All language subtitles for W.C.T.M.i.B.S01E01.1080p.NF.WEB-DL.AVC.DDP.5.1-DBTV_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:02,320 ["Under the Sign of Winx" playing] 2 00:00:02,400 --> 00:00:05,160 ♪ Open your eyes, open your mind We are the Winx ♪ 3 00:00:05,240 --> 00:00:09,640 ♪ Winx, if your hand is holding mine We can fly through space and time ♪ 4 00:00:09,720 --> 00:00:15,600 ♪ And together we'll be sure-fire winners Winx, with a smile you can enchant ♪ 5 00:00:15,680 --> 00:00:21,000 ♪ You light up our world We'll fly the moonlit sky together ♪ 6 00:00:21,080 --> 00:00:25,080 ♪ Winx, you're magical ♪ 7 00:00:25,160 --> 00:00:28,840 ♪ Winx, among the stars you are ♪ 8 00:00:28,920 --> 00:00:35,000 ♪ Winx, a mystical light of fire ♪ 9 00:00:35,080 --> 00:00:38,520 ♪ Under the sign of Winx ♪ 10 00:00:38,640 --> 00:00:39,840 [song concludes] 11 00:00:41,000 --> 00:00:42,520 [enchanting music playing] 12 00:00:43,480 --> 00:00:44,720 [Bloom] My name is Bloom. 13 00:00:44,800 --> 00:00:48,080 I used to be a normal girl in a normal school just trying to fit in. 14 00:00:48,160 --> 00:00:52,120 But on my 16th birthday, something strange started to happen. 15 00:00:52,200 --> 00:00:54,040 [gasps] 16 00:00:54,120 --> 00:00:55,370 [sighs in relief] 17 00:00:55,457 --> 00:00:56,560 -[Mike] Bloom! -[gasps] 18 00:00:57,560 --> 00:01:00,400 -So, how's my little girl doing? -[grunts] 19 00:01:00,480 --> 00:01:04,040 -Everything okay? -Sure. Everything's great. 20 00:01:05,840 --> 00:01:07,280 [Mike] This again? [sighs] 21 00:01:07,360 --> 00:01:10,000 I know a better way for a 16-year-old girl 22 00:01:10,080 --> 00:01:13,320 to spend her birthday than scribbling in that old diary. 23 00:01:14,400 --> 00:01:15,320 Come on. 24 00:01:15,400 --> 00:01:17,080 [soft whimsical music playing] 25 00:01:23,560 --> 00:01:25,560 Happy birthday, honey. 26 00:01:26,160 --> 00:01:27,760 This is for me? 27 00:01:27,840 --> 00:01:29,960 It must have cost you a fortune. 28 00:01:30,040 --> 00:01:32,800 You can't-- I mean, it's too much. I-- 29 00:01:32,880 --> 00:01:35,600 Nothing is too much for our little firefly. 30 00:01:38,680 --> 00:01:40,680 [sighs, gasps] 31 00:01:41,960 --> 00:01:45,000 -Thank you. Really, thank you. -Come on. 32 00:01:45,080 --> 00:01:47,160 Get out there and take her for a spin. 33 00:01:50,840 --> 00:01:51,880 [Bloom] What I didn't know 34 00:01:51,960 --> 00:01:54,560 was that the strangeness was only beginning. 35 00:01:59,520 --> 00:02:01,480 [music turns tense] 36 00:02:01,560 --> 00:02:03,400 -[monster growling] -[groans] 37 00:02:04,680 --> 00:02:06,400 [gasps] What is that? 38 00:02:07,000 --> 00:02:08,000 [Stella and Flora scream] 39 00:02:08,080 --> 00:02:09,560 [gasps] 40 00:02:10,080 --> 00:02:11,480 [gasps] 41 00:02:12,200 --> 00:02:14,520 [Stella and Flora scream, grunt] 42 00:02:16,480 --> 00:02:18,800 -[growls] -[gasps] 43 00:02:20,600 --> 00:02:21,640 [screams] 44 00:02:22,160 --> 00:02:23,480 [growls] 45 00:02:25,760 --> 00:02:28,720 Uh, uh, uh. You monsters have no manners. 46 00:02:28,800 --> 00:02:29,880 Huh? 47 00:02:31,200 --> 00:02:32,960 [growls] 48 00:02:37,920 --> 00:02:39,840 [gasps] No! Not the bike! 49 00:02:40,520 --> 00:02:43,040 -Don't even-- -[growls] 50 00:02:43,120 --> 00:02:44,040 No! 51 00:02:44,120 --> 00:02:45,240 [groans] 52 00:02:49,080 --> 00:02:51,480 -What? Did you see that? -What? Did you see that? 53 00:02:54,720 --> 00:02:56,080 [music concludes] 54 00:02:56,160 --> 00:02:59,960 -[growls] -[groans, pants] 55 00:03:01,800 --> 00:03:04,000 [exclaims] Huh? 56 00:03:05,920 --> 00:03:08,080 -Uh? Huh? -[light-hearted music playing] 57 00:03:08,160 --> 00:03:09,040 Uh… 58 00:03:09,120 --> 00:03:11,400 First of all, that was pretty cool. 59 00:03:11,480 --> 00:03:13,320 Second, you're safe now. 60 00:03:13,400 --> 00:03:16,240 -We're here for you. -[gasps] For me? 61 00:03:16,320 --> 00:03:19,880 But that monster is probably after your ring, Stella. 62 00:03:19,960 --> 00:03:21,480 I'm Flora. Nice to meet you. 63 00:03:21,560 --> 00:03:24,800 We're students at the Alfea School for Fairies. 64 00:03:24,880 --> 00:03:26,400 Cute hair, by the way. 65 00:03:26,480 --> 00:03:27,880 You need to come with us. 66 00:03:27,960 --> 00:03:29,120 Come with you? 67 00:03:29,200 --> 00:03:30,240 -Mm-hmm. -Mm-hmm. 68 00:03:30,320 --> 00:03:34,200 [Bloom] I was like, "Fairies? Uh… okay." 69 00:03:35,400 --> 00:03:37,120 [grunts] 70 00:03:37,200 --> 00:03:39,560 [Bloom] I mean, they sounded crazy. 71 00:03:39,640 --> 00:03:40,600 [groans] 72 00:03:40,680 --> 00:03:42,960 The whole situation was crazy. 73 00:03:43,040 --> 00:03:44,080 But the thing is… 74 00:03:44,600 --> 00:03:45,680 they were right. 75 00:03:46,280 --> 00:03:47,800 -I do have powers… -[growls] 76 00:03:47,880 --> 00:03:50,560 [Bloom] …and I don't know the first thing about them. 77 00:03:54,320 --> 00:03:56,240 And so, after telling my parents 78 00:03:56,320 --> 00:03:59,640 I got accepted to a "very special" boarding school, 79 00:03:59,720 --> 00:04:01,840 I got ready to leave for Magix. 80 00:04:02,920 --> 00:04:03,960 [emotional music playing] 81 00:04:04,040 --> 00:04:05,800 Our little girl on her own. 82 00:04:06,720 --> 00:04:08,120 We're so proud of you. 83 00:04:09,440 --> 00:04:12,640 As long as you're following your heart, we're happy. 84 00:04:13,440 --> 00:04:14,520 [chuckles] 85 00:04:15,160 --> 00:04:18,880 Hey, you can't forget Kiko, huh? 86 00:04:19,840 --> 00:04:23,520 Yes, I can. I'm 16. I don't need Kiko. 87 00:04:23,600 --> 00:04:26,040 -Mm. I do. -[chuckles] 88 00:04:26,120 --> 00:04:28,120 -I'm going to miss you. -[Bloom exhales] 89 00:04:28,880 --> 00:04:31,480 -Same! -Oh! [chuckles] 90 00:04:34,680 --> 00:04:36,680 [music turns exciting] 91 00:04:39,040 --> 00:04:40,680 Bye, Mom! Bye, Dad! 92 00:04:40,760 --> 00:04:42,160 [Stella] You'll see, Bloom. 93 00:04:42,240 --> 00:04:44,960 I'm sure we'll have a great time in Alfea. 94 00:04:45,040 --> 00:04:46,160 [music concludes] 95 00:04:46,240 --> 00:04:48,280 [enchanting music playing] 96 00:04:56,920 --> 00:05:01,280 [gasps, laughs] 97 00:05:02,480 --> 00:05:03,560 [chuckles] 98 00:05:03,640 --> 00:05:08,960 -[laughter] -Whoa! [gasps] 99 00:05:09,040 --> 00:05:10,680 [chuckles] 100 00:05:12,240 --> 00:05:14,840 -[grunts] -[yells] 101 00:05:17,280 --> 00:05:20,000 [Bloom] Now I'm here at the Alfea School for Fairies, 102 00:05:20,080 --> 00:05:23,040 trying to find a way to fit into this awesome new world. 103 00:05:23,120 --> 00:05:25,320 -[music concludes] -[Bloom] I mean, magic exists here, 104 00:05:25,400 --> 00:05:26,560 and I came to learn it. 105 00:05:26,640 --> 00:05:28,320 -[chuckles] -Over here, Bloom! 106 00:05:28,400 --> 00:05:29,880 Stella! Flora! 107 00:05:30,560 --> 00:05:33,760 -What's with those two? -Those are witches. 108 00:05:33,840 --> 00:05:36,160 They've got their own fashion thing going on. 109 00:05:36,240 --> 00:05:38,200 Witches? Uh, wait. 110 00:05:38,280 --> 00:05:41,040 I thought Alfea was a school for fairies. 111 00:05:41,120 --> 00:05:44,040 Well, it's fairies and witches now. 112 00:05:44,120 --> 00:05:45,720 I try not to think about it. 113 00:05:47,240 --> 00:05:49,840 -[magical music playing] -[chuckles] Hmm. 114 00:05:54,920 --> 00:05:57,040 [chuckles] 115 00:05:58,280 --> 00:05:59,440 [chuckles] 116 00:06:01,320 --> 00:06:03,240 Wow, you two are amazing. 117 00:06:03,320 --> 00:06:05,320 I know, right? [chuckles] 118 00:06:05,400 --> 00:06:09,080 -I'm the Fairy of the Sun and Moon. -And I'm the Fairy of Nature. 119 00:06:09,160 --> 00:06:12,040 Don't worry, we'll teach you everything we've learned. 120 00:06:14,960 --> 00:06:19,040 [Bloom] I also got assigned to a dorm with the coolest new roommates. 121 00:06:19,120 --> 00:06:22,960 Hi, I'm Bloom. Uh, I'm so excited to meet all of you. 122 00:06:23,040 --> 00:06:25,000 Aisha, Fairy of Waves. 123 00:06:25,080 --> 00:06:28,280 You'll see my name on the food in the fridge. [grunts] 124 00:06:28,360 --> 00:06:30,640 -[upbeat music playing] -Musa, Fairy of Music. 125 00:06:31,240 --> 00:06:33,280 -Love that beat. -[music concludes] 126 00:06:33,920 --> 00:06:35,640 -Hmm. -[enchanting music playing] 127 00:06:40,040 --> 00:06:40,960 You come from Earth. 128 00:06:41,560 --> 00:06:44,040 -I'm Tecna, Fairy of Technology. -Hi. 129 00:06:44,120 --> 00:06:45,080 -[knocking] -[Tecna] Hmm? 130 00:06:46,080 --> 00:06:49,040 Stella, Flora, Bloom, Faragonda is back. 131 00:06:49,120 --> 00:06:50,880 She wants to see you in her office. 132 00:06:51,960 --> 00:06:54,640 Mmm. [munches] 133 00:06:54,720 --> 00:06:57,080 Uh-oh, who's that? 134 00:06:57,160 --> 00:07:00,560 Her? She's Robin, Faragonda's assistant. 135 00:07:00,640 --> 00:07:02,560 And who's Faragonda? 136 00:07:04,480 --> 00:07:08,560 [Faragonda] Do you two girls have any idea how many rules you broke 137 00:07:08,640 --> 00:07:10,080 with your escapade? 138 00:07:10,600 --> 00:07:12,720 Traveling to Earth without clearance, 139 00:07:12,800 --> 00:07:15,840 using magic in a non-magic realm. 140 00:07:15,920 --> 00:07:19,240 Headmistress Faragonda, please, don't blame Flora. 141 00:07:19,320 --> 00:07:22,880 I might have told her we had your permission to go. 142 00:07:22,960 --> 00:07:24,600 I heard you and Headmistress Griffin 143 00:07:24,680 --> 00:07:27,760 talking about a potential new student that was detected on Earth 144 00:07:27,840 --> 00:07:30,440 and how important it was to bring her to Alfea. 145 00:07:31,040 --> 00:07:33,200 I was just trying to help. 146 00:07:33,280 --> 00:07:36,040 And maybe trying to make everyone forget I blew up the potions lab 147 00:07:36,120 --> 00:07:39,560 during finals last semester? [inhales, chuckles nervously] 148 00:07:39,640 --> 00:07:41,000 -[door opens] -[tense music playing] 149 00:07:41,080 --> 00:07:42,960 -[Griffin] Your fairy headmistress… -[gasps] 150 00:07:43,040 --> 00:07:46,120 …convinced me to let her dole out your punishment. 151 00:07:46,200 --> 00:07:48,400 [Flora] Uh… Headmistress Griffin? 152 00:07:48,480 --> 00:07:51,080 [Griffin] I wanted you both expelled. 153 00:07:51,160 --> 00:07:55,000 But I'll have to settle for detention and cleaning duty. 154 00:07:55,760 --> 00:07:58,680 -For now. -[groans] 155 00:07:58,760 --> 00:08:01,360 -[music concludes] -[indistinct chatter] 156 00:08:04,240 --> 00:08:06,880 [Bloom chuckles, pants] 157 00:08:07,520 --> 00:08:10,040 -[grunts] -[grunts] 158 00:08:10,120 --> 00:08:11,480 [tense music playing] 159 00:08:11,560 --> 00:08:12,880 [exhales] 160 00:08:15,560 --> 00:08:16,680 [gasps] 161 00:08:20,840 --> 00:08:22,120 Watch where you're going! 162 00:08:22,200 --> 00:08:24,920 I… I'm so sorry. I… I really am. 163 00:08:26,600 --> 00:08:28,200 That new girl. 164 00:08:28,760 --> 00:08:30,880 I think she might be a Fire Fairy. 165 00:08:30,960 --> 00:08:32,520 I felt it when she ran into me. 166 00:08:33,040 --> 00:08:34,920 So much drama, Icy. 167 00:08:35,440 --> 00:08:36,400 Stormy is right. 168 00:08:37,360 --> 00:08:39,800 She's just a Fire Fairy. 169 00:08:39,880 --> 00:08:42,040 We've got enough of them around here. 170 00:08:43,280 --> 00:08:45,040 -[gasps, screams] -Huh? [screams] 171 00:08:45,120 --> 00:08:49,280 The freshmen cannot stop setting that bush on fire. 172 00:08:50,640 --> 00:08:53,160 -[both laugh] -Sisters! 173 00:08:53,240 --> 00:08:56,680 Whatever she is, she's gonna be trouble for us, I can tell. 174 00:08:57,240 --> 00:08:59,880 We need to find a way to get rid of her. Now. 175 00:08:59,960 --> 00:09:02,400 -[gasps] Uh… -Uh… 176 00:09:02,480 --> 00:09:04,480 [light-hearted music playing] 177 00:09:07,200 --> 00:09:10,760 Really? You're giving this statue a manicure? 178 00:09:10,840 --> 00:09:13,560 Have you seen its nails? Ew! 179 00:09:14,520 --> 00:09:15,560 [grunts] 180 00:09:23,640 --> 00:09:26,000 Oh, Bloom, you don't need to help. 181 00:09:26,080 --> 00:09:27,280 This is our punishment. 182 00:09:27,360 --> 00:09:29,160 Scrubbing. No magic. 183 00:09:29,240 --> 00:09:31,760 But you got into trouble because of me. 184 00:09:31,840 --> 00:09:33,360 -I feel responsible. -Huh? 185 00:09:33,880 --> 00:09:37,120 Well, I for one am happy to share the blame with all my friends. 186 00:09:37,200 --> 00:09:39,440 [chuckles] Huh? 187 00:09:41,160 --> 00:09:42,640 [all scoff] 188 00:09:43,240 --> 00:09:44,800 Those three are creeping me out. 189 00:09:44,880 --> 00:09:46,400 Who are they? 190 00:09:46,480 --> 00:09:49,680 The Trix. Icy, Stormy, and Darcy. 191 00:09:49,760 --> 00:09:52,920 If I were you, I'd steer clear of those witches. 192 00:09:53,480 --> 00:09:55,720 Their school, Cloud Tower, 193 00:09:55,800 --> 00:09:58,800 was destroyed in a massive battle 16 years ago 194 00:09:58,880 --> 00:10:01,880 when the powers of light and darkness went to war. 195 00:10:01,960 --> 00:10:03,120 There was a war? 196 00:10:03,200 --> 00:10:06,640 The powers of light won, and now the witches go here. 197 00:10:06,720 --> 00:10:10,720 Faragonda and Griffin want us to learn to work together and get along. 198 00:10:11,240 --> 00:10:13,640 It's the only way to assure future peace. 199 00:10:13,720 --> 00:10:16,600 But there's always drama because fairies are nice 200 00:10:16,680 --> 00:10:18,320 and sweet and drawn to the light, 201 00:10:18,400 --> 00:10:21,280 and witches are annoying and mean and drawn to the dark. 202 00:10:21,360 --> 00:10:22,800 -Boo! -[gasps] 203 00:10:22,880 --> 00:10:26,600 I think what Stella means is, not all witches are bad, 204 00:10:26,680 --> 00:10:30,800 -and not all fairies are perfect. -Oh, this dress is so cute! 205 00:10:30,880 --> 00:10:33,280 -Hmm. [laughs] -[sighs, laughs] 206 00:10:34,760 --> 00:10:37,040 Huh? Hmm. 207 00:10:38,240 --> 00:10:41,880 Here's our chance to get that fairy kicked out of Alfea 208 00:10:41,960 --> 00:10:44,320 and sent back to her world. 209 00:10:45,080 --> 00:10:46,200 [dramatic music playing] 210 00:10:46,280 --> 00:10:47,960 [grunts] 211 00:10:52,640 --> 00:10:54,120 [grunts] 212 00:10:56,720 --> 00:10:59,120 -[whimpers] -Bloom! Watch out! 213 00:11:01,280 --> 00:11:02,200 [yells] 214 00:11:02,280 --> 00:11:05,280 -[thuds] -Hmm? [grunts] 215 00:11:10,080 --> 00:11:13,840 You dare vandalize one of the last surviving statues 216 00:11:13,920 --> 00:11:15,960 -from Cloud Tower? -I didn't. 217 00:11:16,040 --> 00:11:18,520 I mean, it just… fell. 218 00:11:18,600 --> 00:11:20,880 Faragonda went too easy on you. 219 00:11:20,960 --> 00:11:23,440 I can't expel you and send you back to Earth, 220 00:11:23,520 --> 00:11:26,200 but I can make your punishment much more unpleasant. 221 00:11:29,640 --> 00:11:31,920 Report to the magical creature's barn. 222 00:11:32,000 --> 00:11:36,200 -I want every stall mucked out. -[both gasp, groan] 223 00:11:37,320 --> 00:11:41,280 Darcy, Stormy, our Earth girl is on the ropes. 224 00:11:41,360 --> 00:11:42,920 One more push should do it. 225 00:11:43,560 --> 00:11:45,840 [cheerful music playing] 226 00:11:46,960 --> 00:11:48,000 [Stella gags] 227 00:11:48,080 --> 00:11:50,920 You need both hands to use a shovel, Stella. 228 00:11:51,000 --> 00:11:53,280 -[Stella] But it stinks. -I'm sorry. 229 00:11:55,360 --> 00:11:56,720 What are you doing in here? 230 00:11:57,840 --> 00:12:00,360 You're Damien. I've heard about you. 231 00:12:01,680 --> 00:12:04,440 Griffin sent us to clean out the stalls. 232 00:12:04,520 --> 00:12:07,080 I don't need your help. Leave. 233 00:12:09,360 --> 00:12:11,680 [creatures bleating in distance] 234 00:12:12,680 --> 00:12:15,080 Please, Damien, let us clean up. 235 00:12:15,160 --> 00:12:19,080 You'll be doing us a big favor. We promise we won't get in your way. 236 00:12:19,160 --> 00:12:20,480 [sighs] Fine. 237 00:12:21,160 --> 00:12:22,680 I've got one rule. 238 00:12:22,760 --> 00:12:25,320 The creatures are my responsibility. 239 00:12:25,400 --> 00:12:28,000 -You stay away from them. Understood? -Mm-hmm. 240 00:12:29,920 --> 00:12:31,800 -Huh? -[scoffs] He's rude. 241 00:12:31,880 --> 00:12:33,600 Bloom? What is it? 242 00:12:33,680 --> 00:12:38,240 Nothing. Maybe. I don't know. I feel like I've met him before. 243 00:12:38,320 --> 00:12:40,040 -[Stella] Hmm. -[Flora] Hmm. 244 00:12:42,760 --> 00:12:43,600 Huh? 245 00:12:46,400 --> 00:12:48,280 [gasps, chuckles] 246 00:12:48,360 --> 00:12:50,520 [pants] 247 00:13:05,400 --> 00:13:07,760 [chuckles] That tickles! 248 00:13:07,840 --> 00:13:09,640 You are so adorable! 249 00:13:11,360 --> 00:13:13,480 This collar looks uncomfortable. 250 00:13:13,560 --> 00:13:17,560 -Why is it so tight? -I was wondering the same thing. 251 00:13:17,640 --> 00:13:18,800 [sighs] 252 00:13:19,440 --> 00:13:21,000 They're beautiful, aren't they? 253 00:13:21,680 --> 00:13:23,200 [cunning music playing] 254 00:13:23,800 --> 00:13:25,600 I'm sorry about before. 255 00:13:25,680 --> 00:13:27,800 My sisters, Darcy and Stormy and I 256 00:13:27,880 --> 00:13:30,200 aren't used to fairies being nice to us. 257 00:13:30,280 --> 00:13:31,720 [sighs] I'm Icy. 258 00:13:33,680 --> 00:13:34,680 I'm Bloom. 259 00:13:34,760 --> 00:13:36,880 It's hard for witches here at Alfea. 260 00:13:37,520 --> 00:13:39,720 Most fairies don't trust us. 261 00:13:39,800 --> 00:13:42,400 The whole "witches are bad" thing. 262 00:13:42,920 --> 00:13:44,320 All we want to do is fit in. 263 00:13:45,480 --> 00:13:46,920 Oh, yeah. 264 00:13:47,000 --> 00:13:49,520 I wasn't great at that either back in Gardenia. 265 00:13:49,600 --> 00:13:50,640 Mm-hmm. 266 00:13:50,720 --> 00:13:53,080 Hey, I saw the caretaker using this. 267 00:13:53,880 --> 00:13:54,720 Huh? 268 00:13:54,800 --> 00:13:57,000 [Icy] I think the green button loosens the collar. 269 00:13:57,080 --> 00:13:59,400 Really? Well, let's try it. 270 00:14:05,440 --> 00:14:06,480 [squeals] 271 00:14:07,440 --> 00:14:09,720 Oh, maybe I pushed it too hard? 272 00:14:10,320 --> 00:14:11,600 [gasps] 273 00:14:12,680 --> 00:14:14,480 [grunts] What did you do? 274 00:14:14,560 --> 00:14:15,520 Huh? 275 00:14:16,360 --> 00:14:18,680 -Well, the collars were tight and-- -[grunts] 276 00:14:18,760 --> 00:14:20,840 -[creature growls] -Huh? [gasps] 277 00:14:20,920 --> 00:14:23,560 -[growls] -[growls] 278 00:14:23,640 --> 00:14:25,040 They're Changelings. 279 00:14:25,120 --> 00:14:27,600 Those collars kept them in their safe form. 280 00:14:27,680 --> 00:14:28,920 [tense music playing] 281 00:14:29,000 --> 00:14:31,640 [creatures growl] 282 00:14:32,600 --> 00:14:34,760 -[gasps, grunts] -[grunts] 283 00:14:35,400 --> 00:14:36,800 [grunts] 284 00:14:36,880 --> 00:14:39,440 -[growls] -[groans] 285 00:14:40,280 --> 00:14:42,040 [both groan] 286 00:14:42,120 --> 00:14:43,680 [grunts] 287 00:14:43,760 --> 00:14:46,000 -[both groan] -[Damien grunts] 288 00:14:47,880 --> 00:14:49,640 [bleats, whimpers] 289 00:14:54,040 --> 00:14:55,080 This is your fault. 290 00:14:55,720 --> 00:14:57,200 Hey, easy on my friend. 291 00:14:57,280 --> 00:14:58,880 She's new to all this. 292 00:14:59,400 --> 00:15:01,320 Newbie or not, it is her fault. 293 00:15:01,400 --> 00:15:03,680 I told you to stay away from the creatures, 294 00:15:03,760 --> 00:15:05,400 and look what happened. [grunts] 295 00:15:08,240 --> 00:15:10,320 You've done enough damage for one day. 296 00:15:12,040 --> 00:15:14,080 [grunts] Still rude. 297 00:15:14,160 --> 00:15:17,360 -We need to help him. -[gasps] 298 00:15:17,440 --> 00:15:19,160 [heroic music playing] 299 00:15:22,120 --> 00:15:23,080 [all] Huh? 300 00:15:23,720 --> 00:15:24,880 [Stella] Oh, great! 301 00:15:31,200 --> 00:15:32,120 [gasps] 302 00:15:33,000 --> 00:15:36,200 -Timmy, what do we got? -Four deactivated collars, 303 00:15:36,280 --> 00:15:38,720 which means four Changelings on the loose. 304 00:15:39,480 --> 00:15:41,080 Huh. What a surprise. 305 00:15:41,160 --> 00:15:42,720 We have a Class One Creature Alert 306 00:15:42,800 --> 00:15:45,080 and the Princess of Solaria right in the middle of it. 307 00:15:45,160 --> 00:15:48,760 Brandon, I see you forgot to bring your charm to work again. 308 00:15:48,840 --> 00:15:50,960 -Nice outfit, by the way. -[gasps] Hmm. 309 00:15:51,520 --> 00:15:53,200 [mellow music playing] 310 00:15:54,320 --> 00:15:56,160 We're wasting time. Let's go. 311 00:15:56,240 --> 00:15:57,640 Easy, Riven. 312 00:16:01,400 --> 00:16:02,440 I'm Bloom. 313 00:16:02,520 --> 00:16:05,480 I-- I'm the one who pushed the button. Sorry. 314 00:16:05,560 --> 00:16:09,240 I'm Sky. I should probably, uh… 315 00:16:10,200 --> 00:16:11,560 take this. 316 00:16:11,640 --> 00:16:12,720 We're specialists. 317 00:16:13,240 --> 00:16:16,280 It's our job as first responders to handle situations like these. 318 00:16:16,360 --> 00:16:18,000 Oh, great. 319 00:16:18,080 --> 00:16:19,840 [Timmy] The Changelings are moving fast. 320 00:16:19,920 --> 00:16:22,840 We need to hurry if we want to prevent them from reaching Alfea. 321 00:16:22,920 --> 00:16:23,840 Got it. 322 00:16:23,920 --> 00:16:26,640 Timmy, stay on the ship and track their heat signatures. 323 00:16:26,720 --> 00:16:28,280 The rest of us, time to move! 324 00:16:31,480 --> 00:16:33,320 [Brandon] Changelings can be pretty aggressive. 325 00:16:33,400 --> 00:16:35,320 We better stop them before someone gets hurt. 326 00:16:35,400 --> 00:16:36,600 Or worse. 327 00:16:37,280 --> 00:16:39,200 [sighs] You've been here three days 328 00:16:39,280 --> 00:16:42,240 and you already set off what could turn into a huge disaster? 329 00:16:42,320 --> 00:16:43,880 [chuckles] I'm impressed. 330 00:16:43,960 --> 00:16:45,760 Am I going to be in trouble? 331 00:16:45,840 --> 00:16:47,160 Not if I can help it. 332 00:16:49,240 --> 00:16:51,240 -[chuckles] -[chuckles] Hmm. 333 00:16:55,040 --> 00:16:56,040 [Damien] Hmm. 334 00:16:58,160 --> 00:16:59,360 [both growl] 335 00:17:02,200 --> 00:17:06,320 -Kid, you're gonna get yourself hurt. -Uh, I know what I'm doing. 336 00:17:08,280 --> 00:17:09,960 -[growls] -[gasps] 337 00:17:10,040 --> 00:17:13,920 -[growls] -[groans] 338 00:17:14,000 --> 00:17:16,920 [grunts] 339 00:17:17,000 --> 00:17:19,440 [tense music playing] 340 00:17:19,520 --> 00:17:20,960 [grunts] 341 00:17:27,800 --> 00:17:29,200 -[creature growls] -Huh? 342 00:17:31,200 --> 00:17:34,000 [grunts] 343 00:17:34,080 --> 00:17:35,480 -Our turn! -[both] Mm? 344 00:17:35,560 --> 00:17:36,697 ["Forever Winx" playing] 345 00:17:36,747 --> 00:17:39,520 ♪ We are the Winx We light up the night ♪ 346 00:17:39,600 --> 00:17:43,200 ♪ Together we're stronger We're one of a kind ♪ 347 00:17:44,400 --> 00:17:51,080 ♪ The Winx together We're gonna live like this forever ♪ 348 00:17:51,680 --> 00:17:53,440 [chuckles, grunts] 349 00:17:54,440 --> 00:17:55,480 [song concludes] 350 00:17:55,560 --> 00:17:57,960 -Wow! -Stella, come on! 351 00:17:58,040 --> 00:17:59,240 [intense music playing] 352 00:18:00,880 --> 00:18:02,280 [grunts] Huh? 353 00:18:02,360 --> 00:18:04,000 Solar Flare! 354 00:18:04,080 --> 00:18:06,160 -[growls] -[grunts] 355 00:18:06,240 --> 00:18:07,560 [Flora] Arms of the Earth! 356 00:18:09,720 --> 00:18:10,840 [growls] 357 00:18:16,680 --> 00:18:17,880 [music concludes] 358 00:18:17,960 --> 00:18:20,600 -Well, that was easy. -[scoffs] 359 00:18:20,680 --> 00:18:23,480 Says the guy who spent half the battle on the ground. 360 00:18:23,560 --> 00:18:24,600 Where are the other two? 361 00:18:25,520 --> 00:18:26,520 Where's Bloom? 362 00:18:27,920 --> 00:18:30,120 [ominous music playing] 363 00:18:31,840 --> 00:18:33,240 [gasps] 364 00:18:34,760 --> 00:18:35,920 [both growl] 365 00:18:36,520 --> 00:18:38,640 There they are. Now's my chance. 366 00:18:39,200 --> 00:18:40,720 Wait, what's going on? 367 00:18:43,280 --> 00:18:46,080 Let's send this portal to Bloom's world. 368 00:18:46,160 --> 00:18:50,200 -[all] Portalis Gardenia Invoco! -Huh? 369 00:18:56,320 --> 00:18:59,120 [growls] 370 00:18:59,200 --> 00:19:00,600 [gasps] No! 371 00:19:00,680 --> 00:19:02,080 [chuckles] 372 00:19:05,640 --> 00:19:06,720 Huh? 373 00:19:13,000 --> 00:19:15,160 -[Flora] Bloom, wait! -[Stella] Bloom, wait! 374 00:19:16,240 --> 00:19:19,720 -[both gasp] -[grunts] 375 00:19:21,360 --> 00:19:23,880 Oh no! My high school gym! 376 00:19:25,080 --> 00:19:26,200 Huh? 377 00:19:28,600 --> 00:19:29,880 Huh? 378 00:19:31,240 --> 00:19:34,960 Classes get out in five minutes! [pants] 379 00:19:37,040 --> 00:19:38,720 [Stella] The portal is closing! 380 00:19:38,800 --> 00:19:41,240 -We can't let her go alone! -Let's go after her! 381 00:19:41,320 --> 00:19:43,800 I am loving your attitude! Come on! 382 00:19:47,320 --> 00:19:49,720 -[pants, grunts] -[grunts] 383 00:19:49,800 --> 00:19:50,840 What are you--? 384 00:19:51,400 --> 00:19:52,920 My designer pants! 385 00:19:53,680 --> 00:19:55,480 There's dirt on them! 386 00:19:55,560 --> 00:19:57,400 -[groans] Sorry, Mitzi! -[grunts] 387 00:19:57,480 --> 00:20:00,280 Bloom, you get back here right now! 388 00:20:01,040 --> 00:20:04,280 [pants, gasps] 389 00:20:04,840 --> 00:20:06,920 [suspenseful music playing] 390 00:20:14,120 --> 00:20:15,080 Huh? 391 00:20:18,160 --> 00:20:20,920 -You are so paying for these pants. -[gasps] 392 00:20:21,000 --> 00:20:23,840 Plus, I want an apology on social media. 393 00:20:23,920 --> 00:20:25,960 -But nobody follows me on social m-- -[grunts] 394 00:20:26,040 --> 00:20:27,560 [gasps] 395 00:20:29,760 --> 00:20:32,200 -Not good! -[growls] 396 00:20:32,280 --> 00:20:34,240 [both grunt] 397 00:20:34,320 --> 00:20:38,120 -[growls] -[Bloom grunts] 398 00:20:38,200 --> 00:20:40,840 [grunts] And now you shove me in this stall? 399 00:20:40,920 --> 00:20:44,120 Don't worry, Mitzi. It's safer in here. I think. 400 00:20:44,200 --> 00:20:45,800 -[Mitzi] Huh? -[Bloom grunts] 401 00:20:46,400 --> 00:20:47,680 What's out there? 402 00:20:47,760 --> 00:20:49,480 You're in big trouble, Bloom. 403 00:20:49,560 --> 00:20:51,120 -[school bell ringing] -[gasps] 404 00:20:51,200 --> 00:20:54,200 We all are. Classes are getting out any second now. 405 00:20:55,080 --> 00:20:57,560 -[Stella] Watch his tail. -[Flora] Watch his horns! 406 00:20:58,960 --> 00:21:01,320 [grunts, screams] 407 00:21:02,480 --> 00:21:05,400 -Burning Sun! -[growls] 408 00:21:08,640 --> 00:21:09,480 [gasps] 409 00:21:12,640 --> 00:21:16,320 -[grunts] -[Mitzi] Bloom? 410 00:21:17,360 --> 00:21:18,760 Bloom? 411 00:21:18,840 --> 00:21:20,720 We have to hurry. [grunts] 412 00:21:20,800 --> 00:21:23,000 -Students are coming! -[Mitzi] Let me out! 413 00:21:23,960 --> 00:21:25,200 [grunts] 414 00:21:34,720 --> 00:21:36,320 [Mitzi] Bloom! [grunts] 415 00:21:36,880 --> 00:21:39,240 I will get you for this! [grunts] 416 00:21:40,920 --> 00:21:43,000 They're heading toward a super busy area! 417 00:21:48,560 --> 00:21:49,680 [creatures growling] 418 00:21:49,760 --> 00:21:51,920 -We've got to stop them! -But how? 419 00:21:52,480 --> 00:21:54,520 There must be something else we can do. 420 00:21:54,600 --> 00:21:59,080 I heard Icy, Stormy, and Darcy do a spell to send the portal here, to Earth. 421 00:21:59,680 --> 00:22:01,320 If they can send them here, 422 00:22:01,400 --> 00:22:03,120 we can send them back. 423 00:22:03,200 --> 00:22:06,400 Portalis Alfea Invoco! 424 00:22:12,160 --> 00:22:14,680 [both growl] 425 00:22:18,840 --> 00:22:20,200 [music concludes] 426 00:22:24,320 --> 00:22:26,120 [ominous music playing] 427 00:22:26,200 --> 00:22:27,360 Hmm? 428 00:22:28,760 --> 00:22:30,520 [both growl] 429 00:22:36,280 --> 00:22:37,120 [grunts] 430 00:22:39,520 --> 00:22:41,040 [grunts] 431 00:22:42,240 --> 00:22:43,280 [grunts] 432 00:22:44,000 --> 00:22:46,600 [both grunting] 433 00:22:46,680 --> 00:22:47,920 [Damien grunts] 434 00:22:48,000 --> 00:22:48,840 Huh? 435 00:22:50,560 --> 00:22:52,120 Bloom? No! 436 00:22:52,760 --> 00:22:55,320 -[grunts] -[growls] 437 00:22:56,760 --> 00:22:58,880 [grunts, screams] 438 00:22:58,960 --> 00:23:00,560 [music concludes] 439 00:23:01,160 --> 00:23:02,000 Huh? 440 00:23:03,640 --> 00:23:06,760 -[creatures chitter] -[grunts] 441 00:23:06,840 --> 00:23:08,520 [soft music playing] 442 00:23:09,200 --> 00:23:13,760 -[chuckles] Nice work, Bloom. -That's okay, Sky. She's with us. 443 00:23:14,840 --> 00:23:17,120 [Bloom] Thanks for all this. 444 00:23:17,200 --> 00:23:20,240 I've caused nothing but trouble since I got here. 445 00:23:20,320 --> 00:23:22,960 Don't worry. You'll get the hang of everything. 446 00:23:23,040 --> 00:23:24,920 Soon. We'll help you. 447 00:23:26,360 --> 00:23:27,960 [tense music playing] 448 00:23:29,640 --> 00:23:32,120 That goody two-shoes pulled it off. 449 00:23:32,200 --> 00:23:34,120 Ugh, I can't stand her. 450 00:23:34,200 --> 00:23:35,840 Relax, sisters. 451 00:23:35,920 --> 00:23:38,040 We're just getting started. 452 00:23:38,120 --> 00:23:40,920 [laughs evilly] 453 00:23:41,000 --> 00:23:42,360 ["From Now On" playing] 454 00:23:42,440 --> 00:23:46,800 ♪ From now on, I'll be bigger I'll be braver than the old me ♪ 455 00:23:47,200 --> 00:23:49,560 ♪ Call me Bloom Yeah, that's the bold me ♪ 456 00:23:49,640 --> 00:23:51,040 ♪ From now on ♪ 457 00:23:51,160 --> 00:23:54,800 ♪ Find the magic in the fire That I'm holding ♪ 458 00:23:54,880 --> 00:23:57,480 ♪ Nothing will slow me down ♪ 459 00:23:57,560 --> 00:23:59,120 ♪ From now on ♪ 460 00:23:59,280 --> 00:24:02,720 ♪ Stand my ground Say it loud ♪ 461 00:24:02,800 --> 00:24:05,320 ♪ I won't change for anybody else ♪ 462 00:24:05,400 --> 00:24:09,120 ♪ From now on ♪ 463 00:24:09,240 --> 00:24:12,400 ♪ From now on ♪ 464 00:24:12,560 --> 00:24:13,920 [song concludes] 32566

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.