I wish you would become my inspiration
373
00:39:16,600 --> 00:39:19,520
I want to keep this love burning inside
374
00:39:19,600 --> 00:39:22,880
for you and only you, forever...
375
00:39:22,960 --> 00:39:25,280
You're scarier than the ghost.
376
00:39:26,080 --> 00:39:28,120
I like water.
377
00:39:28,200 --> 00:39:29,960
Actually, I like jellyfish the most.
378
00:39:31,800 --> 00:39:35,120
I like the way they swim
so freely in the water.
379
00:39:35,640 --> 00:39:39,800
They're so soft and floating gently.
I can't describe it.
380
00:39:40,120 --> 00:39:43,920
I'd like to have one for a pet,
but it'd be too difficult.
381
00:39:47,960 --> 00:39:50,480
You're too much!
382
00:39:53,280 --> 00:39:55,560
Isn't it fun though?
383
00:39:55,640 --> 00:39:59,160
- My eyes!
-What's wrong, friend?
384
00:39:59,240 --> 00:40:01,600
Love got into my eyes.
385
00:40:01,680 --> 00:40:03,960
- I'm annoyed.
-Why?
386
00:40:04,040 --> 00:40:08,840
- We lost our territory to a tomboy.
-How could you?
387
00:40:08,920 --> 00:40:11,120
Let's sing a song for them.
388
00:40:14,800 --> 00:40:16,840
Hey, that's enough.
389
00:40:17,320 --> 00:40:21,800
You should protect our planet
by not going against nature like that.
390
00:40:22,520 --> 00:40:24,960
If I saved the planet to get men like you...
391
00:40:25,040 --> 00:40:28,080
I'm better off being a lesbian. It's more fun.
392
00:40:28,160 --> 00:40:29,440
A lesbian parade.
393
00:40:29,520 --> 00:40:32,400
Let's go, darling. Waste of time.
394
00:40:32,480 --> 00:40:35,040
Wait, let me ask you this.
395
00:40:35,360 --> 00:40:38,120
Don't you get goosebumps when you kiss?
396
00:40:53,720 --> 00:40:58,640
Those two won't get goosebumps.
But with me, you definitely will.
397
00:41:01,640 --> 00:41:03,360
Why did you stop?
398
00:41:07,560 --> 00:41:10,360
Hey, that's Van? Van!
399
00:41:14,800 --> 00:41:17,040
- Hello.
-Hello.
400
00:41:19,000 --> 00:41:21,880
Pie, your mom asked me
to pick you up for dinner.
401
00:41:22,160 --> 00:41:26,400
This is Kim, my roommate. This is Van.
402
00:41:26,760 --> 00:41:29,840
- Hello.
-I'm Pie's boyfriend.
403
00:41:34,240 --> 00:41:38,880
Is this the Kim who can cook
inside a rice cooker? You're good.
404
00:41:38,960 --> 00:41:40,080
Shall we get going?
405
00:41:40,520 --> 00:41:43,760
Let's go, Pie. Allow me.
406
00:41:44,680 --> 00:41:45,760
Come on.
407
00:42:02,800 --> 00:42:05,080
Boyd, what do you think?
408
00:42:05,160 --> 00:42:08,280
Not bad, a very typical couple.
409
00:42:08,360 --> 00:42:11,520
But he's not my type, too boring.
410
00:42:11,600 --> 00:42:13,280
Yeah, me too.
411
00:42:13,440 --> 00:42:18,720
Yeah, so bland. It needs
a huge amount of spices and chili.
412
00:42:19,040 --> 00:42:21,960
Does Pie really like him?
413
00:42:22,320 --> 00:42:24,800
Pie doesn't like anything abnormal.
414
00:42:25,080 --> 00:42:32,040
What's so normal about that?
Normal is something like you and me.
415
00:42:33,440 --> 00:42:36,640
Do you think Pie thinks of us
as normal people?
416
00:42:55,320 --> 00:42:57,960
JANE
417
00:43:02,800 --> 00:43:04,240
Hello, Auntie Inn.
418
00:43:05,240 --> 00:43:07,360
Warm milk, please.
419
00:43:41,680 --> 00:43:43,720
I got it.
420
00:43:54,040 --> 00:43:55,760
Thank you.
421
00:43:57,120 --> 00:43:58,200
Is it good?
422
00:43:59,880 --> 00:44:01,360
No good?
423
00:44:01,760 --> 00:44:03,640
Why the long face, kiddo?
424
00:44:04,360 --> 00:44:06,360
No, I'm just bored.
425
00:44:07,000 --> 00:44:10,720
Bored? You came here alone.
Did you have a fight with Pie?
426
00:44:11,560 --> 00:44:13,760
No, she's out with her family.
427
00:44:16,560 --> 00:44:17,840
Some guy picked her up.
428
00:44:18,400 --> 00:44:21,080
So my cake isn't delicious because of that.
429
00:44:21,360 --> 00:44:23,720
Stop teasing me.
430
00:44:24,440 --> 00:44:25,800
You like her?
431
00:44:26,240 --> 00:44:28,000
Who?
432
00:44:28,280 --> 00:44:31,360
What? You got it wrong.
433
00:44:32,560 --> 00:44:34,040
Can I ask you something?
434
00:44:34,120 --> 00:44:38,040
Looking at the way you are now,
how do you really feel inside?
435
00:44:38,840 --> 00:44:40,440
Inside?
436
00:44:41,960 --> 00:44:43,880
You mean, about me being a lesbian?
437
00:44:46,200 --> 00:44:50,120
There are people who look like you,
but they are not.
438
00:44:50,400 --> 00:44:54,280
Vice versa, they don't look like a tomboy,
but they are.
439
00:44:54,960 --> 00:44:57,960
It comes from the inside...
440
00:44:58,120 --> 00:45:00,120
and not just your appearance.
441
00:45:00,200 --> 00:45:02,360
Don't let your appearance
dictate who you are.
442
00:45:02,440 --> 00:45:04,960
You should be who you are inside.
443
00:45:05,400 --> 00:45:09,840
I saw the way you giggle around Pie.
How do you feel about her?
444
00:45:10,360 --> 00:45:12,640
- We're just friends.
-Are you sure?
445
00:45:15,960 --> 00:45:17,760
Look carefully...
446
00:45:17,920 --> 00:45:20,840
inside your heart
and figure out your true feelings.
447
00:45:21,360 --> 00:45:23,400
So you don't regret later.
448
00:45:53,000 --> 00:45:55,560
Can I take you to the movies next time?
449
00:45:57,520 --> 00:46:00,840
Van, could you stop saying that?
450
00:46:02,120 --> 00:46:03,560
Saying what?
451
00:46:03,640 --> 00:46:07,360
That I'm your girlfriend
in front of your friends.
452
00:46:09,480 --> 00:46:10,840
You are my girlfriend.
453
00:46:11,960 --> 00:46:15,680
Have I ever told you
that I was your girlfriend?
454
00:46:23,800 --> 00:46:27,600
Pie, I'm sorry.
455
00:46:30,200 --> 00:46:31,800
I won't say that again.
456
00:46:36,080 --> 00:46:38,360
I'll wait for you to say it yourself.
457
00:46:42,040 --> 00:46:45,120
Come on. It's no big deal, okay?
458
00:46:46,400 --> 00:46:48,880
Don't frown like a mackerel.
459
00:47:20,200 --> 00:47:21,720
Kim?
460
00:47:22,440 --> 00:47:23,440
Are you asleep?
461
00:47:24,160 --> 00:47:27,640
Why are you sleeping so early?
Why didn't you turn on the lamp?
462
00:47:28,720 --> 00:47:30,760
I'm not feeling well.
463
00:47:31,240 --> 00:47:34,320
I have a migraine. Light makes it worse.
464
00:47:36,080 --> 00:47:38,120
Did you take any medicine?
465
00:47:38,320 --> 00:47:40,200
YES.
466
00:47:40,720 --> 00:47:44,960
Only taking medicine
is not enough, you know?
467
00:47:45,400 --> 00:47:47,440
You have to massage it.
468
00:47:48,240 --> 00:47:51,040
Let me do it for you.
469
00:47:55,720 --> 00:47:57,400
Not feeling better?
470
00:47:58,120 --> 00:47:59,880
Then we have to start at the head.
471
00:48:53,960 --> 00:48:56,360
Our air conditioner is broken.
472
00:48:56,960 --> 00:49:00,920
- What? Come again?
-I can't stand that heat.
473
00:49:02,200 --> 00:49:04,920
- So?
-Can I sleep here?
474
00:49:07,200 --> 00:49:08,720
Which bed?
475
00:49:09,440 --> 00:49:12,320
Actually, it doesn't matter.
476
00:49:12,480 --> 00:49:15,760
Your bed is fine, but I prefer Kim's.
477
00:49:17,040 --> 00:49:21,040
She's not well. She has a migraine.
478
00:49:21,360 --> 00:49:22,640
Really?
479
00:49:26,520 --> 00:49:28,560
How are you feeling?
480
00:49:29,760 --> 00:49:31,600
A throbbing headache?
481
00:49:33,560 --> 00:49:35,920
Let me give you a massage.
482
00:49:41,440 --> 00:49:45,440
Jane, her head is exploding.
Let her get some sleep.
483
00:49:45,560 --> 00:49:47,560
You can sleep with me.
484
00:50:55,280 --> 00:50:57,920
Inn's Cafe
Yes or No
485
00:51:07,560 --> 00:51:09,640
Crazy
486
00:52:14,720 --> 00:52:18,680
Hey, where are we going today?
487
00:52:21,040 --> 00:52:22,840
Wanna eat grilled pork on a hot plate?
488
00:52:22,920 --> 00:52:25,240
I'm hungry now that I see your face.
489
00:52:27,080 --> 00:52:30,000
So bold and blunt, but I like it.
490
00:52:30,120 --> 00:52:34,920
But it has a bad smell after.
Let's go to Inn's Cafe instead?
491
00:52:35,400 --> 00:52:36,520
Yeah?
492
00:52:37,640 --> 00:52:39,560
Let's go?
493
00:52:39,640 --> 00:52:41,400
No, I'm lazy.
494
00:52:42,040 --> 00:52:44,080
Come on, I'll treat you to cake.
495
00:52:44,200 --> 00:52:47,440
No, I only eat cake
when I'm in a bad mood.
496
00:52:47,520 --> 00:52:50,320
Today, I'm in a very good mood.
497
00:52:50,400 --> 00:52:53,240
And this one beats around the bush.
498
00:52:53,680 --> 00:52:55,080
Boyd...
499
00:52:55,520 --> 00:52:57,440
I also want to go to Inn's Cafe.
500
00:52:57,520 --> 00:52:59,240
We could listen to her music.
501
00:52:59,560 --> 00:53:01,760
So, do you want to go, Pie?
502
00:53:02,880 --> 00:53:04,680
No, I'm lazy.
503
00:53:28,000 --> 00:53:29,120
Got it?
504
00:53:31,120 --> 00:53:32,360
Not much left?
505
00:53:33,200 --> 00:53:35,120
Let's place it here.
506
00:53:36,560 --> 00:53:38,480
Okay, that's enough.
507
00:53:56,120 --> 00:53:59,480
Seeing each other through our eyes
508
00:53:59,560 --> 00:54:02,560
Sensing each other through our hearts
509
00:54:02,640 --> 00:54:06,080
But it seems like our love is backtracking
510
00:54:06,160 --> 00:54:09,240
Till I can't reach it
511
00:54:09,320 --> 00:54:12,240
You're so close to me
512
00:54:12,320 --> 00:54:15,920
Just a breath away
513
00:54:16,000 --> 00:54:19,040
But why does it feel like...
514
00:54:19,120 --> 00:54:23,080
we're at opposite ends of the skyline?
515
00:54:23,160 --> 00:54:24,880
Why does it have to be this dream where...
516
00:54:24,960 --> 00:54:25,920
Hello, Van.
517
00:54:26,000 --> 00:54:27,960
Hi...
518
00:54:28,040 --> 00:54:29,400
I'm bored.
519
00:54:29,520 --> 00:54:31,160
Tell me something funny.
520
00:54:31,240 --> 00:54:32,800
Loving you...
521
00:54:32,880 --> 00:54:35,920
So funny, his fart smelled really bad.
522
00:54:36,120 --> 00:54:38,600
Is impossible
523
00:54:41,920 --> 00:54:43,120
Impossible
524
00:54:43,200 --> 00:54:45,680
I'm going outside for a moment.
525
00:54:45,960 --> 00:54:48,080
I'll be right back.
526
00:54:49,880 --> 00:54:51,440
Will you be gone for long?
527
00:54:51,760 --> 00:54:53,360
A few minutes.
528
00:54:53,800 --> 00:54:55,920
I'll wait here.
529
00:55:02,480 --> 00:55:05,040
And everyone was like...
530
00:55:05,440 --> 00:55:08,480
- It's very shameful--
- Hold on, I have another call.
531
00:55:14,120 --> 00:55:15,560
Hello?
532
00:55:16,160 --> 00:55:20,320
- Where are you?
- The fountain garden.
533
00:55:21,200 --> 00:55:23,240
What are you doing?
534
00:55:23,920 --> 00:55:25,960
On the phone with Van.
535
00:55:26,120 --> 00:55:29,520
He was telling me
about the beautiful sunset.
536
00:55:30,080 --> 00:55:31,160
Really?
537
00:55:31,520 --> 00:55:34,200
I thought it's kinda cloudy today.
538
00:55:35,040 --> 00:55:39,240
Where's your girlfriend?
Why are you calling someone else?
539
00:55:39,840 --> 00:55:42,040
Who do you mean?
540
00:55:42,480 --> 00:55:45,120
I mean Jane.
541
00:55:48,840 --> 00:55:51,040
Which answer do you want to hear first?
542
00:55:54,000 --> 00:55:56,440
That Jane is not my girlfriend...
543
00:55:57,240 --> 00:55:59,720
or that Pie is not just someone else?
544
00:56:03,040 --> 00:56:05,240
If I'm not just someone else...
545
00:56:05,320 --> 00:56:07,280
then what am I?
546
00:56:08,480 --> 00:56:10,720
You're so close to me
547
00:56:11,120 --> 00:56:14,840
Just a breath away
548
00:56:17,720 --> 00:56:21,080
Just a word...
549
00:56:21,160 --> 00:56:24,280
Love is just a word
550
00:56:24,400 --> 00:56:30,400
Like it's embedded in my heart
551
00:56:30,480 --> 00:56:37,880
I don't know when I can tell you
552
00:56:37,960 --> 00:56:43,680
I just want to tell you once
553
00:56:43,760 --> 00:56:50,360
that I love you so much
554
00:56:50,920 --> 00:56:53,320
But telling you about my love
555
00:56:53,600 --> 00:56:56,480
is impossible
556
00:57:00,600 --> 00:57:02,120
Impossible
557
00:57:03,120 --> 00:57:08,000
Pie, are you Van's girlfriend?
558
00:57:08,080 --> 00:57:10,560
No, I'm not.
559
00:57:10,640 --> 00:57:12,960
We're close childhood friends.
560
00:57:13,520 --> 00:57:15,400
- Sure?
-Yeah.
561
00:57:16,840 --> 00:57:21,200
My mom told me, if we like someone...
562
00:57:21,280 --> 00:57:22,800
we should feel all nervous inside...
563
00:57:22,880 --> 00:57:24,960
like having hundreds of butterflies...
564
00:57:25,040 --> 00:57:26,880
in our stomach.
565
00:57:27,880 --> 00:57:32,000
And sometimes, they fly here.
566
00:57:33,200 --> 00:57:34,840
Like...
567
00:57:35,400 --> 00:57:37,440
there's no weight?
568
00:57:38,040 --> 00:57:40,000
Maybe, I don't know.
569
00:57:40,360 --> 00:57:44,840
But with Van,
there's not one caterpillar present.
570
00:57:46,560 --> 00:57:51,400
Have you ever felt like that?
Weightless...
571
00:57:54,040 --> 00:57:56,280
With girls or...
572
00:57:57,080 --> 00:57:59,240
with boys?
573
00:58:08,360 --> 00:58:11,400
Since my mom passed away...
574
00:58:11,720 --> 00:58:14,920
my dad became a big playboy.
575
00:58:15,440 --> 00:58:18,040
So many girls around.
576
00:58:18,800 --> 00:58:22,240
He told me that Mom was his only love.
577
00:58:24,040 --> 00:58:28,840
After she's gone, he can't love anymore.
578
00:58:29,600 --> 00:58:31,720
And he also told me that...
579
00:58:31,800 --> 00:58:34,560
love is something that cannot be explained.
580
00:58:36,280 --> 00:58:39,920
When we love someone, our heart will know.
581
00:58:43,920 --> 00:58:45,520
Pie...
582
00:58:47,280 --> 00:58:52,440
if one day I happen to like a girl...
583
00:58:54,600 --> 00:58:57,280
will you still be my friend?
584
00:59:17,800 --> 00:59:19,480
Pie. Kim.
585
00:59:25,640 --> 00:59:28,720
Pie...Kim.
586
01:00:29,960 --> 01:00:32,680
Hey, I'm tired.
587
01:00:33,200 --> 01:00:35,800
Why do we have to do this on a holiday?
588
01:00:36,280 --> 01:00:37,760
Are you alright, teenager?
589
01:00:37,960 --> 01:00:39,800
I'm too old for this.
590
01:00:39,880 --> 01:00:43,120
Are we done yet?
What kind of project is this?
591
01:00:43,240 --> 01:00:44,800
So tiring.
592
01:00:45,160 --> 01:00:46,760
Come on.
593
01:00:55,080 --> 01:00:56,800
Let's take a rest.
594
01:01:28,840 --> 01:01:30,520
I feel like having something sweet.
595
01:01:50,400 --> 01:01:54,320
- You're not gonna share?
-It's not something people share.
596
01:01:55,360 --> 01:01:56,920
It depends on the person.
597
01:01:57,640 --> 01:01:58,840
So?
598
01:01:58,960 --> 01:02:00,560
Come on, share some.
599
01:02:31,480 --> 01:02:32,680
There are so many butterflies.
600
01:02:35,160 --> 01:02:36,760
Maybe they just escaped?
601
01:02:36,840 --> 01:02:38,760
From where?
602
01:02:38,840 --> 01:02:40,520
When I opened my mouth.
603
01:02:44,080 --> 01:02:45,480
I've had butterflies in my stomach...
604
01:02:45,560 --> 01:02:47,680
for a long time, Pie.
605
01:03:23,280 --> 01:03:24,960
Where are you going, girls?
606
01:03:28,560 --> 01:03:32,280
- Van?
-Surprise.
607
01:03:32,680 --> 01:03:35,320
What brings you here?
My mom asked you to come get me?
608
01:03:36,520 --> 01:03:40,120
I wanted to take you to the movies.
609
01:03:41,040 --> 01:03:44,920
But why didn't you call first?
610
01:03:47,040 --> 01:03:50,120
If you're busy, it's okay.
611
01:03:50,200 --> 01:03:52,720
If you have something to do,
we can go some other time.
612
01:03:52,960 --> 01:03:57,520
Where are you two going?
I can drive you.
613
01:03:58,400 --> 01:04:00,360
Jatujak market.
614
01:04:00,720 --> 01:04:02,680
The two of you,
where were you last night?
615
01:04:05,280 --> 01:04:09,400
And where are you going again?
Why didn't you invite me?
616
01:04:09,680 --> 01:04:12,360
So bad. Can I come?
617
01:04:13,240 --> 01:04:16,600
You should ask Pie,
because even I couldn't go with them.
618
01:04:17,880 --> 01:04:21,040
Why, Pie?
You only want to go with Kim?
619
01:04:21,240 --> 01:04:25,760
No, it's okay. If you want,
we can all go together.
620
01:04:26,240 --> 01:04:29,360
- Good. Van, let's go with them?
-Okay.
621
01:04:29,440 --> 01:04:33,080
Let's go. Jane...
622
01:04:42,640 --> 01:04:44,480
Hey, Pie, look.
623
01:04:46,240 --> 01:04:47,960
I want this, will you buy it for me?
624
01:04:51,040 --> 01:04:53,960
- Van, let's go there.
-Okay.
625
01:05:03,360 --> 01:05:05,320
This one is nice.
626
01:05:25,640 --> 01:05:29,000
I forgot a shopping bag.
627
01:05:29,080 --> 01:05:31,320
Where? I'll get it.
628
01:05:31,960 --> 01:05:34,920
I can't remember which street.
I'll go with you.
629
01:05:35,000 --> 01:05:39,720
No, no, you don't.
I'll take her. It's on that street.
630
01:05:40,080 --> 01:05:41,480
Come on, Pie. I'll show you.
631
01:05:43,520 --> 01:05:45,040
We'll be right back.
632
01:06:04,160 --> 01:06:06,040
If Pie's mom saw these four girls...
633
01:06:07,560 --> 01:06:09,040
she would faint.
634
01:06:11,560 --> 01:06:14,640
I don't know if Pie has told you...
635
01:06:14,840 --> 01:06:18,480
that her mom doesn't like
something like this.
636
01:06:18,560 --> 01:06:20,560
What kind of thing, Van?
637
01:06:21,880 --> 01:06:23,720
Like...
638
01:06:24,720 --> 01:06:26,840
girls that look like boys.
639
01:06:28,560 --> 01:06:30,760
This is the elder's way of thinking.
640
01:06:30,880 --> 01:06:33,160
Is being a tomboy so disgusting, Van?
641
01:06:35,560 --> 01:06:37,240
I don't mean to blame you.
642
01:06:38,520 --> 01:06:42,480
Pie said that if I were a lesbian,
I'd be very popular.
643
01:06:42,600 --> 01:06:44,160
I'll be surrounded by girls.
644
01:06:46,040 --> 01:06:51,080
I can tell you that
Pie isn't going to be one of them.
645
01:06:53,200 --> 01:06:57,280
And I know that Pie isn't going to go
against nature like that.
646
01:07:20,000 --> 01:07:22,080
Pie, she's not there.
647
01:07:24,840 --> 01:07:26,400
Let's go.
648
01:07:49,640 --> 01:07:51,560
Kim, where did you go?
649
01:07:53,160 --> 01:07:55,480
Kim, what's wrong?
650
01:07:57,200 --> 01:08:01,080
You think you can do whatever you want,
and you can go anywhere you like.
651
01:08:01,160 --> 01:08:03,480
I've called you a hundred times,
why didn't you pick up?
652
01:08:04,480 --> 01:08:05,600
Are you PMS-ing?
653
01:08:06,320 --> 01:08:07,760
That's good, right?
654
01:08:08,120 --> 01:08:10,200
You could be with your boyfriend.
655
01:08:12,680 --> 01:08:15,800
How many times do I have to tell you?
Van is not my boyfriend.
656
01:08:16,680 --> 01:08:19,800
Take a look at yourself.
How about you and Jane?
657
01:08:20,800 --> 01:08:22,600
You two are always glued together.
658
01:08:23,640 --> 01:08:27,200
Don't act like this. I don't like it.
659
01:08:29,840 --> 01:08:33,960
I know that you don't like whatever I am.
660
01:08:34,040 --> 01:08:35,320
And that you don't like me.
661
01:08:35,840 --> 01:08:37,360
Good that you know.
662
01:08:38,040 --> 01:08:43,080
You should stop trying so hard
because I'm not interested.
663
01:08:43,160 --> 01:08:44,640
It's annoying.
664
01:09:41,880 --> 01:09:43,560
I like water.
665
01:09:44,200 --> 01:09:46,960
Actually, I like jellyfish the most.
666
01:09:47,560 --> 01:09:50,440
I'd like to have one for a pet,
but it'd be too difficult.
667
01:10:19,560 --> 01:10:21,440
What are you doing?
668
01:10:35,120 --> 01:10:37,640
I'm not begging for your interest.
669
01:10:37,720 --> 01:10:40,160
I'm not asking for anything.
670
01:10:42,320 --> 01:10:45,000
I did it because I wanted to.
671
01:10:50,320 --> 01:10:53,240
I know that you don't like what I did.
672
01:10:54,840 --> 01:10:56,880
I get it.
673
01:11:05,960 --> 01:11:10,000
No matter how hard I try,
I will never be the right one for you.
674
01:13:54,520 --> 01:13:58,040
- You're that ticklish?
-No, I'm not.
675
01:14:08,080 --> 01:14:10,160
- Look
-Can we delete it?
676
01:14:36,200 --> 01:14:37,680
Good morning, Van.
677
01:14:43,880 --> 01:14:45,360
Okay.
678
01:14:46,040 --> 01:14:47,520
What time?
679
01:14:54,040 --> 01:14:57,360
Will you come to me first, or my mom?
680
01:15:01,600 --> 01:15:03,160
Okay.
681
01:15:03,920 --> 01:15:06,000
See you.
682
01:15:12,440 --> 01:15:16,680
My mom told him to take me
to run some errands, can I go?
683
01:15:19,720 --> 01:15:21,720
Are you alright, teenager?
684
01:15:22,600 --> 01:15:24,600
You should go.
685
01:15:28,280 --> 01:15:32,800
Okay, be a good girl.
686
01:15:33,120 --> 01:15:35,840
Don't let Jane come in and rape you.
687
01:15:36,240 --> 01:15:38,200
I get jealous easily.
688
01:15:38,280 --> 01:15:42,120
I can tell Jane about us right away.
689
01:15:42,880 --> 01:15:44,240
Silly.
690
01:15:52,200 --> 01:15:56,600
I don't know what will happen after this.
691
01:15:57,560 --> 01:15:59,880
If someone comes and asks me...
692
01:16:00,400 --> 01:16:03,480
about us or...
693
01:16:04,720 --> 01:16:07,480
if someone else knows about us...
694
01:16:13,640 --> 01:16:17,400
It's okay, we don't have to be ashamed.
695
01:16:17,480 --> 01:16:19,440
There's no need to be afraid.
696
01:16:26,640 --> 01:16:28,320
I love you, Pie.
697
01:16:35,160 --> 01:16:37,240
I'm not ready, Kim.
698
01:16:40,880 --> 01:16:42,400
I don't want to tell anyone.
699
01:16:45,840 --> 01:16:47,680
Do you understand me, Kim?
700
01:17:02,240 --> 01:17:04,520
Kim, Kim, Kim, Kim.
701
01:17:05,720 --> 01:17:09,120
Here, try this.
702
01:17:09,200 --> 01:17:12,000
Our latest cake recipe.
703
01:17:12,080 --> 01:17:14,040
Very delicious.
704
01:17:14,360 --> 01:17:16,160
Give it a try.
705
01:17:38,400 --> 01:17:40,600
Put it here, dear.
706
01:17:43,720 --> 01:17:46,280
Let's go to get something to eat?
707
01:17:46,360 --> 01:17:47,320
Where?
708
01:17:47,400 --> 01:17:50,040
At your dorm.
I've never met your friend.
709
01:17:50,120 --> 01:17:52,280
Call her and ask if she would like to join us.
710
01:17:52,360 --> 01:17:54,680
She's not there,
maybe she went back home.
711
01:17:54,760 --> 01:17:57,040
- Call her to be sure, okay?
-Yes.
712
01:18:04,800 --> 01:18:09,640
Sorry. It is not possible to reach
the number you have dialed at this moment.
713
01:18:36,800 --> 01:18:38,600
Kim.
714
01:18:39,600 --> 01:18:41,200
Kim.
715
01:18:43,720 --> 01:18:45,880
What are you afraid of?
716
01:18:47,600 --> 01:18:51,840
True love stands the test of time and gender.
717
01:18:54,440 --> 01:18:56,600
Auntie.
718
01:18:59,200 --> 01:19:00,480
Bad joke?
719
01:19:12,160 --> 01:19:14,280
Please come in.
720
01:19:19,080 --> 01:19:22,440
- My bathroom.
-Lovely.
721
01:19:22,520 --> 01:19:25,720
What you did was cute.
722
01:19:26,840 --> 01:19:28,840
Very cute.
723
01:19:29,440 --> 01:19:33,200
Didn't you need to pee? Please go on.
724
01:19:33,720 --> 01:19:35,200
Okay.
725
01:19:59,480 --> 01:20:02,880
- Your room is lovely.
-Isn't it?
726
01:20:29,560 --> 01:20:33,400
Hello. I came to borrow Pie's book.
727
01:20:37,600 --> 01:20:38,960
Pie, your book?
728
01:20:42,080 --> 01:20:43,280
Pie...
729
01:20:43,680 --> 01:20:46,800
your friend wants
to borrow your book. Hurry.
730
01:20:47,760 --> 01:20:48,840
YES.
731
01:21:01,440 --> 01:21:02,960
Thank you.
732
01:21:06,880 --> 01:21:08,120
Good bye.
733
01:21:11,600 --> 01:21:15,800
Pie, if she didn't speak,
I thought that she's a guy.
734
01:21:16,600 --> 01:21:19,080
Who's that?
Is she from the same major?
735
01:21:19,600 --> 01:21:20,800
Some subjects.
736
01:21:23,240 --> 01:21:27,720
I have goosebumps now.
737
01:21:28,520 --> 01:21:30,360
She didn't do any harm, Mom.
738
01:21:30,440 --> 01:21:34,600
I know dear,
but I think it's very disgusting.
739
01:21:34,680 --> 01:21:39,080
Girls pretending to be boys...
740
01:21:39,160 --> 01:21:41,560
and boys like to be girls.
741
01:21:41,640 --> 01:21:46,680
I think that society nowadays is very weird.
742
01:21:46,760 --> 01:21:52,480
Good thing, you aren't like that
or I'd be dead by now.
743
01:21:52,560 --> 01:21:58,640
Those tomboys like to cut their hair short.
744
01:21:58,720 --> 01:22:03,960
They even speak in the masculine gender.
745
01:22:29,360 --> 01:22:31,920
Come on. Get up and take your medicine.
746
01:22:37,480 --> 01:22:39,080
Can you get UP?
747
01:22:41,400 --> 01:22:43,560
Come on.
748
01:22:43,640 --> 01:22:45,080
Don't be a baby.
749
01:22:45,160 --> 01:22:46,880
- Can I not take them?
-No.
750
01:22:46,960 --> 01:22:50,080
Take them, or it'll get worse.
751
01:22:51,200 --> 01:22:52,440
Gimme your hand.
752
01:23:05,240 --> 01:23:07,080
Take them.
753
01:23:08,680 --> 01:23:10,720
So bratty.
754
01:23:18,280 --> 01:23:21,400
I'll be back to have lunch with you
after the exam.
755
01:23:22,360 --> 01:23:28,040
Don't you have an exam this afternoon?
756
01:23:28,120 --> 01:23:31,320
But I'll be back here first.
757
01:23:31,440 --> 01:23:34,040
You'll be tired.
You don't have to do that.
758
01:23:34,120 --> 01:23:36,440
I have a migraine. I won't be hungry.
759
01:23:36,520 --> 01:23:39,440
I'll have dinner with you.
760
01:23:39,600 --> 01:23:41,240
I'll think about that later.
761
01:23:41,320 --> 01:23:43,000
I won't be tired because of that...
762
01:23:43,120 --> 01:23:46,560
'cause you're my girlfriend, right?
763
01:23:46,640 --> 01:23:48,480
Sleep well.
764
01:24:24,280 --> 01:24:26,200
I'll be back, okay?
765
01:24:27,440 --> 01:24:29,000
See you.
766
01:24:38,680 --> 01:24:41,280
Do you have any questions?
767
01:24:46,920 --> 01:24:48,600
Where is Boyd?
768
01:24:49,160 --> 01:24:52,040
He'll be on his own.
It's the end of exams.
769
01:24:52,160 --> 01:24:53,760
How many subjects left?
770
01:24:53,840 --> 01:24:57,080
One more, but I'll finish it tomorrow.
771
01:24:57,160 --> 01:25:00,600
And how about Kim?
772
01:25:00,800 --> 01:25:03,680
Kim has a migraine.
She's sleeping at the dorm.
773
01:25:06,400 --> 01:25:10,840
Maybe we can go to Rong Kluea
this summer and do some shopping.
774
01:25:11,280 --> 01:25:14,520
Okay, okay. Interesting but...
775
01:25:14,600 --> 01:25:18,680
should we go with Van?
We can save on travel expenses.
776
01:25:20,920 --> 01:25:25,920
I don't think we should.
Shopping with a man is no fun.
777
01:25:26,000 --> 01:25:29,720
Why? It's not the same as a woman?
778
01:25:32,560 --> 01:25:35,040
I'll think about it later.
779
01:25:35,120 --> 01:25:37,560
You've got a good point.
780
01:27:03,360 --> 01:27:04,760
Pie.
781
01:27:21,800 --> 01:27:23,200
We'll talk later, Jane.
782
01:27:23,280 --> 01:27:25,600
Why? Do you and Pie
have something to hide?
783
01:27:25,680 --> 01:27:28,760
I'm sorry.
I didn't know it was you, Jane.
784
01:27:28,880 --> 01:27:30,880
Who did you think it was?
785
01:27:30,960 --> 01:27:32,680
Pie?
786
01:28:17,240 --> 01:28:22,040
Sorry. It is not possible to reach
the number you have dialed at this moment.
787
01:28:39,840 --> 01:28:41,320
Auntie Inn, have you seen Pie?
788
01:28:41,400 --> 01:28:43,080
No, I haven't.
789
01:28:43,160 --> 01:28:45,560
Sit down, Kim. I'll get you some water.
790
01:28:56,320 --> 01:28:58,920
Kim, come talk to me right now.
791
01:29:00,360 --> 01:29:02,720
What was the meaning of that?
792
01:29:02,800 --> 01:29:05,520
I didn't know it was you.
793
01:29:07,240 --> 01:29:09,640
You didn't know it was me?
794
01:29:10,960 --> 01:29:15,000
I never thought that you'd be like this.
795
01:29:16,440 --> 01:29:17,840
Fine.
796
01:29:18,360 --> 01:29:21,920
I'll tell everyone about you and Pie.
797
01:29:22,440 --> 01:29:24,120
Are you crazy?
798
01:29:24,760 --> 01:29:27,200
Yes, I'm very crazy.
799
01:29:29,840 --> 01:29:33,000
You'll regret what you did to me.
800
01:29:35,640 --> 01:29:37,080
Have some water.
801
01:29:39,160 --> 01:29:40,640
Water?
802
01:30:06,480 --> 01:30:09,200
Fifty percent of stupid lesbians...
803
01:30:09,280 --> 01:30:12,880
like to create drama by attempting suicide.
804
01:30:38,080 --> 01:30:39,640
Kim...
805
01:30:41,200 --> 01:30:43,560
don't you think that I'm good enough?
806
01:30:44,240 --> 01:30:46,840
No, you're good.
807
01:30:46,960 --> 01:30:48,320
You are nice.
808
01:30:49,360 --> 01:30:51,680
So, why don't you love me?
809
01:30:53,440 --> 01:30:56,640
Love isn't that simple.
810
01:30:57,920 --> 01:31:00,960
If it were, then everyone would get
their wishes fulfilled.
811
01:31:02,720 --> 01:31:04,720
Look at you and me...
812
01:31:05,800 --> 01:31:07,720
you love me...
813
01:31:08,280 --> 01:31:10,120
but I love Pie.
814
01:31:12,240 --> 01:31:13,880
Do you understand?
815
01:31:15,080 --> 01:31:19,520
Then, can I ask you to be with me?
816
01:31:21,400 --> 01:31:25,320
I can be with you as a friend...
817
01:31:25,920 --> 01:31:28,720
but not anything else.
818
01:31:30,960 --> 01:31:33,640
I know, I know.
819
01:31:35,640 --> 01:31:38,240
I feel bad enough already.
820
01:31:57,080 --> 01:32:00,960
Dear, have something to drink.
821
01:32:07,640 --> 01:32:10,440
You've been crying for an hour.
822
01:32:17,600 --> 01:32:19,800
Is there anything I should know?
823
01:32:24,280 --> 01:32:28,200
Did Van do something bad to you, dear?
824
01:32:30,720 --> 01:32:32,200
Mom...
825
01:32:35,360 --> 01:32:39,480
if I don't love Van, will you be upset?
826
01:32:40,480 --> 01:32:43,600
I won't, dear.
827
01:32:43,680 --> 01:32:45,760
Why would I?
828
01:32:45,840 --> 01:32:49,080
I'm not forcing you to be with him.
829
01:32:49,160 --> 01:32:52,160
I always see the two of you together...
830
01:32:52,240 --> 01:32:54,440
so I thought you're okay with him.
831
01:32:57,320 --> 01:32:58,880
And if...
832
01:33:00,280 --> 01:33:02,680
the one that I'm okay with...
833
01:33:03,240 --> 01:33:04,960
is not a man...
834
01:33:08,320 --> 01:33:10,880
will you be angry at me?
835
01:33:32,520 --> 01:33:35,320
I have to first apologize to you...
836
01:33:36,400 --> 01:33:41,600
about the day I pretended
to borrow Pie's book.
837
01:33:43,160 --> 01:33:46,560
Actually, I'm her roommate.
838
01:33:47,320 --> 01:33:52,000
No wonder, you look familiar.
Why did you lie about something like that?
839
01:33:52,080 --> 01:33:53,680
Did Pie ask you to?
840
01:33:53,840 --> 01:33:56,040
No, I did it myself.
841
01:33:58,640 --> 01:34:02,400
I happened to know that you don't like...
842
01:34:02,480 --> 01:34:05,360
people that look like...
843
01:34:05,720 --> 01:34:08,240
Okay, okay. That's enough.
844
01:34:09,560 --> 01:34:11,640
It's good that you understand.
845
01:34:13,560 --> 01:34:18,000
Pie and I are very close and...
846
01:34:22,120 --> 01:34:25,920
I want to ask for your permission
to be with her.
847
01:34:27,200 --> 01:34:28,680
To be with her?
848
01:34:33,280 --> 01:34:34,840
I love Pie.
849
01:34:41,240 --> 01:34:43,480
What answer are you expecting?
850
01:34:46,120 --> 01:34:48,360
Knowing that...
851
01:34:48,440 --> 01:34:51,600
I can't accept these abnormal sexualities.
852
01:34:53,080 --> 01:34:54,760
You came to my house...
853
01:34:54,880 --> 01:34:58,040
and asked to have a relationship
with my daughter.
854
01:34:58,920 --> 01:35:01,120
What answer do you want?
855
01:35:01,280 --> 01:35:02,960
Forcing me to accept it and...
856
01:35:03,240 --> 01:35:07,720
that I should say, "Please take care
of each other. Have a good life."?
857
01:35:10,560 --> 01:35:14,200
Honestly, I don't think
this kind of relationship will last long.
858
01:35:15,320 --> 01:35:16,880
But I'm serious.
859
01:35:22,040 --> 01:35:23,200
Okay.
860
01:35:23,720 --> 01:35:25,440
If you tell me that you're serious...
861
01:35:25,960 --> 01:35:29,160
let's see whether Pie is also serious or not.
862
01:35:33,960 --> 01:35:36,160
Pie, come down here.
863
01:35:37,720 --> 01:35:40,120
Did you hear everything
your friend just said?
864
01:36:14,520 --> 01:36:17,400
- I'm sorry, Mom.
-We can talk about it later.
865
01:36:18,680 --> 01:36:20,760
I want to know what happened.
866
01:36:28,440 --> 01:36:31,720
Nothing. Nothing happened.
867
01:36:36,840 --> 01:36:39,760
Kim, I'm sorry.
868
01:36:42,720 --> 01:36:44,440
So, do you think she's serious?
869
01:36:54,560 --> 01:36:56,080
I get it.
870
01:37:06,160 --> 01:37:08,640
There's one thing I wanted to tell you.
871
01:37:10,280 --> 01:37:12,840
I didn't know that was Jane.
872
01:37:13,400 --> 01:37:16,000
You knew I was blindfolded.
873
01:37:20,760 --> 01:37:23,240
There's no point explaining, right?
874
01:37:35,560 --> 01:37:37,920
Pie, I'll go now.
875
01:37:40,440 --> 01:37:43,080
When surrounded by other people
876
01:37:43,160 --> 01:37:45,960
you pretend that we're not in love
877
01:37:46,040 --> 01:37:51,080
I don't deserve to be with you, right?
878
01:37:51,560 --> 01:37:59,800
It's like our love has to be hidden
in a dark shadow
879
01:38:03,000 --> 01:38:08,240
I'd like to see you brave enough for our love
880
01:38:08,360 --> 01:38:14,360
I'm still waiting for your love right here
881
01:38:15,960 --> 01:38:17,720
Please take care of her.
882
01:38:17,800 --> 01:38:22,080
There is a path waiting for us
not far from here
883
01:38:24,080 --> 01:38:30,640
For one day
I want you to look up at the stars
884
01:38:30,720 --> 01:38:34,480
and not be shy with the sky
885
01:38:35,160 --> 01:38:41,800
If you look down at the ground
don't do it to avoid anybody's eyes
886
01:38:41,880 --> 01:38:46,040
You don't have to feel anything
887
01:38:46,120 --> 01:38:50,240
Van, I'm so sorry.
888
01:38:50,360 --> 01:38:56,840
For one day
I want you to dare look in people's eyes
889
01:38:57,600 --> 01:39:05,240
and tell them that we're in love
890
01:39:08,080 --> 01:39:13,480
There might be no one
who would understand
891
01:39:13,560 --> 01:39:18,960
but it's alright
as long as there is you and me
892
01:39:19,040 --> 01:39:22,240
This is the most important thing
893
01:39:22,320 --> 01:39:28,480
If one day, you'd be brave enough
894
01:39:29,280 --> 01:39:35,400
For one day
I want you to look up at the stars
895
01:39:35,480 --> 01:39:39,280
and not be shy with the sky
896
01:39:40,080 --> 01:39:46,600
If you look down at the ground
don't do it to avoid anybody's eyes
897
01:39:46,680 --> 01:39:51,800
You don't have to feel anything
898
01:39:51,920 --> 01:40:01,760
For one day
I want you to dare look in people's eyes
899
01:40:02,680 --> 01:40:09,280
and tell them that we're in love
900
01:40:19,440 --> 01:40:26,280
For one day
I want you to look up at the stars
901
01:40:26,360 --> 01:40:30,680
and not be shy with the sky
902
01:40:30,760 --> 01:40:37,520
If you look down at the ground
don't do it to avoid anybody's eyes
903
01:40:37,600 --> 01:40:41,880
You don't have to feel anything
904
01:40:42,440 --> 01:40:47,680
For one day
I want you to dare look in people's eyes
905
01:40:48,600 --> 01:40:53,480
"One day, when you're brave enough,
we'll fly together."
906
01:41:08,920 --> 01:41:11,040
Hi, do you remember me?
907
01:41:14,480 --> 01:41:18,080
Boss, there's a girl
who would like to see Miss Kim.
908
01:41:20,560 --> 01:41:24,080
- Hello.
-Hello.
909
01:41:25,080 --> 01:41:26,600
A friend from?
910
01:41:26,680 --> 01:41:28,160
From university.
911
01:41:28,280 --> 01:41:32,000
I would like to ask for your permission to...
912
01:41:35,720 --> 01:41:37,160
Are you Pie?
913
01:41:37,880 --> 01:41:39,040
YES.
914
01:41:41,600 --> 01:41:45,360
So this is the girl that
caused our troublemaker...
915
01:41:45,440 --> 01:41:49,880
to not sleep, not eat,
and not think about anything else.
916
01:41:50,320 --> 01:41:52,800
It's good that you came.
917
01:41:53,560 --> 01:41:55,080
You're cute.
918
01:41:56,040 --> 01:41:57,520
Please take care of her.
919
01:41:57,880 --> 01:42:01,480
She likes to play video games,
but it's bad for her eyes.
920
01:42:01,560 --> 01:42:06,800
Another thing, don't ask her to cook
too often because she won't study.
921
01:42:07,720 --> 01:42:10,600
So I...
922
01:42:10,680 --> 01:42:12,360
Oh, Oad...
923
01:42:12,600 --> 01:42:15,200
tell our troublemaker that her wife is here.
924
01:42:16,720 --> 01:42:18,960
I think we should take her.
925
01:42:19,040 --> 01:42:22,840
That's okay. A glass of wine, girl?
926
01:42:26,600 --> 01:42:28,360
This way.
927
01:42:32,040 --> 01:42:34,240
Kim has good taste.
928
01:43:01,000 --> 01:43:02,200
How dare you...
929
01:43:02,320 --> 01:43:03,680
you left your girlfriend's photo in the dorm.
930
01:43:07,280 --> 01:43:08,600
I'm hurt, Pie.
931
01:43:12,560 --> 01:43:15,920
Come on, it was no big deal. Don't be hurt.
932
01:43:29,960 --> 01:43:31,680
Kim...
933
01:43:35,080 --> 01:43:36,480
I'm sorry.
934
01:43:39,800 --> 01:43:41,200
I was afraid.
935
01:43:43,520 --> 01:43:45,040
I was confused.
936
01:43:46,480 --> 01:43:48,440
I was afraid of everything...
937
01:43:50,440 --> 01:43:53,000
afraid that my mom would be angry
with me...
938
01:43:53,880 --> 01:43:55,760
afraid that my friends would tease me...
939
01:43:56,640 --> 01:43:58,160
and I was afraid of
how others would see us.
940
01:44:02,320 --> 01:44:04,720
But now, I know that...
941
01:44:06,400 --> 01:44:08,120
if I'm still afraid...
942
01:44:09,680 --> 01:44:11,720
I'll lose you.
943
01:44:17,680 --> 01:44:19,680
I don't want to lose you.
944
01:44:36,000 --> 01:44:37,520
Is it too late?
945
01:44:45,360 --> 01:44:46,680
It's okay.
946
01:44:48,360 --> 01:44:50,000
I guess I'm too late.
947
01:45:17,680 --> 01:45:19,200
Pie.
948
01:45:22,480 --> 01:45:25,080
It's okay. I'm okay.
949
01:45:37,920 --> 01:45:39,240
Thank you.
950
01:45:40,520 --> 01:45:42,960
Thank you for having the courage
to love me.
951
01:45:55,080 --> 01:45:59,440
Remember the butterflies story
you told me about, Mom?
952
01:45:59,960 --> 01:46:03,080
I know what it is now.
953
01:46:03,160 --> 01:46:05,840
Is it love, Mom?
954
01:46:05,960 --> 01:46:11,440
I love you and Van,
but there are no butterflies.
955
01:46:11,520 --> 01:46:14,040
I have never felt like I can fly.
956
01:46:14,120 --> 01:46:16,520
Could you give me a chance, Mom?
957
01:46:16,640 --> 01:46:19,640
Please give this love a chance.
958
01:46:19,720 --> 01:46:22,400
I want to know if it's true.
959
01:46:22,520 --> 01:46:24,960
I want to know
if it'll make me fall to pieces...
960
01:46:25,040 --> 01:46:27,480
and drive me to my knees.
961
01:46:28,120 --> 01:46:31,120
I don't want to remain curious
for the rest of my life.
962
01:46:31,200 --> 01:46:34,320
I want to find the answer.
963
01:46:34,400 --> 01:46:36,000
I love you, Mom. A thousand kisses.
964
01:46:36,080 --> 01:46:37,640
Hey, don't cry.
965
01:46:41,200 --> 01:46:42,640
Are you alright, teenager?
966
01:47:10,120 --> 01:47:13,400
Do you think we'll have a boy or girl
for a grandchild?
967
01:47:17,680 --> 01:47:20,960
They are human beings.
They're not fighting fish.
968
01:47:22,760 --> 01:47:24,280
Who knows...
969
01:47:25,680 --> 01:47:28,320
maybe the city will be
full of fighting fish one day.
970
01:47:29,360 --> 01:47:31,200
All of them pregnant!
971
01:47:33,000 --> 01:47:35,920
Gimme a tank of them.
972
01:47:36,360 --> 01:47:38,440
A full tank.
973
01:47:40,800 --> 01:47:45,32068707
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.