All language subtitles for One Piece [SubtitleTools.com] Episode 435

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,360 --> 00:00:20,770 Travel across the oceans of the world 2 00:00:20,770 --> 00:00:23,070 Bellow a battle cry 3 00:00:23,070 --> 00:00:29,890 Once your heart feels refreshed, let the signal to set sail ring out 4 00:00:37,200 --> 00:00:40,510 We've left the established course 5 00:00:40,510 --> 00:00:43,980 Right now, we're rowing straight toward 6 00:00:43,980 --> 00:00:49,520 The borderline between the sky and the ocean 7 00:00:49,520 --> 00:00:55,740 In the dark depths of the ocean, adventure holds its breath 8 00:00:55,740 --> 00:01:02,750 Don't you have a good time just imagining it? 9 00:01:02,750 --> 00:01:07,080 Travel across the oceans of the world 10 00:01:07,080 --> 00:01:09,340 Bellow a battle cry 11 00:01:09,340 --> 00:01:16,280 Once your heart feels refreshed, let the signal to set sail ring out 12 00:01:23,490 --> 00:01:26,980 "That feeling" I get when embarking 13 00:01:26,980 --> 00:01:30,230 Is something I hope to remember always 14 00:01:30,230 --> 00:01:35,780 If I can, I won't be afraid of anything 15 00:01:36,090 --> 00:01:41,990 With our pulses racing, let's go on a trip now 16 00:01:41,990 --> 00:01:49,040 Shy hearts engrave the rhythm of adventure 17 00:01:49,040 --> 00:01:53,530 Snatch up the treasure here and there 18 00:01:53,530 --> 00:01:55,740 While laughing out loud 19 00:01:55,740 --> 00:02:00,080 As we dash by like a noisy party 20 00:02:00,080 --> 00:02:02,850 Make some waves... 21 00:02:03,060 --> 00:02:04,870 Life is "Adventurous" 22 00:02:04,870 --> 00:02:06,620 Be aware it's "Dangerous" 23 00:02:06,620 --> 00:02:08,190 Who's gonna be "One of us" 24 00:02:08,190 --> 00:02:09,850 And a trip goes on because 25 00:02:09,850 --> 00:02:11,470 We da pirate of the "Mass" 26 00:02:11,470 --> 00:02:12,980 To the West, To the East 27 00:02:12,980 --> 00:02:14,640 Gotta find my way, Sail away 28 00:02:14,640 --> 00:02:15,710 All the way to "One piece"!! 29 00:02:15,710 --> 00:02:19,910 Stuff a dream into your empty chest 30 00:02:19,910 --> 00:02:22,200 And spread your wings 31 00:02:22,200 --> 00:02:26,650 If the wind blowing through them dyes your heart 32 00:02:26,650 --> 00:02:29,000 Let's press forward 33 00:02:29,000 --> 00:02:33,190 Snatch up the treasure here and there 34 00:02:33,190 --> 00:02:35,540 While laughing out loud 35 00:02:35,540 --> 00:02:39,510 As we dash by like a noisy party 36 00:02:39,800 --> 00:02:42,670 Make some waves... 37 00:02:47,840 --> 00:02:50,940 The time is the Great Pirate Era. 38 00:02:50,940 --> 00:02:56,170 Countless pirates fight desperately for the One Piece, 39 00:02:56,170 --> 00:02:59,170 the great treasure left behind by Gold Roger, King of the Pirates. 40 00:02:59,710 --> 00:03:04,640 Monkey D. Luffy, a boy whose body turned to rubber after he ate the Gum-Gum Fruit, 41 00:03:04,640 --> 00:03:07,470 also takes to the sea to become the next King of the Pirates. 42 00:03:07,470 --> 00:03:11,640 As Luffy and his friends overcome numerous adventures, 43 00:03:11,640 --> 00:03:16,340 the World Government is less and less able to ignore their existence. 44 00:03:17,410 --> 00:03:19,170 This is exciting! 45 00:03:19,810 --> 00:03:22,770 What kind of adventure is waiting for us next?! 46 00:03:23,140 --> 00:03:26,270 The crew, on its way to the New World, 47 00:03:26,270 --> 00:03:29,770 will speed along the Grand Line again today! 48 00:03:35,440 --> 00:03:38,830 Separated from the rest of the Straw Hats, 49 00:03:38,830 --> 00:03:43,610 Luffy has snuck into Impel Down to rescue his brother, Ace, 50 00:03:43,860 --> 00:03:45,880 who has been captured by the Navy. 51 00:03:47,330 --> 00:03:52,000 Luffy met Buggy, former Baroque Works agents Mr. 3 52 00:03:52,000 --> 00:03:56,500 and Mr. 2 Bon Clay in the prison and they all fell into level 4! 53 00:03:56,500 --> 00:03:58,800 Ouch, ouch, ouch... 54 00:03:58,800 --> 00:04:00,460 Smells good... 55 00:04:00,460 --> 00:04:02,500 Ouch, ouch... Smells good... 56 00:04:10,220 --> 00:04:14,100 I've had enough of you running around and playing by your rules! 57 00:04:14,700 --> 00:04:15,730 Who're you?! 58 00:04:17,020 --> 00:04:19,320 M-Magellan! 59 00:04:20,630 --> 00:04:25,050 You're dead, you vermin! 60 00:04:29,600 --> 00:04:34,290 "Mighty Magellan! Bon Clay Bugs Out!" 61 00:04:52,160 --> 00:04:54,940 Uh oh! I gotta get out of here! 62 00:04:54,940 --> 00:04:57,900 The Burning Heat Floor is too hot! 63 00:05:00,830 --> 00:05:04,300 W-Warden! W-Wait for just a second! 64 00:05:04,300 --> 00:05:06,570 Don't start fighting yet! 65 00:05:06,570 --> 00:05:10,410 Get away from here! Warden's poison will get us, too! 66 00:05:17,900 --> 00:05:22,960 Damn you! I was about to find all of that good smelling food! 67 00:05:24,630 --> 00:05:28,050 I'm hungry! You need to get out of my way! 68 00:05:28,050 --> 00:05:30,990 You're so high-spirited. Don't worry. 69 00:05:30,990 --> 00:05:33,390 You won't need to think about eating ever again! 70 00:05:33,710 --> 00:05:35,130 What do you mean? 71 00:05:36,200 --> 00:05:39,460 S-Straw-chan! Don't fight him! 72 00:05:40,700 --> 00:05:44,320 He's the warden of Impel Down--Magellan! 73 00:05:44,320 --> 00:05:47,080 He ate the Venom-Venom Fruit! 74 00:05:47,080 --> 00:05:50,930 You gotta run away! He's the last person that you wanna fight! 75 00:05:50,930 --> 00:05:53,200 Venom-Venom? He's poisonous? 76 00:05:53,200 --> 00:05:54,880 Yes, I am. 77 00:05:54,880 --> 00:05:58,020 Straw Hat Luffy! You're a rookie pirate 78 00:05:58,020 --> 00:06:01,580 with a 300 million berry price whose caused far too many problems 79 00:06:01,580 --> 00:06:05,630 by rebelling against the Navy and the World Government! 80 00:06:05,630 --> 00:06:08,880 And now, you've snuck into this great, 81 00:06:08,880 --> 00:06:11,600 historic prison with iron-tight security! 82 00:06:13,970 --> 00:06:17,560 I have to thank you for ruining my reputation as a warden! 83 00:06:17,560 --> 00:06:20,020 I know why you're here! 84 00:06:20,020 --> 00:06:22,680 You came to rescue your brother Portgaz D. Ace, 85 00:06:22,680 --> 00:06:26,450 the second division commander of the Whitebeard Pirates! 86 00:06:26,450 --> 00:06:32,830 But I assure you that there's no way that you can save him and get out of Impel Down! 87 00:06:33,180 --> 00:06:37,790 Straw Hat Luffy! This is where you will meet your fate! 88 00:06:38,180 --> 00:06:42,580 I'll find out all about when and how you broke in... 89 00:06:42,580 --> 00:06:46,550 ...after I pass down your sentence! 90 00:06:49,720 --> 00:06:51,430 Come out, Luffy! 91 00:06:54,480 --> 00:06:55,640 That was close! 92 00:06:55,640 --> 00:07:00,100 It looks like I can't go any farther with you. 93 00:07:00,100 --> 00:07:04,120 I can't use my power while wearing those Sea Prism cuffs. 94 00:07:04,120 --> 00:07:06,320 And they'll take my cloak away so I can't hide you. 95 00:07:06,750 --> 00:07:09,860 I wish I could do more but... 96 00:07:09,860 --> 00:07:11,620 What're you talking about? 97 00:07:11,620 --> 00:07:15,120 I wouldn't have made it this far without your help! 98 00:07:15,950 --> 00:07:17,370 Luffy. 99 00:07:17,700 --> 00:07:21,080 I'm not gonna tell you even if it means death! 100 00:07:21,080 --> 00:07:25,480 Every prisoner says that before they are tortured! 101 00:07:25,480 --> 00:07:32,010 However, Straw Hat, what you're about to go through is far worse than torture! 102 00:07:34,480 --> 00:07:35,940 Straw-chan! 103 00:07:35,940 --> 00:07:40,480 Magellan's whole body is poisonous so you can't even touch him! 104 00:07:40,480 --> 00:07:43,850 Do you think you can beat a guy like that?! 105 00:07:43,850 --> 00:07:44,850 I will! 106 00:07:46,050 --> 00:07:50,120 Let's go back to the Pool of Blood and turn right! 107 00:07:50,120 --> 00:07:53,780 Straw-chan! Give up on that food and let's get to level 5! 108 00:07:54,320 --> 00:07:55,530 That's no use! 109 00:07:57,920 --> 00:08:03,670 Three demon guards and their commander are guarding the staircase to level 5! 110 00:08:03,670 --> 00:08:04,540 What?! 111 00:08:04,860 --> 00:08:09,080 All exits on this floor have already been covered! 112 00:08:09,080 --> 00:08:10,960 There's no way for you to... 113 00:08:10,960 --> 00:08:15,140 I'll let them get away and lay the blame on Warden! 114 00:08:15,140 --> 00:08:16,600 ...get out of here! 115 00:08:16,600 --> 00:08:19,470 No! I don't wanna believe it! 116 00:08:25,440 --> 00:08:26,820 Hydra! 117 00:08:30,900 --> 00:08:32,750 W-What's that?! 118 00:08:32,750 --> 00:08:34,070 Made out of poison?! 119 00:08:35,650 --> 00:08:37,740 A body of pure poison?! 120 00:08:42,650 --> 00:08:44,370 Gum-Gum... 121 00:08:45,500 --> 00:08:47,750 ...Pistol! 122 00:08:47,750 --> 00:08:49,170 No! 123 00:08:54,920 --> 00:08:57,450 --Straw-chan! --Bon-chan! 124 00:09:01,990 --> 00:09:05,910 --Why did you do that?! --I told you that you can't fight! 125 00:09:05,910 --> 00:09:08,290 The poison will harm you if you get it all over you 126 00:09:08,290 --> 00:09:10,770 but even one touch will be lethal! 127 00:09:13,940 --> 00:09:17,740 I can't fight without touching it! 128 00:09:17,740 --> 00:09:20,080 That's why you can't fight him! 129 00:09:20,080 --> 00:09:22,120 Can't you say anything other than "you can't"? 130 00:09:23,660 --> 00:09:26,420 Magellan's target is Straw-chan! 131 00:09:26,420 --> 00:09:29,080 Un, deux, trois! 132 00:09:30,340 --> 00:09:32,130 Gum-Gum... 133 00:09:32,800 --> 00:09:35,090 Gum-Gum... 134 00:09:36,760 --> 00:09:39,090 ...Queer Pistol! 135 00:09:39,720 --> 00:09:42,100 ...Queer Gatling! 136 00:09:42,650 --> 00:09:45,060 ...Queer Giant Scythe! 137 00:09:45,060 --> 00:09:49,440 Now, can you tell which is the real Straw-chan? 138 00:09:49,440 --> 00:09:51,940 I'm sure it's very hard to tell! 139 00:09:53,610 --> 00:09:55,440 Bon-chan, your clothes... 140 00:09:56,570 --> 00:10:01,910 You gotta get away while I draw the Hydra's attention to me, Straw-chan! 141 00:10:01,910 --> 00:10:02,800 Huh? 142 00:10:02,800 --> 00:10:07,750 Here, here! I'm here, Hydra-chan! Come on, come on! Oh come on! 143 00:10:08,000 --> 00:10:09,720 I got you! 144 00:10:09,720 --> 00:10:11,790 I said "that's no use!" 145 00:10:14,630 --> 00:10:17,050 --There are more?! --No! 146 00:10:17,050 --> 00:10:19,010 Oh Come My Surprise! 147 00:10:24,810 --> 00:10:28,670 Please wait, Warden Magellan! We're still evacuating... 148 00:10:31,360 --> 00:10:34,190 Augh! Why is he poisoning his own people?! 149 00:10:34,190 --> 00:10:38,780 No! Hydra's poison is a paralytic neurotoxin! 150 00:10:38,780 --> 00:10:43,490 It's gonna run through your body causing horrible pain and eventually it will kill you! 151 00:10:45,200 --> 00:10:48,580 It hurts! Get me an antidote now! 152 00:10:48,580 --> 00:10:50,580 Augh! Stay away! 153 00:10:50,580 --> 00:10:54,130 Get away when I'm fighting! Fools! 154 00:10:54,130 --> 00:10:56,510 I-I'm very sorry, sir! 155 00:10:56,510 --> 00:10:58,880 I'm hungry, hungry, hungry! 156 00:10:58,880 --> 00:11:01,720 He still has an appetite under these circumstances! 157 00:11:01,720 --> 00:11:04,720 Straw-chan is quite a guy! 158 00:11:04,720 --> 00:11:08,890 But it seems impossible to get away from Magellan! 159 00:11:13,730 --> 00:11:16,070 Follow me if you can! 160 00:11:16,070 --> 00:11:18,860 Ouch, ouch, ouch! Ouch! 161 00:11:19,780 --> 00:11:21,780 I-I-It's burning! 162 00:11:23,280 --> 00:11:25,450 Yes! One head's gone! 163 00:11:25,450 --> 00:11:29,250 That's what I'd expect from Ace's brother. 164 00:11:29,250 --> 00:11:31,960 But it's over now! 165 00:11:33,000 --> 00:11:35,790 Oh no! Warden Magellan's gonna do it! 166 00:11:42,810 --> 00:11:44,640 Chloroform Ball! 167 00:11:48,010 --> 00:11:49,270 That was close! 168 00:11:51,270 --> 00:11:56,060 Put your gas masks on! Stay clear! Warden's in the midst of a battle! 169 00:11:56,500 --> 00:12:00,570 --Tear and sneeze gas?! --Damn! It's Magellan's poison gas! 170 00:12:00,860 --> 00:12:04,820 --Go somewhere else to fight! --Atchoo! Who's the opponent? 171 00:12:04,820 --> 00:12:08,290 Atchoo! Maybe the intruder that they were talking about? 172 00:12:08,290 --> 00:12:12,790 Now it's poison gas in addition to the heat of hell?! Give me a break! 173 00:12:13,370 --> 00:12:16,960 Atchoo! What the... Atchoo! Atchoo! 174 00:12:16,960 --> 00:12:19,380 My eyes itch and they're tearing up! 175 00:12:21,420 --> 00:12:25,060 What happened to me?! I can't fight... Atchoo! 176 00:12:25,060 --> 00:12:26,600 ...Like this! Atchoo! 177 00:12:28,810 --> 00:12:32,890 What's happening now?! The Hydra stopped moving! 178 00:12:36,980 --> 00:12:38,400 Venom Road! 179 00:12:40,110 --> 00:12:42,780 No matter how hard you try... 180 00:12:44,780 --> 00:12:47,120 ...you can't get away from me! 181 00:12:49,370 --> 00:12:50,850 Can't see a thing! 182 00:12:50,850 --> 00:12:53,250 Did you want to touch these?! 183 00:13:30,530 --> 00:13:32,990 One touch and it's all over. 184 00:13:35,960 --> 00:13:38,380 Augh! The rock wall is melting! 185 00:13:39,630 --> 00:13:42,590 Now, it's your turn to melt! 186 00:13:43,270 --> 00:13:45,590 I need to rescue Ace... 187 00:13:45,590 --> 00:13:49,390 In the end, brothers like you and Ace... 188 00:13:59,730 --> 00:14:02,020 ...share the same fate! 189 00:14:17,580 --> 00:14:21,250 Please! Give me the antidote now! 190 00:14:21,250 --> 00:14:23,630 They were poisoned by Warden? 191 00:14:23,630 --> 00:14:26,970 Yeah, I heard that he's fighting with Straw Hat Luffy right now! 192 00:14:27,640 --> 00:14:30,840 If it goes bad, we're gonna get poisoned too! 193 00:14:30,840 --> 00:14:32,600 I hope we don't! 194 00:14:32,600 --> 00:14:35,810 Looks like Straw Hat's in a tough battle! 195 00:14:35,810 --> 00:14:38,890 It's good for us! 196 00:14:38,890 --> 00:14:39,730 Why? 197 00:14:40,070 --> 00:14:44,570 Warden Magellan is the strongest one in Impel Down 198 00:14:44,570 --> 00:14:46,780 and he's focusing on Straw Hat now! 199 00:14:46,780 --> 00:14:52,520 I'm sure that they are guarding the staircase to level 3, too 200 00:14:52,520 --> 00:14:56,370 but at least, we know that we won't face the worst terror! 201 00:14:56,370 --> 00:15:00,140 That means that this is our chance! 202 00:15:07,260 --> 00:15:10,130 Straw-chan's in trouble! 203 00:15:10,130 --> 00:15:14,240 But I can't do anything for my dear friend! 204 00:15:14,240 --> 00:15:17,220 This is the least I can do! 205 00:15:20,190 --> 00:15:21,690 Straw-chan! 206 00:15:21,690 --> 00:15:22,980 Hang in there! 207 00:15:22,980 --> 00:15:24,480 I'm just... 208 00:15:24,980 --> 00:15:27,320 ...spinning for you! 209 00:15:32,240 --> 00:15:34,910 It's not gonna help him! 210 00:15:34,910 --> 00:15:37,700 How stupid am I?! 211 00:15:39,910 --> 00:15:44,210 My life will be worth something if I can die for my friend! 212 00:15:44,210 --> 00:15:48,540 You gotta get up and fight in the name of Oh Come My Way, Bon Clay! 213 00:15:51,930 --> 00:15:53,340 Having said that... 214 00:15:54,300 --> 00:15:57,170 I can't move my legs! 215 00:15:59,270 --> 00:16:02,400 Ouch! 216 00:16:07,180 --> 00:16:08,610 Straw-chan! 217 00:16:09,530 --> 00:16:13,030 I can't even help my friend? 218 00:16:13,030 --> 00:16:15,990 Can't I do something?! 219 00:16:16,690 --> 00:16:20,450 Calm down and think! 220 00:16:23,080 --> 00:16:24,460 Swan... 221 00:16:25,340 --> 00:16:27,170 ...Arabesque! 222 00:16:29,380 --> 00:16:31,260 Swan is dead... 223 00:16:32,570 --> 00:16:36,510 Gimme a break! It's not gonna work! 224 00:16:38,680 --> 00:16:41,770 Wait just a Fouett?! 225 00:16:44,560 --> 00:16:46,600 The rose wilts... 226 00:16:47,400 --> 00:16:51,900 Gimme a break! That won't work either! 227 00:16:54,570 --> 00:16:58,000 Memoirs of a Winter's Sky! 228 00:16:58,870 --> 00:17:00,790 I did it! 229 00:17:02,750 --> 00:17:05,210 The garden of Oh Come My Way is calling me... 230 00:17:05,530 --> 00:17:08,540 Absolutely not! I've run out of ideas! 231 00:17:08,540 --> 00:17:11,300 I can't think of anything! 232 00:17:13,800 --> 00:17:18,260 I can't... No matter what I do, I can't help him! 233 00:17:28,900 --> 00:17:30,320 Gum-Gum... 234 00:17:30,820 --> 00:17:32,900 ...Stamp! 235 00:17:42,840 --> 00:17:49,440 Magellan guards the worst prisoners in the worst prison in the world! 236 00:17:49,440 --> 00:17:51,960 He's the master of hell! 237 00:17:53,280 --> 00:17:56,400 Make up your mind, Bon Clay! 238 00:18:00,760 --> 00:18:02,900 I'm sorry! 239 00:18:02,900 --> 00:18:06,020 There's no way to beat Magellan! 240 00:18:13,680 --> 00:18:18,450 We have no chance to win! I'm sorry but I gotta run! 241 00:18:18,450 --> 00:18:24,200 I'm sorry, Straw-chan! I'm sorry! 242 00:18:26,510 --> 00:18:31,210 This is our only chance to get away while Magellan is fighting Straw Hat! 243 00:18:31,210 --> 00:18:33,980 Are you out of your mind, you idiot?! 244 00:18:33,980 --> 00:18:36,210 Look how many there are! 245 00:18:36,210 --> 00:18:39,050 It doesn't matter! Think about it! 246 00:18:39,050 --> 00:18:43,100 They put demon guards at the staircase to level 5 247 00:18:43,100 --> 00:18:47,940 because they don't want to let Straw Hat get to the lower levels! 248 00:18:47,940 --> 00:18:50,900 The security here is the poorest! 249 00:18:52,690 --> 00:18:56,700 If we miss this chance, they'll tighten their defenses! 250 00:18:56,700 --> 00:19:00,610 This is our best chance! Because eventually Straw Hat's gonna lose! 251 00:19:00,610 --> 00:19:03,850 We gotta get to level 3 before that! 252 00:19:05,600 --> 00:19:08,730 Maybe you're right! 253 00:19:08,730 --> 00:19:12,330 I never heard anything about Vice Warden Hannyabal eating any Devil Fruit! 254 00:19:13,050 --> 00:19:15,840 If I can blow the others up with my Muggy Ball, 255 00:19:17,450 --> 00:19:21,040 all we have to deal with is Hannyabal! 256 00:19:21,040 --> 00:19:24,050 That's right! Let's do it! 257 00:19:24,050 --> 00:19:28,020 I don't want to stay in this heat anymore! 258 00:19:29,360 --> 00:19:30,880 Ready?! 259 00:19:36,100 --> 00:19:39,520 --We're gonna fight our way through! --Right! 260 00:19:39,520 --> 00:19:43,320 Hannyabal-sama! Here come Buggy the Clown and Mr. 3! 261 00:19:43,320 --> 00:19:46,910 They're trying to get to level 3! Don't let them! 262 00:19:46,910 --> 00:19:48,530 Muggy... 263 00:19:48,530 --> 00:19:49,810 Candle... 264 00:19:49,810 --> 00:19:50,960 Wait! 265 00:19:52,480 --> 00:19:54,590 Stand down, everyone! 266 00:19:58,210 --> 00:19:59,960 Hannyabal-sama! 267 00:20:00,250 --> 00:20:03,510 I'm the vice warden and I'm in charge here! 268 00:20:03,800 --> 00:20:07,300 Yes! Here comes my chance! 269 00:20:07,300 --> 00:20:09,930 Heaven is on my side! 270 00:20:09,930 --> 00:20:14,980 On top of the invasion of Straw Hat Luffy, if these two are allowed to pass through, 271 00:20:14,980 --> 00:20:18,360 I'm sure that the top officials won't be happy! 272 00:20:19,320 --> 00:20:23,920 And they're gonna blame Warden Magellan for all of this! 273 00:20:23,920 --> 00:20:24,950 And then... 274 00:20:28,590 --> 00:20:31,830 I will become the warden! 275 00:20:32,120 --> 00:20:35,710 Hannyabal-sama! Shouldn't we catch them?! 276 00:20:36,090 --> 00:20:39,560 What shall we do?! Give us an order! 277 00:20:39,560 --> 00:20:42,460 Alright, clear the way! 278 00:20:42,460 --> 00:20:43,660 What?! 279 00:20:45,130 --> 00:20:48,260 We were expecting you! Please come this way! 280 00:20:49,650 --> 00:20:51,590 Hurry and make way! 281 00:20:51,590 --> 00:20:54,060 Don't be rude to our guests! 282 00:20:54,060 --> 00:20:56,100 Is it okay to do this? 283 00:20:56,100 --> 00:20:59,270 Maybe this is a part of the Vice Warden's plan! 284 00:21:00,150 --> 00:21:02,740 Please! Go right ahead! 285 00:21:06,490 --> 00:21:07,950 Screw you! 286 00:21:08,240 --> 00:21:11,120 We see through your plan, you fool! 287 00:21:11,120 --> 00:21:13,970 It can't be this easy! 288 00:21:13,970 --> 00:21:16,220 We know that this is a trap! 289 00:21:16,830 --> 00:21:19,040 Special weapon--Muggy Ball! 290 00:21:19,580 --> 00:21:22,010 Candle Lock! 291 00:21:31,680 --> 00:21:34,160 Why didn't you just go?! 292 00:21:34,160 --> 00:21:36,400 You stupid bastards! 293 00:21:38,520 --> 00:21:41,490 --Oh no! --Oh yeah! 294 00:21:46,440 --> 00:21:50,660 Don't you wanna give up now? 295 00:21:55,540 --> 00:21:57,250 I'm gonna rescue Ace 296 00:21:58,040 --> 00:22:01,420 and we're gonna get out of here! 297 00:22:02,840 --> 00:22:06,050 I'm not gonna die without even seeing him! 298 00:22:08,090 --> 00:22:11,430 I'm not gonna let you execute Ace! 299 00:22:13,870 --> 00:22:16,720 What's that smoke?! 300 00:22:16,720 --> 00:22:21,200 I don't wanna lose to you by not touching you because you're poisonous! 301 00:22:22,610 --> 00:22:25,400 I'd rather touch you and... 302 00:22:28,150 --> 00:22:31,240 ...give you my arms! 303 00:22:34,320 --> 00:22:37,000 I don't want your arms! 304 00:22:37,000 --> 00:22:39,920 But if you want me to have them, I'll take them! 305 00:22:42,750 --> 00:22:45,960 Gum-Gum... 306 00:22:46,940 --> 00:22:50,440 ...Jet Bazooka! 307 00:23:20,480 --> 00:23:25,210 Luffy, after attacking Magellan, whom was unscathed, 308 00:23:25,210 --> 00:23:27,960 ends up trapped by the Venom-Venom Fruit. 309 00:23:27,960 --> 00:23:32,160 In order to save Ace, Luffy brashly releases a self-destructive attack! 310 00:23:32,160 --> 00:23:35,010 What will the battle's outcome be? 311 00:23:35,010 --> 00:23:36,600 On the next episode of One Piece! 312 00:23:36,600 --> 00:23:39,930 "The Showdown Has Come! Luffy's Desperate Last Attack!" 313 00:23:39,930 --> 00:23:42,290 I'm gonna be King of the Pirates!! 23219

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.