All language subtitles for One Piece [SubtitleTools.com] Episode 476

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,450 --> 00:00:45,440 ame agari no sora wo aogu tabi 2 00:00:40,450 --> 00:00:45,440 Every time I look up to the sky after the rain 3 00:00:45,520 --> 00:00:51,150 nakimushi datta koro no boku wo omou 4 00:00:45,520 --> 00:00:51,150 I think back to when I was a crybaby 5 00:00:51,190 --> 00:00:58,910 dareka no senaka wo gamushara ni oikaketa 6 00:00:51,190 --> 00:00:58,910 I was chasing somebody's back blindly 7 00:00:59,030 --> 00:01:01,700 "tsuyoku naritai" tte 8 00:00:59,030 --> 00:01:01,700 Thinking "I want to be stronger" 9 00:01:01,790 --> 00:01:07,210 ima wa kaze ni kieta "arigatou" 10 00:01:01,790 --> 00:01:07,210 The word "thank you" has faded into the wind now 11 00:01:07,290 --> 00:01:12,380 boku wa tsuyoku nareteiru no kana? 12 00:01:07,290 --> 00:01:12,380 Am I getting stronger? 13 00:01:12,510 --> 00:01:18,050 kotae wa mada desou ni nai kara sa 14 00:01:12,510 --> 00:01:18,050 I don't know the answer yet 15 00:01:18,090 --> 00:01:23,390 yappari mada aruiteiku yo 16 00:01:18,090 --> 00:01:23,390 That's why I'll keep walking ahead 17 00:01:23,640 --> 00:01:25,810 saa yukou 18 00:01:23,640 --> 00:01:25,810 So let's go 19 00:01:25,890 --> 00:01:29,110 tachidomaru koto naku 20 00:01:25,890 --> 00:01:29,110 Without stopping 21 00:01:29,230 --> 00:01:34,440 nagareru toki ni makenai youni 22 00:01:29,230 --> 00:01:34,440 Without giving up to the flow of time 23 00:01:34,490 --> 00:01:39,910 nando mo tachimukai tsuzukeyou 24 00:01:34,490 --> 00:01:39,910 I'll keep getting back up 25 00:01:40,050 --> 00:01:45,410 taisetsu na mono ushinaitakunai kara 26 00:01:40,050 --> 00:01:45,410 Because I don't want to lose something precious 27 00:01:45,540 --> 00:01:50,840 boku no naka ni nagareru koe wa 28 00:01:45,540 --> 00:01:50,840 The voice inside of me 29 00:01:50,880 --> 00:01:56,010 zutto zutto boku wo sasaeteru 30 00:01:50,880 --> 00:01:56,010 keeps sustaining me 31 00:01:56,170 --> 00:02:01,260 itazura na ame ga jama suru kedo 32 00:01:56,170 --> 00:02:01,260 Wicked rain will get in my way 33 00:02:01,390 --> 00:02:06,100 nigedasanai kara 34 00:02:01,390 --> 00:02:06,100 But I won't walk away 35 00:02:09,520 --> 00:02:11,690 saa yukou 36 00:02:09,520 --> 00:02:11,690 So let's go 37 00:02:11,810 --> 00:02:14,980 Tachidomaru koto naku 38 00:02:11,810 --> 00:02:14,980 Without stopping 39 00:02:15,110 --> 00:02:20,160 nagareru toki ni makenai youni 40 00:02:15,110 --> 00:02:20,160 Without giving up to the flow of time 41 00:02:20,280 --> 00:02:25,830 nando mo tachimukai tsuzukeyou 42 00:02:20,280 --> 00:02:25,830 I'll keep getting back up 43 00:02:26,000 --> 00:02:31,380 taisetsu na mono ushinaitakunai kara 44 00:02:26,000 --> 00:02:31,380 Because I don't want to lose something precious 45 00:02:31,460 --> 00:02:39,680 shinjita sono saki e to... 46 00:02:31,460 --> 00:02:39,680 To the future I believe in... 47 00:02:47,850 --> 00:02:50,940 The time is the Great Pirate Era. 48 00:02:50,940 --> 00:02:56,130 Countless pirates fight desperately for the One Piece, 49 00:02:56,130 --> 00:02:58,280 the great treasure left behind by Gold Roger, King of the Pirates. 50 00:02:59,880 --> 00:03:04,680 Monkey D. Luffy, a boy whose body turned to rubber after he ate the Gum-Gum Fruit, 51 00:03:04,680 --> 00:03:07,470 also takes to the sea to become the next King of the Pirates. 52 00:03:07,470 --> 00:03:11,500 As Luffy and his friends overcome numerous adventures, 53 00:03:11,500 --> 00:03:16,300 the World Government is less and less able to ignore their existence. 54 00:03:17,460 --> 00:03:19,130 This is exciting! 55 00:03:19,880 --> 00:03:22,760 What kind of adventure is waiting for us next?! 56 00:03:23,180 --> 00:03:26,310 The crew, on its way to the New World, 57 00:03:26,310 --> 00:03:29,730 will speed along the Grand Line again today! 58 00:03:34,860 --> 00:03:37,130 Separated from the rest of the Straw Hats, 59 00:03:37,130 --> 00:03:42,300 Luffy made it to Marineford to rescue his brother, Ace who will be executed! 60 00:03:42,300 --> 00:03:47,100 Trying to make it to the scaffold, Luffy got over the encircling walls with Jimbei's 61 00:03:47,100 --> 00:03:52,800 The Whitebeards then used their paddle boat that had been hidden at the bottom of sea... 62 00:03:52,800 --> 00:03:55,250 ...and made it to the plaza, too! 63 00:03:55,250 --> 00:03:57,290 Second Gear! 64 00:04:01,970 --> 00:04:03,970 You're too slow! 65 00:04:08,100 --> 00:04:11,060 Go across the sea towards Oars! 66 00:04:26,500 --> 00:04:31,580 We have a problem! Another coated ship is entering the bay! 67 00:04:36,750 --> 00:04:40,690 Sink it like the Moby Dick! 68 00:04:42,550 --> 00:04:46,840 No! Not the boat! Shoot at Oars! 69 00:05:02,450 --> 00:05:05,760 He pulled the boat out of water! 70 00:05:05,760 --> 00:05:08,990 They broke the encircling walls! 71 00:05:08,990 --> 00:05:12,040 Pops! 72 00:05:12,700 --> 00:05:16,170 Stay back, my sons! 73 00:05:34,390 --> 00:05:39,000 Guys! Rescue Ace and... 74 00:05:39,000 --> 00:05:43,200 ...destroy the Navy!! 75 00:05:49,950 --> 00:05:51,740 Garp. 76 00:05:51,740 --> 00:05:53,330 Yeah. 77 00:05:57,160 --> 00:06:01,960 I don't think we can make it through this unscathed! 78 00:06:06,300 --> 00:06:10,930 "Luffy at the End of His Tether! An All-out Battle at the Oris Plaza!" 79 00:06:22,730 --> 00:06:28,320 It's curtains for a Devil Fruit eater if he falls into the sea! 80 00:06:29,210 --> 00:06:34,490 If nothing is done, I'm gonna really... really... 81 00:06:34,490 --> 00:06:37,160 ...fall... fall... 82 00:06:37,160 --> 00:06:38,830 ...fall... 83 00:06:38,830 --> 00:06:41,000 Or not! 84 00:06:43,750 --> 00:06:47,840 You're not gonna fall?! You got me there! 85 00:06:47,840 --> 00:06:49,560 What are you doing, Ivankov? 86 00:06:50,590 --> 00:06:55,010 Be quiet please! I need to hear what's going on at the plaza! 87 00:06:55,010 --> 00:06:58,640 Huh? You are the one who is making noise! 88 00:07:01,600 --> 00:07:04,270 Ouch! I got hurt! 89 00:07:06,110 --> 00:07:11,700 I'm sure that the battle is growing fiercer on the other side of the wall. 90 00:07:11,700 --> 00:07:14,910 Maybe, Straw boy is already... 91 00:07:15,030 --> 00:07:16,240 ...boiled! 92 00:07:16,240 --> 00:07:17,700 Or roasted! 93 00:07:18,120 --> 00:07:19,500 Or iced! 94 00:07:19,500 --> 00:07:22,670 Yeah, maybe that's what happening to him! 95 00:07:22,670 --> 00:07:25,170 Oh no! Oh boy! 96 00:07:25,170 --> 00:07:27,380 What are you doing?! We need to hurry! 97 00:07:27,380 --> 00:07:29,760 It's all your fault, Jimbei! 98 00:07:29,760 --> 00:07:32,080 What?! What did I do?! 99 00:07:32,080 --> 00:07:38,460 Yes! It wouldn't have gone like this if you had just beaten them and rescued Ace boy already! 100 00:07:38,460 --> 00:07:40,020 That was impossible! 101 00:07:41,160 --> 00:07:44,040 Destroy Navy HQ! 102 00:08:00,370 --> 00:08:03,500 Oars, thank you. 103 00:08:11,850 --> 00:08:14,430 Clear the way in front of me! 104 00:08:15,510 --> 00:08:18,310 Alright! 105 00:08:18,310 --> 00:08:20,770 He's gonna do it again! 106 00:08:21,430 --> 00:08:23,020 I have no choice. 107 00:08:29,070 --> 00:08:30,650 Ice Ball! 108 00:08:47,030 --> 00:08:49,960 --Whitebeard got iced! --We got him! 109 00:08:55,880 --> 00:08:57,130 Pops! 110 00:09:03,770 --> 00:09:08,690 Oh no! The vibrations can't be frozen! 111 00:09:10,150 --> 00:09:11,610 Ice... 112 00:09:16,030 --> 00:09:17,360 Admiral Kuzan! 113 00:09:17,810 --> 00:09:21,090 --Stabbed with Haki?! --Did it kill Aokiji?! 114 00:09:30,380 --> 00:09:33,380 No! Don't be ridiculous! 115 00:09:38,550 --> 00:09:41,080 Ice Block: Partisan! 116 00:10:07,660 --> 00:10:09,880 Pops, move on! 117 00:10:09,880 --> 00:10:11,600 I'm counting on you! 118 00:10:16,970 --> 00:10:19,640 Diamond Jozu! 119 00:10:28,020 --> 00:10:30,060 We're almost there! 120 00:10:34,400 --> 00:10:36,070 The scaffold is right there! 121 00:10:36,070 --> 00:10:38,360 If only we could gain control of this mess! 122 00:10:38,740 --> 00:10:42,990 We won't let you! You all die right here! 123 00:11:04,010 --> 00:11:05,510 Ace! 124 00:11:19,720 --> 00:11:24,620 I thought the war was over once the walls had been activated! 125 00:11:24,620 --> 00:11:28,770 Damn! Now Whitebeard and Straw Hat have made it this far! 126 00:11:31,020 --> 00:11:35,500 Next time, I will catch you! I will be much much stronger and... 127 00:11:36,020 --> 00:11:39,340 I'll become a Navy... 128 00:11:40,550 --> 00:11:41,670 ...ad... 129 00:11:42,420 --> 00:11:45,140 ...admiral someday! 130 00:11:47,260 --> 00:11:52,060 I made that promise to him but I haven't changed at all! 131 00:11:52,060 --> 00:11:54,270 Luffy-san! 132 00:11:54,660 --> 00:11:56,770 I've got to fight too! 133 00:12:07,830 --> 00:12:09,450 Straw Hat Luffy! 134 00:12:10,290 --> 00:12:15,750 I, Momonga won't let you pass through here in the name of the Navy vice admiral! 135 00:12:20,710 --> 00:12:24,050 Vice admiral? The same rank as Grandpa? 136 00:12:24,050 --> 00:12:25,340 Shave! 137 00:12:26,300 --> 00:12:27,300 Moon Walk! 138 00:12:37,400 --> 00:12:39,440 S-Second... 139 00:12:39,440 --> 00:12:41,150 ...Gear... 140 00:12:42,240 --> 00:12:45,200 Seems like you're reaching your limit! Finger Pistol! 141 00:12:56,880 --> 00:13:00,780 No wonder. He's a rookie after all. 142 00:13:01,340 --> 00:13:03,340 --But... --Hmmm? 143 00:13:03,340 --> 00:13:05,730 ...he's tenacious. 144 00:13:35,440 --> 00:13:38,790 Garp, don't forget that you're one of us! 145 00:14:03,070 --> 00:14:06,240 All you have is courage. 146 00:14:06,800 --> 00:14:10,810 But, Straw Hat Luffy, if you're not strong enough, 147 00:14:10,810 --> 00:14:15,250 you can't save him no matter how hard you try. 148 00:14:26,340 --> 00:14:27,880 Ace... 149 00:14:28,630 --> 00:14:31,220 H-He is no competition for an admiral! 150 00:14:31,220 --> 00:14:32,510 No way... 151 00:14:32,850 --> 00:14:34,600 Luffy-san! 152 00:14:50,610 --> 00:14:53,950 --Kill Whitebeard! --We won't let you! 153 00:14:56,040 --> 00:14:59,660 Why don't you just get lost? 154 00:15:16,100 --> 00:15:17,680 Ace's brother! 155 00:15:21,980 --> 00:15:25,020 Ace... 156 00:15:44,540 --> 00:15:50,510 Whitebeard's command has dulled. 157 00:15:51,340 --> 00:15:53,980 You could've done better than that. 158 00:15:54,490 --> 00:15:58,520 I can't believe that you let that piece of crap... 159 00:15:59,000 --> 00:16:02,640 ...who is so reckless, take the lead! 160 00:16:06,370 --> 00:16:08,360 We won't let you lay a finger on Pops! 161 00:16:08,820 --> 00:16:11,500 How touching! 162 00:16:11,500 --> 00:16:14,160 There he is! Straw boy! 163 00:16:14,160 --> 00:16:16,680 He's there, Jimbei! 164 00:16:17,580 --> 00:16:19,950 --Who is it?! --Where is that voice coming from? 165 00:16:25,210 --> 00:16:29,960 I knew it! This is exactly what I thought was happening! 166 00:16:30,630 --> 00:16:31,720 It's up there! 167 00:16:31,720 --> 00:16:35,840 --Why is that face so big?! --Ivankov of the Revolutionaries army! 168 00:16:35,840 --> 00:16:39,560 --Luffy-kun! --Are you still alive, Straw boy?! 169 00:16:39,560 --> 00:16:41,560 Oh, I'm gonna fall, gonna fall... 170 00:16:41,560 --> 00:16:43,850 Or not! 171 00:16:45,860 --> 00:16:47,650 You did! 172 00:16:49,800 --> 00:16:52,570 --What are you doing?! --I'm sorry! 173 00:16:54,190 --> 00:16:56,780 How boisterous you are. 174 00:16:58,760 --> 00:17:01,160 Ivan-chan! Jimbei! 175 00:17:01,160 --> 00:17:03,040 Let me go! 176 00:17:03,680 --> 00:17:07,840 O-Old man! I gotta... I gotta...! Let me go! 177 00:17:07,840 --> 00:17:12,260 --He has done a lot already. Treat him. --Alright! 178 00:17:12,260 --> 00:17:14,740 You don't need to! There's no time for it! 179 00:17:14,740 --> 00:17:17,220 I gotta go! Just let me go! 180 00:17:17,750 --> 00:17:20,060 Ace is...! Ace is...! 181 00:17:20,060 --> 00:17:21,930 Ace is...! Ace is...! 182 00:17:22,330 --> 00:17:26,940 Ace is my only brother!! 183 00:17:26,940 --> 00:17:31,400 At any cost... At any cost, I will... I will... 184 00:17:33,130 --> 00:17:34,610 ...save him! 185 00:17:41,870 --> 00:17:45,300 --Luffy-kun! Hey! --It looks very bad! 186 00:17:45,300 --> 00:17:49,130 Please, Surgeon! Save his life! 187 00:17:49,510 --> 00:17:53,340 Luffy-kun! Luffy-kun! Stay with me, Luffy-kun! 188 00:17:55,050 --> 00:18:01,200 He is nothing but a bundle of energy who just bluffs. Young and clumsy. 189 00:18:04,860 --> 00:18:08,270 But I like fools like him. 190 00:18:13,980 --> 00:18:17,580 Those of you who want to die, come forward! 191 00:18:20,820 --> 00:18:22,740 Watch out, it's Whitebeard! 192 00:18:34,710 --> 00:18:40,140 If I let you wreak havoc, this island won't survive! 193 00:18:43,350 --> 00:18:45,720 Then why don't you protect it? 194 00:18:45,720 --> 00:18:48,480 Take good care of Luffy-kun! 195 00:18:48,480 --> 00:18:50,480 Jimbei, where are you going?! 196 00:18:51,130 --> 00:18:54,190 I'm willing to lay down my life at this place! 197 00:19:08,330 --> 00:19:11,330 Stay away! Don't get caught up! 198 00:19:14,250 --> 00:19:15,560 Die! 199 00:19:16,250 --> 00:19:17,460 Dammit! 200 00:19:18,590 --> 00:19:20,430 N-No way! 201 00:19:20,430 --> 00:19:22,090 What a fragile sword! 202 00:19:35,940 --> 00:19:39,280 We'll make way for Pops! 203 00:19:39,940 --> 00:19:42,900 They're swordsmen, too. But... 204 00:19:43,480 --> 00:19:45,740 ...poor losers! 205 00:19:47,000 --> 00:19:48,240 Outta my way! 206 00:19:53,770 --> 00:19:55,800 Move out of my way! 207 00:19:56,830 --> 00:20:01,670 I need to reach Luffy! Don't get in my way! 208 00:20:02,080 --> 00:20:03,320 Oh no! 209 00:20:03,320 --> 00:20:06,600 Boa Hancock is going berserk again! 210 00:20:14,410 --> 00:20:16,150 Slave Arrow! 211 00:20:25,660 --> 00:20:28,120 The number of dead bodies keeps multiplying! 212 00:20:45,510 --> 00:20:47,220 I won't let you bother Pops! 213 00:20:49,640 --> 00:20:52,600 I don't think I taste good. 214 00:20:56,900 --> 00:21:00,650 I-It's not over... yet! 215 00:21:00,650 --> 00:21:02,820 Repel them at once! 216 00:21:03,470 --> 00:21:04,700 They are... 217 00:21:05,200 --> 00:21:07,780 ...the allied pirates who came from the bay head! 218 00:21:07,780 --> 00:21:09,830 Sorry to keep you waiting! 219 00:21:09,830 --> 00:21:11,660 Yeah, we were expecting you! 220 00:21:11,660 --> 00:21:15,790 Damn! We allowed many of them to reach the plaza! 221 00:21:15,790 --> 00:21:17,790 Uncle won't like this! 222 00:21:18,130 --> 00:21:22,710 It's a melee so a few mistakes can't be helped 223 00:21:22,710 --> 00:21:27,800 but try not to shoot our soldiers as much as possible, Pacifistas! 224 00:21:38,600 --> 00:21:40,610 I'm on my way, Ace! 225 00:21:48,910 --> 00:21:50,060 He's flying! 226 00:21:50,060 --> 00:21:52,240 What are you doing? Shoot him down! 227 00:21:55,710 --> 00:21:57,370 It's not working! 228 00:21:57,370 --> 00:22:00,340 It's alright, just keep shooting! 229 00:22:02,710 --> 00:22:05,510 This is no good! 230 00:22:05,510 --> 00:22:08,380 --Go! --Commander Marco! 231 00:22:31,710 --> 00:22:33,410 Commander Marco! 232 00:22:44,950 --> 00:22:48,180 I never asked you to fight! 233 00:22:48,880 --> 00:22:52,260 The hero--Monkey D. Garp! 234 00:22:52,260 --> 00:22:55,880 --He finally shows himself! --The legendary Navy soldier! 235 00:22:56,810 --> 00:22:59,110 Vice Admiral Garp! 236 00:23:01,270 --> 00:23:05,320 --Vice Admiral is on the move! --He'll be the greatest keeper for us! 237 00:23:06,150 --> 00:23:07,780 Old man! 238 00:23:08,800 --> 00:23:10,530 Garp... 239 00:23:11,360 --> 00:23:16,320 If you wanna go further, you have to kill me first! 240 00:23:17,280 --> 00:23:19,080 You brats! 241 00:23:25,380 --> 00:23:28,880 The Whitebeard Pirates slowly begin to crumble under the Navy's fierce attacks. 242 00:23:29,320 --> 00:23:32,260 When Ace sees his friends injured and falling, 243 00:23:32,260 --> 00:23:35,760 he reflects upon his reason for existing, and tears come to his eyes. 244 00:23:36,250 --> 00:23:40,890 Meanwhile, Luffy makes a decision to put his life on the line to save Ace! 245 00:23:40,890 --> 00:23:42,260 On the next episode of One Piece! 246 00:23:42,260 --> 00:23:45,480 "The Power That Will Shorten One's Life! Energy Hormone, Redux!" 247 00:23:45,480 --> 00:23:48,160 I'm gonna be King of the Pirates!! 17522

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.