All language subtitles for W.C.T.M.i.B.S01E02.1080p.NF.WEB-DL.AVC.DDP.5.1-DBTV_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,519 --> 00:00:03,000 ["Under the Sign of Winx" playing] 2 00:00:03,080 --> 00:00:05,160 ♪ Open your eyes, open your mind We are the Winx ♪ 3 00:00:05,240 --> 00:00:09,640 ♪ Winx, if your hand is holding mine We can fly through space and time ♪ 4 00:00:09,720 --> 00:00:12,800 ♪ And together We'll be sure-fire winners ♪ 5 00:00:12,880 --> 00:00:15,600 ♪ Winx, with a smile you can enchant ♪ 6 00:00:15,680 --> 00:00:18,160 ♪ You light up our world ♪ 7 00:00:18,240 --> 00:00:21,000 ♪ We'll fly the moonlit sky together ♪ 8 00:00:21,080 --> 00:00:25,120 ♪ Winx, you're magical ♪ 9 00:00:25,200 --> 00:00:28,840 ♪ Winx, among the stars you are ♪ 10 00:00:28,920 --> 00:00:34,920 ♪ Winx, a mystical light of fire ♪ 11 00:00:35,040 --> 00:00:38,120 ♪ Under the sign of Winx ♪ 12 00:00:38,200 --> 00:00:39,560 [song concludes] 13 00:00:41,640 --> 00:00:43,680 [enchanting music playing] 14 00:00:51,040 --> 00:00:53,040 [music concludes] 15 00:00:53,120 --> 00:00:55,160 [Faragonda] I'm relieved that no one was hurt. 16 00:00:55,240 --> 00:00:57,440 But girls, you must be smarter than this. 17 00:00:57,520 --> 00:00:59,240 [reflective music playing] 18 00:00:59,320 --> 00:01:01,480 Stella, Flora, you may go. 19 00:01:08,360 --> 00:01:09,760 Headmistress Faragonda, 20 00:01:09,840 --> 00:01:11,400 please, don't be mad at them. 21 00:01:11,480 --> 00:01:14,000 I'm the one who messed up with the Changelings. 22 00:01:15,440 --> 00:01:18,200 The question is not what you did, Bloom, 23 00:01:18,280 --> 00:01:20,440 but was it for the right reasons? 24 00:01:21,080 --> 00:01:22,840 I… I guess. 25 00:01:22,920 --> 00:01:24,400 I'm not sure. 26 00:01:25,080 --> 00:01:28,600 There will be a ceremony welcoming new students to Alfea. 27 00:01:28,680 --> 00:01:32,240 You will be tested to see if you are a witch or a fairy. 28 00:01:32,720 --> 00:01:34,840 There's a chance that I'm a witch? 29 00:01:34,920 --> 00:01:36,240 [soft music playing] 30 00:01:36,320 --> 00:01:38,480 [Faragonda] All those with magic in their hearts 31 00:01:38,560 --> 00:01:40,840 can lean to the darkness or the light. 32 00:01:41,360 --> 00:01:43,840 You must discover your true nature, 33 00:01:43,920 --> 00:01:46,480 and I'm afraid there isn't much time. 34 00:01:47,800 --> 00:01:49,880 -[door opens] -[both gasp] 35 00:01:51,760 --> 00:01:53,200 What's wrong, Bloom? 36 00:01:53,280 --> 00:01:57,360 Nothing, except that, apparently, I could be a witch. 37 00:01:57,440 --> 00:02:00,240 -You have nothing to worry about. -That's right. 38 00:02:00,320 --> 00:02:01,600 [both] Hmm! 39 00:02:01,680 --> 00:02:03,720 -[Bloom chuckles] -We know a fairy when we see one. 40 00:02:03,800 --> 00:02:06,160 Come on, it's time for your first class. 41 00:02:06,240 --> 00:02:08,160 [upbeat music playing] 42 00:02:08,240 --> 00:02:11,520 So, the new girl is worried she might be a witch. 43 00:02:11,600 --> 00:02:12,840 Interesting. 44 00:02:12,920 --> 00:02:14,680 Didn't you say she was a fairy? 45 00:02:14,760 --> 00:02:17,440 -You're missing the point! As always. -[both gasp] 46 00:02:18,120 --> 00:02:21,640 She's the one our mysterious friend told us about. I'm sure of it. 47 00:02:21,720 --> 00:02:22,880 [both chuckle nervously] 48 00:02:22,960 --> 00:02:25,360 He's going to want us to take her magic. 49 00:02:25,840 --> 00:02:29,480 This identity crisis will let us do exactly that. 50 00:02:29,560 --> 00:02:33,120 -[music stops] -[cackles] 51 00:02:33,200 --> 00:02:34,400 [sighs in contentment] 52 00:02:34,480 --> 00:02:36,320 -[indistinct chatter] -[Musa] Oh, hey. 53 00:02:36,400 --> 00:02:38,240 [Tecna] Hey, have you guys seen Bloom? 54 00:02:38,320 --> 00:02:40,400 [Musa] I haven't seen her all morning. 55 00:02:40,480 --> 00:02:42,600 [intriguing music plays] 56 00:02:42,680 --> 00:02:44,400 Better late than never, I guess. 57 00:02:44,480 --> 00:02:46,960 [chatter continues] 58 00:02:47,040 --> 00:02:48,960 You need to find a seat, Bloom. 59 00:02:50,480 --> 00:02:52,360 [Trix chuckle] 60 00:02:52,440 --> 00:02:53,760 [Flora] Over here, Bloom. 61 00:02:53,840 --> 00:02:55,200 I saved you one. 62 00:02:56,480 --> 00:02:57,680 [sighs in relief, chuckles] 63 00:02:58,640 --> 00:02:59,840 Thanks, Flora. 64 00:03:03,200 --> 00:03:05,080 Good morning, witches and fairies. 65 00:03:05,160 --> 00:03:07,760 [class] Good morning, Professor Wizgiz. 66 00:03:08,280 --> 00:03:09,200 Mm? 67 00:03:09,760 --> 00:03:12,600 -[music concludes] -And… who are you? 68 00:03:13,640 --> 00:03:16,400 -[student] I think he's talking to Bloom. -[clears throat forcefully] 69 00:03:16,480 --> 00:03:19,560 [hesitates] Uh… Good… morning, Mr. Wizgiz. 70 00:03:19,640 --> 00:03:21,960 I'm Bloom, the… new girl? 71 00:03:25,160 --> 00:03:28,680 Today, we'll execute a simple magic trick. 72 00:03:28,760 --> 00:03:30,520 We'll turn this dog… 73 00:03:30,600 --> 00:03:32,040 [magical music playing] 74 00:03:32,120 --> 00:03:33,360 [barks] 75 00:03:33,440 --> 00:03:34,960 …into a cat! 76 00:03:35,040 --> 00:03:37,400 Fortus Felinus Figuro! 77 00:03:37,480 --> 00:03:38,520 [meows] 78 00:03:38,600 --> 00:03:40,480 -[gasps] Huh? -[gasps] Oh, wow! 79 00:03:40,560 --> 00:03:42,040 [music concludes] 80 00:03:43,280 --> 00:03:45,560 -[students applaud, cheer] -[student 1] I can't believe it! 81 00:03:45,640 --> 00:03:48,200 -Amazing! It's so cool! -[student 2] That's so cool! 82 00:03:48,800 --> 00:03:51,400 Thank you, thank you. Any volunteers? 83 00:03:52,840 --> 00:03:55,120 I'll try. I was up all night, practicing. 84 00:03:55,200 --> 00:03:56,680 Go on, Musa. 85 00:03:56,760 --> 00:03:59,680 -[whimsical music playing] -Fortus Felinus Figuro! 86 00:04:00,720 --> 00:04:02,960 -[gasps] -[barks, growls] 87 00:04:03,560 --> 00:04:04,760 Oops. 88 00:04:05,520 --> 00:04:07,480 Can anyone correct this? 89 00:04:08,880 --> 00:04:11,000 Fortus Felinus Figuro! 90 00:04:11,160 --> 00:04:12,960 -Huh? -[meows] 91 00:04:14,640 --> 00:04:16,520 Very nice, Tecna. 92 00:04:16,600 --> 00:04:19,280 Bloom, would you like to give the spell a try? 93 00:04:20,000 --> 00:04:22,880 -[music concludes] -I think it's time to give her 94 00:04:22,960 --> 00:04:25,760 -a little taste of witch magic. -[mischievous chuckle] 95 00:04:29,320 --> 00:04:31,960 Fortus Felinus Figuro! 96 00:04:32,960 --> 00:04:34,480 [growls] 97 00:04:34,560 --> 00:04:36,880 -[all scream, exclaim] Ah! -[tense music playing] 98 00:04:36,960 --> 00:04:38,000 -Ugh. -[both gasp] 99 00:04:38,640 --> 00:04:40,880 -[roars] -[both gasp] Ugh! 100 00:04:41,520 --> 00:04:43,320 -[roars] -[groans] 101 00:04:46,120 --> 00:04:47,520 [Wizgiz groans] 102 00:04:47,600 --> 00:04:49,920 -[music concludes] -[all sigh in relief] 103 00:04:50,000 --> 00:04:51,480 -[barks] -[school bell ringing] 104 00:04:51,560 --> 00:04:54,160 -[student] How did she do that? -[students murmuring] 105 00:04:54,240 --> 00:04:56,200 [soft music playing] 106 00:04:56,840 --> 00:04:59,280 Huh. I did worse on my first day. 107 00:04:59,760 --> 00:05:00,840 Much worse. 108 00:05:03,920 --> 00:05:06,040 I'm sorry, Mr. Wizgiz. 109 00:05:06,120 --> 00:05:08,160 Professor Wizgiz. 110 00:05:08,680 --> 00:05:10,960 Professor Wizgiz. I knew that. 111 00:05:11,040 --> 00:05:12,520 -[barking, growling] -[gasps] 112 00:05:12,600 --> 00:05:14,800 -[annoyed] Hm. -[continues barking, growling] 113 00:05:16,040 --> 00:05:18,240 [reflective music playing] 114 00:05:20,960 --> 00:05:21,920 Hey, Bloom! 115 00:05:23,680 --> 00:05:25,160 -Wow. -[music fades out] 116 00:05:25,240 --> 00:05:27,240 Hi! And thanks. 117 00:05:27,760 --> 00:05:29,080 Do you go to school here too? 118 00:05:29,160 --> 00:05:31,320 Sometimes we take classes here. 119 00:05:31,400 --> 00:05:34,560 No spells, just stuff like History of Magix. 120 00:05:35,080 --> 00:05:36,800 Anyway, how's your first day? 121 00:05:36,880 --> 00:05:39,040 I'm looking forward to my second. 122 00:05:39,120 --> 00:05:41,520 [chuckles] Aw, it'll get better. 123 00:05:44,000 --> 00:05:45,120 Yo, Sky! 124 00:05:45,800 --> 00:05:46,760 [groans] 125 00:05:48,120 --> 00:05:49,880 -[grunts, groans] -[chuckles] 126 00:05:52,120 --> 00:05:54,200 [chuckles] That'll keep him busy. 127 00:05:54,280 --> 00:05:56,080 [Diaspro clears throat] Hey. 128 00:05:56,160 --> 00:05:57,520 [carefree music playing] 129 00:05:57,600 --> 00:05:58,960 I'm Diaspro. 130 00:05:59,040 --> 00:06:00,040 I'm Bloom. 131 00:06:00,120 --> 00:06:02,640 That jasper is the prettiest I've ever seen. 132 00:06:02,720 --> 00:06:03,760 Not that I've seen many. 133 00:06:03,840 --> 00:06:05,640 Right. 134 00:06:05,720 --> 00:06:07,760 Sky, how do you know Bloomer? 135 00:06:08,240 --> 00:06:10,040 It's Bloom. We met yesterday. 136 00:06:10,880 --> 00:06:12,760 Sky kinda saved my life. 137 00:06:12,840 --> 00:06:15,040 -Thanks again. -[chuckles softly] 138 00:06:15,640 --> 00:06:17,000 He's the best. 139 00:06:17,080 --> 00:06:19,600 He's also the Prince of Eraklyon. 140 00:06:19,680 --> 00:06:22,320 -Oh, my sweet Prince Charming. -Oh! 141 00:06:22,400 --> 00:06:26,000 That's why he's taking me out for boba now, right? 142 00:06:26,080 --> 00:06:28,600 -Oh, uh, sure. -[chuckles awkwardly] 143 00:06:28,680 --> 00:06:31,480 It's our seven-and-a-half-month anniversary. 144 00:06:31,560 --> 00:06:33,000 Congratulations. 145 00:06:33,640 --> 00:06:35,920 Aren't you sweet? Come on, Sky. 146 00:06:36,000 --> 00:06:39,560 -Let's go. Bye, Bloomer. -[Sky] Bye, Bloom. 147 00:06:42,680 --> 00:06:45,080 Oh, look who's here. 148 00:06:45,960 --> 00:06:48,560 That was a pretty mean trick you played on me yesterday. 149 00:06:48,640 --> 00:06:50,800 -A funny trick between sisters. -[shady music playing] 150 00:06:50,880 --> 00:06:52,280 It's a witch tradition. 151 00:06:52,360 --> 00:06:54,160 I'm not a witch. 152 00:06:54,240 --> 00:06:55,880 [scoffs] Sure. 153 00:06:56,520 --> 00:06:58,480 Worried about the entrance test? 154 00:06:58,560 --> 00:06:59,720 No. 155 00:06:59,800 --> 00:07:00,880 Maybe a little. 156 00:07:00,960 --> 00:07:03,200 We know a secret about that. 157 00:07:03,280 --> 00:07:06,080 There's a Room of Reflection in the west tower. 158 00:07:06,160 --> 00:07:10,000 It's got the same magic the teachers use for the witch fairy test. 159 00:07:10,080 --> 00:07:11,600 You can check any time. 160 00:07:14,000 --> 00:07:15,560 Thanks, but no thanks. 161 00:07:19,760 --> 00:07:22,040 [whimsical music playing] 162 00:07:22,120 --> 00:07:23,960 [hesitates] Mm-- Mm… [gasps] 163 00:07:31,720 --> 00:07:34,000 Stella, can you move that mountain of boxes? 164 00:07:34,080 --> 00:07:35,480 There's no room in my nook. 165 00:07:35,560 --> 00:07:37,480 It's my shoe collection. 166 00:07:37,560 --> 00:07:41,160 -Why don't you move your treadmill? -[Tecna] Uncomfortable with argument. 167 00:07:41,880 --> 00:07:42,960 Um, girls, 168 00:07:43,040 --> 00:07:44,840 -[music concludes] -I had an idea! 169 00:07:45,920 --> 00:07:47,480 [amp squeals] 170 00:07:47,560 --> 00:07:48,880 [all exclaim] Ugh! 171 00:07:49,520 --> 00:07:52,280 Musa, you don't mind moving your amp, do you? 172 00:07:52,360 --> 00:07:54,280 Stella, just move your things. 173 00:07:56,600 --> 00:07:57,440 Done. 174 00:07:57,520 --> 00:07:58,840 Ugh, you're impossible. 175 00:07:59,680 --> 00:08:02,120 -You're impossible-er. Hm. -Hm. 176 00:08:02,200 --> 00:08:03,520 Hey, uh… 177 00:08:03,600 --> 00:08:05,200 since we're all roommates, 178 00:08:05,280 --> 00:08:06,440 let's hang out tonight. 179 00:08:06,520 --> 00:08:09,320 Like a bonding thing. [chuckles nervously] 180 00:08:09,400 --> 00:08:10,600 I love that idea. 181 00:08:10,680 --> 00:08:13,200 Uh, I don't know if that's really my thing. 182 00:08:13,280 --> 00:08:14,640 [bright music playing] 183 00:08:14,720 --> 00:08:17,800 [all laugh] 184 00:08:17,880 --> 00:08:20,480 And that's why I'm not allowed in the school library anymore. 185 00:08:20,560 --> 00:08:22,560 [all laugh] 186 00:08:22,640 --> 00:08:24,760 I can't breathe. Give me a minute. 187 00:08:24,840 --> 00:08:27,240 Ooh, let's make this like an actual party. 188 00:08:27,320 --> 00:08:29,520 Snacks, drinks, music. 189 00:08:29,600 --> 00:08:30,640 Music covered. 190 00:08:30,720 --> 00:08:32,640 -I programmed the lights. -[exciting music plays] 191 00:08:32,720 --> 00:08:33,760 [all gasp in wonderment] 192 00:08:33,840 --> 00:08:36,320 Drinks, I can handle. Juice? 193 00:08:37,120 --> 00:08:40,480 I love pomegranate juice, but you can't get it in Alfea. 194 00:08:41,880 --> 00:08:43,760 -Perfect. -[retches] How can you drink that? 195 00:08:43,840 --> 00:08:46,280 [all chuckle] 196 00:08:47,600 --> 00:08:49,280 I've always wanted to try popcorn. 197 00:08:49,360 --> 00:08:51,480 -Maybe more heat? -[music distorts] 198 00:08:53,320 --> 00:08:55,080 [all gasp, whimper] 199 00:08:55,720 --> 00:08:56,880 Protection of Waves! 200 00:08:59,320 --> 00:09:00,320 -[exhales] -Mm? 201 00:09:00,960 --> 00:09:02,200 My hair! 202 00:09:02,280 --> 00:09:03,760 [sighing] I am so sorry. 203 00:09:04,400 --> 00:09:05,480 It's okay, Bloom. 204 00:09:05,560 --> 00:09:06,520 Really. 205 00:09:07,200 --> 00:09:09,040 Can we stop having fun now? 206 00:09:09,120 --> 00:09:12,320 Yeah. I think that's enough excitement for one night. 207 00:09:12,400 --> 00:09:15,000 [sad music playing] 208 00:09:25,680 --> 00:09:26,880 Who am I kidding? 209 00:09:27,400 --> 00:09:28,600 I have to know. 210 00:09:40,880 --> 00:09:43,800 I'm sure Icy said it was in the west tower. 211 00:09:43,880 --> 00:09:46,760 [suspenseful music playing] 212 00:09:48,680 --> 00:09:49,800 [in delight] Huh. 213 00:09:54,200 --> 00:09:55,240 [shimmering whoosh] 214 00:09:55,320 --> 00:09:56,560 [Bloom gasps] 215 00:09:56,640 --> 00:09:57,640 Huh? 216 00:10:00,320 --> 00:10:02,120 -Is this it? -[approaching footsteps] 217 00:10:02,680 --> 00:10:03,960 Took you long enough. 218 00:10:04,040 --> 00:10:06,320 -Huh? -[Icy] The Room of Reflection. 219 00:10:06,400 --> 00:10:08,680 The first magic users came here to find out 220 00:10:08,760 --> 00:10:10,680 -if they were witches or fairies. -[gasps] 221 00:10:10,760 --> 00:10:13,800 Before Faragonda's fancy ceremony. 222 00:10:13,880 --> 00:10:16,280 -[music intensifies] -So, how do I… 223 00:10:17,480 --> 00:10:19,720 -[laughs maniacally] -…turn it on?! 224 00:10:21,440 --> 00:10:23,760 -Is this my future? -[gloomy music playing] 225 00:10:24,400 --> 00:10:25,560 [grunts] 226 00:10:26,320 --> 00:10:28,120 [crowd screaming] 227 00:10:32,040 --> 00:10:33,400 Bloom, no! 228 00:10:33,480 --> 00:10:35,800 -Bloom! -[Flora] Why are you doing this? 229 00:10:35,880 --> 00:10:39,480 -[Musa] Help! -[gasps, pants] 230 00:10:40,960 --> 00:10:43,480 [ominous music playing] 231 00:10:49,360 --> 00:10:51,160 [sobs] 232 00:10:53,120 --> 00:10:54,480 -[Icy] Bloom, wait. -[gasps] 233 00:10:54,960 --> 00:10:57,160 When you're ready, come find me. 234 00:10:58,400 --> 00:10:59,640 [sniffles] 235 00:10:59,720 --> 00:11:01,240 I can help you. 236 00:11:01,960 --> 00:11:03,040 [sighs softly] 237 00:11:07,120 --> 00:11:09,920 -You were right, Icy. -Yeah. 238 00:11:10,000 --> 00:11:12,840 [chuckles] She fell for it all right. 239 00:11:13,800 --> 00:11:15,800 ["Going Home" playing] 240 00:11:16,680 --> 00:11:20,322 ♪ Under the starry sky With the moon as my guide ♪ 241 00:11:20,447 --> 00:11:22,200 ♪ I feel the call of the heart ♪ 242 00:11:22,280 --> 00:11:23,200 [sobs] 243 00:11:23,280 --> 00:11:27,440 ♪ Longing to return inside Among familiar streets ♪ 244 00:11:27,520 --> 00:11:29,920 -♪ In the warmth of my nest ♪ -[laughter] 245 00:11:30,000 --> 00:11:33,360 ♪ I reminisce about the beautiful moments ♪ 246 00:11:33,440 --> 00:11:36,160 ♪ With a relaxed smile, I am blessed ♪ 247 00:11:36,240 --> 00:11:38,600 [sighs] Just when I was starting to make friends. 248 00:11:38,680 --> 00:11:41,200 ♪ I need to go back home Though it feels so wrong ♪ 249 00:11:41,280 --> 00:11:44,760 ♪ My soul is lost Between my past and where I'm going ♪ 250 00:11:44,880 --> 00:11:47,280 ♪ Changing life is a journey ♪ 251 00:11:47,400 --> 00:11:50,440 ♪ But this weight I have to bear ♪ 252 00:11:50,840 --> 00:11:55,720 ♪ Though it breaks my life In the Winx of memories… ♪ 253 00:11:55,920 --> 00:11:58,360 [student 1] I heard she set fire to her dorm. 254 00:11:58,440 --> 00:12:02,280 -I know. Totally witch material. -[gasps, sighs] 255 00:12:03,320 --> 00:12:05,720 [song concludes] 256 00:12:06,560 --> 00:12:09,480 So, have you made your choice, Bloom? 257 00:12:09,560 --> 00:12:11,400 I know you can open a portal to Gardenia. 258 00:12:11,480 --> 00:12:12,520 I've seen you do it. 259 00:12:12,600 --> 00:12:14,160 If that's what you want. 260 00:12:14,760 --> 00:12:17,480 Since I'm going to be a witch and a danger to my friends, 261 00:12:17,560 --> 00:12:19,400 -I'd rather disappear. -[mysterious music plays] 262 00:12:19,480 --> 00:12:21,640 It's not like I really belong here anyway. 263 00:12:22,240 --> 00:12:25,840 You won't have to worry about hurting anyone if I send you home. 264 00:12:26,360 --> 00:12:29,480 You'll be less of a threat over there. Hopefully. 265 00:12:32,280 --> 00:12:34,560 Portalis Gardenia Invoco! 266 00:12:34,640 --> 00:12:36,120 [foreboding music playing] 267 00:12:38,880 --> 00:12:40,000 [song resumes] 268 00:12:40,080 --> 00:12:43,240 ♪ I watch shooting stars And I lose myself ♪ 269 00:12:43,320 --> 00:12:47,000 -[exhales deeply, chuckles] -♪ In memories of carefree days ♪ 270 00:12:47,080 --> 00:12:48,520 ♪ Of laughter and of glee ♪ 271 00:12:48,600 --> 00:12:50,360 That's right. Mm. 272 00:12:50,440 --> 00:12:52,680 We know a fairy when we see one. 273 00:12:52,760 --> 00:12:55,760 ♪ Takes me back in time When magic was palpable ♪ 274 00:12:55,840 --> 00:12:58,480 ♪ In every moment In every rhyme ♪ 275 00:12:59,120 --> 00:13:00,400 [Bloom breathes heavily] 276 00:13:00,480 --> 00:13:03,720 ♪ I need to go back home Though it feels so wrong ♪ 277 00:13:04,320 --> 00:13:05,600 How tragic. 278 00:13:05,680 --> 00:13:08,760 Bloom is now where the other girls can't protect her. 279 00:13:08,840 --> 00:13:10,560 -[Trix laugh] -♪ Changing life is a journey ♪ 280 00:13:10,640 --> 00:13:13,520 ♪ But this weight I have to bear ♪ 281 00:13:14,160 --> 00:13:19,000 ♪ Though it breaks my life In the wings of memories ♪ 282 00:13:19,560 --> 00:13:21,760 ♪ My heart's not set free ♪ 283 00:13:22,120 --> 00:13:23,360 [song concludes] 284 00:13:23,840 --> 00:13:25,800 [indistinct chatter] 285 00:13:26,440 --> 00:13:27,800 Oh, look who it is. 286 00:13:27,880 --> 00:13:29,400 Did you really think you could get away 287 00:13:29,480 --> 00:13:31,647 with locking me in the bathroom? 288 00:13:31,735 --> 00:13:33,735 -Nice to see you too, Mitzi. -[whimsical music plays] 289 00:13:33,797 --> 00:13:35,920 This is so not over. Hm. 290 00:13:39,280 --> 00:13:40,560 That was easy. 291 00:13:40,640 --> 00:13:43,040 But telling my parents I'm back won't be. 292 00:13:47,400 --> 00:13:50,480 Chemistry in room 219. Excellent. 293 00:13:55,320 --> 00:13:56,400 Huh? 294 00:13:59,600 --> 00:14:02,120 [dramatic music plays crescendo] 295 00:14:02,200 --> 00:14:04,080 -[loud rumbling] -[gasps] 296 00:14:04,160 --> 00:14:05,520 [Trix laughing wickedly] 297 00:14:07,600 --> 00:14:09,440 You. What do you want? 298 00:14:09,520 --> 00:14:12,120 Just checking in, to make sure you're alone 299 00:14:12,200 --> 00:14:13,680 -and defenseless. -[snaps fingers] 300 00:14:14,440 --> 00:14:16,520 [grunts, gasps] 301 00:14:16,600 --> 00:14:20,000 Without this, your magic will be much less unpredictable. 302 00:14:20,080 --> 00:14:21,560 No more friendly fire. 303 00:14:22,600 --> 00:14:24,840 You set all this up? Why? 304 00:14:24,920 --> 00:14:26,680 Oh, no big deal. 305 00:14:26,760 --> 00:14:28,800 We just want to steal your power! 306 00:14:29,600 --> 00:14:31,040 [gasps, groans] 307 00:14:31,120 --> 00:14:32,440 -[grunts] -[music intensifies] 308 00:14:32,520 --> 00:14:34,280 -Eat this! -[thunder cracks] 309 00:14:34,360 --> 00:14:36,400 [groans] Stop it! 310 00:14:37,240 --> 00:14:39,280 [Trix grunt] 311 00:14:39,360 --> 00:14:41,960 -Where do you think you're going? -[gasps] 312 00:14:42,040 --> 00:14:45,040 [pants] 313 00:14:45,120 --> 00:14:46,760 [Trix grunt] 314 00:14:53,040 --> 00:14:54,360 [music stops] 315 00:14:54,440 --> 00:14:55,360 Huh? 316 00:14:56,480 --> 00:14:57,800 Huh! 317 00:14:58,440 --> 00:15:00,640 -[grunts] -[bright music playing] 318 00:15:01,160 --> 00:15:03,640 Robin? Aren't you Faragonda's assistant? 319 00:15:03,720 --> 00:15:06,000 I'm a specialist, too. [grunts] 320 00:15:06,080 --> 00:15:08,280 Can't a girl be more than one thing? 321 00:15:08,360 --> 00:15:09,800 -[grunts] -[grunts] 322 00:15:09,880 --> 00:15:12,720 -[Robin groans] -How did you find me? [gasps] 323 00:15:13,640 --> 00:15:14,800 Enough talking. 324 00:15:15,680 --> 00:15:18,360 -[grunting] -[expectant music playing] 325 00:15:20,320 --> 00:15:21,720 Look, I did it! 326 00:15:21,800 --> 00:15:23,160 How nice of you. 327 00:15:23,640 --> 00:15:25,360 Now, give it to me. 328 00:15:25,440 --> 00:15:27,280 Magica Potentia Capturium! 329 00:15:29,320 --> 00:15:30,400 [Bloom] Not so fast. 330 00:15:31,240 --> 00:15:35,080 [Bloom groans] 331 00:15:35,840 --> 00:15:38,480 [strains] 332 00:15:40,520 --> 00:15:41,920 I can't turn it off! 333 00:15:42,520 --> 00:15:45,040 -Try to focus. -[Bloom] I am trying! 334 00:15:45,120 --> 00:15:46,840 [alarm blaring] 335 00:15:48,640 --> 00:15:49,640 [grunts] 336 00:15:50,520 --> 00:15:51,760 Icy, we gotta go! 337 00:15:51,840 --> 00:15:54,720 [ambulance sirens wailing] 338 00:15:55,760 --> 00:15:56,760 [rumbling] 339 00:16:00,200 --> 00:16:01,600 [groans] 340 00:16:01,680 --> 00:16:04,480 -[Mike] Uh! Stand back, people! -[student] What's going on? 341 00:16:10,080 --> 00:16:12,200 Huh? Bloom? 342 00:16:15,520 --> 00:16:17,240 [soft music playing] 343 00:16:18,640 --> 00:16:21,280 -[Bloom] Uh, dad? -[exhales sharply] 344 00:16:23,560 --> 00:16:24,560 Can we talk? 345 00:16:31,880 --> 00:16:35,520 The truth is, Bloom hasn't been attending a normal boarding school. 346 00:16:35,600 --> 00:16:38,440 Alfea is for students learning to use their magic powers. 347 00:16:38,920 --> 00:16:41,040 And… you're not surprised. 348 00:16:41,640 --> 00:16:44,320 We've always known you've had powers, Bloom. 349 00:16:44,400 --> 00:16:46,800 We're your parents. Give us some credit. 350 00:16:46,880 --> 00:16:49,960 Also, when we signed the admission forms for Alfea, 351 00:16:50,040 --> 00:16:53,320 they turned into glowing butterflies and flew, um… 352 00:16:53,400 --> 00:16:54,560 Into a portal? 353 00:16:54,640 --> 00:16:56,320 That's what that was. 354 00:16:56,400 --> 00:16:58,480 Anyway, Bloom, what happened? 355 00:16:58,560 --> 00:16:59,880 [sighs] 356 00:16:59,960 --> 00:17:01,240 Classes are hard. 357 00:17:01,320 --> 00:17:03,360 Harder for me than everyone else. 358 00:17:03,920 --> 00:17:06,800 The fairies are nice, but they don't need me. 359 00:17:06,880 --> 00:17:08,760 And I'm always causing them trouble. 360 00:17:08,840 --> 00:17:10,400 Bloom… 361 00:17:10,480 --> 00:17:13,840 And now… now I have to worry about hurting my friends. 362 00:17:13,920 --> 00:17:16,120 Like, really hurting them. 363 00:17:16,200 --> 00:17:18,840 I don't know if I'm a fairy or a witch. 364 00:17:18,920 --> 00:17:21,600 What I really want is to be my normal self again. 365 00:17:22,360 --> 00:17:25,960 We understand, but this is your normal self. 366 00:17:26,040 --> 00:17:27,720 We know this isn't easy, 367 00:17:27,800 --> 00:17:29,680 but hard things never are. 368 00:17:29,760 --> 00:17:34,200 And anything you've ever set out to do, you've done, and you've done well. 369 00:17:34,280 --> 00:17:36,360 Someday, Alfea will be on that list, too. 370 00:17:36,440 --> 00:17:39,080 You… you really think so? 371 00:17:40,720 --> 00:17:42,000 [music brightens] 372 00:17:42,080 --> 00:17:43,400 We know so! 373 00:17:43,960 --> 00:17:46,040 Girls, what are you doing here? 374 00:17:47,520 --> 00:17:51,440 Bloom, we're sorry we made you feel uncomfortable after the fire thing. 375 00:17:53,400 --> 00:17:56,800 From now on, please tell us if something's bothering you. 376 00:17:56,880 --> 00:17:59,680 Musa's always telling me when I bug her. 377 00:17:59,760 --> 00:18:01,040 -I am. [chuckles] -[chuckles] 378 00:18:01,120 --> 00:18:03,400 I caused you so much trouble. 379 00:18:03,480 --> 00:18:05,400 You've only been with us a few days, 380 00:18:05,480 --> 00:18:07,720 but we really miss you, Bloom. 381 00:18:07,800 --> 00:18:08,880 -Yeah. -Uh-huh. 382 00:18:09,600 --> 00:18:10,600 Mm-hmm. 383 00:18:13,640 --> 00:18:17,600 -So, when do we leave? -[all chuckle, cheer] 384 00:18:17,680 --> 00:18:19,360 All right, then. 385 00:18:19,440 --> 00:18:21,400 Portalis Alfea Invoco! 386 00:18:25,360 --> 00:18:27,120 We're so proud of you. 387 00:18:29,480 --> 00:18:30,760 Thanks, Mom. 388 00:18:32,920 --> 00:18:34,640 -Take care. -I will, Dad. 389 00:18:34,720 --> 00:18:37,320 Come on. We're still in time for the ceremony. 390 00:18:40,840 --> 00:18:41,920 [giggles softly] 391 00:18:46,040 --> 00:18:49,280 -[uplifting music playing] -[birds chirping] 392 00:18:55,960 --> 00:18:58,360 Hey, Damien. About yesterday, 393 00:18:58,440 --> 00:19:01,440 -I wanted to apologize for my-- -[scoffs] Spare me. 394 00:19:03,240 --> 00:19:04,760 I'm Bloom, by the way. 395 00:19:05,520 --> 00:19:06,760 That went well. 396 00:19:06,840 --> 00:19:09,600 [students chattering indistinctly] 397 00:19:13,760 --> 00:19:16,640 [over microphone] Dear students, welcome to Alfea. 398 00:19:16,720 --> 00:19:19,840 As you all know, there must always be a balance of power 399 00:19:19,920 --> 00:19:22,000 between fairies and witches 400 00:19:22,080 --> 00:19:24,320 in order to stem the tides of chaos. 401 00:19:24,400 --> 00:19:25,600 [gasps, whimpers] 402 00:19:25,680 --> 00:19:28,840 Now, let us find that balance. 403 00:19:29,360 --> 00:19:31,480 New students, line up. 404 00:19:31,560 --> 00:19:33,600 What if they say I'm a witch? 405 00:19:33,680 --> 00:19:35,920 That is so not happening. 406 00:19:36,000 --> 00:19:38,280 [hopeful music playing] 407 00:20:05,720 --> 00:20:07,160 [music stops] 408 00:20:07,240 --> 00:20:08,240 Fairy. 409 00:20:09,520 --> 00:20:11,240 [music resumes] 410 00:20:21,520 --> 00:20:22,640 [Griffin] Hmm. 411 00:20:23,560 --> 00:20:24,680 Witch. 412 00:20:27,240 --> 00:20:28,760 [music intensifies] 413 00:20:33,000 --> 00:20:35,280 -Good luck. -And to you. 414 00:20:41,640 --> 00:20:43,520 That's impressive. 415 00:20:44,000 --> 00:20:45,200 Her power! 416 00:20:58,400 --> 00:21:00,680 Bloom, you are a fairy. 417 00:21:00,760 --> 00:21:01,800 Wow! 418 00:21:01,880 --> 00:21:04,120 -[crowd cheer, applaud] Yes! -[bright music plays] 419 00:21:04,840 --> 00:21:07,920 [sighs] It was fun while it lasted. 420 00:21:08,560 --> 00:21:11,400 [all giggle] 421 00:21:12,400 --> 00:21:13,760 [Griffin] You too, Damien. 422 00:21:13,840 --> 00:21:16,240 You're old enough for regular classes. 423 00:21:17,760 --> 00:21:19,320 [music concludes] 424 00:21:25,680 --> 00:21:28,360 -There's darkness within the boy. -[gasps] 425 00:21:29,360 --> 00:21:31,360 Yet the potential for light. 426 00:21:32,720 --> 00:21:37,560 But since any presence of darkness tips the scales in your favor… 427 00:21:37,640 --> 00:21:38,680 Warlock. 428 00:21:39,680 --> 00:21:40,920 Huh? [sighs] 429 00:21:41,000 --> 00:21:44,560 Let me know if you have problems caring for the magical creatures 430 00:21:44,640 --> 00:21:47,320 -and doing your schoolwork, Damien. -Hmm. 431 00:21:54,840 --> 00:21:57,080 He's so serious and gloomy. 432 00:21:57,160 --> 00:21:59,000 But there's something in his eyes. 433 00:21:59,080 --> 00:22:01,440 Something… gentle. 434 00:22:02,800 --> 00:22:05,000 Yes, serious and gloomy for sure. 435 00:22:10,640 --> 00:22:12,960 [suspenseful music playing] 436 00:22:18,040 --> 00:22:22,080 Apparently, there was another attack on a fairy on Earth. 437 00:22:23,400 --> 00:22:25,680 Do you know anything about this? 438 00:22:26,920 --> 00:22:31,760 There will be strong repercussions if the culprits break the rules again. 439 00:22:39,560 --> 00:22:41,240 Will we break the rules again? 440 00:22:41,720 --> 00:22:44,880 Again and again and again. 441 00:22:45,520 --> 00:22:47,360 ["From Now On" playing] 442 00:22:47,440 --> 00:22:51,960 ♪ From now on, I'll be bigger I'll be braver than the old me ♪ 443 00:22:52,160 --> 00:22:54,560 ♪ Call me Bloom Yeah, that's the bold me ♪ 444 00:22:54,640 --> 00:22:56,080 ♪ From now on ♪ 445 00:22:56,280 --> 00:22:59,680 ♪ Found the magic in the fire That I'm holding ♪ 446 00:22:59,880 --> 00:23:02,400 ♪ Nothing will slow me down ♪ 447 00:23:02,600 --> 00:23:04,120 ♪ From now on ♪ 448 00:23:04,240 --> 00:23:07,600 ♪ I'll stand my ground, I'll say it loud ♪ 449 00:23:07,840 --> 00:23:10,240 ♪ I won't change for anybody else ♪ 450 00:23:10,440 --> 00:23:14,240 ♪ From now on ♪ 451 00:23:14,320 --> 00:23:17,484 ♪ From now on ♪ 452 00:23:17,605 --> 00:23:18,480 [song concludes] 32193

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.