All language subtitles for Singles.Inferno.S04E04.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MARKY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,392 --> 00:00:19,310 {\an8}LEE SI-AN 2 00:00:19,394 --> 00:00:21,312 {\an8}CHUNG YOU-JIN 3 00:00:21,396 --> 00:00:23,314 {\an8}KIM MIN-SEOL 4 00:00:23,398 --> 00:00:25,316 {\an8}BAE JI-YEON 5 00:00:25,400 --> 00:00:27,318 {\an8}KIM HYE-JIN 6 00:00:27,402 --> 00:00:29,320 {\an8}KIM A-RIN 7 00:00:29,404 --> 00:00:31,322 {\an8}KIM TE-HWAN 8 00:00:31,406 --> 00:00:33,324 {\an8}KOOK DONG-HO 9 00:00:33,408 --> 00:00:35,326 {\an8}JANG THEO 10 00:00:35,410 --> 00:00:37,328 {\an8}KIM JEONG-SU 11 00:00:37,412 --> 00:00:39,330 {\an8}YUK JUN-SEO 12 00:00:45,712 --> 00:00:46,963 SINGLE'S INFERNO 13 00:01:02,062 --> 00:01:05,273 I've had one-on-one conversations with everyone else 14 00:01:05,356 --> 00:01:07,025 and went to Paradise with them. 15 00:01:07,108 --> 00:01:10,195 But I've never even had a chance to talk with Jun-seo. 16 00:01:10,779 --> 00:01:12,530 That's why I chose him. 17 00:01:14,616 --> 00:01:16,076 -Hello. -Hello. 18 00:01:18,495 --> 00:01:19,579 Sorry for making you wait. 19 00:01:19,662 --> 00:01:20,497 No, don't be. 20 00:01:20,580 --> 00:01:21,498 Okay. 21 00:01:21,581 --> 00:01:22,916 -Did you shower? -Yes. 22 00:01:22,999 --> 00:01:24,417 You didn't finish drying your hair? 23 00:01:24,501 --> 00:01:26,294 -I let it air-dry. -I see. 24 00:01:26,377 --> 00:01:27,545 Because my hair's long. 25 00:01:27,629 --> 00:01:31,132 It smells like shampoo. Is this women's shampoo? 26 00:01:31,216 --> 00:01:33,051 Yes, you can think of me as a woman. 27 00:01:33,676 --> 00:01:35,011 What is he talking about? 28 00:01:36,221 --> 00:01:38,681 He's rambling out of embarrassment. I know well. 29 00:01:38,765 --> 00:01:41,142 -Is this how UDT soldiers act? -A little bit. 30 00:01:41,226 --> 00:01:42,769 It's a common trait. 31 00:01:46,648 --> 00:01:48,483 -They did a great job here. -Right? 32 00:01:48,566 --> 00:01:50,318 -Do you like dessert? -Yes, I do. 33 00:01:50,401 --> 00:01:52,946 -You do? Then, have some. -Okay. 34 00:01:53,029 --> 00:01:55,281 Thank you. I get to be here because of you. 35 00:01:55,949 --> 00:01:58,368 You pushed everyone in. 36 00:01:59,452 --> 00:02:01,579 How did you do so well despite all that? 37 00:02:02,622 --> 00:02:04,582 I thought that even if I fall, 38 00:02:04,666 --> 00:02:08,419 just focus on moving quickly. 39 00:02:08,503 --> 00:02:13,216 I've lost a bit of confidence after making those three fall in. 40 00:02:13,299 --> 00:02:14,551 No, it's okay. 41 00:02:14,634 --> 00:02:17,428 Until yesterday, I was known for winning games. 42 00:02:17,512 --> 00:02:19,222 Exactly. First among the guys. 43 00:02:19,305 --> 00:02:20,765 But now… 44 00:02:21,391 --> 00:02:23,601 -What? -I feel so weak right now. 45 00:02:23,685 --> 00:02:25,478 -We both won our games. -You're right. 46 00:02:27,313 --> 00:02:28,148 You're strong. 47 00:02:28,231 --> 00:02:29,149 You mean just now? 48 00:02:33,236 --> 00:02:36,489 Did you know I'd choose you? 49 00:02:36,573 --> 00:02:37,407 Nope. 50 00:02:38,283 --> 00:02:39,117 You had no clue? 51 00:02:39,200 --> 00:02:40,493 -Of course not. -Really? 52 00:02:40,577 --> 00:02:42,412 -How would I know? -You didn't expect it? 53 00:02:42,954 --> 00:02:46,166 Not even a glimmer of hope? 54 00:02:46,249 --> 00:02:48,877 I was in a bit of a daze, and my mind was blank. 55 00:02:48,960 --> 00:02:51,462 Because you were discouraged by what everyone said? 56 00:02:51,546 --> 00:02:53,047 I mean, you can't always do well. 57 00:02:53,131 --> 00:02:54,090 That's true. 58 00:02:54,173 --> 00:02:55,341 Yeah. 59 00:02:55,425 --> 00:02:57,093 You weren't that curious? 60 00:02:57,176 --> 00:02:58,052 -About? -Me. 61 00:02:58,136 --> 00:02:59,262 I see. I was curious. 62 00:02:59,345 --> 00:03:00,179 You were? 63 00:03:00,263 --> 00:03:02,473 -You sat beside me on the helicopter. -Right. 64 00:03:02,557 --> 00:03:06,644 YESTERDAY MORNING 65 00:03:14,402 --> 00:03:15,236 So is that all? 66 00:03:15,945 --> 00:03:16,946 Yes. 67 00:03:17,030 --> 00:03:18,948 -That's all? -What more do you need? 68 00:03:19,365 --> 00:03:20,491 Yeah, I'm just asking. 69 00:03:20,575 --> 00:03:21,993 -Right. -Okay. 70 00:03:25,288 --> 00:03:29,584 Why did you choose You-jin for your first Paradise date? 71 00:03:30,084 --> 00:03:32,045 We just made the most eye contact. 72 00:03:32,545 --> 00:03:35,590 You-jin smiled at me two or three times. 73 00:03:35,673 --> 00:03:40,803 Her smile seemed so kind and pure. 74 00:03:40,887 --> 00:03:41,888 So I thought 75 00:03:42,680 --> 00:03:44,432 if I go with her, 76 00:03:44,515 --> 00:03:47,894 I won't break into a cold sweat, so I chose her. 77 00:03:47,977 --> 00:03:49,229 Did you two become close? 78 00:03:49,896 --> 00:03:51,522 At the time, I thought we did. 79 00:03:51,606 --> 00:03:53,399 Now, she doesn't even look my way. 80 00:03:53,483 --> 00:03:54,734 -She doesn't? -Nope. 81 00:03:55,401 --> 00:03:56,486 Oh no. 82 00:03:56,569 --> 00:03:58,655 We reunited after two days. 83 00:03:58,738 --> 00:03:59,739 -Right. -So… 84 00:04:00,365 --> 00:04:02,200 We made memories at the start. 85 00:04:02,283 --> 00:04:04,244 Right. And that's tough to forget, right? 86 00:04:04,327 --> 00:04:05,453 Yes, and because of that, 87 00:04:05,536 --> 00:04:07,747 I expected a warm welcome. 88 00:04:07,830 --> 00:04:09,624 But she was so formal with me. 89 00:04:09,707 --> 00:04:12,335 So I was like, "What's going on?" 90 00:04:13,628 --> 00:04:14,796 That's what I thought. 91 00:04:18,216 --> 00:04:19,801 I'll have to wait and see. 92 00:04:21,761 --> 00:04:22,929 What's your ideal type? 93 00:04:23,012 --> 00:04:23,972 -My type? -Yes. 94 00:04:24,889 --> 00:04:29,519 I think I like people who are honest and not fake. 95 00:04:29,602 --> 00:04:30,603 How about you? 96 00:04:30,687 --> 00:04:31,771 -Me? -Yes. 97 00:04:31,854 --> 00:04:34,065 I like guys who are a bit masculine. 98 00:04:34,148 --> 00:04:35,483 -I see. -That's my type. 99 00:04:37,694 --> 00:04:39,445 Some people just catch my eye instantly. 100 00:04:39,529 --> 00:04:40,571 -Really? -Yeah. 101 00:04:40,655 --> 00:04:41,823 As for personality, 102 00:04:42,448 --> 00:04:44,867 I think I like someone who's deep and serious. 103 00:04:44,951 --> 00:04:46,577 Deep and serious. 104 00:04:46,661 --> 00:04:47,495 I see. 105 00:04:48,830 --> 00:04:50,373 What kind of person are you? 106 00:04:50,456 --> 00:04:51,416 -Me? -Yes. 107 00:04:52,083 --> 00:04:52,917 Well, 108 00:04:53,668 --> 00:04:54,836 I'm pretty serious. 109 00:04:57,672 --> 00:05:00,341 Jun-seo has these cute little quirks. 110 00:05:01,092 --> 00:05:02,218 I'm pretty serious. 111 00:05:03,761 --> 00:05:04,929 You're serious? 112 00:05:05,013 --> 00:05:06,389 I'm kidding. 113 00:05:06,472 --> 00:05:08,474 I don't know what kind of person I am. 114 00:05:09,017 --> 00:05:11,644 It feels like I'm figuring that out here. 115 00:05:11,728 --> 00:05:13,271 Before… 116 00:05:13,354 --> 00:05:17,275 Before, I'd never reflected on myself that much. 117 00:05:17,358 --> 00:05:19,235 But being here makes you think a lot. 118 00:05:21,863 --> 00:05:23,364 Are you a shy person? 119 00:05:23,448 --> 00:05:24,991 I tend to be shy. 120 00:05:25,074 --> 00:05:26,075 Yes. 121 00:05:26,159 --> 00:05:27,785 Sorry. I'm not being very masculine. 122 00:05:27,869 --> 00:05:30,580 It's okay. I'll help bring it out of you. 123 00:05:30,663 --> 00:05:31,748 Okay. 124 00:05:31,831 --> 00:05:34,250 -When we have the chance to talk… -Right. 125 00:05:34,834 --> 00:05:36,794 -I already feel comfortable with you. -Let's chat. 126 00:05:36,878 --> 00:05:37,754 Really? 127 00:05:37,837 --> 00:05:42,258 Because when I first walked in, you were standing right in front of me. 128 00:05:42,341 --> 00:05:44,218 -Right. -You were so tall. 129 00:05:44,302 --> 00:05:48,848 You looked kind of tough and intimidating. 130 00:05:48,931 --> 00:05:50,016 -Really? -Yes. 131 00:05:50,099 --> 00:05:51,768 You were a bit intimidating. 132 00:05:51,851 --> 00:05:54,687 I thought we wouldn't have much reason to meet. 133 00:05:54,771 --> 00:05:56,397 -That's what I thought. -Really? 134 00:05:56,481 --> 00:06:00,818 But after talking with you in person, I realized things were different. 135 00:06:03,529 --> 00:06:07,658 I hope we can get to know each other without any pressure. 136 00:06:08,326 --> 00:06:09,494 -I'd like that. -Yeah. 137 00:06:09,577 --> 00:06:10,661 -Seriously. -Yes. 138 00:06:11,954 --> 00:06:13,164 -Sounds good. -Don't… 139 00:06:13,247 --> 00:06:14,707 -Don't just say "Yes." -What? 140 00:06:17,460 --> 00:06:18,294 -Then why? -What? 141 00:06:18,377 --> 00:06:20,213 Why do you want to get to know me? 142 00:06:20,296 --> 00:06:24,842 It feels like there's more to you that you haven't shown yet, 143 00:06:24,926 --> 00:06:25,760 and I'd like to… 144 00:06:25,843 --> 00:06:27,512 -You want to see that? -Yes, I do. 145 00:06:28,554 --> 00:06:31,182 I think you don't know how to interact with women. 146 00:06:32,350 --> 00:06:33,184 Really? 147 00:06:33,267 --> 00:06:34,769 -Yes. -Is there a specific way? 148 00:06:38,773 --> 00:06:40,274 Just be like Jeong-su. 149 00:06:40,358 --> 00:06:41,692 -That's true. -Yes. 150 00:06:45,404 --> 00:06:49,700 I think if we drop the formalities, we could get really close. 151 00:06:49,784 --> 00:06:51,077 -Right? -Yes. 152 00:06:51,160 --> 00:06:52,453 I like speaking casually. 153 00:06:52,537 --> 00:06:53,371 -Me too. -Yes. 154 00:06:53,454 --> 00:06:57,250 That's why I mix in some casual language. 155 00:06:59,961 --> 00:07:03,005 Nice. You're like me. 156 00:07:07,301 --> 00:07:08,511 Let's go. 157 00:07:08,594 --> 00:07:09,428 What? 158 00:07:09,512 --> 00:07:10,471 We can have real talks. 159 00:07:10,555 --> 00:07:11,389 Yes. 160 00:07:11,472 --> 00:07:15,184 We can talk about a lot of things if we go. 161 00:07:16,102 --> 00:07:17,728 I see. Sure. 162 00:07:17,812 --> 00:07:18,646 Okay. 163 00:07:22,483 --> 00:07:26,779 I tend to be attracted to honest and straightforward personalities. 164 00:07:26,863 --> 00:07:29,449 Surprisingly, Si-an seemed to be 165 00:07:29,532 --> 00:07:34,328 genuine in how she acted and spoke. 166 00:07:34,412 --> 00:07:36,664 That caught me off guard. 167 00:07:36,747 --> 00:07:37,915 I'm just curious. 168 00:07:38,458 --> 00:07:41,544 I want to bring out more of his personality. 169 00:07:42,962 --> 00:07:44,881 I think he hasn't shown all of it yet. 170 00:07:46,424 --> 00:07:47,758 That's so interesting. 171 00:07:48,384 --> 00:07:50,011 Si-an seems to be adventurous. 172 00:07:50,094 --> 00:07:51,846 That's something people don't commonly say. 173 00:07:51,929 --> 00:07:54,056 She said she wants to bring out his personality 174 00:07:54,140 --> 00:07:58,394 instead of saying she's curious and wants to get to know him better. 175 00:07:58,478 --> 00:08:02,023 But rather than a romantic attraction between Si-an and Jun-seo… 176 00:08:02,106 --> 00:08:03,649 They're getting to know each other. 177 00:08:03,733 --> 00:08:06,319 They want to know more, but there's no attraction yet. 178 00:08:06,402 --> 00:08:09,530 -Si-an seems really skilled at dating. -Right. 179 00:08:09,614 --> 00:08:10,948 It seems she has experience. 180 00:08:11,032 --> 00:08:14,035 If you're someone as pretty as Si-an, 181 00:08:14,118 --> 00:08:16,496 then you've been very popular 182 00:08:16,579 --> 00:08:19,248 and a lot of guys have been interested in you. 183 00:08:19,332 --> 00:08:21,125 So she seems to be full of confidence. 184 00:08:21,209 --> 00:08:23,044 That's why she wants a guy who won't waver. 185 00:08:23,127 --> 00:08:25,755 And it's why she can say she wants to bring out his personality. 186 00:08:25,838 --> 00:08:28,424 You can't bring it out of anyone just because you want to. 187 00:08:28,508 --> 00:08:29,884 -That's true. -Right? 188 00:08:29,967 --> 00:08:30,843 That's right. 189 00:08:30,927 --> 00:08:32,803 Jun-seo also mentioned 190 00:08:32,887 --> 00:08:34,597 how it's become awkward with You-jin. 191 00:08:34,680 --> 00:08:35,681 -Jun-seo? -Yes. 192 00:08:35,765 --> 00:08:36,682 -To Si-an. -Right. 193 00:08:36,766 --> 00:08:38,643 From what I can tell, 194 00:08:38,726 --> 00:08:41,646 Jun-seo doesn't seem to be the type who puts effort 195 00:08:41,729 --> 00:08:43,731 into someone who confuses him. 196 00:08:43,814 --> 00:08:45,399 -Right. -He gets tired of it. 197 00:08:45,483 --> 00:08:46,651 He likes honest people. 198 00:08:46,734 --> 00:08:48,569 He likes people who are honest, 199 00:08:48,653 --> 00:08:51,697 so he might not bother and just give up on things. 200 00:08:51,781 --> 00:08:53,032 Right. 201 00:08:53,115 --> 00:08:56,911 I think it's because You-jin is being ambiguous right now. 202 00:08:59,205 --> 00:09:00,581 Are they out on a date now? 203 00:09:01,040 --> 00:09:02,166 -Yeah. -They are? 204 00:09:02,250 --> 00:09:03,501 They must be. 205 00:09:03,584 --> 00:09:05,962 She was all dressed up earlier. 206 00:09:09,215 --> 00:09:10,675 -Goodness. -Her mouth… 207 00:09:12,051 --> 00:09:13,094 That's how you apply it? 208 00:09:14,637 --> 00:09:16,806 If you could go on a date, 209 00:09:17,890 --> 00:09:19,058 who would you… 210 00:09:19,600 --> 00:09:20,726 I'd choose Jun-seo. 211 00:09:20,810 --> 00:09:22,019 Really? Again? 212 00:09:22,103 --> 00:09:23,396 -Jun-seo again? -Yeah. 213 00:09:24,730 --> 00:09:26,274 -Really? -Of course, for now. 214 00:09:26,357 --> 00:09:27,525 -Because… -Right. 215 00:09:27,608 --> 00:09:29,068 -It was that good? -Yeah. 216 00:09:29,151 --> 00:09:31,696 -But I don't know if he felt the same. -Right. 217 00:09:31,779 --> 00:09:33,322 I feel a bit strange. 218 00:09:33,406 --> 00:09:36,951 Then, have you developed feelings for him? Do you like him? 219 00:09:37,743 --> 00:09:39,537 -So not a bad… -It's like this. 220 00:09:39,620 --> 00:09:40,454 So… 221 00:09:40,538 --> 00:09:42,415 For example, during the game, 222 00:09:42,957 --> 00:09:44,750 I stepped up for my turn. 223 00:09:44,834 --> 00:09:46,794 -And he was right in front of me. -Yeah. 224 00:09:47,378 --> 00:09:49,213 I just felt… 225 00:09:49,839 --> 00:09:52,008 really glad to see him. 226 00:09:52,091 --> 00:09:53,718 -Really? -Yeah, I was glad. 227 00:09:55,553 --> 00:09:59,181 Kim Min-seol. Please start when the whistle blows. 228 00:09:59,265 --> 00:10:00,224 Get ready. 229 00:10:03,644 --> 00:10:04,937 I was really glad to see him. 230 00:10:06,272 --> 00:10:09,191 I don't even know why I'm like this. He's not even my type. 231 00:10:09,650 --> 00:10:12,069 -You're just attracted to him? -He's a bit rough. 232 00:10:12,153 --> 00:10:13,321 Right. 233 00:10:13,404 --> 00:10:16,782 But he's not a rough person. He just has a no-frills personality. 234 00:10:17,992 --> 00:10:19,243 But I liked that. 235 00:10:20,077 --> 00:10:21,037 Yeah. 236 00:10:22,330 --> 00:10:26,334 We had a good connection, but I'm not sure. 237 00:10:26,417 --> 00:10:28,753 He seems to have a masculine vibe and no frills. 238 00:10:28,836 --> 00:10:29,712 Definitely. 239 00:10:29,795 --> 00:10:31,130 Right? I thought so. 240 00:10:31,213 --> 00:10:32,298 He's very manly. 241 00:10:32,965 --> 00:10:34,800 I didn't know I could feel this way. 242 00:10:34,884 --> 00:10:35,843 I know, right? 243 00:10:35,926 --> 00:10:38,721 I guess Paradise must really be different. 244 00:10:41,057 --> 00:10:42,600 She must've swooned. 245 00:10:42,683 --> 00:10:45,061 Min-seol and Jun-seo make a great couple. 246 00:10:45,144 --> 00:10:46,812 Yes, and Min-seol would keep chatting. 247 00:10:46,896 --> 00:10:49,649 Right. She seems like an honest person too. 248 00:10:49,732 --> 00:10:51,942 She has a cute, puppy-like energy. 249 00:10:53,235 --> 00:10:54,487 What did you talk about? 250 00:10:54,570 --> 00:10:56,989 Us? Who we thought… 251 00:10:57,073 --> 00:10:58,032 Was best so far? 252 00:10:58,115 --> 00:11:00,660 Things like who we want to talk to and who we like. 253 00:11:00,743 --> 00:11:01,994 Let's share our thoughts. 254 00:11:02,078 --> 00:11:03,954 You go first. We'll share too. 255 00:11:04,038 --> 00:11:04,872 -Me? -Yeah. 256 00:11:04,955 --> 00:11:06,666 Who am I interested in the most? 257 00:11:07,208 --> 00:11:10,711 I'm attracted to Dong-ho. 258 00:11:10,795 --> 00:11:13,464 Right now, you're most drawn to Dong-ho? 259 00:11:14,382 --> 00:11:18,928 I think Dong-ho is someone I could develop an interest in. 260 00:11:19,804 --> 00:11:21,180 -And… -It'd be a good match. 261 00:11:21,263 --> 00:11:22,598 -Who are you curious about? -Yeah. 262 00:11:22,681 --> 00:11:26,268 The person I'm curious about is the one who tossed me today. 263 00:11:26,352 --> 00:11:28,979 -Jun-seo. -Jun-seo. 264 00:11:29,063 --> 00:11:30,856 He always seems angry. 265 00:11:30,940 --> 00:11:34,235 But everyone who went to Paradise with him said he's different. 266 00:11:34,318 --> 00:11:35,945 -So I'm curious. -He's different. 267 00:11:36,028 --> 00:11:37,655 Welcome back. 268 00:11:37,738 --> 00:11:39,573 Where have you been? 269 00:11:39,657 --> 00:11:41,867 I was over there the whole time. 270 00:11:41,951 --> 00:11:46,664 I have a question. You've talked to quite a few people now. 271 00:11:46,747 --> 00:11:49,333 -Yes, I've talked to everyone. -So… 272 00:11:49,417 --> 00:11:51,794 Who are you most drawn to? We're all sharing. 273 00:11:51,877 --> 00:11:53,629 -Most drawn to? -Yes. 274 00:11:55,589 --> 00:11:57,133 I'm curious about You-jin. 275 00:11:57,216 --> 00:11:59,552 There's someone I'm curious about. 276 00:11:59,635 --> 00:12:02,680 -But another guy is constantly on my mind. -You're drawn to him? 277 00:12:02,805 --> 00:12:04,306 Constantly on your mind? Already? 278 00:12:04,390 --> 00:12:05,433 -They're constantly… -Who? 279 00:12:05,516 --> 00:12:07,476 Tell us that first. Who's constantly on your mind? 280 00:12:07,560 --> 00:12:08,686 I'm so curious. 281 00:12:08,769 --> 00:12:09,770 Isn't it Jun-seo? 282 00:12:09,854 --> 00:12:11,397 Yes, it's Jun-seo. 283 00:12:11,480 --> 00:12:13,065 Paradise really does make an impact. 284 00:12:13,149 --> 00:12:14,733 Yeah, I guess it does. 285 00:12:14,817 --> 00:12:17,403 Yeah, your first time in Paradise is especially intense. 286 00:12:17,486 --> 00:12:19,864 Right, I forgot about that. 287 00:12:19,947 --> 00:12:21,574 She said she forgot. 288 00:12:22,366 --> 00:12:24,869 She's like, "I'd totally forgotten about that." 289 00:12:24,952 --> 00:12:27,204 "That's right. I remember now." 290 00:12:27,746 --> 00:12:29,915 Right, I forgot about that. 291 00:12:29,999 --> 00:12:32,835 -Right. -So we only spent the first day together. 292 00:12:32,918 --> 00:12:36,964 Then, we were separated, and I was left on Inferno. 293 00:12:37,047 --> 00:12:40,509 So I only have that one memory of Paradise. 294 00:12:40,593 --> 00:12:41,886 -That's true. -Of course. 295 00:12:41,969 --> 00:12:46,307 And Jun-seo is the only one I actually know anything about. 296 00:12:47,808 --> 00:12:49,435 Then, who are you curious about? 297 00:12:49,518 --> 00:12:51,061 I'm curious about… 298 00:12:51,145 --> 00:12:53,606 As of now, 299 00:12:55,065 --> 00:12:55,983 it's Dong-ho. 300 00:12:56,609 --> 00:13:00,112 Because we were able to talk a lot yesterday. 301 00:13:02,656 --> 00:13:04,658 Who did everyone else say? 302 00:13:04,742 --> 00:13:06,494 Again? We already went over it. 303 00:13:06,577 --> 00:13:08,454 Come on, tell me. 304 00:13:08,537 --> 00:13:10,331 Should we go around and quickly share? 305 00:13:10,414 --> 00:13:12,666 For me, it's been Dong-ho up to now. 306 00:13:14,043 --> 00:13:15,711 For me, it's been Jun-seo so far. 307 00:13:15,794 --> 00:13:18,088 He's the one I've been to Paradise with. 308 00:13:18,172 --> 00:13:19,673 I'm curious about Jun-seo. 309 00:13:20,966 --> 00:13:24,178 There are two people I'm curious about. 310 00:13:24,261 --> 00:13:25,471 One is Jun-seo. 311 00:13:26,096 --> 00:13:28,057 The next is… 312 00:13:28,140 --> 00:13:29,350 Theo was mentioned earlier. 313 00:13:29,433 --> 00:13:31,727 Yeah, Theo. I heard all the rumors about him. 314 00:13:31,810 --> 00:13:33,771 So I became curious. 315 00:13:34,438 --> 00:13:37,191 -Jun-seo's become the talk of the town. -Yes. 316 00:13:37,274 --> 00:13:38,817 That's why it's better to keep quiet. 317 00:13:38,901 --> 00:13:42,571 You know how Jun-seo fell into the water? 318 00:13:42,655 --> 00:13:46,367 After seeing him fall three times, he became more… 319 00:13:46,450 --> 00:13:48,202 -You felt sorry for him. -Likeable… 320 00:13:48,285 --> 00:13:51,163 I agree with what Da-hee said. 321 00:13:51,247 --> 00:13:53,624 He appears strong and seems good at everything. 322 00:13:53,707 --> 00:13:55,417 But he was clumsy during the game. 323 00:13:55,501 --> 00:13:57,795 -Right. -He made three mistakes. 324 00:13:57,878 --> 00:14:00,589 I thought that side of him may be an unexpected charm. 325 00:14:00,673 --> 00:14:02,258 They'd want to get to know him. 326 00:14:02,341 --> 00:14:03,801 No one mentioned Te-hwan. 327 00:14:03,884 --> 00:14:06,929 When Te-hwan was in that log game… 328 00:14:07,012 --> 00:14:07,930 His posture… 329 00:14:08,013 --> 00:14:08,889 It's a shame. 330 00:14:08,973 --> 00:14:12,685 I wish Te-hwan would show a bit of a fierce, masculine side. 331 00:14:12,768 --> 00:14:14,728 It'd be good if he could. 332 00:14:20,734 --> 00:14:22,403 What's that? A campfire? 333 00:14:22,486 --> 00:14:25,364 -How romantic. -That's pretty romantic. 334 00:14:27,616 --> 00:14:29,285 -There are beers here. -What? 335 00:14:29,368 --> 00:14:30,786 This is going to be filling. 336 00:14:32,246 --> 00:14:33,414 Is that a bunch of good food? 337 00:14:33,497 --> 00:14:34,790 It is! 338 00:14:34,874 --> 00:14:36,000 Amazing. 339 00:14:38,043 --> 00:14:40,546 There are two tables on each side. 340 00:14:40,629 --> 00:14:42,673 Is it one guy per table? 341 00:14:45,968 --> 00:14:47,469 Should we sit in every other seat? 342 00:14:47,553 --> 00:14:48,888 -Let's do that. -Okay. 343 00:14:50,639 --> 00:14:52,683 What? Do we have to choose? 344 00:14:52,766 --> 00:14:53,767 What is this? 345 00:14:53,851 --> 00:14:55,936 -Okay, make your choice. -What? 346 00:14:56,020 --> 00:14:57,354 -Come on. -That's a bummer. 347 00:14:57,438 --> 00:14:59,398 -We should've sat down first. -Right. 348 00:14:59,481 --> 00:15:00,816 Let's just sit. 349 00:15:02,234 --> 00:15:03,277 We'll just sit down. 350 00:15:25,007 --> 00:15:28,302 Si-an went back to Jeong-su. 351 00:15:33,766 --> 00:15:35,017 -It's cold, right? -Yeah. 352 00:15:39,021 --> 00:15:41,523 Are you sitting here? Then, I'll sit here. 353 00:15:42,399 --> 00:15:44,318 -Hello. -Hello. 354 00:15:45,069 --> 00:15:46,278 You're going to be cold. 355 00:15:46,362 --> 00:15:47,571 It's freezing. 356 00:15:47,655 --> 00:15:48,572 But it's warmer today. 357 00:15:48,656 --> 00:15:50,532 One person will be left over. 358 00:15:50,616 --> 00:15:52,451 We have an extra person. 359 00:15:52,534 --> 00:15:54,578 We're one guy short. 360 00:15:56,789 --> 00:15:58,040 There are two seats. 361 00:15:58,123 --> 00:15:59,458 You're right. These two. 362 00:15:59,541 --> 00:16:00,501 There are two here. 363 00:16:00,584 --> 00:16:03,754 But aren't these tables set up for pairs? 364 00:16:03,837 --> 00:16:05,130 -It's cold, right? -Yeah. 365 00:16:07,508 --> 00:16:10,844 It seems like Hye-jin wants to talk to Jeong-su as well. 366 00:16:14,515 --> 00:16:16,266 Does this mean I can eat from both? 367 00:16:19,228 --> 00:16:20,187 I guess so. 368 00:16:20,270 --> 00:16:22,064 I'll have some pizza. 369 00:16:23,440 --> 00:16:24,942 And these too. 370 00:16:25,025 --> 00:16:26,902 How did you know I eat well 371 00:16:26,986 --> 00:16:28,529 and save this seat for me? 372 00:16:29,238 --> 00:16:31,532 I was one of the last people to sit down. 373 00:16:31,615 --> 00:16:33,867 That seat happened to be vacant, 374 00:16:33,951 --> 00:16:37,538 so I was pretty happy to sit there next to Jun-seo. 375 00:16:38,205 --> 00:16:40,916 Yes, let's hash it out with Jun-seo here. 376 00:16:43,627 --> 00:16:44,586 Should we toast? 377 00:16:44,670 --> 00:16:45,587 Okay. 378 00:16:45,671 --> 00:16:46,714 Cheers. 379 00:16:46,797 --> 00:16:48,007 -Cheers. -Cheers. 380 00:16:48,090 --> 00:16:49,049 Cheers. 381 00:16:49,133 --> 00:16:50,300 Nice to meet you all. 382 00:16:50,384 --> 00:16:51,677 -Cheers. -Cheers. 383 00:16:51,760 --> 00:16:52,845 Cheers. 384 00:17:10,446 --> 00:17:12,573 I haven't had alcohol in ages. 385 00:17:12,656 --> 00:17:13,490 Me too. 386 00:17:13,574 --> 00:17:15,784 Wait, I had some recently. 387 00:17:17,453 --> 00:17:18,704 I drank yesterday. 388 00:17:21,915 --> 00:17:22,791 Is it good? 389 00:17:22,875 --> 00:17:24,918 It's really good with the dipping sauce. 390 00:17:25,002 --> 00:17:25,919 Is it steak sauce? 391 00:17:26,545 --> 00:17:28,213 It tastes like it. It's good. 392 00:17:28,297 --> 00:17:31,050 Dip it in the sauce. It tastes way better. 393 00:17:32,176 --> 00:17:33,969 This is great. 394 00:17:36,263 --> 00:17:37,264 I'll cut it for you. 395 00:17:39,141 --> 00:17:41,727 -What? -I'll cut it up. 396 00:17:41,810 --> 00:17:42,936 What is it though? 397 00:17:43,020 --> 00:17:44,188 I don't know. Barbecue? 398 00:17:45,147 --> 00:17:46,857 Cutting meat for her too? 399 00:17:48,567 --> 00:17:50,110 -It's automatic for him. -Really. 400 00:17:50,194 --> 00:17:51,195 How persistent. 401 00:17:51,820 --> 00:17:53,614 It's charcoal barbecue. 402 00:17:54,740 --> 00:17:55,783 Here. 403 00:17:59,828 --> 00:18:00,954 What did you do today? 404 00:18:01,997 --> 00:18:03,207 We were together today. 405 00:18:04,083 --> 00:18:05,918 -With everyone. -What did you do yesterday? 406 00:18:06,001 --> 00:18:07,711 I was in Paradise yesterday. 407 00:18:07,795 --> 00:18:09,129 You were in Paradise too. 408 00:18:13,634 --> 00:18:14,885 I knew you would go. 409 00:18:14,968 --> 00:18:16,345 -What? -I knew you would go. 410 00:18:17,012 --> 00:18:17,930 Why? 411 00:18:18,013 --> 00:18:19,348 I just had a feeling. 412 00:18:21,308 --> 00:18:22,935 I thought you hadn't gone. 413 00:18:23,018 --> 00:18:23,852 -Why not? -What? 414 00:18:23,936 --> 00:18:24,812 Why not? 415 00:18:26,480 --> 00:18:27,439 No reason. 416 00:18:31,652 --> 00:18:33,195 Do you know who I went with? 417 00:18:33,278 --> 00:18:34,822 Yeah, I heard. 418 00:18:37,366 --> 00:18:39,243 What was Paradise like with another woman? 419 00:18:39,326 --> 00:18:40,494 Another woman? 420 00:18:41,912 --> 00:18:45,916 And it was only a day later even though I went as well. 421 00:18:48,794 --> 00:18:50,045 It was fun. 422 00:18:52,798 --> 00:18:53,757 Did you have fun? 423 00:18:53,841 --> 00:18:54,800 Yeah. 424 00:18:56,260 --> 00:18:57,427 It was fun. 425 00:18:59,721 --> 00:19:00,848 We swam. 426 00:19:00,931 --> 00:19:02,641 I know. I'm jealous. 427 00:19:02,724 --> 00:19:03,642 Right? 428 00:19:03,725 --> 00:19:04,893 -She's listening. -What? 429 00:19:04,977 --> 00:19:07,020 -She's next to them. -She's listening in. 430 00:19:07,104 --> 00:19:08,814 -The seating arrangement is… -What is this? 431 00:19:08,897 --> 00:19:11,108 They're sitting really close together. 432 00:19:12,401 --> 00:19:13,527 We swam. 433 00:19:13,610 --> 00:19:15,279 I know. I'm jealous. 434 00:19:15,362 --> 00:19:16,280 Right? 435 00:19:19,825 --> 00:19:21,326 But while swimming, I thought… 436 00:19:21,410 --> 00:19:22,244 I had a foot bath. 437 00:19:22,327 --> 00:19:24,037 But while swimming, I thought… 438 00:19:24,121 --> 00:19:25,289 I had a foot bath. 439 00:19:26,915 --> 00:19:27,916 In herbal tea. 440 00:19:30,210 --> 00:19:31,670 -Foot bath. -What? 441 00:19:31,753 --> 00:19:33,046 -It must've been nice. -So nice. 442 00:19:33,130 --> 00:19:34,506 Wow, it must've been great. 443 00:19:34,590 --> 00:19:35,507 It really was. 444 00:19:37,050 --> 00:19:38,051 It was fun. 445 00:19:38,969 --> 00:19:40,095 It sounds like it was. 446 00:19:42,931 --> 00:19:44,057 It's a lovers' quarrel. 447 00:19:44,141 --> 00:19:46,226 -What? -They're making each other jealous. 448 00:19:46,310 --> 00:19:48,478 -Exactly. -They're all pros. 449 00:19:49,354 --> 00:19:50,731 Everyone's a natural flirt. 450 00:19:50,814 --> 00:19:51,815 They really are. 451 00:19:51,899 --> 00:19:53,483 Two natural flirts have met. 452 00:19:53,567 --> 00:19:54,568 They're so skilled. 453 00:19:54,651 --> 00:19:55,736 I'm jealous of them. 454 00:19:57,070 --> 00:19:59,990 We're more farther apart than we thought, right? 455 00:20:00,616 --> 00:20:03,911 I feel like it's with only the people next to you… 456 00:20:04,661 --> 00:20:06,371 -What? -You can only interact with them. 457 00:20:06,455 --> 00:20:07,456 So we should drink? 458 00:20:07,539 --> 00:20:11,043 No, I… The look in your eyes scares me. 459 00:20:12,085 --> 00:20:13,921 He's mixing drinks over here. 460 00:20:14,004 --> 00:20:15,088 Ding. 461 00:20:15,172 --> 00:20:16,632 -Ding. Thank you. -Ding. 462 00:20:16,715 --> 00:20:19,468 She seems to overuse sound effects. 463 00:20:19,551 --> 00:20:22,221 -"Overuse"! -From "vroom" to "ding." 464 00:20:22,304 --> 00:20:24,890 -"Ding." -She acts cute a little bit. 465 00:20:24,973 --> 00:20:25,933 Ding. 466 00:20:26,016 --> 00:20:27,601 -Ding. Thank you. -Ding. 467 00:20:30,354 --> 00:20:31,605 You talk in a unique way. 468 00:20:31,688 --> 00:20:33,523 Why? What's it like? 469 00:20:34,191 --> 00:20:35,108 "What's it like?" 470 00:20:36,151 --> 00:20:38,195 -"What's it like?" -That sounds like Doraemon. 471 00:20:38,278 --> 00:20:39,446 Isn't that Nobi Nobita? 472 00:20:40,072 --> 00:20:41,615 You seem to smile a lot. 473 00:20:41,698 --> 00:20:44,451 Last time, you smiled when all I said was "hello." 474 00:20:44,534 --> 00:20:45,535 I did? 475 00:20:45,619 --> 00:20:46,954 She smiles a lot. 476 00:20:47,037 --> 00:20:48,580 Really? 477 00:20:48,664 --> 00:20:50,457 -You're very bright. -Really? 478 00:20:50,540 --> 00:20:53,335 That must really help when you're with people. 479 00:20:53,418 --> 00:20:55,462 I'll try acting more aloof now. 480 00:20:56,630 --> 00:20:57,798 I'll try being coy. 481 00:20:57,881 --> 00:20:59,132 Show us. 482 00:20:59,216 --> 00:21:01,635 Okay, I'll try. 483 00:21:01,718 --> 00:21:02,844 Please show us. 484 00:21:02,928 --> 00:21:04,638 A little bit coy. 485 00:21:06,765 --> 00:21:07,599 Should we toast? 486 00:21:07,683 --> 00:21:09,226 She's quite the comedian. 487 00:21:09,309 --> 00:21:10,477 Should we toast? 488 00:21:11,186 --> 00:21:12,813 -Cheers. -Cheers. 489 00:21:12,896 --> 00:21:13,772 Don't drink too fast. 490 00:21:13,855 --> 00:21:16,984 It feels like I'm trying to stop you from doing anything out of line. 491 00:21:17,693 --> 00:21:19,569 -It's like, "Sit still." -"Don't!" 492 00:21:21,363 --> 00:21:23,824 "No, don't act out." 493 00:21:28,036 --> 00:21:29,871 What's she doing with Jun-seo next to her? 494 00:21:29,955 --> 00:21:31,581 Why does she keep talking to Theo? 495 00:21:31,665 --> 00:21:35,002 It looks like You-jin is trying to make Jun-seo jealous too. 496 00:21:35,085 --> 00:21:37,462 But if that's her plan… 497 00:21:37,546 --> 00:21:39,589 -Isn't that the wrong strategy? -Very wrong. 498 00:21:39,673 --> 00:21:41,758 Especially since Jun-seo isn't that type. 499 00:21:41,842 --> 00:21:42,676 He hates that. 500 00:21:42,759 --> 00:21:44,052 He's not going to like that. 501 00:21:44,136 --> 00:21:45,762 -That's a negative. -It's the wrong plan. 502 00:21:45,846 --> 00:21:47,222 Yes, she made a mistake. 503 00:21:57,566 --> 00:21:59,735 -Why are you so quiet? -Me? 504 00:22:00,360 --> 00:22:02,362 -My stomach doesn't feel great. -Your stomach? 505 00:22:02,446 --> 00:22:04,364 -What? -Still? 506 00:22:04,448 --> 00:22:07,492 I heard you weren't feeling well this morning. 507 00:22:07,576 --> 00:22:08,785 Oh no. 508 00:22:12,998 --> 00:22:13,832 That scared me. 509 00:22:15,667 --> 00:22:17,127 -What is it? -What? 510 00:22:19,129 --> 00:22:20,339 Singles. 511 00:22:20,422 --> 00:22:23,967 Please bring your boxes from the mailbox area. 512 00:22:24,051 --> 00:22:25,927 -What? -What? I guess something happened. 513 00:22:26,011 --> 00:22:27,387 -They did something. -Yeah. 514 00:22:27,471 --> 00:22:30,390 1 HOUR AGO 515 00:22:34,269 --> 00:22:37,606 You'll now choose the person you are interested in. 516 00:22:40,442 --> 00:22:41,276 Already? 517 00:22:41,359 --> 00:22:43,278 Suddenly? Before dinner? 518 00:22:44,362 --> 00:22:46,656 Please go to the mailboxes one by one 519 00:22:47,532 --> 00:22:50,410 and deliver a chocolate to the person you like. 520 00:22:51,078 --> 00:22:52,579 Is it to only one person? 521 00:22:52,662 --> 00:22:54,039 Yeah, don't you think so? 522 00:22:54,122 --> 00:22:56,958 {\an8}You may make multiple selections. 523 00:22:57,042 --> 00:22:59,377 {\an8}MULTIPLE SELECTIONS ARE ALLOWED 524 00:22:59,461 --> 00:23:01,671 Oh, my god. This is so fun. 525 00:23:01,755 --> 00:23:02,798 Have you decided? 526 00:23:03,548 --> 00:23:05,092 I kind of have. 527 00:23:05,175 --> 00:23:06,676 Can I give them to everyone? 528 00:23:08,386 --> 00:23:10,263 -This guy… -Seriously. 529 00:23:10,347 --> 00:23:11,723 Jeong-su. 530 00:23:20,440 --> 00:23:22,776 {\an8}ALL SELECTIONS HAVE BEEN COMPLETED 531 00:23:24,820 --> 00:23:26,446 I think Dong-ho will get a lot of votes. 532 00:23:26,530 --> 00:23:28,657 I also think Dong-ho and Jun-seo will have the most. 533 00:23:28,740 --> 00:23:31,576 Yeah, I agree with that. 534 00:23:31,660 --> 00:23:34,830 Among the women, don't you think Si-an will receive the most? 535 00:23:34,913 --> 00:23:36,581 -Si-an? Yeah. -Yes, I think. 536 00:23:36,665 --> 00:23:39,167 Si-an is involved with three people right now. 537 00:23:39,251 --> 00:23:40,919 Theo, Jeong-su, and Jun-seo. 538 00:23:42,337 --> 00:23:43,255 He's coming. 539 00:23:47,717 --> 00:23:49,261 Inside these boxes 540 00:23:49,344 --> 00:23:53,348 are the chocolates you received from those who have interest in you. 541 00:23:57,727 --> 00:23:59,062 Can we open them? 542 00:23:59,646 --> 00:24:01,189 Starting with Te-hwan, 543 00:24:01,273 --> 00:24:03,608 please take turns opening your boxes. 544 00:24:04,401 --> 00:24:06,027 We're revealing everything here? 545 00:24:06,111 --> 00:24:07,320 Together? 546 00:24:08,029 --> 00:24:10,031 Can't we just look at them alone? 547 00:24:11,366 --> 00:24:12,450 This is quite brutal. 548 00:24:12,534 --> 00:24:13,535 It is. 549 00:24:15,245 --> 00:24:17,080 I bet at least Ji-yeon gave him one. 550 00:24:17,164 --> 00:24:18,290 -I think so. -Yeah. 551 00:24:18,373 --> 00:24:19,916 -Because of the kimchi. -True. 552 00:24:20,000 --> 00:24:21,459 -You're right. -She'd be thankful. 553 00:24:21,543 --> 00:24:22,586 -That did happen. -Right. 554 00:24:22,669 --> 00:24:23,753 This is quite brutal. 555 00:24:23,837 --> 00:24:24,671 It is. 556 00:24:26,256 --> 00:24:29,301 {\an8}When I opened the box, there were two chocolates inside. 557 00:24:29,968 --> 00:24:32,095 I thought it was not too bad. 558 00:24:32,179 --> 00:24:35,515 I was expecting at least three. 559 00:24:35,599 --> 00:24:39,728 But getting two wasn't bad, so it was fine. 560 00:24:39,811 --> 00:24:42,522 Why was he expecting three? 561 00:24:43,440 --> 00:24:44,566 I don't understand. 562 00:24:44,649 --> 00:24:46,276 Te-hwan is acting way too relaxed. 563 00:24:46,359 --> 00:24:49,779 He's trying to act relaxed, but he doesn't look like it at all. 564 00:24:49,863 --> 00:24:51,698 I'm so curious. 565 00:24:56,036 --> 00:24:57,287 {\an8}I have one. 566 00:24:57,370 --> 00:25:00,749 {\an8}Sure, receiving more interest would've been great. 567 00:25:00,832 --> 00:25:04,794 But just getting even one made me really happy. 568 00:25:04,878 --> 00:25:07,505 And I think I know who it's from, so it made me even happier. 569 00:25:11,676 --> 00:25:13,720 I was a bit worried, 570 00:25:13,803 --> 00:25:16,181 because I tend to be pretty shy. 571 00:25:16,264 --> 00:25:21,019 And I didn't make eye contact or talk with any of the other guys that night. 572 00:25:21,102 --> 00:25:24,940 So I figured a lot of guys wouldn't pick me. 573 00:25:27,067 --> 00:25:27,901 What? 574 00:25:29,444 --> 00:25:30,695 I have four. 575 00:25:32,322 --> 00:25:33,365 You're a superstar. 576 00:25:33,448 --> 00:25:34,991 -Superstar. -Thank you. 577 00:25:36,993 --> 00:25:38,620 Everyone except one person picked her. 578 00:25:38,703 --> 00:25:40,121 -That's right. -Right. 579 00:25:42,207 --> 00:25:44,459 {\an8}I didn't expect it at all. 580 00:25:44,542 --> 00:25:46,920 Of course, I felt good. 581 00:25:47,003 --> 00:25:50,173 But I was more curious about the person who didn't pick me. 582 00:25:51,466 --> 00:25:53,385 I have two. 583 00:25:56,513 --> 00:25:57,597 {\an8}KOOK DONG-HO: 2 VOTES 584 00:25:57,681 --> 00:25:59,099 {\an8}I'm guessing the chocolates 585 00:25:59,182 --> 00:26:02,644 were probably from A-rin and You-jin. 586 00:26:07,607 --> 00:26:09,025 {\an8}I have one. 587 00:26:09,109 --> 00:26:09,985 {\an8}BAE JI-YEON: 1 VOTE 588 00:26:10,068 --> 00:26:11,111 Ji-yeon got one vote. 589 00:26:11,194 --> 00:26:12,946 -It's from Jin-young. -Did he put it in? 590 00:26:13,029 --> 00:26:15,907 I took a helicopter there and slipped it in. 591 00:26:17,742 --> 00:26:19,035 I have three. 592 00:26:19,703 --> 00:26:21,037 {\an8}JANG THEO: 3 VOTES 593 00:26:21,997 --> 00:26:22,914 He's so confident. 594 00:26:24,124 --> 00:26:26,668 I didn't try to guess who gave them to me. 595 00:26:26,751 --> 00:26:28,503 I already have someone in mind. 596 00:26:28,586 --> 00:26:30,839 What others think of me isn't my concern. 597 00:26:30,922 --> 00:26:33,091 I'm not curious, and I'm not interested. 598 00:26:33,174 --> 00:26:34,009 Really? 599 00:26:34,092 --> 00:26:35,427 That's so cool. 600 00:26:37,137 --> 00:26:38,388 -He's a man. -Goodness. 601 00:26:41,474 --> 00:26:43,310 I have two. 602 00:26:45,437 --> 00:26:48,440 {\an8}I had two chocolates in my box. 603 00:26:49,065 --> 00:26:52,068 I went to Paradise with Jun-seo, 604 00:26:52,152 --> 00:26:55,405 and I talked a lot with Dong-ho the night before. 605 00:26:55,488 --> 00:26:59,492 I figured one of the two would've given me a chocolate, 606 00:26:59,576 --> 00:27:02,454 so I had a feeling it wouldn't be empty. 607 00:27:08,418 --> 00:27:09,461 I have four. 608 00:27:12,630 --> 00:27:15,633 -You're rich. -I'm so jealous. 609 00:27:15,717 --> 00:27:17,969 -Is it that funny to see him get four? -I mean… 610 00:27:18,053 --> 00:27:19,512 -What was that reaction? -Not sure. 611 00:27:19,596 --> 00:27:20,889 It's when you lose your mind. 612 00:27:20,972 --> 00:27:22,932 "Four" isn't a funny word. 613 00:27:23,016 --> 00:27:25,643 Where's the joke here? 614 00:27:25,727 --> 00:27:28,563 -You're rich. -I'm so jealous. 615 00:27:28,646 --> 00:27:29,773 This is so funny. 616 00:27:29,856 --> 00:27:32,484 -You're right. He's rich. -He's rich. 617 00:27:32,567 --> 00:27:34,444 I knew it would be Jun-seo. 618 00:27:36,154 --> 00:27:37,155 Wow, Jun-seo. 619 00:27:39,824 --> 00:27:40,867 -He's rich. -Wow, Jun-seo. 620 00:27:40,950 --> 00:27:42,827 Two people received four. 621 00:27:44,079 --> 00:27:46,373 {\an8}YUK JUN-SEO: 4 VOTES 622 00:27:48,500 --> 00:27:49,667 {\an8}I have one. 623 00:27:49,751 --> 00:27:50,794 {\an8}KIM HYE-JIN: 1 VOTE 624 00:27:50,877 --> 00:27:52,962 {\an8}Why did I only receive one? 625 00:27:53,713 --> 00:27:55,840 Unbelievable. Jeez. 626 00:27:55,924 --> 00:27:59,344 Sure. I guess it's better than nothing. 627 00:28:03,056 --> 00:28:03,890 I have two. 628 00:28:05,100 --> 00:28:07,644 {\an8}I was secretly hoping 629 00:28:07,727 --> 00:28:09,312 for a bit more than just two. 630 00:28:09,896 --> 00:28:15,777 I thought I received less chocolates than the others. 631 00:28:15,860 --> 00:28:18,238 So maybe I need to try a bit harder. 632 00:28:18,321 --> 00:28:19,697 That's what I was thinking. 633 00:28:25,829 --> 00:28:26,955 {\an8}I have four. 634 00:28:27,038 --> 00:28:28,081 {\an8}LEE SI-AN: 4 VOTES 635 00:28:28,706 --> 00:28:29,833 You're rich. 636 00:28:38,258 --> 00:28:39,509 Four. 637 00:28:39,592 --> 00:28:41,302 -As expected. -She's popular. 638 00:28:42,095 --> 00:28:44,222 Everyone but one person voted for her too. 639 00:28:44,305 --> 00:28:45,515 Who's received four? 640 00:28:45,598 --> 00:28:46,766 -Three people. -Si-an. 641 00:28:46,850 --> 00:28:48,476 Si-an, A-rin… 642 00:28:48,560 --> 00:28:49,769 -Jun-seo. -Jun-seo. 643 00:28:49,853 --> 00:28:52,188 Honestly, I didn't expect A-rin to get that many. 644 00:28:52,272 --> 00:28:54,190 What attracts them to A-rin? 645 00:28:54,274 --> 00:28:55,900 Does her cold exterior make them curious? 646 00:28:55,984 --> 00:28:57,569 They're curious about her. 647 00:28:57,652 --> 00:28:59,028 I think it's definitely better 648 00:28:59,112 --> 00:29:01,406 to keep your mouth shut and stay quiet. 649 00:29:01,489 --> 00:29:02,782 -It's better. -Yeah. 650 00:29:02,866 --> 00:29:05,410 Or just be bold like Theo. 651 00:29:05,493 --> 00:29:07,370 He received three. 652 00:29:07,454 --> 00:29:08,913 -Yeah. -Right. 653 00:29:08,997 --> 00:29:10,707 But everyone has their own charm. 654 00:29:10,790 --> 00:29:14,919 Si-an was able to talk with a lot of different people. 655 00:29:15,003 --> 00:29:17,005 -And that worked for her. -Right. 656 00:29:17,088 --> 00:29:18,715 -A-rin is the opposite. -She is. 657 00:29:18,798 --> 00:29:22,886 Jun-seo looks kind of scary and fierce… 658 00:29:22,969 --> 00:29:24,721 -Right. -But he's actually a bit clumsy. 659 00:29:24,804 --> 00:29:26,639 -Right. -He has a cute side. 660 00:29:26,723 --> 00:29:27,807 Should we toast? 661 00:29:28,558 --> 00:29:30,101 -Cheers. -Cheers. 662 00:29:31,978 --> 00:29:32,812 Cheers. 663 00:29:32,896 --> 00:29:35,356 Isn't there something we can do to get a little closer? 664 00:29:35,440 --> 00:29:36,983 Yeah, we're too far apart. 665 00:29:37,066 --> 00:29:37,901 Exactly. 666 00:29:37,984 --> 00:29:39,319 Well… 667 00:29:39,402 --> 00:29:40,987 Should we play Truth or Drink? 668 00:29:41,613 --> 00:29:43,948 Should I make a strong drink then? 669 00:29:44,032 --> 00:29:46,701 Gosh, I've already had a lot to drink. I'm in trouble. 670 00:29:47,744 --> 00:29:50,038 Wait, he can't even handle alcohol. 671 00:29:50,121 --> 00:29:51,372 You're tired already? 672 00:29:51,456 --> 00:29:52,832 Your eyes are barely open. 673 00:29:56,836 --> 00:29:59,631 Should we take a glass and mix soju and beer in it? 674 00:29:59,714 --> 00:30:00,715 A glass to chug. 675 00:30:00,799 --> 00:30:02,133 A glass to chug? 676 00:30:05,720 --> 00:30:08,139 Pass me the beer and soju, please. 677 00:30:08,723 --> 00:30:10,517 She's no joke. She keeps forcing me to drink. 678 00:30:11,267 --> 00:30:15,271 I never once forced you. Open this for me. 679 00:30:23,446 --> 00:30:24,280 It's good. 680 00:30:24,364 --> 00:30:26,699 -You're good at mixing drinks. -Really? 681 00:30:27,367 --> 00:30:30,078 This will taste good. 682 00:30:33,081 --> 00:30:34,541 So we have to tell the truth, 683 00:30:34,624 --> 00:30:36,292 and we drink if we don't want to? 684 00:30:36,376 --> 00:30:38,378 Exactly. Please go ahead and start. 685 00:30:38,461 --> 00:30:42,423 Can I eat some of this chocolate first? 686 00:30:45,468 --> 00:30:47,053 Is he feeling drained? 687 00:30:47,136 --> 00:30:48,513 Their energies don't match. 688 00:30:48,596 --> 00:30:49,848 -They don't. -He's tired. 689 00:30:49,931 --> 00:30:52,225 Don't you think You-jin is trying too hard? 690 00:30:52,308 --> 00:30:53,852 Slightly. 691 00:30:53,935 --> 00:30:56,062 She's not genuinely enjoying herself. 692 00:30:56,145 --> 00:30:58,523 It's like she's conscious Jun-seo's presence 693 00:30:58,606 --> 00:31:00,733 and it's making her behave a little… 694 00:31:00,817 --> 00:31:01,651 Unnatural. 695 00:31:01,734 --> 00:31:03,653 -It feels forced. -She's overdoing it. 696 00:31:07,115 --> 00:31:08,908 -Hey. -Excuse me. 697 00:31:08,992 --> 00:31:11,077 -Let's start over there. -What's with you? 698 00:31:11,160 --> 00:31:12,495 -A-rin? -Yes. 699 00:31:12,579 --> 00:31:14,289 How many people did you vote for? 700 00:31:14,372 --> 00:31:18,459 I voted for one person today. 701 00:31:20,503 --> 00:31:21,880 That's so cool. 702 00:31:32,807 --> 00:31:33,641 KOOK DONG-HO 703 00:31:33,725 --> 00:31:36,477 {\an8}KIM A-RIN SELECTED KOOK DONG-HO 704 00:31:37,228 --> 00:31:38,104 Then, 705 00:31:38,897 --> 00:31:40,106 who was your top choice? 706 00:31:43,818 --> 00:31:45,236 Am I being too persistent? 707 00:31:45,320 --> 00:31:46,571 Slightly. 708 00:31:48,573 --> 00:31:50,199 I chose Dong-ho. 709 00:31:50,283 --> 00:31:51,451 I chose Dong-ho. 710 00:31:54,537 --> 00:31:55,747 We talked a lot. 711 00:32:03,880 --> 00:32:05,548 Dong-ho has a poker face. 712 00:32:05,632 --> 00:32:06,466 Seriously. 713 00:32:06,549 --> 00:32:09,385 Is he sad? It looks like he had a family tragedy. 714 00:32:09,469 --> 00:32:10,345 -Right? -He's shy. 715 00:32:10,428 --> 00:32:11,888 -He's just shy. -I mean, seriously… 716 00:32:11,971 --> 00:32:14,057 -It'd be obvious if he smiled too much. -Yes. 717 00:32:14,140 --> 00:32:18,728 He tried to keep his cool but ended up being more nervous. 718 00:32:20,647 --> 00:32:22,065 Dong-ho. 719 00:32:22,148 --> 00:32:24,442 If you could go to Paradise, 720 00:32:24,525 --> 00:32:26,069 who would you want to go with? 721 00:32:26,152 --> 00:32:27,445 That's a good one. 722 00:32:39,207 --> 00:32:40,166 I'll just drink that… 723 00:32:40,750 --> 00:32:42,001 Come on. 724 00:32:42,085 --> 00:32:43,503 Come on. 725 00:32:45,046 --> 00:32:47,215 I'll just take one drink. 726 00:32:47,298 --> 00:32:48,383 Go ahead. 727 00:32:53,972 --> 00:32:56,057 -I think A-rin's disappointed. -It's upsetting. 728 00:32:56,140 --> 00:32:57,433 Isn't that a rejection? 729 00:32:57,517 --> 00:32:59,185 From her perspective, it is. 730 00:32:59,268 --> 00:33:01,145 She could definitely see it that way. 731 00:33:14,450 --> 00:33:16,160 A-rin, it's your turn to ask. 732 00:33:16,244 --> 00:33:18,496 I've been wanting to ask Jun-seo. 733 00:33:19,372 --> 00:33:21,499 -Why did you toss me? -Sorry? 734 00:33:22,667 --> 00:33:23,835 Why… 735 00:33:23,918 --> 00:33:26,295 -Why did you toss me? -Wait… 736 00:33:26,379 --> 00:33:28,464 Do you mind if I ask a side question? 737 00:33:28,548 --> 00:33:31,009 Do you really think I tossed you? 738 00:33:31,092 --> 00:33:32,176 -Yes. -I'm very sorry. 739 00:33:32,260 --> 00:33:33,720 -It wasn't on purpose… -I was tossed… 740 00:33:35,513 --> 00:33:37,557 -He's so cute. -I didn't toss you. 741 00:33:37,640 --> 00:33:39,767 I was trying to do something. 742 00:33:40,309 --> 00:33:42,311 -What were you trying to do? -It just… 743 00:33:42,395 --> 00:33:43,646 It didn't go as planned. 744 00:33:43,730 --> 00:33:45,565 I tried to pass you onto Te-hwan. 745 00:33:48,026 --> 00:33:50,319 He tried to pass her while falling. 746 00:33:50,987 --> 00:33:53,072 I wanted to pass you on. 747 00:33:53,156 --> 00:33:56,784 I sincerely apologize again for what happened to all three of you. 748 00:33:56,868 --> 00:33:58,202 It's been weighing on my mind. 749 00:33:58,286 --> 00:33:59,871 Really, I'm sorry. I apologize. 750 00:33:59,954 --> 00:34:01,122 Okay, I accept your apology. 751 00:34:02,832 --> 00:34:04,167 -Let's give him a hand. -I… 752 00:34:04,250 --> 00:34:06,169 -I'm glad we cleared that up. -Shake hands. 753 00:34:06,252 --> 00:34:07,754 -Sure. -Let's shake hands. 754 00:34:07,837 --> 00:34:08,755 With Bluetooth. 755 00:34:10,840 --> 00:34:11,758 You have to drink. 756 00:34:12,633 --> 00:34:13,468 Min-seol. 757 00:34:13,551 --> 00:34:14,594 -Me? -Min-seol. 758 00:34:14,677 --> 00:34:18,222 Do you really think I did that on purpose? 759 00:34:18,890 --> 00:34:20,099 That was so random. 760 00:34:22,435 --> 00:34:24,145 -Well… -Yeah? 761 00:34:24,228 --> 00:34:25,480 This is going off track. 762 00:34:25,563 --> 00:34:28,900 When I got pushed, I didn't think much of it. 763 00:34:28,983 --> 00:34:32,028 But when the next girls were bumped off, 764 00:34:32,111 --> 00:34:33,863 you fell in with them. 765 00:34:33,946 --> 00:34:35,531 I was pushed in by myself. 766 00:34:35,615 --> 00:34:39,285 So I felt a bit upset afterwards. 767 00:34:39,368 --> 00:34:40,495 Really? 768 00:34:40,578 --> 00:34:43,372 You should talk this out with them over there. 769 00:34:43,456 --> 00:34:46,375 I wanted to tell you it wasn't on purpose. 770 00:34:46,459 --> 00:34:49,420 -We didn't get the chance to talk. -I get it. 771 00:34:51,380 --> 00:34:52,882 Okay, I'm done. 772 00:34:53,674 --> 00:34:54,592 This is so funny. 773 00:34:55,343 --> 00:34:56,761 Jeong-su. 774 00:34:56,844 --> 00:34:57,720 Yes? 775 00:34:57,804 --> 00:35:01,724 Did you give me one of your chocolates? 776 00:35:01,808 --> 00:35:03,601 If not, you don't have to answer. 777 00:35:03,684 --> 00:35:05,895 If you did, I wanted to ask why. 778 00:35:06,729 --> 00:35:11,484 {\an8}There are five guys, so I thought, "Everyone except one person gave me one." 779 00:35:12,235 --> 00:35:15,571 So I wanted to cross them off one by one to find out. 780 00:35:24,747 --> 00:35:26,332 I wanted to have a talk with you 781 00:35:27,208 --> 00:35:29,168 since we've never spoken to each other. 782 00:35:29,252 --> 00:35:30,086 I see. 783 00:35:37,718 --> 00:35:40,179 Then, I'll ask each person. Jun-seo. 784 00:35:41,389 --> 00:35:44,267 Did you choose me? If not, you don't have to answer. 785 00:35:44,350 --> 00:35:45,977 If you did, what was the reason? 786 00:35:46,894 --> 00:35:48,855 If you picked her, what was the reason? 787 00:35:50,356 --> 00:35:51,315 I didn't pick you. 788 00:35:51,399 --> 00:35:52,650 Then, you don't have to answer. 789 00:35:52,733 --> 00:35:53,776 I didn't pick you. 790 00:35:53,860 --> 00:35:55,486 Then, you don't have to answer. 791 00:35:55,570 --> 00:35:56,821 I wanted to ask everyone. 792 00:35:56,904 --> 00:35:58,489 -That hurts. -He didn't pick her. 793 00:35:58,573 --> 00:36:00,032 It hurts me more. 794 00:36:00,116 --> 00:36:03,327 No, it's okay. Seriously, I'm fine. 795 00:36:04,203 --> 00:36:05,746 She found the one. 796 00:36:05,830 --> 00:36:07,707 My gosh, Jun-seo. 797 00:36:08,291 --> 00:36:10,251 We found him. "I didn't pick you." 798 00:36:10,334 --> 00:36:11,627 What on earth? 799 00:36:13,087 --> 00:36:14,630 That was great. 800 00:36:14,714 --> 00:36:16,007 He's totally my type. 801 00:36:16,090 --> 00:36:19,093 My heart. My goodness! 802 00:36:20,178 --> 00:36:21,345 That's so hilarious. 803 00:36:21,929 --> 00:36:23,306 That was amazing. 804 00:36:23,389 --> 00:36:24,640 I'm sorry. 805 00:36:25,308 --> 00:36:26,267 That was great. 806 00:36:30,146 --> 00:36:32,773 Everything about Jun-seo has been unexpected. 807 00:36:32,857 --> 00:36:35,818 Drunk Jun-seo was very adorable. 808 00:36:36,485 --> 00:36:39,530 He's so hilarious and honest. 809 00:36:39,614 --> 00:36:43,826 I found that side of him charming. 810 00:36:44,535 --> 00:36:46,746 This might be too focused on me, 811 00:36:46,829 --> 00:36:48,372 but I thought, 812 00:36:48,456 --> 00:36:54,128 "This person doesn't flirt with just everyone." 813 00:36:56,547 --> 00:36:58,007 Min-seol. 814 00:36:58,090 --> 00:36:59,091 The chocolate… 815 00:37:00,635 --> 00:37:02,762 Can you tell us one person you gave it to? 816 00:37:02,845 --> 00:37:03,930 -Just one? -Yeah. 817 00:37:06,557 --> 00:37:07,975 Tell us just one person. 818 00:37:14,148 --> 00:37:15,483 Should we give her a countdown? 819 00:37:15,566 --> 00:37:17,735 -Three, two, one. -Three, two… 820 00:37:17,818 --> 00:37:19,278 I gave one to Jun-seo. 821 00:37:24,700 --> 00:37:26,452 He's been pushing this sign. Let's join him. 822 00:37:26,535 --> 00:37:27,912 I've done it a lot already. 823 00:37:34,460 --> 00:37:36,379 -Min-seol. -Yes? 824 00:37:37,380 --> 00:37:40,883 Would you rather go to Paradise with someone you've already gone with 825 00:37:40,967 --> 00:37:42,969 or with someone new? 826 00:37:51,060 --> 00:37:53,229 I'd go with the same person again. 827 00:37:53,312 --> 00:37:55,231 I'd go with the same person again. 828 00:38:03,406 --> 00:38:05,825 She drove the point home. 829 00:38:05,908 --> 00:38:07,118 She was straightforward. 830 00:38:07,201 --> 00:38:08,995 You-jin's showing an interesting expression. 831 00:38:09,078 --> 00:38:10,997 She's not feeling too great. 832 00:38:15,751 --> 00:38:17,962 The person I'm still interested in 833 00:38:18,045 --> 00:38:19,255 is Jun-seo. 834 00:38:19,338 --> 00:38:21,465 I'd like to go to Paradise with him again. 835 00:38:28,848 --> 00:38:29,849 I'll go next. 836 00:38:30,808 --> 00:38:32,560 -You-jin. -Yes? 837 00:38:33,227 --> 00:38:35,438 If you could go to Paradise again… 838 00:38:35,521 --> 00:38:37,064 -Yes? -Who do you want to go with? 839 00:38:38,065 --> 00:38:39,275 My next Paradise date? 840 00:38:39,358 --> 00:38:40,276 Yes. 841 00:38:41,068 --> 00:38:42,403 Should I drink instead? 842 00:38:44,864 --> 00:38:46,657 This is difficult. 843 00:38:47,992 --> 00:38:49,702 My next Paradise date? 844 00:38:51,162 --> 00:38:52,496 Can we really eat these though? 845 00:38:53,205 --> 00:38:54,123 Did you intend to… 846 00:38:54,206 --> 00:38:56,083 What are you rustling around for? 847 00:38:56,167 --> 00:38:57,251 You want to eat that? 848 00:39:03,799 --> 00:39:05,634 -Three, two… -I'll drink instead. 849 00:39:05,718 --> 00:39:07,386 I'm thirsty. 850 00:39:07,470 --> 00:39:08,929 That's a lot. 851 00:39:16,729 --> 00:39:18,522 It's good. Who mixed this? 852 00:39:19,774 --> 00:39:20,691 You mixed it yourself. 853 00:39:20,775 --> 00:39:22,318 It's good. 854 00:39:23,486 --> 00:39:25,112 Honestly, I was going to answer, 855 00:39:25,196 --> 00:39:27,698 "The person I want to go to Paradise with next time 856 00:39:27,782 --> 00:39:30,034 is Dong-ho." 857 00:39:30,117 --> 00:39:32,203 But he wasn't paying attention, 858 00:39:32,286 --> 00:39:35,748 and he was having a cheerful conversation with A-rin the whole time. 859 00:39:35,831 --> 00:39:37,458 At that moment, 860 00:39:38,125 --> 00:39:42,254 I suddenly didn't want to say I wanted to go to Paradise with him. 861 00:39:42,338 --> 00:39:45,216 So I ended up choosing to drink instead. 862 00:39:50,638 --> 00:39:51,847 -You-jin. -Yes? 863 00:39:51,931 --> 00:39:53,974 -Seriously. -Yeah? 864 00:39:54,683 --> 00:39:56,727 Let's say you get to go to Paradise. 865 00:39:56,811 --> 00:39:57,686 -Okay. -Right? 866 00:39:57,770 --> 00:40:00,398 Would your first choice be Theo? 867 00:40:00,481 --> 00:40:02,483 Is he your top pick? 868 00:40:02,566 --> 00:40:04,693 Is Theo my top pick? 869 00:40:06,404 --> 00:40:08,239 We both immediately knew the answer. 870 00:40:08,322 --> 00:40:09,240 No. 871 00:40:13,494 --> 00:40:15,037 I thought Theo would be your top pick. 872 00:40:15,121 --> 00:40:16,455 -Really? -Really? 873 00:40:16,539 --> 00:40:18,582 We actually talked before you arrived. 874 00:40:18,666 --> 00:40:20,668 -We both… -So I already knew. 875 00:40:20,751 --> 00:40:21,669 He was tricked. 876 00:40:21,752 --> 00:40:23,421 Was it because we talked a lot? 877 00:40:24,255 --> 00:40:25,714 That question really surprised me. 878 00:40:25,798 --> 00:40:28,300 Theo? All of a sudden? 879 00:40:28,384 --> 00:40:32,638 We're not too romantically interested in each other, 880 00:40:32,721 --> 00:40:35,766 so we talked a lot while comfortably joking around. 881 00:40:35,850 --> 00:40:37,643 I wasn't really sure what to think. 882 00:40:38,477 --> 00:40:41,063 -I guess I'm not good at reading people. -What? 883 00:40:41,147 --> 00:40:41,981 What? 884 00:40:42,064 --> 00:40:42,898 Nothing. 885 00:40:42,982 --> 00:40:44,358 What did you say? 886 00:40:44,442 --> 00:40:46,402 I think that was bothering him. 887 00:40:46,485 --> 00:40:47,570 Exactly. 888 00:40:47,653 --> 00:40:50,239 -It wasn't like that at all. -Yeah, he totally misread it. 889 00:40:53,200 --> 00:40:54,452 Jun-seo. 890 00:40:54,535 --> 00:40:56,871 -I have a question for you. -Okay. 891 00:40:56,954 --> 00:41:00,541 Would you prefer to go to Paradise with someone you've already gone with 892 00:41:00,624 --> 00:41:01,750 or with someone new? 893 00:41:02,626 --> 00:41:04,086 Do I have to pick one? 894 00:41:04,170 --> 00:41:05,045 Yes. 895 00:41:10,342 --> 00:41:11,719 It means, "Will you go with me?" 896 00:41:11,802 --> 00:41:13,929 -Min-seol is so cool today. -Yeah. 897 00:41:14,013 --> 00:41:14,930 So bold. 898 00:41:15,014 --> 00:41:16,307 Totally. 899 00:41:22,646 --> 00:41:23,522 With someone new. 900 00:41:24,523 --> 00:41:25,649 With someone new. 901 00:41:32,323 --> 00:41:33,157 My goodness. 902 00:41:33,240 --> 00:41:34,992 This also includes You-jin. 903 00:41:36,368 --> 00:41:37,328 With someone new. 904 00:41:40,915 --> 00:41:41,874 This is fun. 905 00:41:44,376 --> 00:41:46,587 I'm bad at controlling my facial expressions. 906 00:41:48,047 --> 00:41:50,466 I don't even remember what face I made then. 907 00:41:56,805 --> 00:41:59,725 Te-hwan. 908 00:42:00,309 --> 00:42:02,686 How many people did you give chocolates to? 909 00:42:02,770 --> 00:42:04,230 Three people. 910 00:42:05,773 --> 00:42:07,983 I haven't heard such a quick answer in a while. 911 00:42:08,901 --> 00:42:10,194 It came right out. 912 00:42:12,780 --> 00:42:15,199 Then, Te-hwan, 913 00:42:16,158 --> 00:42:17,493 who's your second choice? 914 00:42:17,576 --> 00:42:18,536 Second choice? 915 00:42:18,619 --> 00:42:19,828 Second choice? 916 00:42:19,912 --> 00:42:22,414 You're asking about his second choice, not first? 917 00:42:26,794 --> 00:42:28,712 Isn't it weird to answer this? 918 00:42:28,796 --> 00:42:30,589 The person he picks won't feel great. 919 00:42:30,673 --> 00:42:31,840 That's true. 920 00:42:32,883 --> 00:42:33,759 Si-an. 921 00:42:34,343 --> 00:42:35,177 Yes? 922 00:42:35,261 --> 00:42:37,555 -Si-an is my second choice. -Oh, it's me. 923 00:42:38,305 --> 00:42:39,431 Please focus. 924 00:42:40,182 --> 00:42:42,601 Is that a good thing? Okay, nice. 925 00:42:45,104 --> 00:42:45,980 What? 926 00:42:46,063 --> 00:42:48,774 -This is when you should take a drink. -I know, right? 927 00:42:48,857 --> 00:42:50,526 -Yeah, he should've taken a drink. -Right. 928 00:42:50,609 --> 00:42:51,569 Hearing that is… 929 00:42:51,652 --> 00:42:54,113 He answered and still drank alcohol anyway. 930 00:42:54,196 --> 00:42:56,115 Why not drink the penalty drink then? 931 00:42:59,076 --> 00:43:00,661 Te-hwan. 932 00:43:00,744 --> 00:43:03,414 Choose someone to go to Paradise. 933 00:43:03,497 --> 00:43:06,083 -Who he wants to go with? -Who I want to go with? 934 00:43:06,917 --> 00:43:08,210 I choose Ji-yeon. 935 00:43:08,294 --> 00:43:09,253 I choose Ji-yeon. 936 00:43:18,012 --> 00:43:18,846 Amazing. 937 00:43:23,559 --> 00:43:27,021 Since I came to Inferno, Ji-yeon was the only one 938 00:43:27,104 --> 00:43:30,608 who made a good first impression on me. 939 00:43:31,275 --> 00:43:34,194 So Ji-yeon, would you go to Paradise with me if I asked you? 940 00:43:36,905 --> 00:43:38,782 -Right away? -What on earth? 941 00:43:38,866 --> 00:43:39,783 Out of nowhere. 942 00:43:39,867 --> 00:43:42,620 -It just got intense. -He didn't back out. 943 00:43:42,703 --> 00:43:45,623 So Ji-yeon, would you go to Paradise with me if I asked you? 944 00:43:53,714 --> 00:43:54,840 I'd go too. 945 00:44:01,639 --> 00:44:03,891 -The kimchi connected them. -Exactly. 946 00:44:03,974 --> 00:44:07,394 Doesn't Te-hwan act like an incorrectly programmed robot? 947 00:44:07,478 --> 00:44:09,438 It's kind of cute. 948 00:44:09,521 --> 00:44:11,440 -There is something cute about him. -He's cute. 949 00:44:11,523 --> 00:44:12,983 -He's a little awkward. -Yeah. 950 00:44:20,824 --> 00:44:22,993 Jeong-su, how many people did you choose? 951 00:44:23,077 --> 00:44:24,161 I chose four people. 952 00:44:29,208 --> 00:44:30,501 That's understandable. 953 00:44:43,389 --> 00:44:45,349 I chose Si-an, 954 00:44:46,016 --> 00:44:48,435 You-jin, Hye-jin, and A-rin. 955 00:44:48,519 --> 00:44:50,646 {\an8}I gave my chocolates to these four people. 956 00:44:51,271 --> 00:44:54,149 {\an8}KIM JEONG-SU SELECTED LEE SI-AN, CHUNG YOU-JIN, KIM HYE-JIN, KIM A-RIN 957 00:44:59,863 --> 00:45:01,990 Jeong-su. 958 00:45:02,074 --> 00:45:05,661 Would you like to go to Paradise with someone you've gone with before 959 00:45:05,744 --> 00:45:07,496 or with someone new? 960 00:45:16,338 --> 00:45:18,549 I'd like to try going with someone new. 961 00:45:27,182 --> 00:45:28,100 On both sides… 962 00:45:28,183 --> 00:45:30,602 -With both of us beside you… -Right. 963 00:45:30,686 --> 00:45:32,980 -All right. -That's crazy. 964 00:45:35,357 --> 00:45:36,775 Boo. 965 00:45:38,777 --> 00:45:41,029 If you want to go with someone new, 966 00:45:41,113 --> 00:45:43,449 tell us who you have in mind. 967 00:45:49,496 --> 00:45:51,039 Three in a row? 968 00:45:51,123 --> 00:45:52,374 He can't. It's too much. 969 00:45:52,458 --> 00:45:54,918 Right now, he has to drink instead. 970 00:45:58,005 --> 00:45:58,881 Just one person? 971 00:46:00,883 --> 00:46:02,551 "Just one person?" 972 00:46:03,844 --> 00:46:04,928 Name two if you want. 973 00:46:05,012 --> 00:46:07,347 No, I'll choose one. I'll go with one. 974 00:46:12,019 --> 00:46:13,687 I choose You-jin. 975 00:46:13,770 --> 00:46:15,147 I choose You-jin. 976 00:46:23,780 --> 00:46:24,823 He should've drunk. 977 00:46:24,907 --> 00:46:25,991 Wow, Jeong-su. 978 00:46:26,742 --> 00:46:27,576 He's reckless today. 979 00:46:27,659 --> 00:46:29,703 -He's losing all that goodwill. -Yeah. 980 00:46:30,454 --> 00:46:31,580 He's losing all of it. 981 00:46:36,084 --> 00:46:37,002 Si-an. 982 00:46:39,213 --> 00:46:42,966 Please announce the name 983 00:46:43,550 --> 00:46:45,886 of your top choice. 984 00:46:45,969 --> 00:46:46,887 The name of what? 985 00:46:46,970 --> 00:46:50,265 The name of Si-an's top choice. 986 00:47:00,734 --> 00:47:01,652 Theo. 987 00:47:02,402 --> 00:47:03,237 I pick Theo. 988 00:47:03,904 --> 00:47:04,863 Theo. 989 00:47:05,656 --> 00:47:06,865 I pick Theo. 990 00:47:10,285 --> 00:47:12,204 Shouldn't you drink to that? 991 00:47:12,287 --> 00:47:14,665 You're her top choice, so you should be happy. 992 00:47:14,748 --> 00:47:18,043 You're good at stirring things up. 993 00:47:18,126 --> 00:47:19,169 No. 994 00:47:19,253 --> 00:47:21,255 It would be romantic and nice. 995 00:47:27,844 --> 00:47:30,931 -Is it just me or… -Theo didn't do anything and still won. 996 00:47:31,014 --> 00:47:33,392 Jeong-su's answers were the issue. 997 00:47:33,475 --> 00:47:35,477 After all that… 998 00:47:35,561 --> 00:47:37,396 -Si-an didn't look happy. -Three-hit combo. 999 00:47:37,479 --> 00:47:40,607 The same goes for Hye-jin. Her expression wasn't great either. 1000 00:47:40,691 --> 00:47:43,110 Can their feelings change that quickly? 1001 00:47:43,193 --> 00:47:45,028 -Because of his answers? -Of course. 1002 00:47:45,112 --> 00:47:46,071 Completely. 1003 00:47:46,154 --> 00:47:48,991 Of course. Jeong-su said You-jin was his choice. 1004 00:47:49,074 --> 00:47:50,742 So choosing Jeong-su now would be weird. 1005 00:47:50,826 --> 00:47:51,868 -It's very weird. -Exactly. 1006 00:47:51,952 --> 00:47:55,664 Now, Jeong-su's only gained You-jin's interest, 1007 00:47:55,747 --> 00:47:57,416 but he's lost everyone else's. 1008 00:47:57,499 --> 00:47:59,293 I don't think he won You-jin over either. 1009 00:47:59,376 --> 00:48:01,587 Honestly, he didn't. 1010 00:48:01,670 --> 00:48:03,171 Then, that's the worst. 1011 00:48:03,255 --> 00:48:04,965 I keep thinking this campfire 1012 00:48:05,591 --> 00:48:07,009 was a bit unnecessary. 1013 00:48:07,092 --> 00:48:08,176 I know, right? 1014 00:48:08,260 --> 00:48:12,306 It was supposed to be something casual, but it changed everything. 1015 00:48:12,389 --> 00:48:14,182 This hit them really hard. 1016 00:48:14,266 --> 00:48:18,687 This campfire is going to have a massive butterfly effect. 1017 00:48:18,770 --> 00:48:20,147 I actually think this is good. 1018 00:48:20,230 --> 00:48:23,233 Everything might be flipped upside down after this campfire. 1019 00:48:23,317 --> 00:48:24,693 -Like a reset? -Yes. 1020 00:48:24,776 --> 00:48:26,278 The landscape has changed. 1021 00:48:26,361 --> 00:48:27,904 -That's what this game did. -Yeah. 1022 00:48:29,114 --> 00:48:30,240 Should we talk first? 1023 00:48:30,324 --> 00:48:32,701 Sure. Okay. 1024 00:48:32,784 --> 00:48:35,037 Okay. Do you want this? 1025 00:48:35,120 --> 00:48:35,954 What? 1026 00:48:37,164 --> 00:48:38,123 The beer? 1027 00:48:38,206 --> 00:48:40,000 No, the dried squid. 1028 00:48:42,002 --> 00:48:42,919 This is nice. 1029 00:48:44,046 --> 00:48:45,088 Having fun? 1030 00:48:45,172 --> 00:48:47,424 -Yes, it's great. -Okay. I see. 1031 00:48:49,134 --> 00:48:51,178 -Things aren't great at all right now. -Nope. 1032 00:48:51,261 --> 00:48:52,346 He's in trouble. 1033 00:49:02,356 --> 00:49:03,940 I just wanted to talk. 1034 00:49:04,941 --> 00:49:07,069 I haven't thought of what to talk about yet. 1035 00:49:14,034 --> 00:49:16,036 I guess you had fun in Paradise yesterday. 1036 00:49:16,995 --> 00:49:18,455 Paradise? Yeah, it was fun. 1037 00:49:19,122 --> 00:49:20,040 It was really… 1038 00:49:20,832 --> 00:49:22,000 It felt somewhat new. 1039 00:49:24,002 --> 00:49:26,797 How about you? How was Paradise yesterday? 1040 00:49:26,880 --> 00:49:27,798 I had fun too. 1041 00:49:27,881 --> 00:49:28,799 You did? 1042 00:49:30,425 --> 00:49:31,426 Just fun? That's it? 1043 00:49:32,678 --> 00:49:34,221 -Yeah. -Okay. 1044 00:49:38,558 --> 00:49:40,227 I think that's how it was for me. 1045 00:49:41,019 --> 00:49:42,062 Yeah. 1046 00:49:42,813 --> 00:49:45,232 So you want to go to Paradise with someone new? 1047 00:49:46,983 --> 00:49:48,443 But that was… 1048 00:49:51,363 --> 00:49:55,075 I was just trying… 1049 00:49:55,158 --> 00:49:56,535 not to make you uncomfortable. 1050 00:49:56,618 --> 00:49:57,577 It was… 1051 00:49:57,661 --> 00:50:01,164 It was my way of trying to be considerate. 1052 00:50:01,248 --> 00:50:02,124 Really? 1053 00:50:02,207 --> 00:50:03,458 Yeah. 1054 00:50:04,167 --> 00:50:06,044 It's still early, so… 1055 00:50:07,421 --> 00:50:10,382 You thought if you chose me in front of everyone… 1056 00:50:10,465 --> 00:50:12,175 -Right. -That would make me uncomfortable. 1057 00:50:12,259 --> 00:50:13,677 So you were being considerate? 1058 00:50:14,344 --> 00:50:15,470 So… 1059 00:50:16,680 --> 00:50:18,014 Yeah. 1060 00:50:18,098 --> 00:50:19,474 I thought singling you out… 1061 00:50:21,476 --> 00:50:23,645 would take away your chances too. 1062 00:50:25,230 --> 00:50:30,235 Of course, there are people I haven't really talked to yet either. 1063 00:50:30,318 --> 00:50:32,028 So having conversations 1064 00:50:32,529 --> 00:50:35,991 and going with your heart is the right thing. 1065 00:50:36,074 --> 00:50:37,284 If you lie about that… 1066 00:50:37,367 --> 00:50:38,243 Right. 1067 00:50:38,326 --> 00:50:42,330 That wouldn't be right. 1068 00:50:45,250 --> 00:50:46,293 So that was why. 1069 00:50:48,086 --> 00:50:49,463 Okay. 1070 00:50:51,006 --> 00:50:53,884 Trying to explain this almost feels like making excuses. 1071 00:50:56,303 --> 00:50:57,596 The thing is 1072 00:50:58,180 --> 00:51:01,725 it's only been a few days since we've met. 1073 00:51:01,808 --> 00:51:02,642 -Right. -So… 1074 00:51:03,351 --> 00:51:04,603 I kind of want to check. 1075 00:51:05,520 --> 00:51:06,938 To see if what I'm feeling… 1076 00:51:07,022 --> 00:51:09,775 If it is genuine or… 1077 00:51:10,317 --> 00:51:12,235 Or if it's just a passing feeling. 1078 00:51:12,319 --> 00:51:16,323 I want to try and talk with others 1079 00:51:16,406 --> 00:51:18,200 to figure things out. 1080 00:51:20,285 --> 00:51:22,287 I don't want to put pressure on you. 1081 00:51:24,539 --> 00:51:26,291 -But you're not. -Right. Really? 1082 00:51:26,374 --> 00:51:28,084 I don't feel any pressure. 1083 00:51:29,961 --> 00:51:32,506 Right now, you're my top pick. 1084 00:51:33,590 --> 00:51:35,217 Right now, you're my top pick. 1085 00:51:41,306 --> 00:51:42,682 That's the worst. 1086 00:51:42,766 --> 00:51:46,228 Exactly. Telling her she's his top pick at the end 1087 00:51:46,311 --> 00:51:47,771 probably did the most harm. 1088 00:51:47,854 --> 00:51:49,523 Seriously, if you hear that, 1089 00:51:49,606 --> 00:51:53,401 even if you're the top choice, you just feel like part of some ranking. 1090 00:51:53,485 --> 00:51:56,196 Jeong-su has broken down a bit since the campfire. 1091 00:51:56,279 --> 00:52:00,158 He used to be so smooth. 1092 00:52:00,242 --> 00:52:01,201 He's really broken. 1093 00:52:01,284 --> 00:52:03,870 -Make one mistake, and you lose it. -Right. 1094 00:52:03,954 --> 00:52:06,081 He kept trying to fix things and made it worse. 1095 00:52:06,748 --> 00:52:08,166 Give me that blanket. No, sit here. 1096 00:52:08,708 --> 00:52:09,709 I'll just move over. 1097 00:52:12,379 --> 00:52:13,839 Where is everyone? 1098 00:52:13,922 --> 00:52:15,715 -They all suddenly disappeared. -Right. 1099 00:52:16,132 --> 00:52:17,342 You two haven't talked, right? 1100 00:52:17,425 --> 00:52:19,010 -Not once. -This is the first time. 1101 00:52:19,094 --> 00:52:20,887 -It's the very first time. -Yeah. 1102 00:52:20,971 --> 00:52:22,931 Earlier, when we were eating… 1103 00:52:23,765 --> 00:52:25,642 -You remembered my name. -Right. 1104 00:52:25,725 --> 00:52:26,852 I was kind of touched. 1105 00:52:26,935 --> 00:52:28,019 -Really? -Yeah. 1106 00:52:28,103 --> 00:52:29,145 EARLIER TODAY DURING LUNCH 1107 00:52:29,229 --> 00:52:30,689 What's your name? 1108 00:52:30,772 --> 00:52:31,690 It's Te-hwan. 1109 00:52:31,773 --> 00:52:33,275 Te-hwan? Do you know my name? 1110 00:52:33,358 --> 00:52:34,276 Min-seo. 1111 00:52:34,359 --> 00:52:35,652 -It's Min-seol. -Min-seol. 1112 00:52:35,735 --> 00:52:36,695 How about my name? 1113 00:52:37,320 --> 00:52:38,572 Bae Ji-yeon. 1114 00:52:38,655 --> 00:52:41,074 That's right! 1115 00:52:41,157 --> 00:52:42,534 What's your last name? 1116 00:52:44,786 --> 00:52:45,620 Thanks. 1117 00:52:47,247 --> 00:52:48,582 I think I should go. 1118 00:52:48,665 --> 00:52:49,499 -No. -No. 1119 00:52:49,583 --> 00:52:50,792 -Stay. -Wait until they come. 1120 00:52:50,876 --> 00:52:52,669 I don't think anyone will be back. 1121 00:52:55,255 --> 00:52:56,172 You two can go. 1122 00:52:57,132 --> 00:52:58,842 Really? Aren't you going to be lonely? 1123 00:52:58,925 --> 00:53:00,176 I'll go too when you leave. 1124 00:53:00,260 --> 00:53:01,678 -Okay. -Let's go. 1125 00:53:01,761 --> 00:53:03,221 -Should we go and talk? -Yeah. 1126 00:53:07,392 --> 00:53:08,560 I'll lead the way. 1127 00:53:08,643 --> 00:53:09,477 Okay. 1128 00:53:11,688 --> 00:53:14,107 Ta-da. This is my bed. 1129 00:53:14,190 --> 00:53:15,984 -Should we sit like this? -Yeah. 1130 00:53:16,860 --> 00:53:20,655 Talking like this all of a sudden feels a bit awkward. 1131 00:53:20,739 --> 00:53:23,575 Still, I wanted to chat with you. 1132 00:53:24,784 --> 00:53:27,787 Earlier in the cafeteria, things were kind of hectic. 1133 00:53:27,871 --> 00:53:30,415 -Yeah, it was. -Yeah. 1134 00:53:30,498 --> 00:53:32,542 When you first came in, 1135 00:53:33,251 --> 00:53:37,464 I was wondering why you were left alone on Inferno. 1136 00:53:37,547 --> 00:53:39,090 That crossed my mind. 1137 00:53:39,174 --> 00:53:42,636 I asked you, and you said you were alone. 1138 00:53:42,719 --> 00:53:44,012 It didn't make sense. 1139 00:53:44,095 --> 00:53:45,055 But anyway, 1140 00:53:45,138 --> 00:53:48,516 I hoped you'd sit next to me. 1141 00:53:48,600 --> 00:53:50,435 But you sat one seat away. 1142 00:53:56,608 --> 00:53:58,109 Did that bother you? 1143 00:53:58,193 --> 00:53:59,444 -Yes, a little. -A little? 1144 00:54:00,028 --> 00:54:01,112 -For no reason? -Yeah. 1145 00:54:01,988 --> 00:54:06,534 Until now, there wasn't anyone that made me want to try to talk to them. 1146 00:54:06,618 --> 00:54:07,535 So… 1147 00:54:07,619 --> 00:54:10,205 When I was thinking what to do… 1148 00:54:10,288 --> 00:54:11,998 -Really? -You showed up. 1149 00:54:12,082 --> 00:54:14,042 -Did the world brighten up? -Yeah. 1150 00:54:14,125 --> 00:54:15,585 Really? 1151 00:54:15,669 --> 00:54:16,920 -Really? -Yeah. 1152 00:54:17,003 --> 00:54:18,797 -So right now… -That's nice of you. 1153 00:54:18,880 --> 00:54:20,882 I'm pretty happy. 1154 00:54:21,800 --> 00:54:22,884 How adorable. 1155 00:54:25,637 --> 00:54:27,138 They're giving me butterflies. 1156 00:54:27,806 --> 00:54:29,015 Goodness, these two. 1157 00:54:29,099 --> 00:54:30,392 What's your type? 1158 00:54:31,142 --> 00:54:32,185 -My type? -Yeah. 1159 00:54:32,268 --> 00:54:34,020 I like people who are affectionate. 1160 00:54:34,104 --> 00:54:35,188 -I see. -Yeah, affectionate. 1161 00:54:35,271 --> 00:54:38,817 Rather than someone who's cold and stoic, 1162 00:54:38,900 --> 00:54:41,194 I like people who express their feelings a lot. 1163 00:54:41,277 --> 00:54:42,153 What about looks? 1164 00:54:42,237 --> 00:54:43,113 For looks… 1165 00:54:43,655 --> 00:54:48,910 Someone who has kind of a Siberian husky vibe? 1166 00:54:50,870 --> 00:54:52,747 I think you give off that vibe a bit. 1167 00:54:52,831 --> 00:54:53,957 -Really? -Yeah. 1168 00:54:54,040 --> 00:54:57,002 You have a bit of a fierce look. 1169 00:54:57,085 --> 00:54:58,253 Yeah. 1170 00:54:58,336 --> 00:55:01,172 You don't exactly have a gentle look. 1171 00:55:01,256 --> 00:55:02,507 -Really? But… -Yeah. 1172 00:55:02,590 --> 00:55:04,968 A lot of people do say I look gentle. 1173 00:55:05,051 --> 00:55:06,094 -Really? -Yeah. 1174 00:55:06,177 --> 00:55:07,345 -Really? Hold on. -Yeah. 1175 00:55:08,054 --> 00:55:08,888 Hold on. 1176 00:55:13,643 --> 00:55:14,894 Wait. 1177 00:55:14,978 --> 00:55:16,021 Because of your dimples… 1178 00:55:16,104 --> 00:55:17,439 -Yeah? -You look kinder. Smile. 1179 00:55:17,522 --> 00:55:18,356 -Really? -Yeah. 1180 00:55:18,440 --> 00:55:20,316 You look so kind when you smile. 1181 00:55:20,400 --> 00:55:23,403 -Do I look mean if I don't? -If you don't, you look cold. 1182 00:55:23,486 --> 00:55:25,780 Yeah, when you smile, 1183 00:55:25,864 --> 00:55:28,283 your expression totally softens. 1184 00:55:30,076 --> 00:55:31,244 Don't smile like that. 1185 00:55:31,327 --> 00:55:32,162 Why not? 1186 00:55:32,245 --> 00:55:33,413 Don't show that killer smile. 1187 00:55:33,496 --> 00:55:34,539 Why not? 1188 00:55:34,622 --> 00:55:36,416 Why are you showing off your killer smile? 1189 00:55:36,499 --> 00:55:37,792 It's making me shy. 1190 00:55:43,214 --> 00:55:44,466 I'm feeling embarrassed. 1191 00:55:44,549 --> 00:55:45,717 My hair's all messy. 1192 00:55:45,800 --> 00:55:46,843 I'm embarrassed. 1193 00:55:46,926 --> 00:55:48,762 -But it looks nice. -Really? 1194 00:55:52,223 --> 00:55:53,099 My goodness. 1195 00:55:53,183 --> 00:55:54,809 This is crazy. 1196 00:55:56,394 --> 00:55:58,813 -How exciting. -I hope they go to Paradise together. 1197 00:55:58,897 --> 00:56:00,190 -Right? -Yeah. 1198 00:56:00,273 --> 00:56:01,941 It turns out Te-hwan's a capable guy. 1199 00:56:02,025 --> 00:56:04,194 I guess there hadn't been anyone he wanted to talk to. 1200 00:56:04,277 --> 00:56:05,987 It was true when he said 1201 00:56:06,071 --> 00:56:08,448 there wasn't anyone he wanted to spend energy on. 1202 00:56:08,531 --> 00:56:13,161 I thought Te-hwan was really awkward, but he's actually so smooth. 1203 00:56:13,244 --> 00:56:15,288 The words flowed naturally since it's genuine. 1204 00:56:15,371 --> 00:56:16,456 -Seriously. -That's true. 1205 00:56:16,539 --> 00:56:18,666 I didn't realize Ji-yeon was this cute. 1206 00:56:18,750 --> 00:56:19,709 Yeah. 1207 00:56:19,793 --> 00:56:21,377 I found myself being drawn too. 1208 00:56:21,461 --> 00:56:23,588 -Ji-yeon is my top pick right now. -Right? 1209 00:56:23,671 --> 00:56:25,090 You'll have to line up behind me. 1210 00:56:25,173 --> 00:56:26,591 I have to go back. I'm second. 1211 00:56:26,674 --> 00:56:28,343 -Second and third. -I'm second. 1212 00:56:28,426 --> 00:56:30,178 I love this couple. 1213 00:56:30,261 --> 00:56:31,221 I'm so curious. 1214 00:56:32,764 --> 00:56:34,599 Wait, everyone's leaving. 1215 00:56:35,809 --> 00:56:38,103 -Yes? -You look good together. 1216 00:56:38,186 --> 00:56:39,437 Does it? Do we look… 1217 00:56:40,647 --> 00:56:41,648 You're so greedy. 1218 00:56:41,731 --> 00:56:43,149 Seriously. 1219 00:56:43,233 --> 00:56:44,609 -Quick. -Both of us at once. 1220 00:56:44,692 --> 00:56:47,445 Who's going to take me away to chat? Hurry up. 1221 00:56:48,238 --> 00:56:49,906 I've already had my turn. 1222 00:56:54,577 --> 00:56:55,787 You're very unique. 1223 00:56:56,329 --> 00:56:59,749 I thought you were the most ordinary, but you seem the most unique. 1224 00:57:00,458 --> 00:57:01,584 Why? What part of me? 1225 00:57:01,668 --> 00:57:03,628 -We went to Paradise on the first day. -Right. 1226 00:57:03,711 --> 00:57:06,673 There's a lot more to her than I've seen. 1227 00:57:06,756 --> 00:57:07,924 Really? 1228 00:57:08,007 --> 00:57:11,177 I think it was because it was the first day. 1229 00:57:11,261 --> 00:57:13,138 Wait, is that a negative thing? 1230 00:57:13,221 --> 00:57:14,597 I only saw your cool side. 1231 00:57:14,681 --> 00:57:15,598 -Really? -Yeah. 1232 00:57:15,682 --> 00:57:19,853 Today, I started to like you more after seeing your mischievous side. 1233 00:57:19,936 --> 00:57:20,770 Really? 1234 00:57:20,854 --> 00:57:22,981 You have a bit of a villain vibe. 1235 00:57:23,064 --> 00:57:25,442 You seem to like playful troublemakers. 1236 00:57:25,525 --> 00:57:26,818 I like teasing people. 1237 00:57:27,444 --> 00:57:28,486 That's the opposite of me. 1238 00:57:29,696 --> 00:57:32,323 But honestly, I didn't tease anyone today. 1239 00:57:32,407 --> 00:57:33,783 -See? -Is this the problem? 1240 00:57:33,867 --> 00:57:36,077 -This is teasing too. -That's true. 1241 00:57:37,078 --> 00:57:40,665 As the days go by, everyone's true colors start to show. 1242 00:57:41,791 --> 00:57:42,625 That's true. 1243 00:57:44,335 --> 00:57:47,297 My original plan was to act cool and coy. 1244 00:57:49,090 --> 00:57:50,383 From day one, I wasn't… 1245 00:57:50,467 --> 00:57:51,676 -I wasn't? -What? 1246 00:57:51,759 --> 00:57:54,137 You weren't cool and coy. You laughed so much. 1247 00:57:54,220 --> 00:57:55,096 Not at all. 1248 00:57:55,180 --> 00:57:56,681 It's impossible. 1249 00:57:56,764 --> 00:57:59,809 Where are the drinks? Let's take the ones over here. 1250 00:58:02,479 --> 00:58:04,439 There was one I wanted earlier. 1251 00:58:05,315 --> 00:58:06,941 We're just grabbing some drinks. 1252 00:58:07,567 --> 00:58:09,944 Bring the bottle opener too. 1253 00:58:10,028 --> 00:58:11,571 Where are you going? 1254 00:58:14,574 --> 00:58:17,452 We've split up like this. Two guys here. Two girls there. 1255 00:58:18,995 --> 00:58:21,998 -Are they going off to talk together? -Do you two have to go then? 1256 00:58:22,081 --> 00:58:23,875 I don't think so. 1257 00:58:23,958 --> 00:58:25,877 They're just doing whatever they want. 1258 00:58:26,503 --> 00:58:28,546 -I need to go to the restroom. -Okay. 1259 00:58:28,630 --> 00:58:29,631 With alcohol? 1260 00:58:29,714 --> 00:58:31,633 I need to use the restroom. 1261 00:58:33,384 --> 00:58:34,302 With alcohol? 1262 00:58:35,178 --> 00:58:36,387 Is he okay? 1263 00:58:42,101 --> 00:58:43,770 It's time to chat. 1264 00:58:44,479 --> 00:58:46,439 While some are talking with two guys… 1265 00:58:48,107 --> 00:58:49,442 -They will… -Seriously. 1266 00:58:49,526 --> 00:58:52,403 Excuse me. Mind if I join you? 1267 00:58:52,487 --> 00:58:54,113 -Not at all. -We don't. 1268 00:58:54,197 --> 00:58:56,074 Did you excuse yourself for them? 1269 00:58:56,157 --> 00:58:56,991 -What? -You left? 1270 00:58:57,075 --> 00:58:58,159 I had nothing to say. 1271 00:58:58,243 --> 00:58:59,953 I was about to say we needed drinks. 1272 00:59:00,036 --> 00:59:01,246 I just grabbed anything. 1273 00:59:01,329 --> 00:59:02,163 Soju? 1274 00:59:02,247 --> 00:59:04,040 What did I grab though? 1275 00:59:05,208 --> 00:59:06,125 Incredible. 1276 00:59:06,209 --> 00:59:07,627 Are you here to cheer us up? 1277 00:59:07,710 --> 00:59:08,545 Right? 1278 00:59:10,964 --> 00:59:12,799 Did we look lonely from behind just then? 1279 00:59:12,882 --> 00:59:15,552 It was actually hard being there. 1280 00:59:16,511 --> 00:59:18,888 Are those two just close friends? 1281 00:59:18,972 --> 00:59:21,641 No, I think they're feeling each other out. 1282 00:59:21,724 --> 00:59:22,809 Goodness. 1283 00:59:22,892 --> 00:59:25,019 They said before nothing was going on between them. 1284 00:59:25,103 --> 00:59:27,438 That'll change now that I'm out of the picture. 1285 00:59:27,522 --> 00:59:28,648 I see. 1286 00:59:29,357 --> 00:59:32,318 -All right. I wish them luck. -Everyone's so bold. 1287 00:59:32,402 --> 00:59:33,945 I first went to Paradise with You-jin. 1288 00:59:34,028 --> 00:59:35,321 -We know. -Right. 1289 00:59:35,405 --> 00:59:38,157 I went with her, but I couldn't quite read her at first. 1290 00:59:38,241 --> 00:59:39,075 Her personality? 1291 00:59:39,158 --> 00:59:41,369 I wasn't sure if it was an act or her real self. 1292 00:59:41,452 --> 00:59:42,870 But after a few drinks… 1293 00:59:42,954 --> 00:59:45,456 Yeah, I feel like I saw a different side of her. 1294 00:59:47,709 --> 00:59:50,211 After some drinks, don't you think you seem closer 1295 00:59:50,295 --> 00:59:52,213 to your true self? 1296 00:59:52,964 --> 00:59:54,465 -True. -Right. 1297 00:59:54,549 --> 00:59:57,135 So my curiosity has faded a bit now. 1298 00:59:57,885 --> 00:59:59,095 -It faded? -Yeah. 1299 01:00:01,180 --> 01:00:02,098 I see. 1300 01:00:03,391 --> 01:00:05,476 When Jun-seo told us 1301 01:00:06,060 --> 01:00:08,271 that he thinks he knows everything about her now 1302 01:00:08,771 --> 01:00:10,898 and he's not curious about her anymore, 1303 01:00:10,982 --> 01:00:13,568 I thought he's certain about me. I mean, not me. 1304 01:00:14,736 --> 01:00:16,613 I thought he's certain about himself. 1305 01:00:17,697 --> 01:00:18,573 We talked about that. 1306 01:00:18,656 --> 01:00:22,118 You said you wanted to go to Paradise with someone new. Who is it? 1307 01:00:23,119 --> 01:00:24,704 You're asking that now? 1308 01:00:24,787 --> 01:00:25,622 -Yeah. -Why not? 1309 01:00:25,705 --> 01:00:27,081 -Right. -Earlier was a game. 1310 01:00:27,165 --> 01:00:28,458 -Cheers. -Now, it's time… 1311 01:00:28,541 --> 01:00:30,877 -It's time for honesty. -Let's take a drink. 1312 01:00:33,921 --> 01:00:35,256 I have a few in mind. 1313 01:00:35,340 --> 01:00:36,424 -I'd go with them. -Who? 1314 01:00:36,507 --> 01:00:38,176 -I'm genuinely curious. -Right. 1315 01:00:38,259 --> 01:00:39,636 -That's normal. -I'm curious too. 1316 01:00:39,719 --> 01:00:40,970 I'm curious about people too. 1317 01:00:41,054 --> 01:00:42,013 -Right. -We all are. 1318 01:00:42,096 --> 01:00:44,557 I had such a fun and relaxing time with you. 1319 01:00:44,641 --> 01:00:46,142 -Yeah. -I'd want to go again. 1320 01:00:46,225 --> 01:00:47,769 I even gave you my chocolate. 1321 01:00:48,561 --> 01:00:50,271 Are you suddenly being honest? 1322 01:00:50,355 --> 01:00:51,481 Gosh, should I leave? 1323 01:00:51,564 --> 01:00:53,107 No, don't go. 1324 01:00:53,191 --> 01:00:54,359 -But… -No, don't go. 1325 01:00:54,442 --> 01:00:55,777 I wasn't finished yet. 1326 01:00:55,860 --> 01:00:56,861 Okay. 1327 01:00:56,944 --> 01:00:58,488 What else? 1328 01:00:58,571 --> 01:00:59,822 -What? -What else? 1329 01:01:00,865 --> 01:01:02,200 -That's all. -Really? 1330 01:01:02,867 --> 01:01:04,285 That's all I'll say for now. 1331 01:01:04,369 --> 01:01:05,703 -"All I'll say for now." -Yes. 1332 01:01:05,787 --> 01:01:07,455 It's no fun if I reveal too much. 1333 01:01:08,206 --> 01:01:09,248 Okay. 1334 01:01:09,332 --> 01:01:11,250 People say… 1335 01:01:11,334 --> 01:01:12,960 when you don't know what's going on, 1336 01:01:13,503 --> 01:01:15,630 that's what can drive you crazy. 1337 01:01:16,339 --> 01:01:18,299 He really makes it hard on you. 1338 01:01:21,844 --> 01:01:22,679 Gosh. 1339 01:01:22,762 --> 01:01:24,347 That's adorable. 1340 01:01:24,430 --> 01:01:25,682 -She fell for him. -Definitely. 1341 01:01:25,765 --> 01:01:27,725 She's so honest about her feelings. 1342 01:01:28,518 --> 01:01:29,936 Who do you want to go with? 1343 01:01:30,770 --> 01:01:33,356 I usually focus on just one person. 1344 01:01:33,439 --> 01:01:34,649 -Really? -Yeah. 1345 01:01:34,732 --> 01:01:36,609 I put my energy into only one person. 1346 01:01:37,193 --> 01:01:39,946 So you know I went with Jeong-su. 1347 01:01:40,029 --> 01:01:40,905 Yeah. 1348 01:01:40,988 --> 01:01:44,033 -And I liked it. It was good. -Yeah. 1349 01:01:44,117 --> 01:01:46,411 But after watching him… 1350 01:01:46,494 --> 01:01:47,787 -Yeah. -Yeah. 1351 01:01:49,455 --> 01:01:51,958 He has a way of making things confusing. 1352 01:01:52,041 --> 01:01:53,543 -He's like that. -Jeong-su? 1353 01:01:53,626 --> 01:01:56,295 I'm not into people like that. 1354 01:01:56,379 --> 01:02:01,926 I'm not into people who are nice to everyone and make things unclear. 1355 01:02:02,009 --> 01:02:02,844 I see. 1356 01:02:03,594 --> 01:02:06,973 I don't like that, so I changed my mind. 1357 01:02:07,056 --> 01:02:08,558 So you're over him? 1358 01:02:09,308 --> 01:02:10,643 Yeah. Goodbye. 1359 01:02:12,186 --> 01:02:13,354 I'm really… 1360 01:02:14,439 --> 01:02:15,356 certain. 1361 01:02:15,898 --> 01:02:17,108 -Really? -Yeah. 1362 01:02:17,191 --> 01:02:18,609 -I see. -It's understandable. 1363 01:02:20,194 --> 01:02:21,654 There's still plenty of time. 1364 01:02:24,240 --> 01:02:27,702 The campfire was the worst for Jeong-su. 1365 01:02:27,785 --> 01:02:29,746 I doubt he'll want to do it again. 1366 01:02:30,288 --> 01:02:33,082 The linguist learns the alien language… 1367 01:02:33,166 --> 01:02:34,083 Okay. 1368 01:02:34,167 --> 01:02:37,670 And they start to think like them. 1369 01:02:38,296 --> 01:02:41,340 They explore the unknown in the macroscopic… 1370 01:02:41,424 --> 01:02:44,385 -And microscopic worlds. -Yeah, they're completely different. 1371 01:02:44,469 --> 01:02:47,221 Right, the principles for both worlds are different. 1372 01:02:47,305 --> 01:02:48,139 Yeah. 1373 01:02:48,222 --> 01:02:51,517 That's why the unknown is always… 1374 01:02:51,601 --> 01:02:53,644 So, honestly… 1375 01:02:55,313 --> 01:02:56,522 What were you two up to? 1376 01:02:56,606 --> 01:02:57,982 Si-an, come chat with Theo. 1377 01:02:58,065 --> 01:02:59,275 Come here. 1378 01:02:59,358 --> 01:03:00,902 -I'll leave. -Don't order me around. 1379 01:03:00,985 --> 01:03:02,653 You two should talk. 1380 01:03:08,701 --> 01:03:09,869 -Cheers. -Cheers. 1381 01:03:16,709 --> 01:03:17,835 This is exhausting. 1382 01:03:18,586 --> 01:03:21,839 I drank everything to not answer. I didn't give… 1383 01:03:22,590 --> 01:03:24,675 -What did you say? -I didn't… 1384 01:03:24,759 --> 01:03:26,219 I didn't give a clear answer. 1385 01:03:26,302 --> 01:03:28,054 You didn't give an answer during the game? 1386 01:03:31,599 --> 01:03:33,935 Is there anyone you're still curious about? 1387 01:03:34,018 --> 01:03:36,687 You met new people today. 1388 01:03:37,396 --> 01:03:38,231 No one. 1389 01:03:44,862 --> 01:03:47,907 I'm not interested in knowing who gave me the chocolates. 1390 01:03:49,200 --> 01:03:50,117 -Why not? -I got three. 1391 01:03:50,201 --> 01:03:52,662 What matters is who I'm interested in. 1392 01:03:56,082 --> 01:03:57,792 I knew it. That is so like you. 1393 01:03:59,252 --> 01:04:00,586 I think I get you now. 1394 01:04:00,670 --> 01:04:02,046 -You understand me? -Yeah. 1395 01:04:02,129 --> 01:04:03,214 What am I like? 1396 01:04:03,297 --> 01:04:06,050 If it's not your business, you don't care. 1397 01:04:06,717 --> 01:04:07,677 I do care. 1398 01:04:08,427 --> 01:04:11,180 But priorities are important. 1399 01:04:11,264 --> 01:04:12,390 I see. 1400 01:04:12,473 --> 01:04:13,391 Right? 1401 01:04:20,565 --> 01:04:21,649 -What is it? -What? 1402 01:04:23,860 --> 01:04:25,903 -After coming back from Paradise… -Right. 1403 01:04:25,987 --> 01:04:27,071 What about it? 1404 01:04:28,531 --> 01:04:29,365 It's just… 1405 01:04:30,116 --> 01:04:31,367 There's a lot on your mind now? 1406 01:04:31,450 --> 01:04:32,326 Yeah, a little. 1407 01:04:32,410 --> 01:04:33,244 About what? 1408 01:04:33,327 --> 01:04:35,913 I don't know. I have no idea. 1409 01:04:36,706 --> 01:04:39,125 But after going to Paradise, 1410 01:04:39,208 --> 01:04:42,336 something definitely feels different. 1411 01:04:45,131 --> 01:04:48,050 I like people who are straightforward. 1412 01:04:48,134 --> 01:04:49,093 Yeah. 1413 01:04:49,176 --> 01:04:52,263 But everyone opens up at their own pace. 1414 01:04:52,346 --> 01:04:53,180 Yeah. 1415 01:04:53,723 --> 01:04:55,516 When I'm into someone, 1416 01:04:55,600 --> 01:05:00,271 I always tend to open up completely and show everything about myself. 1417 01:05:01,355 --> 01:05:02,356 But… 1418 01:05:04,984 --> 01:05:07,445 you might be more guarded, and I opened up a lot more. 1419 01:05:07,528 --> 01:05:08,821 Right. 1420 01:05:08,905 --> 01:05:10,698 So it could've made you uncomfortable. 1421 01:05:11,699 --> 01:05:14,702 I started to wonder if I came on too strong. 1422 01:05:16,454 --> 01:05:17,663 So I thought… 1423 01:05:19,624 --> 01:05:21,876 maybe I got too ahead of myself? 1424 01:05:21,959 --> 01:05:23,461 I was concerned about that. 1425 01:05:24,253 --> 01:05:29,133 That's actually why I thought… 1426 01:05:31,552 --> 01:05:35,306 "Is he really interested in me?" And it made me confused. 1427 01:05:35,389 --> 01:05:37,266 Because you kept joking. 1428 01:05:38,893 --> 01:05:39,894 I was a bit… 1429 01:05:41,145 --> 01:05:44,732 Since you kept joking around, 1430 01:05:44,815 --> 01:05:49,153 I wondered at times if you genuinely liked me or not. 1431 01:05:49,779 --> 01:05:55,284 I may be all about doing things my way, but I do follow a rule. 1432 01:05:55,368 --> 01:05:57,244 Don't mess with people's feelings. 1433 01:05:57,787 --> 01:05:59,497 I don't want to be hurt by others, 1434 01:06:00,373 --> 01:06:02,708 so that's why I don't want to hurt others. 1435 01:06:03,960 --> 01:06:06,754 Even someone as confident as me 1436 01:06:07,797 --> 01:06:08,965 has their own worries. 1437 01:06:10,049 --> 01:06:11,759 "If they get too comfortable, 1438 01:06:11,842 --> 01:06:14,679 will they get bored and take me for granted?" 1439 01:06:15,388 --> 01:06:16,806 I always worry about that. 1440 01:06:18,224 --> 01:06:20,601 If that's the case, then it's beyond my control. 1441 01:06:21,352 --> 01:06:23,562 I can just do my best. 1442 01:06:28,484 --> 01:06:29,360 That's admirable. 1443 01:06:31,028 --> 01:06:33,948 After only seeing Theo's mischievous side, 1444 01:06:34,031 --> 01:06:36,742 we now see his serious side, and it's pretty attractive. 1445 01:06:36,826 --> 01:06:38,953 It's an unexpected charm. 1446 01:06:39,036 --> 01:06:39,870 I'm learning too. 1447 01:06:39,954 --> 01:06:41,205 -Totally. -It's pretty cool. 1448 01:06:42,790 --> 01:06:45,126 That long skirt suits you well. 1449 01:06:45,209 --> 01:06:47,628 -I wore a long skirt. -It suits your tall height. 1450 01:06:47,712 --> 01:06:49,839 I wore this on my date with Jun-seo. 1451 01:06:49,922 --> 01:06:51,048 -Who? -Jun-seo. 1452 01:06:51,132 --> 01:06:52,633 I see. Was it fun? 1453 01:06:53,384 --> 01:06:55,511 -I'm so jealous. -The dessert date. 1454 01:06:56,971 --> 01:07:00,182 I was a little nervous when you left with Jun-seo. 1455 01:07:00,266 --> 01:07:02,059 -You were? -My Jun-seo. 1456 01:07:03,394 --> 01:07:05,688 -Not "My Si-an"? -My Jun-seo. 1457 01:07:06,647 --> 01:07:07,982 "Don't steal him from me." 1458 01:07:09,066 --> 01:07:10,401 Jun-seo's great though. 1459 01:07:11,902 --> 01:07:13,404 But after talking with him, 1460 01:07:14,739 --> 01:07:16,282 I realized he's really funny. 1461 01:07:16,365 --> 01:07:17,658 -Right? -Yeah. 1462 01:07:18,367 --> 01:07:20,327 I wanted to have that date with him. 1463 01:07:27,710 --> 01:07:29,462 I'm really happy right now. 1464 01:07:30,504 --> 01:07:31,380 It looks that way. 1465 01:07:32,256 --> 01:07:33,299 Because you're here. 1466 01:07:37,803 --> 01:07:40,765 Whether I meant Jun-seo or you, you can decide for yourself. 1467 01:07:41,766 --> 01:07:42,808 Right. 1468 01:07:47,313 --> 01:07:49,690 How should I put this? 1469 01:07:49,774 --> 01:07:52,151 Let's say there's a room in my heart. 1470 01:07:52,234 --> 01:07:54,528 Si-an walked in, 1471 01:07:54,612 --> 01:07:57,198 but I locked the door so no one else could get in. 1472 01:07:57,907 --> 01:07:58,824 -That's great. -Right. 1473 01:07:58,908 --> 01:07:59,742 Yeah. 1474 01:07:59,825 --> 01:08:02,828 Hasn't our perception of Theo totally changed since the beginning? 1475 01:08:02,912 --> 01:08:04,663 Well, I think it's over. 1476 01:08:04,747 --> 01:08:05,873 -Already? -Yes. 1477 01:08:05,956 --> 01:08:08,417 To me, Theo seemed like a healer. 1478 01:08:08,501 --> 01:08:12,088 -Right. -You could tell Si-an was being comforted. 1479 01:08:13,881 --> 01:08:14,715 Aren't you cold? 1480 01:08:14,799 --> 01:08:16,383 I don't think I'm cold anymore. 1481 01:08:17,551 --> 01:08:18,677 Hey, cheers. 1482 01:08:19,386 --> 01:08:20,304 Cheers. 1483 01:08:28,562 --> 01:08:30,356 Do you know who voted for you? 1484 01:08:31,524 --> 01:08:34,610 Well, I know one answer for sure. 1485 01:08:36,278 --> 01:08:39,240 Were you frustrated when you picked me but I didn't answer? 1486 01:08:39,782 --> 01:08:41,075 -Yes. -He brought it up. 1487 01:08:41,158 --> 01:08:41,992 Very. 1488 01:08:42,076 --> 01:08:43,160 -Very frustrated. -Yes. 1489 01:08:43,244 --> 01:08:44,453 It was upsetting. 1490 01:08:45,788 --> 01:08:47,873 I figured there was a reason for it. 1491 01:08:49,333 --> 01:08:53,379 It was kind of hard to answer in front of the others. 1492 01:08:53,462 --> 01:08:54,296 Why? 1493 01:08:54,380 --> 01:08:58,759 It was too personal, and I would've been too long-winded. 1494 01:08:58,843 --> 01:09:02,012 But anyway, it wasn't your final decision. 1495 01:09:02,096 --> 01:09:03,848 -It's just who you're interested in. -Right. 1496 01:09:03,931 --> 01:09:05,182 It's to get to know each other. 1497 01:09:05,266 --> 01:09:07,935 -I thought I'd shown my interest. -Right. 1498 01:09:08,018 --> 01:09:10,271 But you just cut me off right away, 1499 01:09:10,354 --> 01:09:11,689 so I was a little hurt. 1500 01:09:11,772 --> 01:09:13,023 Right. 1501 01:09:13,107 --> 01:09:16,026 In the first round, I thought you weren't interested in me. 1502 01:09:16,110 --> 01:09:17,319 You thought I didn't like you? 1503 01:09:17,403 --> 01:09:19,989 Yes, so I gave up and cleared my mind. 1504 01:09:20,072 --> 01:09:22,992 And I started to become curious about someone else. 1505 01:09:23,075 --> 01:09:24,076 You-jin? 1506 01:09:24,785 --> 01:09:26,495 -Yes. -You talked a lot with her. 1507 01:09:26,579 --> 01:09:28,330 So you put in two chocolates today? 1508 01:09:28,831 --> 01:09:30,166 Yes, I put in two. 1509 01:09:32,001 --> 01:09:33,627 I kept dodging the question, 1510 01:09:33,711 --> 01:09:38,924 because having feelings for both of you made me flustered. 1511 01:09:39,008 --> 01:09:40,593 -It was confusing. -It's hard to handle. 1512 01:09:40,676 --> 01:09:43,345 I needed to sort that out first. 1513 01:09:44,180 --> 01:09:46,807 You want to talk a bit more with You-jin tonight, right? 1514 01:09:47,516 --> 01:09:49,101 Because you want to know more. 1515 01:09:51,562 --> 01:09:52,396 No. 1516 01:09:52,938 --> 01:09:54,106 -No, I… -Be honest. 1517 01:09:54,190 --> 01:09:55,774 Honestly, I'm okay. 1518 01:09:56,400 --> 01:10:00,821 Starting from today, I'd like to know more about you. 1519 01:10:01,739 --> 01:10:03,908 After the campfire, 1520 01:10:03,991 --> 01:10:06,702 my interest in You-jin faded a lot, 1521 01:10:06,785 --> 01:10:08,913 and I'm more curious about A-rin now. 1522 01:10:14,835 --> 01:10:16,420 I'll pass by quick to the bathroom. 1523 01:10:22,176 --> 01:10:24,053 I feel bad for You-jin. 1524 01:10:24,136 --> 01:10:27,014 All the guys who said they liked You-jin have now backed off. 1525 01:10:27,097 --> 01:10:28,224 They've all left. 1526 01:10:31,894 --> 01:10:33,270 I'll get on in that direction. 1527 01:10:38,525 --> 01:10:39,485 She's on the swing. 1528 01:10:40,778 --> 01:10:41,654 What was that? 1529 01:10:41,737 --> 01:10:42,863 What? Was that a head? 1530 01:10:42,947 --> 01:10:44,907 -She's on the swing alone? -What's happening? 1531 01:10:44,990 --> 01:10:46,158 Seriously? 1532 01:10:46,242 --> 01:10:47,701 -What's she doing? -The swing? 1533 01:10:52,206 --> 01:10:53,165 She's on the swing. 1534 01:10:57,628 --> 01:11:00,673 Is she okay? Is she all right? 1535 01:11:00,756 --> 01:11:01,590 What? 1536 01:11:02,132 --> 01:11:02,967 Who is that? 1537 01:11:03,759 --> 01:11:05,052 I can only see her back. 1538 01:11:08,347 --> 01:11:09,765 This is so fun. 1539 01:11:15,688 --> 01:11:16,897 This is so fun. 1540 01:11:17,815 --> 01:11:19,233 She's swinging really well. 1541 01:11:20,943 --> 01:11:22,361 -She's swinging alone. -Oh no. 1542 01:11:22,444 --> 01:11:23,445 It's kind of eerie. 1543 01:11:23,529 --> 01:11:24,530 Right? 1544 01:11:24,613 --> 01:11:27,157 I don't think she should be doing that at this time. 1545 01:11:27,241 --> 01:11:29,952 With all that hair flying around at night, it's kind of scary. 1546 01:11:30,035 --> 01:11:31,370 -No. -Goodness. 1547 01:11:31,453 --> 01:11:32,454 This is scary. 1548 01:11:32,538 --> 01:11:33,622 Stop. 1549 01:11:35,958 --> 01:11:37,167 This is so fun. 1550 01:11:38,002 --> 01:11:39,461 She's swinging really well. 1551 01:12:05,112 --> 01:12:07,197 I thought I needed to talk with Jun-seo 1552 01:12:07,281 --> 01:12:10,367 to properly figure out my feelings. 1553 01:12:10,451 --> 01:12:12,244 But I wasn't able to. 1554 01:12:12,328 --> 01:12:15,080 It's not that I didn't want to. I couldn't. 1555 01:12:15,164 --> 01:12:16,957 I felt like 1556 01:12:17,041 --> 01:12:21,670 Jun-seo didn't seem interested in talking with me. 1557 01:12:21,754 --> 01:12:24,381 It didn't feel right to go up to him 1558 01:12:24,465 --> 01:12:29,720 and ask if he wanted to talk again. 1559 01:12:29,803 --> 01:12:34,099 So if I get another chance to go to Paradise, 1560 01:12:34,183 --> 01:12:38,312 I think I'll go with Dong-ho right away. 1561 01:12:39,938 --> 01:12:41,315 But he's no longer interested. 1562 01:12:41,398 --> 01:12:44,360 The biggest victims of this campfire… 1563 01:12:44,443 --> 01:12:45,778 -Two people. -Jeong-su and… 1564 01:12:45,861 --> 01:12:48,030 I don't think it's even Jeong-su. It's just You-jin. 1565 01:12:48,113 --> 01:12:50,074 You-jin seems to be the biggest loser. 1566 01:12:50,949 --> 01:12:51,825 This is so… 1567 01:12:51,909 --> 01:12:55,704 But don't you think she was on the swing hoping someone would come up 1568 01:12:55,788 --> 01:12:57,623 and ask her what she's doing there alone? 1569 01:12:57,706 --> 01:12:59,833 Maybe one of the guys or whoever? 1570 01:12:59,917 --> 01:13:02,795 She was trying to get people's attention. 1571 01:13:02,878 --> 01:13:05,506 But Jun-seo hates that kind of behavior. 1572 01:13:05,589 --> 01:13:06,423 -Exactly. -Yeah. 1573 01:13:06,507 --> 01:13:09,551 So this is kind of sad. 1574 01:13:09,635 --> 01:13:10,761 Seriously, this is… 1575 01:13:12,388 --> 01:13:13,472 It's beyond recovery. 1576 01:13:13,555 --> 01:13:16,100 Wait, no. It's only the third day. 1577 01:13:16,183 --> 01:13:18,352 -And someone new could join. -Right. 1578 01:13:18,435 --> 01:13:19,436 A new person? 1579 01:13:19,520 --> 01:13:20,354 -Yeah. -Yes. 1580 01:13:20,437 --> 01:13:22,773 -That can change things. -She has another chance. 1581 01:13:22,856 --> 01:13:25,859 -And Dong-ho didn't see her on the swing. -That's a relief. 1582 01:13:25,943 --> 01:13:27,277 -He didn't? -That's such a relief. 1583 01:13:27,361 --> 01:13:30,072 -He didn't, so there's still hope. -Okay. 1584 01:13:30,155 --> 01:13:33,534 I think anyone who saw her on that swing gave up on her. 1585 01:13:33,617 --> 01:13:34,868 But a new day will come. 1586 01:13:34,952 --> 01:13:36,495 Yes, it will be a new day. 1587 01:13:36,578 --> 01:13:37,955 Let's go, You-jin. 1588 01:13:58,600 --> 01:13:59,977 {\an8}What could it be? 1589 01:14:00,060 --> 01:14:02,438 {\an8}What? Did everything get reset yesterday? 1590 01:14:02,521 --> 01:14:03,397 {\an8}It's just… 1591 01:14:03,480 --> 01:14:06,233 {\an8}I originally liked Jeong-su more. 1592 01:14:07,067 --> 01:14:09,403 {\an8}But something's changed. 1593 01:14:09,987 --> 01:14:12,156 {\an8}-Theo? -Yeah, Theo. 1594 01:14:12,239 --> 01:14:15,576 {\an8}In these ambiguous circumstances, 1595 01:14:15,659 --> 01:14:17,995 {\an8}when someone gives you certainty, 1596 01:14:18,996 --> 01:14:20,164 {\an8}you tend to lean toward them. 1597 01:14:20,247 --> 01:14:21,123 {\an8}-Totally. -Yeah. 1598 01:14:21,957 --> 01:14:26,628 {\an8}When everyone is being so vague… 1599 01:14:26,712 --> 01:14:27,546 {\an8}You're right. 1600 01:14:28,547 --> 01:14:29,756 {\an8}I don't know. 1601 01:14:30,507 --> 01:14:32,801 {\an8}You picked Jun-seo and talked with him yesterday. 1602 01:14:32,885 --> 01:14:34,761 {\an8}Don't you want to go to Paradise with him? 1603 01:14:34,845 --> 01:14:38,807 {\an8}I do. To be honest, I voted for Jun-seo too. 1604 01:14:38,891 --> 01:14:40,350 {\an8}I thought about it though. 1605 01:14:40,434 --> 01:14:42,728 {\an8}I'm not sure if it's because I like him… 1606 01:14:42,811 --> 01:14:43,645 {\an8}You're unsure. 1607 01:14:43,729 --> 01:14:47,232 {\an8}Or if I want to go to Paradise with him. 1608 01:14:47,941 --> 01:14:50,944 {\an8}-You have more feelings for Theo? -That's right. 1609 01:14:52,529 --> 01:14:55,199 How was it talking with Si-an yesterday? 1610 01:14:55,282 --> 01:14:57,951 Talking with Si-an? She's very easygoing. 1611 01:14:58,744 --> 01:15:00,537 It was surprising, 1612 01:15:01,205 --> 01:15:03,332 because I thought she'd be the complete opposite. 1613 01:15:03,874 --> 01:15:05,167 -Complete opposite? -Yes. 1614 01:15:07,419 --> 01:15:09,880 But she was more easygoing than I thought. 1615 01:15:12,049 --> 01:15:13,800 I want to talk to her more. 1616 01:15:16,178 --> 01:15:18,055 -How about you? -Si-an is charming. 1617 01:15:18,138 --> 01:15:19,598 -Yes. -I'm interested in her too. 1618 01:15:20,390 --> 01:15:21,558 -You too? -Yes. 1619 01:15:21,642 --> 01:15:24,269 Si-an received four chocolates yesterday. 1620 01:15:24,353 --> 01:15:26,230 -Right. -She's popular. 1621 01:15:28,482 --> 01:15:30,025 Two from us and… 1622 01:15:30,108 --> 01:15:31,443 Wait, there's five of us. 1623 01:15:31,527 --> 01:15:33,278 Except for one person, we all gave her one. 1624 01:15:33,362 --> 01:15:34,488 I see. 1625 01:15:42,579 --> 01:15:44,373 I was going to wear my sunglasses. 1626 01:15:44,456 --> 01:15:47,292 But they're in Jun-seo's bag. 1627 01:15:48,335 --> 01:15:51,797 I should go and ask him for them during breakfast, right? 1628 01:15:51,880 --> 01:15:53,882 You've found an excuse to talk to him. 1629 01:15:53,966 --> 01:15:56,885 It wasn't intentional. 1630 01:15:57,511 --> 01:15:58,762 -You planned it. -She did. 1631 01:15:58,845 --> 01:16:00,222 No, I didn't. 1632 01:16:00,305 --> 01:16:03,517 My bag was so full when we came back from Paradise. 1633 01:16:03,600 --> 01:16:05,477 To be honest, it was intentional. 1634 01:16:06,270 --> 01:16:09,022 I wanted to create an excuse to talk. 1635 01:16:09,690 --> 01:16:12,276 How embarrassing. I'll have to go talk to him now. 1636 01:16:12,359 --> 01:16:14,820 You can use that as a reason to talk to him more. 1637 01:16:17,197 --> 01:16:18,031 Oh my. 1638 01:16:19,408 --> 01:16:23,036 Ladies. Please head to Paradise now. 1639 01:16:23,120 --> 01:16:23,954 -What? -What? 1640 01:16:24,037 --> 01:16:25,497 What? 1641 01:16:26,206 --> 01:16:28,125 Please head to Paradise now. 1642 01:16:28,208 --> 01:16:29,042 What? 1643 01:16:31,712 --> 01:16:33,422 -What? -Paradise? 1644 01:16:33,505 --> 01:16:35,007 -All of them? -Everyone? 1645 01:16:35,090 --> 01:16:36,049 Why? 1646 01:16:37,301 --> 01:16:38,385 Everyone? 1647 01:16:38,468 --> 01:16:39,469 Paradise? 1648 01:16:40,178 --> 01:16:41,013 What? 1649 01:16:42,431 --> 01:16:44,474 They're truly turning this place into an inferno. 1650 01:16:46,226 --> 01:16:47,102 -Why? -Hold on. 1651 01:16:47,185 --> 01:16:48,353 I think someone new is there. 1652 01:16:48,437 --> 01:16:50,439 There must be a new person there by themselves. 1653 01:16:51,565 --> 01:16:53,609 -Just one man? -One man. 1654 01:16:53,692 --> 01:16:54,943 This is giving me chills. 1655 01:16:57,362 --> 01:16:59,114 That just gave me chills. 1656 01:17:00,574 --> 01:17:03,910 I'm sure of it. The game changer has arrived in Paradise. 1657 01:17:04,494 --> 01:17:07,080 A more tough and manly guy. 1658 01:17:07,164 --> 01:17:09,166 I hope he's someone who's wild. 1659 01:17:09,249 --> 01:17:12,002 I think it's going to be chaos now. 1660 01:17:12,085 --> 01:17:16,757 You think the girls won't be swayed, right? 1661 01:17:16,840 --> 01:17:19,968 I totally think they will be. It's not going to be me though. 1662 01:17:20,052 --> 01:17:22,304 I won't waver no matter who comes. 1663 01:17:22,387 --> 01:17:23,472 Absolutely not. 1664 01:17:26,058 --> 01:17:27,267 That's so cute! 1665 01:17:28,560 --> 01:17:29,895 "It's not going to be me." 1666 01:17:29,978 --> 01:17:31,438 -Min-seol. -Goodness. 1667 01:17:31,521 --> 01:17:34,483 Min-seol doesn't even have to try. She's just cute. 1668 01:17:34,566 --> 01:17:36,109 -She is. -She's naturally cute. 1669 01:17:36,193 --> 01:17:37,069 -Yeah. -Seriously. 1670 01:17:37,986 --> 01:17:39,655 Wow, Paradise. 1671 01:17:42,074 --> 01:17:43,075 {\an8}You must be excited. 1672 01:17:43,158 --> 01:17:44,743 {\an8}Yeah, my first helicopter ride. 1673 01:17:45,535 --> 01:17:47,454 {\an8}I need sunscreen. I feel like I'll tan. 1674 01:17:47,537 --> 01:17:49,665 {\an8}-Want me to massage your hands? -What? 1675 01:17:51,375 --> 01:17:52,793 It's taking off! 1676 01:17:52,876 --> 01:17:54,086 -It's taking off. -It is. 1677 01:17:59,966 --> 01:18:01,343 They must be thrilled. 1678 01:18:01,426 --> 01:18:03,428 -Imagine how excited they are. -Right. Gosh. 1679 01:18:03,512 --> 01:18:06,223 What if they get there and it's just the six of them? 1680 01:18:07,057 --> 01:18:08,975 -It's like a bridal shower. -No one's there. 1681 01:18:23,615 --> 01:18:25,200 -It really does feel like… -What? 1682 01:18:25,283 --> 01:18:27,160 -It feels like paradise. -What is it? 1683 01:18:28,578 --> 01:18:30,330 The view is amazing. 1684 01:18:30,414 --> 01:18:31,998 It's beautiful. 1685 01:18:32,082 --> 01:18:33,875 Unbelievable. 1686 01:18:40,298 --> 01:18:41,133 What's going on? 1687 01:18:41,216 --> 01:18:42,134 What's happening? 1688 01:18:42,217 --> 01:18:43,218 I wonder what it is. 1689 01:18:45,512 --> 01:18:48,056 But there's one more chair here. 1690 01:18:50,934 --> 01:18:53,770 So we're all expecting a man to arrive. 1691 01:18:53,854 --> 01:18:55,480 -Yeah. -Right? 1692 01:18:55,564 --> 01:18:56,523 Yes. 1693 01:18:57,691 --> 01:19:01,820 I'm curious about what kind of person he'll be. 1694 01:19:01,903 --> 01:19:03,071 When will he arrive? 1695 01:19:04,072 --> 01:19:05,741 -I'm curious. -Really. 1696 01:19:06,408 --> 01:19:08,535 Didn't Min-seol say she wasn't interested? 1697 01:19:36,021 --> 01:19:38,064 -Hello. -Hello. 1698 01:19:39,107 --> 01:19:40,233 Hello. 1699 01:19:41,234 --> 01:19:42,569 Hello. 1700 01:19:43,361 --> 01:19:46,031 -Hello. -Hello. 1701 01:19:49,701 --> 01:19:52,496 Hello, my name is Hong Seong-bo. 1702 01:19:52,579 --> 01:19:57,042 Based on first impressions, people often say I look fierce. 1703 01:19:57,125 --> 01:19:58,335 But once you talk with me, 1704 01:19:58,418 --> 01:20:01,171 you'll quickly realize how fun and pleasant I am. 1705 01:20:03,507 --> 01:20:05,717 I usually don't hesitate with my feelings. 1706 01:20:05,801 --> 01:20:07,886 I naturally grow on people, 1707 01:20:07,969 --> 01:20:11,097 and before you know it, we'll be dating. 1708 01:20:14,684 --> 01:20:16,061 He has nice confidence. 1709 01:20:16,144 --> 01:20:17,687 -He's cute. -Yes. 1710 01:20:19,397 --> 01:20:21,733 -Have you already fallen for him? -Sorry. 1711 01:20:23,443 --> 01:20:25,403 -Hello. -Hello. 1712 01:20:26,905 --> 01:20:28,198 What's your name? 1713 01:20:28,281 --> 01:20:30,200 I'm Hong Seong-bo. 1714 01:20:30,283 --> 01:20:31,993 Hong Seong-bo? 1715 01:20:32,077 --> 01:20:33,036 Hong Seong-bo. 1716 01:20:39,751 --> 01:20:40,919 You have a dimple here. 1717 01:20:41,002 --> 01:20:43,839 -Yeah, right here. -It's a deep one. 1718 01:20:47,342 --> 01:20:49,803 We've never been in your spot before. 1719 01:20:49,886 --> 01:20:52,013 But everyone's eyes must be focused there. 1720 01:20:52,097 --> 01:20:53,932 -The sun's already so bright. -Right. 1721 01:20:54,015 --> 01:20:55,559 The stares feel intense too. 1722 01:20:55,642 --> 01:20:57,269 I could tell once I saw. 1723 01:20:57,352 --> 01:20:58,895 Yes, it's a little embarrassing. 1724 01:21:01,314 --> 01:21:02,983 Did you all eat? 1725 01:21:03,066 --> 01:21:03,900 We caught fish. 1726 01:21:03,984 --> 01:21:05,360 -Bulgogi rice bowl? -Yes. 1727 01:21:05,443 --> 01:21:06,611 "Bulgogi rice bowl"! 1728 01:21:08,613 --> 01:21:09,823 -Bulgogi rice bowl? -Yes. 1729 01:21:09,906 --> 01:21:11,157 No, we caught fish. 1730 01:21:11,241 --> 01:21:12,450 You caught fish? 1731 01:21:12,534 --> 01:21:13,618 Yes. 1732 01:21:13,702 --> 01:21:16,288 Did you bring swimming goggles? 1733 01:21:16,371 --> 01:21:17,539 We need those too? 1734 01:21:17,622 --> 01:21:19,875 Yes, you need them to catch the fish. 1735 01:21:19,958 --> 01:21:20,792 What? 1736 01:21:23,712 --> 01:21:24,921 What? 1737 01:21:25,005 --> 01:21:26,131 What is it? 1738 01:21:37,559 --> 01:21:38,935 There's one more person? 1739 01:21:42,898 --> 01:21:43,773 -There's more. -More? 1740 01:21:43,857 --> 01:21:46,234 -Look. I told you. -There's another guy? 1741 01:21:46,318 --> 01:21:47,319 Hello. 1742 01:21:50,322 --> 01:21:51,948 Hello. 1743 01:21:52,699 --> 01:21:54,826 -Hello. -Hello. 1744 01:21:54,910 --> 01:21:56,328 Hello. 1745 01:21:57,329 --> 01:22:00,290 They're so different from the people on Inferno. 1746 01:22:00,373 --> 01:22:01,207 Right. 1747 01:22:01,291 --> 01:22:02,125 Two of them? 1748 01:22:08,381 --> 01:22:11,051 Hello, my name is An Jong-hoon. 1749 01:22:11,134 --> 01:22:13,053 People say although I'm a bit curt, 1750 01:22:13,136 --> 01:22:18,183 I have a bright and thoughtful side too. 1751 01:22:19,476 --> 01:22:22,145 My wide shoulders give off a trustworthy feel. 1752 01:22:24,356 --> 01:22:25,607 Wow, this is… 1753 01:22:25,690 --> 01:22:27,567 -Everyone would say he's handsome. -Right. 1754 01:22:30,403 --> 01:22:32,781 My wide shoulders give off a trustworthy feel. 1755 01:22:32,864 --> 01:22:37,953 I think my kind eyes are charming too. 1756 01:22:41,998 --> 01:22:43,083 What's going on? 1757 01:22:46,127 --> 01:22:47,253 It feels awkward, right? 1758 01:22:48,004 --> 01:22:49,673 -Is it less awkward now though? -Right. 1759 01:22:49,756 --> 01:22:51,633 I'm feeling a little better. 1760 01:22:51,716 --> 01:22:53,927 -I feel a little relaxed. -It looks that way. 1761 01:22:54,636 --> 01:22:56,930 -They're mild flavor and spicy flavor. -Right. 1762 01:22:57,681 --> 01:22:59,474 Are you both athletic? 1763 01:22:59,557 --> 01:23:02,227 You'll have to play games there. 1764 01:23:02,310 --> 01:23:03,853 -I see. -Do you feel confident? 1765 01:23:03,937 --> 01:23:05,230 I'll give it my all. 1766 01:23:05,313 --> 01:23:06,481 I'm pretty confident. 1767 01:23:06,564 --> 01:23:07,899 -Really? -Yes. 1768 01:23:09,442 --> 01:23:11,444 Did you play any games? 1769 01:23:11,528 --> 01:23:12,570 -Yesterday. -Yes. 1770 01:23:12,654 --> 01:23:13,822 -What kind? -What? 1771 01:23:13,905 --> 01:23:14,823 What? 1772 01:23:15,907 --> 01:23:17,158 -What? -What? 1773 01:23:18,535 --> 01:23:19,536 -What? -What? 1774 01:23:19,619 --> 01:23:21,246 -Hello. -What's happening? 1775 01:23:25,667 --> 01:23:27,836 -There's another guy? -This is incredible. 1776 01:23:27,919 --> 01:23:28,837 What's happening? 1777 01:23:28,920 --> 01:23:31,131 This guy looks tough too. 1778 01:23:34,426 --> 01:23:35,552 Hello. 1779 01:23:37,178 --> 01:23:39,389 Hello. Goodness. 1780 01:23:39,472 --> 01:23:40,515 What? 1781 01:23:40,598 --> 01:23:42,642 Why are there so many? 1782 01:23:43,476 --> 01:23:44,728 They just keep coming. 1783 01:23:46,438 --> 01:23:48,732 -Hello. -Hello. 1784 01:23:49,315 --> 01:23:51,276 -Hello. -Hello. 1785 01:23:55,655 --> 01:23:57,824 -What a surprise. -There's no space now. 1786 01:23:57,907 --> 01:24:00,785 They're all so big. It must be uncomfortable. 1787 01:24:02,829 --> 01:24:05,582 Hello, my name is Kwon Ki-ha. 1788 01:24:05,665 --> 01:24:08,877 In relationships, I often hear I'm caring. 1789 01:24:09,544 --> 01:24:13,214 I'd say one of my strengths is how well I take care of myself. 1790 01:24:14,883 --> 01:24:16,593 -He's strong. -He looks good. 1791 01:24:16,676 --> 01:24:19,095 He has a cute face, but nothing's cute about his body. 1792 01:24:19,763 --> 01:24:22,015 I prefer older women. 1793 01:24:22,098 --> 01:24:25,810 I find their maturity more attractive. 1794 01:24:26,603 --> 01:24:28,271 But it's no fun to make her feel older. 1795 01:24:28,354 --> 01:24:31,608 The charm of a younger man is when he speaks informally. 1796 01:24:37,155 --> 01:24:38,990 I find this situation so funny. 1797 01:24:39,074 --> 01:24:40,742 What's going on? 1798 01:24:40,825 --> 01:24:44,037 I seriously can't predict anything. 1799 01:24:44,120 --> 01:24:46,956 I feel bad for the guys on Inferno now. 1800 01:24:51,002 --> 01:24:53,046 -This time, it's just one Inferno… -Gosh. 1801 01:24:55,256 --> 01:24:58,009 I swear, this sound is driving me crazy. 1802 01:24:58,802 --> 01:25:03,264 We will now begin one-on-one conversations. 1803 01:25:03,348 --> 01:25:09,395 The women will speak with each of the three men for ten minutes. 1804 01:25:15,485 --> 01:25:22,117 1 HOUR LATER 1805 01:25:22,200 --> 01:25:24,786 1 HOUR LATER 1806 01:25:29,415 --> 01:25:32,961 All of the one-on-one conversations have ended. 1807 01:25:38,007 --> 01:25:40,343 Out of these three men, 1808 01:25:40,426 --> 01:25:42,220 only one… 1809 01:25:46,015 --> 01:25:48,601 will join Single's Inferno. 1810 01:25:48,685 --> 01:25:50,061 What? 1811 01:25:50,145 --> 01:25:51,437 What? 1812 01:25:51,521 --> 01:25:53,356 -This is crazy. -My gosh. 1813 01:25:53,439 --> 01:25:55,066 -Really? -That's crazy! 1814 01:25:55,150 --> 01:25:56,442 This is so cruel. 1815 01:25:56,526 --> 01:25:58,194 It's suddenly an audition now? 1816 01:25:58,278 --> 01:26:00,613 -What? -This is too cruel. 1817 01:26:01,489 --> 01:26:05,034 The two men who are not chosen… 1818 01:26:06,995 --> 01:26:08,663 will be eliminated immediately. 1819 01:26:08,746 --> 01:26:09,581 Eliminated? 1820 01:26:10,331 --> 01:26:12,041 And they will return home. 1821 01:26:13,251 --> 01:26:15,295 My gosh. Oh no. 1822 01:26:15,378 --> 01:26:20,341 The chosen man will be revealed. 1823 01:26:20,425 --> 01:26:23,428 NEXT EPISODE 1824 01:26:23,511 --> 01:26:24,721 That's amazing. 1825 01:26:24,804 --> 01:26:26,014 -They're here. -They're here. 1826 01:26:27,432 --> 01:26:28,933 With the game changer here, 1827 01:26:29,017 --> 01:26:30,685 I'm going to lose my mind. 1828 01:26:32,979 --> 01:26:34,647 With the woman game changer here… 1829 01:26:34,731 --> 01:26:36,441 The vibe completely changed. 1830 01:26:36,524 --> 01:26:38,610 That's totally my type. How about you? 1831 01:26:38,693 --> 01:26:40,236 You're so straightforward. 1832 01:26:40,320 --> 01:26:42,113 I can't control myself. 1833 01:26:42,197 --> 01:26:44,616 You need to lose someone you like to snap out of it. 1834 01:26:44,699 --> 01:26:46,409 Hello. 1835 01:26:47,035 --> 01:26:49,329 We were curious too about what you've been up to. 1836 01:26:49,412 --> 01:26:51,664 Come on, tell us too. 1837 01:26:51,748 --> 01:26:52,999 Girls. 1838 01:26:53,666 --> 01:26:54,834 I'm getting pissed. 1839 01:26:56,878 --> 01:26:58,087 -What? -That was so cool. 1840 01:27:00,673 --> 01:27:02,217 She crushed it! 1841 01:27:35,750 --> 01:27:37,377 Subtitle translation by: Hye Min Eom 127174

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.