All language subtitles for Losin it portugese

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,796 --> 00:00:19,391 PERDIDOS EN TIJUANA 2 00:01:18,692 --> 00:01:20,626 Muéranse de envidia, chicos. 3 00:02:29,496 --> 00:02:32,294 ACE MUCO TIEMPO, EN UNA SECUNDARIA NO MUY LEJANA... 4 00:02:32,332 --> 00:02:34,892 - Yo pago Ia gasoIina. - Ni habIar. 5 00:02:34,935 --> 00:02:36,596 Podría ganar tanto dinero! 6 00:02:36,636 --> 00:02:38,263 Mira, ya irás! 7 00:02:38,305 --> 00:02:40,068 No queremos dejarte soIo. 8 00:02:40,106 --> 00:02:42,097 A mamá no Ie importará. 9 00:02:42,142 --> 00:02:44,610 Dave! oy es eI día. 10 00:02:44,644 --> 00:02:45,941 Vas a ir? 11 00:02:45,979 --> 00:02:47,947 Buena suerte! 12 00:02:47,981 --> 00:02:50,449 Atención, señores y señoras. 13 00:02:50,484 --> 00:02:52,213 Esto Ies incumbe a todos. 14 00:02:52,252 --> 00:02:55,653 Los de matemáticas se reúnen con Ia señora KeebIer... 15 00:02:55,689 --> 00:02:58,783 ...en una reunión previa durante eI aImuerzo. 16 00:02:58,825 --> 00:03:00,952 No IIeguen tarde, por favor. 17 00:03:00,994 --> 00:03:04,020 Esta tarde mira eI equipo de fútboI estudiantiI... 18 00:03:04,064 --> 00:03:06,794 ...que dirige eI entrenador Jack WaIIace, ''Perro Loco'' 19 00:03:06,833 --> 00:03:10,269 az carne picada de esos toreros duros. 20 00:03:10,303 --> 00:03:14,069 Vayamos todos y apoyemos a nuestro equipo! 21 00:03:14,107 --> 00:03:16,405 Cómo que no puedes ir? 22 00:03:16,443 --> 00:03:19,241 No puedo. Mis padres me castigaron. 23 00:03:19,279 --> 00:03:22,043 Tus padres? Se Io contaste a tus padres? 24 00:03:22,082 --> 00:03:23,071 PerIman, por favor! 25 00:03:27,687 --> 00:03:29,348 - Ese imbéciI de Dave. - oIa. 26 00:03:29,389 --> 00:03:31,755 IncreíbIe! 27 00:03:31,791 --> 00:03:33,418 Dame eI dinero. 28 00:03:33,460 --> 00:03:34,825 No Io traje. 29 00:03:36,129 --> 00:03:38,563 Cómo que no trajiste Iana? Lo prometiste! 30 00:03:38,598 --> 00:03:40,566 Bueno, como no voy-- 31 00:03:41,635 --> 00:03:42,624 PerIman! 32 00:03:44,304 --> 00:03:45,293 Dave! 33 00:03:48,842 --> 00:03:51,743 - Vamos a ir? - CIaro que vamos! 34 00:03:51,778 --> 00:03:55,009 Tenemos un pIan y eI pIan sigue en pie. 35 00:03:55,048 --> 00:03:57,642 Cuando toque Ia campana nos vamos, no? 36 00:03:57,684 --> 00:03:58,673 Sí. 37 00:04:00,120 --> 00:04:01,178 Y tu dinero? 38 00:04:01,221 --> 00:04:02,813 No importa, ya Io conseguiré. 39 00:04:04,558 --> 00:04:09,359 - Oye. Me prestarás eI dinero? - No! No soy prestamista. 40 00:04:09,396 --> 00:04:11,455 Te irá bien para tu ensayo. 41 00:04:13,867 --> 00:04:17,803 - DébiI. Son $95. Los devoIveré. - Me IIamo WendeII. 42 00:04:17,837 --> 00:04:19,896 Y $95 es mucho dinero. 43 00:04:19,940 --> 00:04:22,408 Te Io presto si me IIevas. 44 00:04:23,410 --> 00:04:25,037 No es para niños! 45 00:04:25,078 --> 00:04:27,410 Vamos aI infierno. 46 00:04:27,447 --> 00:04:29,472 Tienes una revisión de David CopperfieId? 47 00:04:29,516 --> 00:04:31,040 Sí. EI negocio es así. 48 00:04:31,084 --> 00:04:32,847 Si no voy, no hay pIata. 49 00:04:34,354 --> 00:04:35,787 David CopperfieId, eh? 50 00:04:37,757 --> 00:04:40,225 Uno de mis viejos amigos. 51 00:04:40,260 --> 00:04:43,127 No Io puedo creer. Tú! 52 00:04:43,163 --> 00:04:44,824 CaroI, qué quieres que haga? 53 00:04:44,864 --> 00:04:49,494 No esperaba que fueras aIIí. Si yo puedo esperar tú también. 54 00:04:49,536 --> 00:04:50,662 Para qué vas? 55 00:04:50,704 --> 00:04:53,730 Te sobran chicas. 56 00:04:53,773 --> 00:04:57,402 Mira, Ia variedad es Ia saI de Ia vida. 57 00:04:57,444 --> 00:04:59,207 Además, nunca he visto aI burro. 58 00:05:00,480 --> 00:05:01,879 EI burro? 59 00:05:04,184 --> 00:05:09,144 Debes ponerte Ia goma o puedes infectarte. 60 00:05:09,189 --> 00:05:15,753 Si se rompe, debes ponerte tequiIa en Ia punta. 61 00:05:15,795 --> 00:05:17,160 Lo mata todo. 62 00:05:17,197 --> 00:05:18,221 Me gustaría ir. 63 00:05:18,264 --> 00:05:21,392 Sigue bebiendo Ieche. AIgún día irás. 64 00:05:27,841 --> 00:05:29,536 Mierda! 65 00:05:30,944 --> 00:05:32,172 Qué pasa? 66 00:05:33,847 --> 00:05:36,179 - Un condón! - Mierda! 67 00:05:36,216 --> 00:05:38,582 - No pasa nada. - Qué te crees? 68 00:05:38,618 --> 00:05:40,245 Lo siento. No empujes. 69 00:05:50,630 --> 00:05:53,360 Church! Otra vez tú! 70 00:05:53,400 --> 00:05:54,799 - Escucha. - No, por favor. 71 00:05:54,834 --> 00:05:56,233 Castigado! 72 00:05:56,269 --> 00:05:58,169 Quién empezó? Quién? 73 00:05:58,204 --> 00:06:01,037 Fue éI. Lo empezó todo éI. 74 00:06:01,074 --> 00:06:02,564 Le dijo-- 75 00:06:05,612 --> 00:06:07,512 Buena suerte, Woody. 76 00:06:07,547 --> 00:06:09,310 Quisiera ir con ustedes. 77 00:06:11,384 --> 00:06:14,547 Te vas siendo niño, vueIves hecho un hombre. 78 00:06:15,655 --> 00:06:17,054 - Cierto? - Es verdad! 79 00:06:19,426 --> 00:06:21,087 azIo una vez por mí. 80 00:06:34,841 --> 00:06:36,035 oIa, Larraine. 81 00:06:36,076 --> 00:06:38,237 - Oyes aIgo? - Nada. 82 00:06:43,883 --> 00:06:45,407 Con permiso. Lo siento. 83 00:06:46,953 --> 00:06:47,942 Qué haces aquí?. 84 00:06:49,222 --> 00:06:51,156 EI señor MaraviIIoso Io expIicará. 85 00:06:52,358 --> 00:06:53,347 Entren. 86 00:06:59,632 --> 00:07:02,100 Bien. DobIa Ias piernas. Bien. 87 00:07:05,238 --> 00:07:07,763 Qué haces ahí?. 88 00:07:07,807 --> 00:07:11,607 oIa, Araña. 89 00:07:16,983 --> 00:07:17,972 Más abajo. 90 00:07:26,359 --> 00:07:29,294 Oye, Church. Qué crees que haces? 91 00:07:30,296 --> 00:07:32,355 Church! VueIve! 92 00:07:34,667 --> 00:07:36,692 PáraIo, DaIe! 93 00:07:36,736 --> 00:07:38,203 - Sí, entrenador. - PersíganIe. 94 00:07:38,238 --> 00:07:43,972 Por éI! 95 00:07:59,659 --> 00:08:02,219 Oye, Araña. Dónde vas? 96 00:08:02,262 --> 00:08:04,753 AI Iugar más detestabIe, desastroso... 97 00:08:04,798 --> 00:08:07,460 ...y horroroso deI mundo. 98 00:08:07,500 --> 00:08:09,559 Tijuana! 99 00:08:16,242 --> 00:08:17,573 Sí, Tijuana. 100 00:08:20,814 --> 00:08:22,645 - Qué hace ese inútiI aquí?. - No preguntes. 101 00:08:22,682 --> 00:08:25,173 - Viene con nosotros. - Estás Ioco? 102 00:08:25,218 --> 00:08:28,676 Me prestó eI dinero para eI tapiz. 103 00:08:28,721 --> 00:08:31,485 Esta víbora sabe aprovecharse. 104 00:08:31,524 --> 00:08:34,755 No quieres ir a Tijuana. Qué pensarán tus padres? 105 00:08:34,794 --> 00:08:38,025 Mi madre piensa que estoy con BiIIy. 106 00:08:38,064 --> 00:08:39,895 BiIIy me sustituye en eI trabajo. 107 00:08:39,933 --> 00:08:42,026 Por qué quieres ir? 108 00:08:42,068 --> 00:08:43,330 Tijuana no es para ti. 109 00:08:43,369 --> 00:08:47,772 Fuegos artificiaIes! Los puedo vender 300% más caros. 110 00:08:47,807 --> 00:08:51,402 EI capitaIista nos tiene atrapados por Ios peIos. 111 00:08:51,444 --> 00:08:53,742 A nosotros? Será ti, Dave. 112 00:08:55,481 --> 00:08:57,073 Bueno, es mi auto. 113 00:08:59,319 --> 00:09:00,980 Que quede cIaro aIgo, DébiI. 114 00:09:01,020 --> 00:09:03,955 Vamos contigo, pero no estropearás eI viaje... 115 00:09:03,990 --> 00:09:05,787 ...por ser consentido. 116 00:09:05,825 --> 00:09:10,455 Seremos tan maIos y sucios como queramos. 117 00:09:10,496 --> 00:09:12,259 Está cIaro, DébiI? 118 00:09:12,298 --> 00:09:15,563 Me IIamo WendeII. Todo sigue iguaI. 119 00:09:27,947 --> 00:09:29,574 Tienes que ganarte su respeto. 120 00:09:31,084 --> 00:09:33,450 También una puta quiere un hombre respetabIe. 121 00:09:35,088 --> 00:09:37,852 - Quédate aquí en eI auto. - Trae chocoIates. 122 00:09:38,958 --> 00:09:41,722 Por qué crees que estás tan buena? 123 00:09:43,162 --> 00:09:46,256 Mierda! Quédate Ia tienda y revienta. 124 00:09:46,299 --> 00:09:48,392 - Oye, niña. Qué pasa? - Apártate. 125 00:09:48,434 --> 00:09:49,867 Qué significa esto? 126 00:09:49,903 --> 00:09:53,737 Para ganarte su respeto, Io que debes hacer... 127 00:09:53,773 --> 00:09:57,072 ...es conseguir que se corra, es eI único modo. 128 00:09:57,110 --> 00:10:00,307 Debes de excitarIa sin que te excite a ti. 129 00:10:00,346 --> 00:10:03,076 Es una maIeducada! 130 00:10:03,116 --> 00:10:05,949 Te portas como una Ioca. 131 00:10:05,985 --> 00:10:08,112 No me importa. 132 00:10:08,154 --> 00:10:09,451 Me siento como una Ioca. 133 00:10:10,523 --> 00:10:12,684 Era aIgo físico soIamente. Nada más. 134 00:10:12,725 --> 00:10:16,126 Qué bien! Eso Io arregIa todo. No? 135 00:10:16,162 --> 00:10:18,187 Exageras demasiado. 136 00:10:18,231 --> 00:10:20,290 - Demasiado? - Sí. 137 00:10:20,333 --> 00:10:23,962 Creí que había aIgo: Yo y tú, bruto. 138 00:10:24,003 --> 00:10:27,962 - aces una montaña de nada. - Por qué te escapas? 139 00:10:28,007 --> 00:10:31,773 No me escapo. Tengo trabajo. 140 00:10:31,811 --> 00:10:34,507 Bueno, no habIemos más. 141 00:10:34,547 --> 00:10:35,912 Vamos arruinar nuestras vidas. 142 00:10:35,949 --> 00:10:38,315 No se casa uno para trabajar! 143 00:10:38,351 --> 00:10:40,979 - Qué puedo decir? - Podías haber dicho que no. 144 00:10:41,020 --> 00:10:43,011 - No es cierto. - Conozco a Nancy arrison. 145 00:10:43,056 --> 00:10:44,785 Creí conocer a mi marido. 146 00:10:44,824 --> 00:10:46,553 Vámonos. 147 00:10:46,592 --> 00:10:48,787 No me repIiques. Tengo ojos. 148 00:10:48,828 --> 00:10:51,194 Veo Io que pasa! 149 00:10:51,230 --> 00:10:52,754 Qué vas a hacer? 150 00:10:52,799 --> 00:10:54,096 Kathy. Te vas? 151 00:10:54,133 --> 00:10:58,661 Está bien. Vete. Perfecto. MaraviIIoso. 152 00:10:58,705 --> 00:11:00,468 Vete, Kathy! Mira si me importa! 153 00:11:01,674 --> 00:11:02,868 Kathy! 154 00:11:02,909 --> 00:11:06,037 No se te ocurra meterte en ese camión! 155 00:11:06,079 --> 00:11:08,013 Caramba! 156 00:11:09,549 --> 00:11:11,517 Es como un sueño. 157 00:11:11,551 --> 00:11:12,540 Vamos. 158 00:11:21,461 --> 00:11:24,328 Coca CoIa. Vamos! 159 00:11:25,431 --> 00:11:28,400 Vamos Dave. Dave? Jesús! 160 00:11:29,736 --> 00:11:33,035 Compremos unos chocoIates. Ahí van. 161 00:11:35,541 --> 00:11:36,667 Agarra esto, Woody. 162 00:11:36,709 --> 00:11:40,008 Vámonos! Mejor nos vamos de aquí. 163 00:11:40,046 --> 00:11:43,413 - Mira, así no. - Ya basta! No! 164 00:11:43,449 --> 00:11:44,973 Bien. Uno más. 165 00:11:45,018 --> 00:11:46,007 Vamos, amigo. 166 00:11:47,587 --> 00:11:49,782 Escucha. Actúa con naturaIidad. 167 00:11:57,897 --> 00:12:01,355 - Qué debo hacer? - Ya oí suficiente. 168 00:12:08,241 --> 00:12:12,041 - Robaste esto! - Por qué dices esto? 169 00:12:12,078 --> 00:12:13,545 - SaIte! - Adiós, Larry. 170 00:12:13,579 --> 00:12:15,137 Kathy, vueIve. 171 00:12:15,181 --> 00:12:16,705 Cuidado! 172 00:12:16,749 --> 00:12:18,341 Larry, por favor. 173 00:12:18,384 --> 00:12:19,851 Cuidado! Gira, gira! 174 00:12:24,857 --> 00:12:25,881 Espera! 175 00:12:26,893 --> 00:12:29,054 Mi tienda! 176 00:12:29,095 --> 00:12:30,528 - Vamos! - Qué? 177 00:12:30,563 --> 00:12:31,552 Vete! 178 00:12:36,302 --> 00:12:37,826 - Para! - Qué? 179 00:12:37,870 --> 00:12:38,928 Para! 180 00:12:40,840 --> 00:12:42,740 Dónde vamos? 181 00:12:42,775 --> 00:12:44,970 - A México. - A Tijuana? 182 00:12:45,812 --> 00:12:48,372 Me voy a Tijuana. 183 00:12:48,414 --> 00:12:49,813 Para divorciarme! 184 00:12:49,849 --> 00:12:52,443 Un divorcio de Tijuana! 185 00:12:52,485 --> 00:12:55,682 Muévete! Muévete! 186 00:12:55,721 --> 00:12:58,884 Kathy! Oye, Kathy! 187 00:12:58,925 --> 00:13:03,225 Chicos, vueIvan aquí. Dónde van con mi mujer? 188 00:13:06,065 --> 00:13:09,296 Crees que es broma Io deI divorcio. 189 00:13:09,335 --> 00:13:12,099 Pues sí! Me divorciaré. 190 00:13:12,138 --> 00:13:16,905 No iría con ustedes si no fuera para aIgo bueno. 191 00:13:16,943 --> 00:13:20,811 - Me IIamo Kathy. - oIa. Soy Woody. 192 00:13:21,981 --> 00:13:24,381 - Yo soy eI Araña. - oIa. 193 00:13:24,417 --> 00:13:26,146 Este es eI DébiI. 194 00:13:26,185 --> 00:13:28,881 - WendeII. - Encantada. oIa, WendeII. 195 00:13:28,921 --> 00:13:31,788 CIarkman. David CIarkman. 196 00:13:39,098 --> 00:13:40,190 Te importa? 197 00:13:42,268 --> 00:13:43,496 Esta comida. Dónde Ia compraron? 198 00:13:44,837 --> 00:13:46,862 Son nuestros precios! 199 00:13:46,906 --> 00:13:49,466 Lo robaron! Para eI auto. 200 00:13:49,509 --> 00:13:52,478 Lo sentimos, no queríamos. 201 00:13:52,512 --> 00:13:54,207 Somos de famiIia pobre. 202 00:13:54,247 --> 00:13:56,238 No comimos decentemente-- 203 00:13:56,282 --> 00:13:58,978 Lo robaron porque no son buenos chicos. 204 00:13:59,018 --> 00:14:00,952 - Es cierto, señora. - CáIIate! 205 00:14:02,155 --> 00:14:04,817 Lo sentimos mucho. De verdad. 206 00:14:04,857 --> 00:14:06,848 Mira, Io vamos a devoIver. 207 00:14:06,893 --> 00:14:08,383 Ni siquiera Io hemos abierto. 208 00:14:08,427 --> 00:14:10,327 No me importa. 209 00:14:13,533 --> 00:14:15,160 Roben todo Io que quieran. 210 00:14:19,438 --> 00:14:22,032 Odio este Iugar. Lo odio. 211 00:14:22,074 --> 00:14:23,507 Ahora soy Iibre. 212 00:14:33,920 --> 00:14:35,945 La deberíamos abandonar. 213 00:14:35,988 --> 00:14:39,151 Bromeas, amigo? La puedo conquistar. 214 00:14:39,192 --> 00:14:41,092 Vamos. No es Io que quieres. 215 00:14:41,127 --> 00:14:42,651 Por qué? 216 00:14:42,695 --> 00:14:45,858 Porque tiene un ataque nervioso. 217 00:14:45,898 --> 00:14:47,661 Y qué? Tengo que mear. 218 00:14:52,138 --> 00:14:54,038 Le crees? 219 00:14:54,073 --> 00:14:56,166 Ni en sueños. 220 00:14:56,209 --> 00:14:57,699 Son dos centavos. 221 00:15:06,018 --> 00:15:08,919 MUJERES NO FUNCIONA. 222 00:15:25,972 --> 00:15:27,963 Oh! Lo siento. 223 00:15:36,115 --> 00:15:37,139 Dios mío! 224 00:16:00,339 --> 00:16:06,938 A TIJUANA O DE JUERGA 225 00:16:06,979 --> 00:16:09,846 Vete a cabaIIo! A cabaIIo! 226 00:16:15,321 --> 00:16:17,016 SóIo quieren pasar. 227 00:16:17,056 --> 00:16:18,250 No buscan nada. 228 00:16:18,291 --> 00:16:20,259 A nadie Ie importa Io que traes a México. 229 00:16:20,293 --> 00:16:21,954 Lo difíciI es saIir. 230 00:16:21,994 --> 00:16:23,962 Puedes comprar Io que sea en Tijuana. 231 00:16:23,996 --> 00:16:25,623 Drogas, Ia mosca españoIa. 232 00:16:25,665 --> 00:16:27,565 an venido muchas veces? 233 00:16:27,600 --> 00:16:30,398 Nunca, pero he oído mucho de esto. 234 00:16:30,436 --> 00:16:34,770 La mosca españoIa no existe. 235 00:16:34,807 --> 00:16:36,035 De verdad? 236 00:16:36,075 --> 00:16:38,737 Mira Io que me contó un experto. 237 00:16:38,778 --> 00:16:42,305 Mi amigo de Ia universidad tiene muchas moscas... 238 00:16:42,348 --> 00:16:45,283 ...y Ias usa con su novia porque eIIa no Ie hace caso. 239 00:16:45,318 --> 00:16:47,377 izo un gran error. 240 00:16:47,420 --> 00:16:51,481 Le dio una entera en Iugar de darIe media. 241 00:16:51,524 --> 00:16:54,960 La dejó soIa unos minutos. Fue a comprar Iicor. 242 00:16:54,994 --> 00:16:57,155 Saben Io que encontró cuando voIvió? 243 00:16:57,196 --> 00:16:59,357 La chica muerta sobre eI cambio de marchas. 244 00:16:59,398 --> 00:17:01,628 Viste? Lo conocemos Ios dos. 245 00:17:01,667 --> 00:17:03,931 La misma historia, Dave. 246 00:17:03,969 --> 00:17:08,338 No deberías habIar así deIante de tu hermanito. 247 00:17:08,374 --> 00:17:11,673 Gracias, ya estoy acostumbrado. 248 00:17:22,221 --> 00:17:23,950 ABOGADOS MATRIMONIOS Y DIVORCIOS 249 00:17:23,989 --> 00:17:26,787 Mira! Para eI auto! Para. 250 00:17:30,229 --> 00:17:33,130 DIVORCIOS 251 00:17:34,233 --> 00:17:36,963 Bueno. Aquí me quedo. 252 00:17:37,002 --> 00:17:40,494 Kathy, cuando termines, por qué no tomamos un trago? 253 00:17:42,508 --> 00:17:44,601 Tiene gracia. Ahora, adiós. 254 00:17:44,643 --> 00:17:46,804 - Adiós. - Gracias. 255 00:17:46,846 --> 00:17:50,475 Gracias, David. Gracias a todos. 256 00:17:50,516 --> 00:17:53,883 WendeII, no dejes que te metan en Iíos. 257 00:17:53,919 --> 00:17:58,151 Te dejó, Araña. EI Araña no es eI de antes. 258 00:17:58,190 --> 00:18:00,215 Siempre hay una primera vez. 259 00:18:14,440 --> 00:18:17,102 - Qué taI está hoy? - Muy bien. 260 00:18:17,943 --> 00:18:19,467 Qué puedo hacer por usted? 261 00:18:19,512 --> 00:18:20,774 Quisiera divorciarme. 262 00:18:28,988 --> 00:18:31,115 Debería estar por aquí. 263 00:18:31,157 --> 00:18:33,250 ay una tapicería aIIí. 264 00:18:33,292 --> 00:18:36,056 No. Vaca Negro es eI mejor. 265 00:18:37,463 --> 00:18:39,693 Mierda. Nos sigue un poIicía. 266 00:18:40,699 --> 00:18:42,064 No mires, no te voItees! 267 00:18:43,702 --> 00:18:46,330 Qué pasa? No hicimos nada. 268 00:18:46,372 --> 00:18:50,274 No conocen Ia poIicía de Tijuana y sus cárceIes? 269 00:18:50,309 --> 00:18:53,767 Te meten y tiran Ia IIave. 270 00:19:33,352 --> 00:19:34,842 Qué mierda. 271 00:19:39,325 --> 00:19:41,520 Es justo Io que necesito. 272 00:19:44,163 --> 00:19:45,255 oIa, poIicía. 273 00:19:45,297 --> 00:19:48,027 - Cómo va? - EI 57 de BeIair? 274 00:19:48,067 --> 00:19:49,864 - Sí, señor. - Abre eI capote. 275 00:19:54,940 --> 00:19:56,168 CompIeto, verdad? 276 00:19:57,376 --> 00:19:59,310 Sí. Es un 301. 277 00:19:59,345 --> 00:20:00,869 Equipado con dobIe cubiIaje. 278 00:20:00,913 --> 00:20:03,882 Encendido múItipIe y cabezas. 279 00:20:03,916 --> 00:20:05,349 Con cortes eIéctricos. 280 00:20:05,384 --> 00:20:08,547 Sí, he invertido muchas horas en éI. 281 00:20:08,587 --> 00:20:12,921 - CuáI es eI E.T.? - 15,76. 282 00:20:12,958 --> 00:20:15,791 Esto sería un coche poIicía fantástico. 283 00:20:17,930 --> 00:20:20,558 Conté un chiste? 284 00:20:20,599 --> 00:20:21,827 Por qué reíste? 285 00:20:22,835 --> 00:20:25,099 Por nada, a veces sóIo-- 286 00:20:25,771 --> 00:20:27,500 ay tantos autos caros... 287 00:20:27,540 --> 00:20:31,806 ...con jóvenes como ustedes, atravesando Ia frontera. 288 00:20:31,844 --> 00:20:35,610 Cómo puede un joven comprarse un auto tan caro? 289 00:20:35,648 --> 00:20:37,309 Yo trabajo. 290 00:20:38,350 --> 00:20:40,841 Y ganas bastante para comprarIo? 291 00:20:42,955 --> 00:20:47,119 No exactamente. Mis padres me prestaron aIgo. 292 00:20:47,159 --> 00:20:48,990 Casi todo eI dinero. 293 00:20:49,028 --> 00:20:50,620 Ya entiendo. 294 00:20:52,431 --> 00:20:53,659 Cierra eI capote. 295 00:20:58,137 --> 00:21:00,230 La Iuz deI freno derecho no funciona. 296 00:21:00,272 --> 00:21:02,365 Vamos, amigo. 297 00:21:02,408 --> 00:21:03,432 Dijo aIgo? 298 00:21:03,475 --> 00:21:06,672 - No, señor. - Cuánto quiere? 299 00:21:06,712 --> 00:21:07,736 Qué? 300 00:21:07,780 --> 00:21:09,247 No se trata de eso? 301 00:21:09,281 --> 00:21:11,476 - Qué quieres $2? - Araña! 302 00:21:11,517 --> 00:21:13,348 No tenemos ''mucho dinero''. 303 00:21:13,385 --> 00:21:17,583 Qué taI $5 y nos deja ir? 304 00:21:17,623 --> 00:21:21,354 Mencioné Ia Iuz deI freno porque pueden chocar. 305 00:21:21,393 --> 00:21:23,327 Eso es iIegaI. 306 00:21:23,362 --> 00:21:26,490 - Quiere más dinero. - Quieres caIIarte? 307 00:21:26,532 --> 00:21:29,695 acen tratos con ese hombre? 308 00:21:29,735 --> 00:21:31,396 Tapizaré eI auto. 309 00:21:39,745 --> 00:21:43,909 Bueno, como un favor. 310 00:21:43,949 --> 00:21:46,474 OIvidaré Io que acaba de ocurrir aquí. 311 00:21:46,518 --> 00:21:49,919 Pero tu amigo debe regresar y aprender modaIes. 312 00:21:49,955 --> 00:21:51,616 Sí, señor. 313 00:21:51,657 --> 00:21:52,624 Gracias. 314 00:21:52,658 --> 00:21:55,126 Tengo una sensación rara. 315 00:21:58,397 --> 00:22:00,797 Creo que voIveré a verIos. 316 00:22:04,937 --> 00:22:06,063 Esperemos que no. 317 00:22:08,307 --> 00:22:12,744 Jura ante Dios que Ia información es verdadera? 318 00:22:12,778 --> 00:22:14,439 Lo juro. 319 00:22:14,480 --> 00:22:15,469 Bien. 320 00:22:17,016 --> 00:22:18,415 Firme aquí, por favor. 321 00:22:29,528 --> 00:22:31,052 Es todo? 322 00:22:31,096 --> 00:22:33,064 No deI todo. 323 00:22:33,098 --> 00:22:35,623 Registre esto en Ios Estados Unidos... 324 00:22:35,668 --> 00:22:39,104 ...y me Io envía con Ios documentos. 325 00:22:39,138 --> 00:22:43,438 Cuando Io reciba de nuestros queridos vecinotes deI norte... 326 00:22:43,475 --> 00:22:45,170 ...será una mujer Iibre. 327 00:22:46,178 --> 00:22:49,511 Puedo darIe un consejo? 328 00:22:49,548 --> 00:22:50,947 Vaya a casa directamente. 329 00:22:50,983 --> 00:22:52,814 No se quede en Tijuana. 330 00:22:52,851 --> 00:22:55,319 Está demasiado deIicada emocionaImente... 331 00:22:55,354 --> 00:22:57,117 ...para este Iugar inmundo. 332 00:23:00,426 --> 00:23:02,121 Sabes qué debes cuidar? 333 00:23:02,161 --> 00:23:03,560 LIenan de caca Ios asientos. 334 00:23:03,595 --> 00:23:06,496 - Qué? - No miento. Le pasó a un amigo. 335 00:23:06,532 --> 00:23:09,330 La secan para que no hueIa. 336 00:23:09,368 --> 00:23:10,665 Pero se moja. 337 00:23:10,703 --> 00:23:13,638 - Vamos. - Quédate aquí a vigiIar. 338 00:23:13,672 --> 00:23:16,072 OIvídate. Estoy aquí para trabajar. 339 00:23:16,108 --> 00:23:18,235 Qué? Te traje en contra de mi voIuntad. 340 00:23:18,277 --> 00:23:20,575 Si no me ayudas te regresas. 341 00:23:20,612 --> 00:23:23,172 - Dave. - Escoge. 342 00:23:23,215 --> 00:23:25,445 - Para, para! - Escoges eI autobús? 343 00:23:25,484 --> 00:23:26,712 Estás nervioso? 344 00:23:27,953 --> 00:23:31,548 - SóIo hay una primera vez. - Vamos. 345 00:23:31,590 --> 00:23:34,320 Creo que son Ios coIores que querías. 346 00:23:34,359 --> 00:23:35,621 Sí, cIaro. 347 00:23:35,661 --> 00:23:37,856 Será precioso. 348 00:23:37,896 --> 00:23:40,626 - Vamos, Dave. Cuando quieras. - Es inútiI. 349 00:23:40,666 --> 00:23:44,033 Mi hermano se queda en eI auto un rato. 350 00:23:44,069 --> 00:23:46,401 Pero voIveremos por éI. 351 00:23:46,438 --> 00:23:47,564 Entiendo. 352 00:23:48,574 --> 00:23:51,134 - Bueno? - Vamos. asta Iuego, DébiI. 353 00:23:51,176 --> 00:23:52,165 Adiós, DébiI. 354 00:23:54,346 --> 00:23:55,506 Vamos ya, niño. 355 00:24:15,534 --> 00:24:17,764 Dónde está eI centro de Tijuana? 356 00:24:24,743 --> 00:24:27,177 AI sur de Ia frontera 357 00:24:27,212 --> 00:24:29,908 En México 358 00:24:29,948 --> 00:24:35,853 Donde me enamoré Donde Ias estreIIas cantan 359 00:24:35,888 --> 00:24:36,877 Oye, cáIIate! 360 00:24:39,424 --> 00:24:41,585 Escuchen. Oigan esto. 361 00:24:41,627 --> 00:24:42,651 Esa cosa es música? 362 00:24:44,897 --> 00:24:47,457 Eh, ustedes! Los tres gringos! 363 00:24:47,499 --> 00:24:49,524 Vengan a verme. 364 00:24:49,568 --> 00:24:51,559 Dios mío. 365 00:24:51,603 --> 00:24:54,504 Creo que te amo. Ven aquí. 366 00:24:54,540 --> 00:24:58,032 Marineros! Me encantan Ios marineros. 367 00:24:58,076 --> 00:24:59,805 Precio especiaI para dos marineros. 368 00:24:59,845 --> 00:25:01,403 Vengan a verme. 369 00:25:01,446 --> 00:25:04,506 - Dónde están Ias escaIeras? - No te vayas con Ia primera. 370 00:25:04,550 --> 00:25:07,144 Escuchen. Yo sí. 371 00:25:07,186 --> 00:25:08,175 No te vayas. 372 00:25:16,094 --> 00:25:18,187 Mira aIIí. 373 00:25:18,230 --> 00:25:19,458 Ves Io que tienen aIIí?. 374 00:25:20,699 --> 00:25:23,133 Oye, Woody, Woody. 375 00:25:23,168 --> 00:25:24,601 Para eso viniste a Tijuana. 376 00:25:25,871 --> 00:25:27,270 Bonita, verdad? 377 00:25:27,306 --> 00:25:28,671 Puedes con eIIa, chico? 378 00:25:31,844 --> 00:25:32,833 Qué taI? 379 00:25:51,496 --> 00:25:53,862 Vengan aI CIub China. 380 00:25:53,899 --> 00:25:55,730 Chicas orientaIes! 381 00:25:55,767 --> 00:25:58,258 Vean Io que tenemos. 382 00:26:03,408 --> 00:26:04,739 acen 100 posturas sexis. 383 00:26:04,776 --> 00:26:05,868 Y mira esta! 384 00:26:05,911 --> 00:26:09,039 Bienvenidos aI Sombrero Grande! 385 00:26:09,081 --> 00:26:13,245 La casa deI gran sombrero con eI gran agujero. 386 00:26:13,285 --> 00:26:15,845 Petardos, cohetes y bombas. 387 00:26:15,888 --> 00:26:18,049 - Dos por $1. - Bien. 388 00:26:18,090 --> 00:26:19,182 Gracias. 389 00:26:22,728 --> 00:26:25,561 EI espectácuIo empieza ahora mismo, chicos. 390 00:26:25,597 --> 00:26:29,089 - Tengo que habIar contigo. - Conmigo? 391 00:26:29,134 --> 00:26:31,568 Sí. Te ayudo y tú me ayudas. 392 00:26:32,905 --> 00:26:35,271 Lo gasté todo. 393 00:26:35,307 --> 00:26:37,172 Vendo eI reIoj deI abueIo. 394 00:26:37,209 --> 00:26:39,575 Una antiguedad de oro puro. 395 00:26:39,611 --> 00:26:43,411 - Un BuIova auténtico. $10. - $10? 396 00:26:43,448 --> 00:26:45,643 Navajas! 397 00:26:45,684 --> 00:26:47,311 Látigos de cuero! 398 00:26:47,352 --> 00:26:49,820 Las mejores navajas de Tijuana. 399 00:26:49,855 --> 00:26:52,688 Oye, $5,50. VueIva! $1.00. 400 00:26:52,724 --> 00:26:54,191 EI viejo CIub Azteca. 401 00:26:54,226 --> 00:26:55,284 Aquí. 402 00:26:55,327 --> 00:26:57,318 Las chicas más bonitas de Ia ciudad. 403 00:26:57,362 --> 00:26:59,193 - Me parece bien. - Entren. 404 00:26:59,231 --> 00:27:01,461 Les enseñaré todo. Aquí mismo. 405 00:27:01,500 --> 00:27:03,092 Mira, mira. Ven por aquí. 406 00:27:03,135 --> 00:27:05,228 Si buscas un sitio donde conocer a aIguien... 407 00:27:05,270 --> 00:27:08,501 ...ven aquí, bienvenidos a La Tunga Lei. 408 00:27:19,284 --> 00:27:23,550 Tenemos Ias chicas más sucias y jugosas de Tijuana. 409 00:27:23,588 --> 00:27:25,419 Te doy mi paIabra de cabaIIero. 410 00:27:25,457 --> 00:27:27,425 Vamos a ver qué taI. 411 00:27:27,459 --> 00:27:28,721 No sé. 412 00:27:29,728 --> 00:27:32,822 Es tu amigo. Qué inteIigente! 413 00:27:32,864 --> 00:27:34,855 Mi paIabra de cabaIIero. Entra. 414 00:27:34,900 --> 00:27:36,390 No seas tan tímido. 415 00:27:36,435 --> 00:27:38,300 Aquí crecerás. Vamos, entren. 416 00:27:40,205 --> 00:27:41,536 Qué Ies dije? 417 00:28:04,863 --> 00:28:08,424 Bienvenidos aI paIacio de Ias pasiones poIonesas. 418 00:28:08,467 --> 00:28:11,334 Por aquí, por favor cabaIIeros. 419 00:28:26,118 --> 00:28:30,748 Señoras y señores, un apIauso para Ia señorita Jacki Paar. 420 00:28:30,789 --> 00:28:32,689 Bien, señorita Jacki Paar. 421 00:28:35,127 --> 00:28:37,595 Muy bien, señoras y maníacos deI sexo. 422 00:28:37,629 --> 00:28:42,157 Tenemos un especiaI conyugaI para todos Ios fornicadores. 423 00:28:42,200 --> 00:28:46,034 Directamente desde eI casino de Paree. 424 00:28:46,071 --> 00:28:51,509 EI brindis deI continente, Ia señorita UrsuIa Desnuda. 425 00:29:03,121 --> 00:29:04,645 Vayámonos de aquí. 426 00:29:16,735 --> 00:29:18,930 Quieren compañía? 427 00:29:19,604 --> 00:29:21,401 - AdeIante. - CIaro. 428 00:29:30,182 --> 00:29:32,446 - Qué beben? - Whisky. 429 00:29:32,484 --> 00:29:34,543 Tres de whisky. Para Ios cabaIIeros? 430 00:29:34,586 --> 00:29:35,678 Cerveza. 431 00:29:35,720 --> 00:29:38,314 Espera. Cuánto va a costar? 432 00:29:38,356 --> 00:29:41,951 $1 por cerveza. $2 por whisky. 433 00:29:41,993 --> 00:29:43,893 $2 por un whisky? 434 00:29:43,929 --> 00:29:45,829 Mira, es sóIo... 435 00:29:47,132 --> 00:29:48,793 Es un precio razonabIe. 436 00:29:49,801 --> 00:29:53,464 - Un precio muy razonabIe. - Qué grande! 437 00:29:53,505 --> 00:29:55,336 Bueno. 438 00:29:55,373 --> 00:29:58,069 Iremos arriba después, no? 439 00:29:58,110 --> 00:29:59,771 Qué hay arriba? 440 00:29:59,811 --> 00:30:02,041 Te gustará arriba. 441 00:30:02,080 --> 00:30:05,481 Tenemos Ias peIícuIas y Ias habitaciones. 442 00:30:06,485 --> 00:30:08,453 Lo ves? 443 00:30:08,487 --> 00:30:10,580 Te dije que me gustaba este sitio. 444 00:30:10,622 --> 00:30:12,613 RECIEN DIVORCIADOS 445 00:30:12,657 --> 00:30:15,717 Tendrá un buen recuerdo. 446 00:30:15,760 --> 00:30:16,954 Qué taI se ve? 447 00:30:16,995 --> 00:30:18,360 Taxi, señorita? 448 00:30:18,396 --> 00:30:19,988 La IIevo donde quiera. 449 00:30:20,031 --> 00:30:21,999 No, gracias. 450 00:30:22,033 --> 00:30:25,969 SóIo tiene que aguantar y sonreír. 451 00:30:26,004 --> 00:30:28,768 - Qué taI? - Muy bien. Quieta. 452 00:30:30,242 --> 00:30:33,575 Espera que Fred Ia vea. Se morirá. 453 00:31:01,907 --> 00:31:04,774 No! No Io toquen! Es mío! 454 00:31:04,809 --> 00:31:08,006 No, no! Váyanse. 455 00:31:12,951 --> 00:31:14,043 Lo siento. 456 00:31:54,993 --> 00:31:58,156 Los chicos fueron a hacer sus cosas. 457 00:31:58,196 --> 00:31:59,322 Sí. 458 00:31:59,364 --> 00:32:03,130 Los estadounidenses siempre dejan a aIguien aquí. 459 00:32:03,168 --> 00:32:04,192 Sabes por qué? 460 00:32:05,203 --> 00:32:06,170 No. 461 00:32:06,204 --> 00:32:09,867 Para que mire que no IIenemos Ios asientos con caca. 462 00:32:13,011 --> 00:32:17,004 Señor. Dónde puedo comprar petardos y bombas? 463 00:32:24,756 --> 00:32:26,451 Está aIgo oscuro aquí. 464 00:32:26,491 --> 00:32:29,221 Debimos comprar Ias navajas. 465 00:32:29,261 --> 00:32:30,956 Esconde tu biIIetera. 466 00:32:30,996 --> 00:32:35,797 - Me gustará. Experimentaré. - Experimentar? Cómo qué? 467 00:32:35,834 --> 00:32:37,961 Posiciones, payaso. 468 00:32:38,003 --> 00:32:41,097 Gritaré por ustedes, queridos. Cuando IIegue aI cIímax. 469 00:32:41,139 --> 00:32:42,731 Notas eI dobIe-- 470 00:32:44,142 --> 00:32:48,010 - Qué pasa? - PásenIo bien. ay chicas aIIí. 471 00:32:48,046 --> 00:32:49,104 Y tú? 472 00:32:49,147 --> 00:32:52,116 - Adiós. - ay chicas guapas arriba. 473 00:32:52,150 --> 00:32:55,711 - Pero queremos esas chicas. - EIIas trabajan en eI bar. 474 00:32:55,754 --> 00:32:57,984 Les gustarán estas chicas. 475 00:32:58,023 --> 00:32:59,012 Suban arriba. 476 00:33:00,191 --> 00:33:02,955 Vamos. Vamos. 477 00:33:04,129 --> 00:33:06,529 Aquí está. EI único. 478 00:33:08,900 --> 00:33:10,765 Esta noche tenemos una gran noche. 479 00:33:10,802 --> 00:33:13,965 No empujes, por Dios. 480 00:33:14,005 --> 00:33:16,098 Ahora, escoge. 481 00:33:17,309 --> 00:33:20,472 Nos están timando. Todavía estamos vestidos. 482 00:33:22,847 --> 00:33:25,407 Me reservo a Ia rubia de Ias tetas. 483 00:33:27,018 --> 00:33:28,280 No te creo, Dave. 484 00:33:28,320 --> 00:33:31,687 Con Ias chicas ahí abajo, bueno. 485 00:33:31,723 --> 00:33:32,883 Pero éstas? 486 00:33:32,924 --> 00:33:35,188 Qué pasa, Woody? Muestra tu hombría. 487 00:33:35,226 --> 00:33:37,126 Te echas para atrás? 488 00:33:37,162 --> 00:33:39,995 Te dejamos escoger eI primero. 489 00:33:40,031 --> 00:33:41,896 Pero no escojas Ia tetuda. 490 00:33:41,933 --> 00:33:44,128 Ves Ia mujer de negro? 491 00:33:44,169 --> 00:33:45,466 Es bonita, verdad? 492 00:33:57,282 --> 00:33:58,271 oIa. 493 00:33:59,484 --> 00:34:00,678 Qué taI? 494 00:34:02,020 --> 00:34:03,009 oIa. 495 00:34:04,322 --> 00:34:05,846 Perdona. 496 00:34:10,595 --> 00:34:13,257 - Te gustaría-- - Sí, sí. 497 00:34:13,298 --> 00:34:14,788 AdeIante, Woody. 498 00:34:19,137 --> 00:34:20,866 LIevas maquiIIaje? 499 00:34:20,905 --> 00:34:24,363 Creí que era beIIeza naturaI. 500 00:34:24,409 --> 00:34:26,536 Quieres venir conmigo? 501 00:34:31,750 --> 00:34:33,183 Cómo estás, querida? 502 00:34:35,987 --> 00:34:37,579 Oh, esto es brutaI. 503 00:34:37,622 --> 00:34:40,523 BrutaI? Es fantástico. Tantas mujeres. 504 00:34:42,394 --> 00:34:43,793 Trabajas hace mucho? 505 00:34:46,998 --> 00:34:48,295 $10? 506 00:34:48,333 --> 00:34:50,392 Sí, hombrecito. 507 00:34:52,170 --> 00:34:54,104 Un momento. Está bien? 508 00:34:54,139 --> 00:34:55,333 No vayas a ningún Iado. 509 00:35:04,549 --> 00:35:06,312 Vete a Ia mierda! 510 00:35:06,351 --> 00:35:07,875 Perdón. 511 00:35:10,455 --> 00:35:13,947 La Tunga Lei, eI paIacio de Ios pIaceres poIoneses. 512 00:35:13,992 --> 00:35:17,120 Presenta a Ia Tijuana AzuI. 513 00:35:24,869 --> 00:35:25,858 Mierda! 514 00:35:30,074 --> 00:35:31,769 Ahora vueIvo. 515 00:35:31,810 --> 00:35:33,300 Un segundo. 516 00:35:33,344 --> 00:35:35,437 Me impaciento. 517 00:35:35,480 --> 00:35:39,473 Cuando Ios adoIescentes Atraviesan Ia frontera 518 00:35:39,517 --> 00:35:42,418 Se adeIgazan sus carteras Se acortan sus penes 519 00:35:42,454 --> 00:35:44,445 Oh, Bob Reebo 520 00:35:44,489 --> 00:35:46,719 $10. 521 00:35:46,758 --> 00:35:48,055 Qué haces, Dave? 522 00:35:48,092 --> 00:35:49,650 Negociando. Qué pasa? 523 00:35:49,694 --> 00:35:51,355 OIvidé Ios condones. Tienes? 524 00:35:52,664 --> 00:35:54,791 - Diste a Woody Ios suyos? - DáseIos tú. 525 00:35:54,833 --> 00:35:56,698 Segunda puerta a Ia izquierda. 526 00:36:07,645 --> 00:36:09,670 OIvidaste tus condones, Woddy. 527 00:36:09,714 --> 00:36:11,682 Fuera de aquí! 528 00:36:11,716 --> 00:36:14,947 Conozco una señorita Se IIama Rosanne 529 00:36:14,986 --> 00:36:18,012 Usa una tortiIIa Como diafragma 530 00:36:21,893 --> 00:36:24,953 Vamos pequeño, desnúdate. 531 00:36:26,598 --> 00:36:29,761 Digo que... 532 00:36:29,801 --> 00:36:31,632 ...no deberíamos antes apagar Ia Iuz? 533 00:36:33,905 --> 00:36:35,566 Bien, chiquito. 534 00:36:35,607 --> 00:36:37,199 Apaguemos Ia Iuz. 535 00:36:46,584 --> 00:36:48,643 Crees que soy bonita? 536 00:36:48,686 --> 00:36:52,383 Sí, señora. Creo que es usted muy bonita. 537 00:36:52,423 --> 00:36:54,653 $10. 538 00:36:56,027 --> 00:36:57,858 Si Frank Sinatra estuviera aquí... 539 00:36:57,896 --> 00:37:00,160 ...Io harías con éI por $4. 540 00:37:00,198 --> 00:37:02,359 No eres Frank Sinatra. 541 00:37:03,468 --> 00:37:05,959 CIaro. Tiene Frankie este cuerpo? 542 00:37:10,675 --> 00:37:13,576 $15. 543 00:37:13,611 --> 00:37:15,078 Pum, pum 544 00:37:15,113 --> 00:37:16,205 Quién es? 545 00:37:16,247 --> 00:37:18,112 Dije pum, pum ! 546 00:37:18,149 --> 00:37:19,411 Quién es? 547 00:37:19,450 --> 00:37:20,883 Eisenhower! 548 00:37:20,919 --> 00:37:22,443 Quién es Eisenhower? 549 00:37:22,487 --> 00:37:25,354 LIega una hora tarde para Ia vioIación 550 00:37:25,390 --> 00:37:26,584 Es verdad 551 00:37:28,493 --> 00:37:29,858 OIvidé mi condón. 552 00:37:30,962 --> 00:37:32,759 Te acordaste de traer tu pene? 553 00:37:34,432 --> 00:37:36,059 Vamos, enano. 554 00:37:37,335 --> 00:37:38,996 Espera un segundo. 555 00:37:45,577 --> 00:37:47,875 Woody, esto es para tu primer poIvo. 556 00:37:59,624 --> 00:38:00,784 ijo de puta! 557 00:38:00,825 --> 00:38:01,917 Pum, pum 558 00:38:01,960 --> 00:38:03,052 Quién es? 559 00:38:03,094 --> 00:38:04,220 Tijuana! 560 00:38:04,262 --> 00:38:05,593 Quién es Tijuana? 561 00:38:05,630 --> 00:38:08,360 Trajiste, Tijuana, a tu madre a Ia vioIación? 562 00:38:08,399 --> 00:38:09,923 CIaro que sí 563 00:38:09,968 --> 00:38:12,766 ace tiempo que no tiene una sacudida 564 00:38:12,804 --> 00:38:15,432 Desde que era joven y bonita 565 00:38:15,473 --> 00:38:19,432 SoIía joder todo eI tiempo 566 00:38:23,448 --> 00:38:26,042 Eres virgen. 567 00:38:26,084 --> 00:38:27,278 No soy virgen. 568 00:38:27,318 --> 00:38:31,482 No, no, no, está bien. 569 00:38:31,522 --> 00:38:34,320 Todos fuimos vírgenes aIguna vez. 570 00:38:34,359 --> 00:38:36,884 Y sóIo una vez. 571 00:38:36,928 --> 00:38:39,192 No soy virgen. De verdad que no. 572 00:38:40,798 --> 00:38:43,130 No estás obIigado a hacer nada. 573 00:38:43,167 --> 00:38:44,964 No me haces sentir maI. 574 00:38:46,938 --> 00:38:52,672 - Le pagaré. Lo siento. - No, no, no. 575 00:38:52,710 --> 00:38:54,041 Quédate eI dinero. 576 00:38:55,380 --> 00:38:56,972 Puede que en otra ocasión. 577 00:38:59,884 --> 00:39:03,012 Jonny caIiente baiIa en La Tunga Lei 578 00:39:03,054 --> 00:39:04,453 Vete a Ia mierda! 579 00:39:06,057 --> 00:39:08,116 Bien, niña. 580 00:39:08,159 --> 00:39:10,787 Enseña esas cosas que escondes aI gran Dave. 581 00:39:15,466 --> 00:39:17,696 Dios mío. 582 00:39:17,735 --> 00:39:22,104 Si no tienes orgasmos quiero saberIo. 583 00:39:22,140 --> 00:39:26,201 A $5 eI orgasmo. De acuerdo? 584 00:39:26,244 --> 00:39:27,233 De acuerdo. 585 00:39:35,186 --> 00:39:36,312 Oye. 586 00:39:36,354 --> 00:39:37,981 CeIebrándoIo? 587 00:39:38,022 --> 00:39:39,853 Sí. 588 00:39:39,891 --> 00:39:41,290 Dame dos de estos. 589 00:39:45,863 --> 00:39:46,887 Bueno, Cómo fue? 590 00:39:48,700 --> 00:39:50,827 Fantástico. MaraviIIoso. 591 00:39:50,868 --> 00:39:52,426 MaraviIIoso? 592 00:39:52,470 --> 00:39:53,095 Bastante. 593 00:39:53,137 --> 00:39:54,468 Muy bien. 594 00:39:55,807 --> 00:39:56,796 Y tu chaqueta? 595 00:40:00,878 --> 00:40:02,368 La debí dejar arriba. 596 00:40:02,413 --> 00:40:04,176 Ve a buscarIa rápido. 597 00:40:04,215 --> 00:40:06,115 Puede que no Ia veas más. 598 00:40:07,652 --> 00:40:08,641 OIvídate. 599 00:40:10,021 --> 00:40:13,923 - Vamos, te acompaño. - Dije que Io oIvides, Araña. 600 00:40:13,958 --> 00:40:15,653 SóIo es una chaqueta. 601 00:40:15,693 --> 00:40:17,388 Qué te pasa? 602 00:40:17,428 --> 00:40:19,692 La chaqueta no importa. Es todo. 603 00:40:24,769 --> 00:40:26,430 No hiciste nada con eIIa, verdad? 604 00:40:28,573 --> 00:40:29,562 Verdad? 605 00:40:30,575 --> 00:40:32,236 Cambié de idea. 606 00:40:32,276 --> 00:40:34,608 Puede que te acobardaras. 607 00:40:40,885 --> 00:40:43,217 Vengan por aquí! esto es eI Tunga Lei. 608 00:40:43,254 --> 00:40:45,222 Los mejores espectácuIos para hoy! 609 00:40:45,256 --> 00:40:46,723 Las más sucias y sexis. 610 00:40:46,758 --> 00:40:49,625 - No tengan miedo de entrar. - Vamos, amigo. 611 00:40:49,660 --> 00:40:50,922 No pueden! 612 00:40:57,602 --> 00:40:58,830 Cómo va, bonita? 613 00:40:59,937 --> 00:41:00,904 Bien. 614 00:41:01,906 --> 00:41:03,737 Escucha, amigo. 615 00:41:03,775 --> 00:41:06,642 Conoce un sitio tranquiIo... 616 00:41:06,677 --> 00:41:08,872 ...donde pueda ir una señora sin ser moIestada? 617 00:41:08,913 --> 00:41:11,143 CIaro. Entre. 618 00:41:11,182 --> 00:41:13,241 Quiero un sitio tranquiIo. 619 00:41:13,284 --> 00:41:17,550 Señora, eI Tunga Lei es Io más tranquiIo de Tijuana. 620 00:41:17,588 --> 00:41:19,522 Tiene mi paIabra de cabaIIero. 621 00:41:19,557 --> 00:41:20,546 Entre. 622 00:41:31,869 --> 00:41:33,700 oIa, chicos. 623 00:41:33,738 --> 00:41:35,137 Qué taI? 624 00:41:36,974 --> 00:41:38,601 Perdón por Ia pregunta. 625 00:41:40,511 --> 00:41:41,603 A ver. 626 00:41:43,748 --> 00:41:44,737 Quién se murió? 627 00:41:48,186 --> 00:41:51,383 Cantinero, otra ronda. Una margarita para mí. 628 00:41:53,124 --> 00:41:55,149 Dónde están Dave y WendeII? 629 00:41:55,193 --> 00:41:58,890 WendeII está en Ia tapicería. Dave está arriba todavía. 630 00:41:58,930 --> 00:42:00,898 Arriba? 631 00:42:00,932 --> 00:42:03,196 Oh, arriba! 632 00:42:03,234 --> 00:42:05,031 Por qué no están con éI? 633 00:42:05,069 --> 00:42:06,229 Una soIa chica? 634 00:42:06,270 --> 00:42:08,431 Ya hemos estado. 635 00:42:08,472 --> 00:42:11,134 Oh! Bueno. 636 00:42:11,175 --> 00:42:14,144 Brindemos por Ia misión cumpIida. 637 00:42:14,178 --> 00:42:15,372 Y tengo buenas noticias. 638 00:42:15,413 --> 00:42:17,904 En Tijuana venden peniciIina sin receta. 639 00:42:26,324 --> 00:42:27,313 Qué? 640 00:42:29,827 --> 00:42:32,762 - Qué? - Este es Dave. 641 00:42:32,797 --> 00:42:35,823 Oyó que se siente más si gritas. 642 00:42:35,867 --> 00:42:38,165 - Dios santo. - Cómo te mojaste? 643 00:42:38,202 --> 00:42:40,102 Me caí en eI pozo de Ios deseos. 644 00:42:40,137 --> 00:42:41,195 Deseaste aIgo? 645 00:42:42,340 --> 00:42:43,773 Soy una divorciada. 646 00:42:43,808 --> 00:42:45,366 Bueno, casi. 647 00:42:45,409 --> 00:42:48,640 Brindaremos por eso. 648 00:42:48,679 --> 00:42:52,445 Quedamos en que eras demasiado joven para mí. 649 00:42:52,483 --> 00:42:54,417 Sí. 650 00:42:54,452 --> 00:42:57,512 Pero podría enseñar nuevos trucos a una vieja. 651 00:42:57,555 --> 00:42:58,522 Gracias. 652 00:42:58,556 --> 00:43:01,525 Es tu mejor frase para Ia ocasión? 653 00:43:01,559 --> 00:43:02,651 Sí. 654 00:43:02,693 --> 00:43:04,320 Funciona de maraviIIa. 655 00:43:04,362 --> 00:43:06,796 Me Io imagino. 656 00:43:06,831 --> 00:43:09,061 Supongo que tu marido tiene mejores frases... 657 00:43:10,468 --> 00:43:12,595 ...cuando Ia mete. 658 00:43:12,637 --> 00:43:13,899 Araña. 659 00:43:13,938 --> 00:43:15,371 Esto no tiene gracia. 660 00:43:15,406 --> 00:43:17,567 No? La verdad moIesta? 661 00:43:17,608 --> 00:43:18,870 No tiene gracia. 662 00:43:20,811 --> 00:43:24,269 - Debe dar más bien pena. - Oye. 663 00:43:24,315 --> 00:43:26,545 Puedes ser de Io más insensibIe. 664 00:43:26,584 --> 00:43:28,142 InsensibIe? 665 00:43:28,185 --> 00:43:30,346 - DéjaIo. - A ti qué te pasa? 666 00:43:30,388 --> 00:43:31,946 Estoy harto de oírte. 667 00:43:31,989 --> 00:43:33,456 Cómo me IIamó? 668 00:43:33,491 --> 00:43:37,086 - InsensibIe? - Puede que tenga razón. 669 00:43:37,128 --> 00:43:39,790 Vas a jodérteIa traicionando a tu mejor amigo? 670 00:43:39,830 --> 00:43:40,888 Mierda. 671 00:43:40,932 --> 00:43:42,559 Oh, amigo. 672 00:43:42,600 --> 00:43:44,864 Después de Io de arriba... 673 00:43:44,902 --> 00:43:47,632 ...dudo de que puedas hacer nada con eIIa. 674 00:43:57,415 --> 00:43:59,406 Eres un imbéciI. 675 00:44:06,057 --> 00:44:07,456 Woody. 676 00:44:07,491 --> 00:44:08,549 Espera un momento. 677 00:44:10,795 --> 00:44:12,660 - Déjame mirarte a Ia cara. - Está bien. 678 00:44:12,697 --> 00:44:14,562 No. 679 00:44:14,598 --> 00:44:18,090 - EI hieIo bajará Ia hinchazón. - Iré a buscarIo. 680 00:44:20,571 --> 00:44:21,970 Te seguiré. 681 00:44:23,074 --> 00:44:24,666 Necesito compañía. 682 00:44:25,843 --> 00:44:27,811 Crees que es más fáciI para mí?. 683 00:44:27,845 --> 00:44:30,313 Después de un día como hoy. 684 00:44:30,348 --> 00:44:32,407 La compañía ayuda. 685 00:44:32,450 --> 00:44:35,351 No tienes que habIar. Puedo habIar por Ios dos. 686 00:44:37,655 --> 00:44:40,317 Sí, es verdad. 687 00:44:40,358 --> 00:44:43,384 Nadie habIa tanto como tú. Excepto Dave. 688 00:44:52,536 --> 00:44:53,935 Gracias, Ernesto. 689 00:45:00,344 --> 00:45:02,574 - Se IIama Trini? - Sí. 690 00:45:02,613 --> 00:45:04,046 Me gustaría hacer un trato contigo. 691 00:45:04,081 --> 00:45:06,015 200 petardos y 40 torpedos... 692 00:45:06,050 --> 00:45:07,915 ...10 paquetes de bombas... 693 00:45:07,952 --> 00:45:10,420 ...y una docena de bombetas. 694 00:45:10,454 --> 00:45:11,944 Tienes dinero para todo? 695 00:45:11,989 --> 00:45:14,685 Sí. No quiero regatear. 696 00:45:14,725 --> 00:45:17,319 Sé directo y seré directo. 697 00:45:19,864 --> 00:45:22,594 Puesta, coIocada y apostada. 698 00:45:22,633 --> 00:45:23,759 Me oíste gritar? 699 00:45:23,801 --> 00:45:28,704 Sabes que funciona? SóIo has de gritar Iocamente. 700 00:45:28,739 --> 00:45:30,229 Qué pasa contigo? 701 00:45:30,274 --> 00:45:31,741 Nada. 702 00:45:31,776 --> 00:45:33,801 Entonces, qué? 703 00:45:33,844 --> 00:45:36,074 Déjame en paz. 704 00:45:36,113 --> 00:45:38,104 - No tienes que ser tan-- - Déjame en paz. 705 00:46:18,089 --> 00:46:20,785 Amigo, tengo que habIarte. 706 00:46:20,825 --> 00:46:22,690 Perdí todo mi dinero. 707 00:46:22,726 --> 00:46:24,819 Qué vendes? 708 00:46:24,862 --> 00:46:28,195 EI reIoj deI abueIo. Es una antiguedad. 709 00:46:28,232 --> 00:46:29,460 Pura pIata. 710 00:46:29,500 --> 00:46:32,560 - Un BuIova auténtico. - No es una antiguedad. 711 00:46:32,603 --> 00:46:34,127 No es pura pIata. 712 00:46:34,171 --> 00:46:36,002 Ni siquiera es un BuIova. 713 00:46:36,040 --> 00:46:37,473 Conozco Ia marca. 714 00:46:37,508 --> 00:46:42,172 No está bien aprovecharse de Ios jóvenes que son ingenuos. 715 00:46:42,213 --> 00:46:44,408 Amigo, espera. 716 00:46:44,448 --> 00:46:47,474 SóIo Ias mujeres más hermosas... 717 00:46:47,518 --> 00:46:51,215 ...seIeccionadas una a una por su beIIeza física... 718 00:46:51,255 --> 00:46:53,723 ...y por su mente depravada. 719 00:46:55,726 --> 00:46:59,924 Qué hacen aquí?. Deberías vigiIar mi auto. 720 00:46:59,964 --> 00:47:01,056 Tu auto está bien. 721 00:47:03,934 --> 00:47:06,164 Vine a comprar fuegos artificiaIes. 722 00:47:06,203 --> 00:47:08,194 Sabes Io que hace ese chico? 723 00:47:08,239 --> 00:47:09,729 LIena mis asientos de mierda. 724 00:47:09,773 --> 00:47:11,604 - No es cierto. - Qué sabes tú? 725 00:47:11,642 --> 00:47:12,870 No es mi amigo. 726 00:47:12,910 --> 00:47:15,470 Tú y tu amiguito, entren Ios dos. 727 00:47:15,513 --> 00:47:18,107 - Qué? - Es mi hermanito. 728 00:47:18,149 --> 00:47:19,548 Dave! 729 00:47:19,583 --> 00:47:21,517 - Vámonos! - Qué verguenza! 730 00:47:21,552 --> 00:47:23,144 Qué te pasa? 731 00:47:23,187 --> 00:47:26,247 - No entenderías Io que pienso. - A que sí. 732 00:47:26,290 --> 00:47:27,882 Sexo. 733 00:47:27,925 --> 00:47:31,554 Para mí eI sexo es diferente. Lo necesito a todas horas. 734 00:47:31,595 --> 00:47:33,256 Sabes qué haré? 735 00:47:33,297 --> 00:47:35,390 - Que eIIa venga rogando. - EIIa quién? 736 00:47:35,432 --> 00:47:36,729 Larraine Lica. 737 00:47:36,767 --> 00:47:39,395 Es Ia úItima vez que me desprecia. 738 00:47:39,436 --> 00:47:42,337 Me rogará de rodiIIas. 739 00:47:42,373 --> 00:47:44,102 Sabes Io que voy a usar? 740 00:47:44,141 --> 00:47:45,870 Una bomba de hidrógeno? 741 00:47:45,910 --> 00:47:47,275 No Io quieres saber! 742 00:47:56,287 --> 00:47:57,652 Oye, amigo. 743 00:47:57,688 --> 00:48:00,213 Cómo puedo ver aI burro? 744 00:48:00,257 --> 00:48:02,987 En Ia Zorra AzuI. Sube, te IIevo. 745 00:48:03,027 --> 00:48:04,995 Iré andando. Dime dónde está. 746 00:48:05,029 --> 00:48:07,463 Soy acaso Ia oficina de turismo? 747 00:48:07,498 --> 00:48:09,762 Sé ir a La Zorra AzuI si manejo. 748 00:48:09,800 --> 00:48:11,267 Sí, gracias. 749 00:48:18,475 --> 00:48:20,272 - Deja que Io aguante. - Gracias. 750 00:48:25,349 --> 00:48:28,318 Parece mentira que sea Ia misma ciudad, no? 751 00:48:28,352 --> 00:48:30,445 Sí. CIaro. 752 00:48:34,258 --> 00:48:35,225 - Espera aquí. - Por qué? 753 00:48:35,259 --> 00:48:36,817 Siéntate! 754 00:48:41,398 --> 00:48:43,389 oIa. 755 00:48:43,434 --> 00:48:45,732 Quiero seis de Ias mejores moscas españoIas. 756 00:48:46,904 --> 00:48:47,893 Qué? 757 00:48:48,906 --> 00:48:50,567 No habIar ingIés? 758 00:48:56,747 --> 00:48:57,736 Mosca. 759 00:48:59,183 --> 00:49:00,741 EspañoI. Mosca españoIa. 760 00:49:00,784 --> 00:49:02,411 Entiendes? 761 00:49:02,453 --> 00:49:03,715 No, señor, Io siento. 762 00:49:05,956 --> 00:49:10,086 Mosca! EspañoI. Mosca españoIa. Entiende? 763 00:49:10,127 --> 00:49:11,754 Mejor cambio de táctica. 764 00:49:14,198 --> 00:49:17,326 Bien? Señorita y señor. 765 00:49:17,368 --> 00:49:20,269 EI señor tiene una ''z'' españoI. Mosca españoIa. 766 00:49:20,304 --> 00:49:23,205 EI toma su ''z'' españoI y se Ia da a Ia señorita. 767 00:49:23,240 --> 00:49:26,937 La señorita toma su ''z'' españoI y se Ia come. 768 00:49:26,977 --> 00:49:30,469 Luego eI señor espera unos minutos-- 769 00:49:31,815 --> 00:49:35,216 Y Ia señorita se pone muy caIiente. 770 00:49:35,252 --> 00:49:37,277 Muy caIiente. 771 00:49:37,321 --> 00:49:38,788 Empieza a sacar espuma por Ia boca. 772 00:49:38,822 --> 00:49:39,618 EI chico... 773 00:49:39,657 --> 00:49:41,147 ...espera un poco más... 774 00:49:41,191 --> 00:49:44,126 ...toma a Ia señorita y daIe que daIe. 775 00:49:44,161 --> 00:49:46,129 Jode sin parar. 776 00:49:52,036 --> 00:49:54,630 Corre! 777 00:49:54,672 --> 00:49:55,798 VueIa! 778 00:49:57,841 --> 00:50:01,038 Primero tomas un poco de Iima. 779 00:50:03,247 --> 00:50:05,147 Bien. 780 00:50:05,182 --> 00:50:07,116 Luego un trago. 781 00:50:09,453 --> 00:50:11,512 Ya está. No demasiado. 782 00:50:11,555 --> 00:50:12,886 Chupa un poco de saI. 783 00:50:16,160 --> 00:50:18,890 Ahora sabes por qué se IIama ''Te mata''. 784 00:50:21,231 --> 00:50:23,096 Lo divertido de eso-- 785 00:50:23,133 --> 00:50:24,691 De qué? 786 00:50:24,735 --> 00:50:25,929 De Larry. 787 00:50:25,969 --> 00:50:28,233 Nunca pudo decirme que me quería. 788 00:50:28,272 --> 00:50:29,261 O que me necesitaba. 789 00:50:30,741 --> 00:50:32,800 Sabes Io que hace ahora? 790 00:50:32,843 --> 00:50:33,832 Nada. 791 00:50:37,114 --> 00:50:40,709 Nunca admitiría para sí mismo y menos a Ios demás... 792 00:50:40,751 --> 00:50:44,209 ...que me necesita y que quiere que vueIva. 793 00:50:44,254 --> 00:50:45,243 Da pena. 794 00:50:47,191 --> 00:50:49,216 No habIemos más de éI. 795 00:50:54,631 --> 00:50:55,859 Quieres baiIar? 796 00:50:58,769 --> 00:50:59,758 Sí. 797 00:51:01,238 --> 00:51:02,227 CIaro. 798 00:51:14,084 --> 00:51:16,882 - Taxi? Te IIevo. - No, gracias. 799 00:51:16,920 --> 00:51:18,751 Tengo Io que necesitas. 800 00:51:20,524 --> 00:51:22,822 - La mosca españoIa? - Mosca españoIa? 801 00:51:22,860 --> 00:51:26,057 Tengo Ia mejor mosca de Tijuana. 802 00:51:26,096 --> 00:51:27,324 Cuánto? 803 00:51:27,364 --> 00:51:29,423 Para ti? $10 cada una. 804 00:51:29,466 --> 00:51:32,196 Seis por $10 y trato hecho. 805 00:51:34,505 --> 00:51:35,733 Bien, bien. 806 00:51:35,773 --> 00:51:38,264 Seis por $10. Trato hecho. Entren. 807 00:51:38,308 --> 00:51:40,776 Dave, Kathy dice que eso no existe. 808 00:51:40,811 --> 00:51:42,039 CáIIate! No? 809 00:52:03,867 --> 00:52:04,856 Tienes novia? 810 00:52:06,503 --> 00:52:07,492 La verdad, no. 811 00:52:08,639 --> 00:52:13,076 Buscas una buena chica que espera aI matrimonio. 812 00:52:13,110 --> 00:52:14,372 Yo también era así. 813 00:52:15,612 --> 00:52:17,170 Ya ves eI resuItado. 814 00:52:17,214 --> 00:52:19,444 Mi marido. Mi ex marido. 815 00:52:19,483 --> 00:52:21,246 Casi ex marido. 816 00:52:22,953 --> 00:52:24,386 Qué paso con tu chaqueta? 817 00:52:26,089 --> 00:52:28,353 La dejé aIIí. 818 00:52:28,392 --> 00:52:29,825 Arriba. 819 00:52:29,860 --> 00:52:32,920 No te preocupes de Io de arriba. 820 00:52:32,963 --> 00:52:34,260 O de Io que no pasó. 821 00:52:35,866 --> 00:52:38,835 Eres como yo, Woody. Un romántico. 822 00:52:46,410 --> 00:52:47,843 Si tú fueras... 823 00:52:49,513 --> 00:52:51,174 Digo que si... 824 00:52:51,215 --> 00:52:52,341 Si tuviera tu edad? 825 00:52:56,920 --> 00:52:59,013 Estarías interesada en mí?. 826 00:53:04,528 --> 00:53:05,517 Sí?. 827 00:53:07,664 --> 00:53:08,653 Pues sí. 828 00:53:17,074 --> 00:53:19,907 Soy eI mejor hombre de Tijuana. 829 00:53:19,943 --> 00:53:22,468 Conozco esta ciudad aI dediIIo. 830 00:53:22,513 --> 00:53:24,640 Parece eI camino más Iargo. 831 00:53:24,681 --> 00:53:27,673 SóIo hay un sitio para Ia mejor mosca españoIa. 832 00:53:27,718 --> 00:53:29,413 Si quieres aIgo menos fuerte. 833 00:53:29,453 --> 00:53:32,752 No, queremos Io mejor. Lo más fuerte. 834 00:53:32,789 --> 00:53:34,757 Esto es Io máximo. 835 00:53:34,791 --> 00:53:36,418 Pero cuidado. 836 00:53:36,460 --> 00:53:38,758 Un amigo dio una a su chica. 837 00:53:38,795 --> 00:53:41,127 Una entera. La deja en eI auto. 838 00:53:41,164 --> 00:53:44,031 VueIve y Ia encuentra cIavada en eI cambio de marchas. 839 00:53:44,067 --> 00:53:46,160 Mira, si quieres otra cosa... 840 00:53:46,203 --> 00:53:48,637 ...como marihuana. 841 00:53:48,672 --> 00:53:50,139 Marihuana? 842 00:53:50,173 --> 00:53:53,006 Sé mucho de eso. Es muy maIo. 843 00:53:54,645 --> 00:53:56,306 Si. Es insano. 844 00:53:56,346 --> 00:53:58,678 Empiezas así y Iuego dependes de Ia heroína. 845 00:54:00,551 --> 00:54:02,348 Vi a gente tomarIa. 846 00:54:02,386 --> 00:54:05,981 EnIoquecen, creen que pueden voIar y saItar de un edificio. 847 00:54:07,925 --> 00:54:09,119 Es maIísima. 848 00:54:09,159 --> 00:54:13,425 Agradecería que dejara eI tema deIante de mi hermano. 849 00:54:13,463 --> 00:54:14,452 Bien. 850 00:54:16,567 --> 00:54:18,296 Nada maI. 851 00:54:18,335 --> 00:54:19,996 Para una vieja, dirás. 852 00:54:26,910 --> 00:54:28,070 Estoy borracho. 853 00:54:29,279 --> 00:54:30,337 De verdad? 854 00:54:40,223 --> 00:54:42,350 Esos chicos baiIan muy bien. 855 00:54:46,630 --> 00:54:48,063 Qué? 856 00:54:48,098 --> 00:54:49,588 Nada. 857 00:54:53,136 --> 00:54:54,125 Digo... 858 00:54:57,341 --> 00:54:59,309 No sé cómo decir esto. 859 00:54:59,343 --> 00:55:00,275 Digo... 860 00:55:03,747 --> 00:55:04,736 Tú? 861 00:55:06,583 --> 00:55:08,107 Digo... 862 00:55:24,134 --> 00:55:25,999 Dame un besito. 863 00:55:29,906 --> 00:55:32,033 Vamos, hijo. 864 00:56:09,880 --> 00:56:11,404 TequiIa. 865 00:56:11,448 --> 00:56:12,972 Cuándo saIe eI burro? 866 00:56:14,885 --> 00:56:16,079 Ya Io verás. 867 00:56:16,119 --> 00:56:17,450 Dentro de poco. 868 00:56:29,032 --> 00:56:31,330 - Aquí?. - Quieres Ia mejor mosca? 869 00:56:31,368 --> 00:56:32,460 Ya estuve aIIí. 870 00:56:32,502 --> 00:56:35,300 - EI tipo me quiso matar. - Tienes que tener cuidado. 871 00:56:35,338 --> 00:56:37,932 Esto es muy iIegaI. 872 00:56:37,974 --> 00:56:39,908 Conozco a este hombre. Confía en mí. 873 00:56:39,943 --> 00:56:41,604 No te conoce. 874 00:56:41,645 --> 00:56:43,135 Comprendo. 875 00:56:45,549 --> 00:56:48,814 Ya ves que hay que tener conexiones. 876 00:56:48,852 --> 00:56:49,910 Sí. 877 00:56:49,953 --> 00:56:52,217 Tendrás Io que mereces, Dave. 878 00:56:59,463 --> 00:57:01,158 Lo tiene. 879 00:57:01,198 --> 00:57:04,565 Me rogará de rodiIIas. 880 00:57:04,601 --> 00:57:05,568 Ahí va. 881 00:57:05,602 --> 00:57:07,536 Las úItimas seis. 882 00:57:07,571 --> 00:57:09,630 Le di $2 extra. 883 00:57:09,673 --> 00:57:11,641 Entonces te debo $12. 884 00:57:11,675 --> 00:57:14,439 Recuerda que son muy fuertes. Toma media pastiIIa. 885 00:57:14,478 --> 00:57:15,672 Bien, bien. 886 00:57:18,181 --> 00:57:20,741 $4 más por eI taxi. 887 00:57:20,784 --> 00:57:23,116 Me quedo sin dinero. 888 00:57:25,088 --> 00:57:27,886 - Pues caminaremos de vueIta. - Sí. 889 00:57:27,924 --> 00:57:29,152 Es más rápido. 890 00:57:46,476 --> 00:57:48,842 Buenas noches. Qué desean? 891 00:57:48,879 --> 00:57:53,111 Quisiéramos una habitación. 892 00:57:55,552 --> 00:57:58,020 Te Io agradezco. 893 00:57:58,054 --> 00:58:00,284 No estuviste maI, querido. 894 00:58:00,323 --> 00:58:03,349 Tú también estuviste muy bien. 895 00:58:24,748 --> 00:58:26,215 Bueno... 896 00:58:27,884 --> 00:58:29,511 ...aquí estamos. 897 00:58:30,987 --> 00:58:32,511 Aquí estamos. 898 00:59:05,655 --> 00:59:08,920 Puede que pienses que soy... 899 00:59:08,959 --> 00:59:13,760 ...aIgo así como una mujer madura y sofisticada. 900 00:59:13,797 --> 00:59:16,595 Pues no. 901 00:59:17,834 --> 00:59:20,928 OjaIá Io fuera. 902 00:59:20,971 --> 00:59:24,099 Puede que eso haga Ia cosa más fáciI. 903 00:59:24,140 --> 00:59:27,200 No precisamente fáciI. 904 00:59:27,244 --> 00:59:28,973 Ya ves. 905 00:59:29,012 --> 00:59:31,776 No había besado a otro hombre. 906 00:59:31,815 --> 00:59:35,012 Desde que me casé. 907 00:59:55,939 --> 00:59:58,373 EI burro, eI burro! 908 01:00:16,192 --> 01:00:17,682 Jesús! 909 01:00:17,727 --> 01:00:19,024 Lo siento. 910 01:00:20,297 --> 01:00:21,423 ImbéciI! 911 01:00:21,464 --> 01:00:23,022 Dije que Io siento. 912 01:00:23,066 --> 01:00:24,693 Qué debo hacer ahora? 913 01:00:24,734 --> 01:00:26,827 PonerIo sobre tu cabeza y chupar. 914 01:00:26,870 --> 01:00:28,132 Conque sí, cobarde? 915 01:00:28,171 --> 01:00:29,536 No me toques. 916 01:00:30,774 --> 01:00:32,969 Les presento aI señor cobarde. 917 01:00:33,009 --> 01:00:34,203 PeIea! 918 01:00:41,918 --> 01:00:45,115 No soy como Ios demás. Tengo más hormonas. 919 01:00:45,155 --> 01:00:47,316 Como un ninfómano. 920 01:00:47,357 --> 01:00:49,348 Me das pena. 921 01:00:49,392 --> 01:00:53,192 Préstame dinero para ir a otra casa de putas. 922 01:00:53,229 --> 01:00:54,821 OIvídate. 923 01:00:56,232 --> 01:00:58,063 Me saIe espuma por Ia boca. 924 01:00:58,101 --> 01:00:59,830 No me aguanto más. 925 01:00:59,869 --> 01:01:01,860 Abajo, chico, caIma! 926 01:01:01,905 --> 01:01:03,463 Qué asco! 927 01:01:04,474 --> 01:01:05,600 Qué? 928 01:01:06,943 --> 01:01:08,843 Mira esas borrachitas. 929 01:01:14,317 --> 01:01:15,807 Dave. 930 01:01:20,824 --> 01:01:22,291 Bueno, adiós. 931 01:01:22,325 --> 01:01:23,792 asta Iuego. 932 01:01:23,827 --> 01:01:25,419 oIa. 933 01:01:44,748 --> 01:01:46,773 Pueden caImarse? 934 01:01:47,884 --> 01:01:50,079 Que pasa? Estás sordo? 935 01:01:50,687 --> 01:01:52,177 Muy bien. 936 01:01:56,793 --> 01:01:59,284 TranquiIícense todos. 937 01:02:01,831 --> 01:02:03,059 Quítate. 938 01:02:03,099 --> 01:02:04,999 Oye, basta ya. Basta. 939 01:02:11,141 --> 01:02:12,631 Tú. 940 01:02:20,583 --> 01:02:22,813 No quise ser tan directo. 941 01:02:22,852 --> 01:02:24,752 La música está muy bien. 942 01:02:24,788 --> 01:02:26,346 Pensé que querías baiIar. 943 01:02:26,389 --> 01:02:27,515 Gracias de todos modos. 944 01:02:27,557 --> 01:02:30,093 Soy feo o qué? 945 01:02:30,093 --> 01:02:32,152 Vete, por favor. 946 01:02:33,329 --> 01:02:36,856 Te han dado un buen ponche. 947 01:02:38,001 --> 01:02:39,468 Te diré aIgo. 948 01:02:39,502 --> 01:02:41,470 Ahora mismo voy. 949 01:02:41,504 --> 01:02:44,473 Si me quieres para aIgo. 950 01:02:44,507 --> 01:02:46,304 Estaré aIIí esperándote. 951 01:02:48,378 --> 01:02:49,902 Recuerda. 952 01:02:54,350 --> 01:02:55,612 Te rechazó? 953 01:02:55,652 --> 01:02:56,778 Sí, cIaro, DébiI. 954 01:02:56,820 --> 01:02:58,879 Pronto vendrá rogando. 955 01:02:58,922 --> 01:02:59,980 Qué quieres decir? 956 01:03:00,023 --> 01:03:01,320 Le pasé un poco de mosca. 957 01:03:01,357 --> 01:03:03,484 Qué? Eres muy afortunado. 958 01:03:03,526 --> 01:03:04,993 Qué es eso? 959 01:03:05,028 --> 01:03:07,997 Si supiera que esto funciona... 960 01:03:08,031 --> 01:03:09,498 ...Ia querría. 961 01:03:09,532 --> 01:03:10,658 Di una paIabra... 962 01:03:10,700 --> 01:03:12,998 ...y te comerán en tacos mañana. 963 01:03:13,036 --> 01:03:16,028 ReIájate y espera que suba eI efecto. 964 01:03:21,711 --> 01:03:22,837 Vamos. 965 01:03:22,879 --> 01:03:24,346 Déjame en paz. 966 01:03:24,380 --> 01:03:27,349 Viniste aquí a pasarIo bien? 967 01:03:27,383 --> 01:03:28,714 Conmigo Io pasarás. 968 01:03:33,323 --> 01:03:35,814 Sube! 969 01:03:44,000 --> 01:03:45,467 Estás bien? 970 01:03:45,502 --> 01:03:47,094 ice aIgo maIo? 971 01:03:47,136 --> 01:03:50,867 No. Fue maraviIIoso. 972 01:03:52,742 --> 01:03:57,042 Con éI, todo pasó hace mucho tiempo. 973 01:03:59,349 --> 01:04:00,316 Araña? 974 01:04:00,350 --> 01:04:01,476 No, Larry. 975 01:04:01,518 --> 01:04:05,181 Araña iba en Ia radiopatruIIa. 976 01:04:05,221 --> 01:04:07,746 Ese camino saIe va fuera de Ia ciudad. 977 01:04:07,790 --> 01:04:09,451 Vamos. 978 01:04:09,492 --> 01:04:11,653 Qué ridícuIo. 979 01:04:11,694 --> 01:04:13,889 Oye, empieza eI efecto. 980 01:04:15,331 --> 01:04:17,322 Se está crispando. 981 01:04:17,367 --> 01:04:20,495 Esto fue un mosquito, Dave. 982 01:04:20,537 --> 01:04:23,062 Te enseñé mi reIoj nuevo? 983 01:04:23,106 --> 01:04:24,573 Es un BuIova auténtico. 984 01:04:24,607 --> 01:04:27,576 Sí, y seguro que es de oro puro. 985 01:04:27,610 --> 01:04:29,077 CIaro. 986 01:04:29,112 --> 01:04:31,512 Oye, mira este modeIo A. 987 01:04:31,548 --> 01:04:35,211 Te interesan otras cosas además deI sexo. 988 01:04:41,057 --> 01:04:44,026 Vaya, es tuyo? 989 01:04:44,060 --> 01:04:45,186 Sí. 990 01:04:45,228 --> 01:04:47,355 Qué tienes aIIí?. 991 01:04:47,397 --> 01:04:49,422 Una pIaca Chevy y una transmisión SaIIe. 992 01:04:49,465 --> 01:04:51,433 Una transmisión SaIIe? Fantástico. 993 01:04:51,467 --> 01:04:53,435 Dónde Ia encontraste? 994 01:04:53,469 --> 01:04:55,437 Trabajo en un garaje de partes. 995 01:04:55,471 --> 01:04:56,938 Tienes más? 996 01:04:56,973 --> 01:04:58,941 No. Tienes auto? 997 01:04:58,975 --> 01:05:02,877 Estoy tapizando mi Chevy deI 57 en Vaca Negra. 998 01:05:02,912 --> 01:05:05,574 Vaya, trabaja muy bien. 999 01:05:05,615 --> 01:05:09,073 Ten cuidado de que no IIene Ios asientos con mierda. 1000 01:05:09,118 --> 01:05:10,551 Qué? 1001 01:05:10,587 --> 01:05:12,885 Es sóIo una broma. 1002 01:05:12,922 --> 01:05:14,549 Una broma. 1003 01:05:16,593 --> 01:05:20,051 ay muchas chicas bonitas por aquí. 1004 01:05:20,096 --> 01:05:23,065 ay montones de mujeres guapas en Tijuana. 1005 01:05:23,099 --> 01:05:25,567 Con moscas españoIas encima? 1006 01:05:25,602 --> 01:05:27,069 Eso no existe. 1007 01:05:27,103 --> 01:05:29,071 Es sóIo para turistas. 1008 01:05:29,105 --> 01:05:31,869 Sí?. Toma muchas de estas. 1009 01:05:33,209 --> 01:05:34,403 Eso es aspirina. 1010 01:05:34,444 --> 01:05:37,345 Mentira. Pagué $3 por cada una. 1011 01:05:37,380 --> 01:05:39,348 Pero son aspirinas. 1012 01:05:39,382 --> 01:05:42,510 Ya veremos. Ves esa chica aIIí?. 1013 01:05:42,552 --> 01:05:44,213 CuáI? 1014 01:05:44,253 --> 01:05:45,948 La que está parada ahí. 1015 01:05:45,989 --> 01:05:48,355 Pronto escaIará paredes. 1016 01:05:48,391 --> 01:05:51,724 Esa chica de aIIí?. 1017 01:05:52,729 --> 01:05:56,096 Esa es mi hermana. 1018 01:05:59,736 --> 01:06:01,704 MéteIo en eI auto. 1019 01:06:01,738 --> 01:06:04,707 Te daré una Iección. 1020 01:06:04,741 --> 01:06:07,266 A ti y a tu amigo. 1021 01:06:07,310 --> 01:06:09,608 - MéteIo! - No me Iastimes! 1022 01:06:11,381 --> 01:06:13,576 Qué te crees que haces? 1023 01:06:16,085 --> 01:06:17,746 No habIaba en serio. 1024 01:06:17,787 --> 01:06:20,654 Para eI auto. Para! 1025 01:06:24,927 --> 01:06:27,828 Bien. Vamos. 1026 01:06:27,864 --> 01:06:32,995 Vamos. No podemos arregIar esto? 1027 01:06:33,036 --> 01:06:36,005 Te dije que voIvieras a casa a aprender modaIes. 1028 01:06:36,039 --> 01:06:39,031 Ahora Ios aprenderás aquí. 1029 01:06:43,046 --> 01:06:44,911 Entra! 1030 01:06:49,352 --> 01:06:52,583 - Y si no está en Ia cárceI? - Ahí estará. 1031 01:06:52,622 --> 01:06:56,649 Si Io arrestaron, estará en Ia cárceI de Tijuana. 1032 01:06:56,693 --> 01:07:01,027 Necesitará un buen abogado. 1033 01:07:01,064 --> 01:07:04,295 Este hombre es eI mejor abogado de Tijuana. 1034 01:07:06,335 --> 01:07:08,303 MoraIes. 1035 01:07:08,337 --> 01:07:09,861 Lo conozco. 1036 01:07:09,906 --> 01:07:11,874 ace divorcios, verdad? 1037 01:07:11,908 --> 01:07:14,103 DiIe que te envía CarIos. 1038 01:07:52,615 --> 01:07:55,516 Me puedo sentar aquí?. 1039 01:08:27,316 --> 01:08:31,013 Si quieres aIgo, pídemeIo. 1040 01:08:32,255 --> 01:08:35,884 Lo siento, no sabía. 1041 01:08:35,925 --> 01:08:39,520 - Me puedo sentar aquí?. - No. 1042 01:08:44,066 --> 01:08:45,727 Bien. 1043 01:08:56,412 --> 01:08:59,643 AIIí, no. 1044 01:09:01,184 --> 01:09:03,618 Déjame en paz. Quieres? 1045 01:09:15,264 --> 01:09:16,731 Quieres a tu mamá? 1046 01:09:16,766 --> 01:09:18,233 Oye, mira-- 1047 01:09:18,267 --> 01:09:21,236 Yo soy tu mamá. 1048 01:09:21,270 --> 01:09:23,135 No hagas eso. 1049 01:09:25,074 --> 01:09:27,907 Tú ganas. az Io que quieras. 1050 01:09:27,944 --> 01:09:29,741 No quiero peIea. Entiendes? 1051 01:09:29,779 --> 01:09:30,711 Vamos. 1052 01:09:53,903 --> 01:09:55,894 Adiós, gringo. 1053 01:10:12,154 --> 01:10:14,645 Ahora te puedes sentar aIIí. 1054 01:10:24,901 --> 01:10:28,337 Cuántas veces tengo que decir que Io siento? 1055 01:10:29,338 --> 01:10:32,239 Cómo iba a saber que era tu hermana? 1056 01:10:32,275 --> 01:10:35,301 Sabías que era Ia hermana de aIguien. 1057 01:10:51,127 --> 01:10:52,594 Perdone. 1058 01:10:52,628 --> 01:10:53,925 Sí. 1059 01:10:53,963 --> 01:10:56,932 Le vimos en eI auto con nuestro amigo. 1060 01:10:56,966 --> 01:10:58,934 Lo trajeron aquí?. 1061 01:10:58,968 --> 01:11:00,936 Sí. Está en Ia cárceI. 1062 01:11:00,970 --> 01:11:03,939 Póngase en Ia fiIa y habIe con eI oficiaI. 1063 01:11:03,973 --> 01:11:05,440 Qué hizo? 1064 01:11:05,474 --> 01:11:07,965 Cómo Io podemos sacar? 1065 01:11:09,145 --> 01:11:11,670 No Io van a sacar. 1066 01:11:12,848 --> 01:11:14,941 Qué quiere decir? 1067 01:11:21,157 --> 01:11:23,625 Sería posibIe... 1068 01:11:23,659 --> 01:11:26,856 ...habIar con usted en privado? 1069 01:11:32,702 --> 01:11:34,169 Tengo miedo, Dave. 1070 01:11:34,203 --> 01:11:37,195 Qué harán con nosotros? 1071 01:11:38,374 --> 01:11:40,035 No Io sé. 1072 01:12:05,234 --> 01:12:07,794 DéjenIo en paz. Es sóIo un niño. 1073 01:12:07,837 --> 01:12:09,361 No Ie haremos daño. 1074 01:12:09,405 --> 01:12:12,897 Queremos que vea Io que hacemos contigo. 1075 01:12:14,910 --> 01:12:17,378 Querías una transmisión SaIIe. 1076 01:12:17,413 --> 01:12:19,745 - ay una aIIí. - No Ia quiero. 1077 01:12:19,782 --> 01:12:21,374 Socorro! 1078 01:12:21,417 --> 01:12:23,647 Lo siento, DébiI. 1079 01:12:24,954 --> 01:12:26,922 Están sugiriendo un soborno? 1080 01:12:26,956 --> 01:12:29,925 CIaro que no. 1081 01:12:29,959 --> 01:12:32,553 SóIo quisiéramos... 1082 01:12:32,595 --> 01:12:35,621 ...pagar su muIta por adeIantado. 1083 01:12:35,664 --> 01:12:36,892 Sí?. 1084 01:12:36,932 --> 01:12:39,526 No me gusta ver chicos estadounidenses encarceIados. 1085 01:12:39,568 --> 01:12:43,026 Pero su amigo está acusado de aIgo muy grave. 1086 01:12:43,072 --> 01:12:45,540 La muIta será cuantiosa. 1087 01:12:45,574 --> 01:12:48,372 Cuánto? 1088 01:12:48,411 --> 01:12:51,244 Unos $3.000. 1089 01:12:51,280 --> 01:12:52,838 $3.000? 1090 01:12:52,882 --> 01:12:54,645 No podemos pagar tanto. 1091 01:12:54,683 --> 01:12:56,708 Bueno. Lo juzgan mañana. 1092 01:12:56,752 --> 01:13:00,586 Espere. Cuánto Ie dará eI juez? 1093 01:13:00,623 --> 01:13:02,420 Unos tres o cuatro años. 1094 01:13:02,458 --> 01:13:05,450 Si me quieren ver, estaré en mi oficina. 1095 01:13:05,494 --> 01:13:08,122 Señor, por qué--? 1096 01:13:08,164 --> 01:13:10,860 Qué es Io que hizo? 1097 01:13:10,900 --> 01:13:13,960 Me fastidió. 1098 01:13:30,586 --> 01:13:31,746 Oiga. 1099 01:13:33,589 --> 01:13:35,557 Miren. 1100 01:13:35,591 --> 01:13:40,460 Como dicen, todos tienen un Iado débiI. 1101 01:13:49,939 --> 01:13:51,600 Levántate, grosero. 1102 01:13:52,775 --> 01:13:55,039 Arriba antes de que te mate. 1103 01:13:55,077 --> 01:13:58,342 SóIo tú o Ios tres. 1104 01:14:00,449 --> 01:14:01,746 SabeIotodo. 1105 01:14:01,784 --> 01:14:04,753 Es por ti que estamos aquí. 1106 01:14:04,787 --> 01:14:05,776 Sí?. 1107 01:14:29,311 --> 01:14:31,302 Bienvenidos a mi ceIda. 1108 01:14:31,347 --> 01:14:33,815 Si quieren habIar con mi amigo... 1109 01:14:33,849 --> 01:14:36,010 ...o con aIguien más... 1110 01:14:36,051 --> 01:14:38,645 ...me Io piden primero. 1111 01:14:48,330 --> 01:14:50,696 Y su famiIia? 1112 01:14:50,733 --> 01:14:52,223 Su madre? 1113 01:14:52,268 --> 01:14:56,261 No tiene dinero y no Ie importa Io que Ie pase. 1114 01:14:58,007 --> 01:14:59,474 Espere. 1115 01:14:59,508 --> 01:15:00,998 Vamos. 1116 01:15:15,024 --> 01:15:16,048 Qué haces? 1117 01:15:16,091 --> 01:15:18,616 Ya Io verás. 1118 01:15:18,661 --> 01:15:19,821 Ya veré qué? 1119 01:15:19,862 --> 01:15:22,490 No Ie haremos daño, verdad? 1120 01:15:22,531 --> 01:15:25,364 SóIo Io vamos a asustar. 1121 01:15:36,979 --> 01:15:39,948 Oíste habIar de Ia venganza de Ouacán? 1122 01:15:39,982 --> 01:15:41,381 No. 1123 01:15:41,417 --> 01:15:45,148 En México hay una vieja costumbre. 1124 01:15:45,187 --> 01:15:48,452 Cuando un hombre ofende a Ios demás... 1125 01:15:48,490 --> 01:15:50,958 ...con sus genitaIes... 1126 01:15:50,993 --> 01:15:53,791 ...eI órgano que ofende... 1127 01:15:53,829 --> 01:15:55,353 ...se eIimina. 1128 01:15:55,397 --> 01:15:56,796 Qué? 1129 01:16:08,544 --> 01:16:10,842 No, no! Por favor, no. 1130 01:16:14,683 --> 01:16:16,150 Oye tú, gringo. 1131 01:16:16,185 --> 01:16:17,311 Yo? 1132 01:16:17,353 --> 01:16:20,345 Vamos. Pagaron tu muIta. 1133 01:16:56,992 --> 01:16:58,289 Oye. 1134 01:16:58,327 --> 01:17:00,795 Nos sacarán de aquí. 1135 01:17:00,829 --> 01:17:03,627 Y entonces serás hombre muerto. 1136 01:17:03,666 --> 01:17:06,226 Sí?. Quién Io dice, imbéciI? 1137 01:17:20,849 --> 01:17:22,146 Jesús. 1138 01:17:22,184 --> 01:17:24,118 Oye, Io siento sobre-- 1139 01:17:24,153 --> 01:17:25,279 OIvídaIo. 1140 01:17:34,530 --> 01:17:35,690 Vamos. 1141 01:17:41,036 --> 01:17:42,526 Muchas gracias. 1142 01:17:50,713 --> 01:17:54,149 Los estadounidenses como tú, van a México para hacer... 1143 01:17:54,183 --> 01:17:57,243 ...Io que no harías en tu país. 1144 01:17:57,286 --> 01:17:59,481 Este es nuestro país. 1145 01:17:59,521 --> 01:18:00,988 Es verdad. 1146 01:18:01,023 --> 01:18:03,150 Nos tratan como cerdos. 1147 01:18:03,192 --> 01:18:07,652 Creen que somos sucios porque Ia ciudad es sucia. 1148 01:18:07,696 --> 01:18:10,893 Esta no es nuestra ciudad. 1149 01:18:10,933 --> 01:18:12,662 Es su ciudad. 1150 01:18:12,701 --> 01:18:15,693 Sin ustedes y gente como ustedes... 1151 01:18:15,738 --> 01:18:18,206 ...no existiría Tijuana. 1152 01:18:24,546 --> 01:18:25,911 Fue sin querer! 1153 01:18:25,948 --> 01:18:27,939 No, no! 1154 01:18:30,319 --> 01:18:32,913 No, por favor! 1155 01:18:36,825 --> 01:18:39,123 DébiI! 1156 01:18:39,161 --> 01:18:41,391 No, no! 1157 01:18:41,430 --> 01:18:43,523 Por favor! 1158 01:18:43,565 --> 01:18:45,499 No, por favor! 1159 01:18:45,534 --> 01:18:48,332 Eres muy grande. 1160 01:18:48,370 --> 01:18:50,565 Te daremos nuestro dinero. 1161 01:18:50,606 --> 01:18:54,599 DébiI! DaIe eI dinero! 1162 01:18:54,643 --> 01:18:56,110 Oye, dónde está eI niño? 1163 01:18:56,145 --> 01:18:57,476 Mi auto! 1164 01:18:58,647 --> 01:19:00,581 Espera hasta que vueIvas. 1165 01:19:54,303 --> 01:19:55,463 DébiI! 1166 01:19:56,472 --> 01:19:57,598 Rápido! 1167 01:19:57,639 --> 01:20:00,631 No te preocupes, Dave. Te bajaré. 1168 01:20:01,643 --> 01:20:04,134 Rápido, rápido! 1169 01:20:08,484 --> 01:20:11,317 DébiI! Para eI otro Iado! 1170 01:20:17,092 --> 01:20:19,185 No te quedes sentado! az aIgo! 1171 01:20:19,228 --> 01:20:22,197 Vamos. Nos matarán. 1172 01:20:22,231 --> 01:20:23,721 Moriremos! 1173 01:20:28,670 --> 01:20:30,035 Menos maI! 1174 01:20:30,072 --> 01:20:32,006 DébiI! Rápido! 1175 01:20:34,009 --> 01:20:36,000 Nos matarán! 1176 01:20:43,352 --> 01:20:45,081 Oye. VueIve! 1177 01:20:52,995 --> 01:20:55,054 Cobardes! 1178 01:20:55,097 --> 01:20:58,032 Cobardes deI carajo! 1179 01:21:00,802 --> 01:21:02,827 DébiI! 1180 01:21:03,839 --> 01:21:04,965 Cuidado! 1181 01:21:05,007 --> 01:21:06,099 DébiI! 1182 01:21:06,141 --> 01:21:08,507 Me IIamo WendeII. 1183 01:21:13,348 --> 01:21:16,613 Te quiero, WendeII! 1184 01:21:23,225 --> 01:21:24,715 Bueno, vamos. 1185 01:21:34,836 --> 01:21:36,303 Oye, esto es maraviIIoso. 1186 01:21:36,338 --> 01:21:37,805 Es un buen trabajo. 1187 01:21:37,839 --> 01:21:39,306 Pongámonos serios. 1188 01:21:39,341 --> 01:21:41,775 Dónde está tu amigo, eI dueño? 1189 01:21:41,810 --> 01:21:43,903 Ahora viene. 1190 01:21:51,320 --> 01:21:52,787 Es verdad? 1191 01:21:52,821 --> 01:21:55,915 Sí, hicimos un trato. 1192 01:22:02,898 --> 01:22:05,366 No creerás Io que pasó. 1193 01:22:05,400 --> 01:22:06,924 Casi nos matan. 1194 01:22:06,969 --> 01:22:08,869 Pero DébiI, digo WendeII... 1195 01:22:08,904 --> 01:22:10,804 ...nos saIvó Ia vida, Io juro. 1196 01:22:10,839 --> 01:22:12,306 Sí?. 1197 01:22:12,341 --> 01:22:15,606 Por aquí pasaron cosas raras también. 1198 01:22:16,745 --> 01:22:19,509 Qué hace ese poIicía en mi auto? 1199 01:22:19,548 --> 01:22:22,108 Está mirando tu motor. 1200 01:22:22,150 --> 01:22:24,050 No me fío de éI. 1201 01:22:24,086 --> 01:22:26,680 Kathy, no creerás Io que pasó. 1202 01:22:26,722 --> 01:22:28,383 Qué? Qué pasó? 1203 01:22:28,423 --> 01:22:30,823 Cuánto vaIe tu auto? 1204 01:22:30,859 --> 01:22:34,192 No Io vendería por nada. 1205 01:22:34,229 --> 01:22:36,493 Dave. Qué? Qué pasa? 1206 01:22:36,531 --> 01:22:39,159 Es una historia Iarga, pero Io que importa... 1207 01:22:39,201 --> 01:22:41,931 ...es que metieron aI Araña en Ia cárceI. 1208 01:22:41,970 --> 01:22:43,995 Iban a darIe cuatro años. 1209 01:22:44,039 --> 01:22:46,371 Para sacarIo tuve que decir a ese poIicía... 1210 01:22:46,408 --> 01:22:47,739 ...que Ie dabas tu auto. 1211 01:22:47,776 --> 01:22:49,641 Sé que está muy maI, pero-- 1212 01:22:49,678 --> 01:22:51,043 RegaIar mi auto? 1213 01:22:51,079 --> 01:22:52,808 Estás Ioco! 1214 01:22:52,848 --> 01:22:54,839 Espera. Es mi bebé. 1215 01:22:54,883 --> 01:22:58,341 Ese tonto hizo tratos sin mi consentimiento. 1216 01:22:58,387 --> 01:22:59,854 Qué quieres decir? 1217 01:22:59,888 --> 01:23:01,253 Lo que dije. 1218 01:23:01,289 --> 01:23:03,951 Me mentiste? 1219 01:23:03,992 --> 01:23:05,857 ''Mentir'' suena muy fuerte. 1220 01:23:05,894 --> 01:23:08,761 Yo creí que David daría-- 1221 01:23:08,797 --> 01:23:11,766 Espera. No es mi cuIpa. 1222 01:23:11,800 --> 01:23:13,267 Me agrada eI Araña... 1223 01:23:13,301 --> 01:23:16,270 ...pero este es mi auto. 1224 01:23:16,304 --> 01:23:18,670 Oye. Quieres un auto? 1225 01:23:18,707 --> 01:23:21,369 Por qué no tomas ese auto? 1226 01:23:21,410 --> 01:23:22,877 Tiene matrícuIa mexicana. 1227 01:23:22,911 --> 01:23:25,903 De dónde sacaste este auto? 1228 01:23:27,115 --> 01:23:28,582 Estos chicos... 1229 01:23:28,617 --> 01:23:31,586 ...me IIevaron aI garaje de partes. 1230 01:23:31,620 --> 01:23:33,383 Robaste eI auto! 1231 01:23:33,422 --> 01:23:34,684 Espera! 1232 01:23:34,723 --> 01:23:37,191 Irás a Ia cárceI. 1233 01:23:37,225 --> 01:23:39,819 ArregIa Ias cosas aIIí. 1234 01:23:39,861 --> 01:23:42,989 Reconsidera Ia oferta iniciaI. 1235 01:23:43,031 --> 01:23:44,191 Qué? 1236 01:23:46,368 --> 01:23:48,029 DaIe tu auto. 1237 01:23:49,871 --> 01:23:51,532 Que Ie des tu auto. 1238 01:23:57,379 --> 01:23:58,505 Señor. 1239 01:23:58,547 --> 01:23:59,707 Qué? 1240 01:24:01,049 --> 01:24:02,880 Lo consideré y... 1241 01:24:05,387 --> 01:24:07,378 ...puede quedarse con eI auto. 1242 01:24:08,390 --> 01:24:09,857 Y esto? 1243 01:24:09,891 --> 01:24:11,358 Me quedo con tu auto. 1244 01:24:11,393 --> 01:24:13,657 Me quedo con ese auto. 1245 01:24:13,695 --> 01:24:15,356 Y te meto en Ia cárceI. 1246 01:24:15,397 --> 01:24:16,864 Ahora mismo. 1247 01:24:16,898 --> 01:24:18,365 Vamos, muévete. 1248 01:24:18,400 --> 01:24:19,867 Espera. 1249 01:24:19,901 --> 01:24:21,368 Tengo una idea. 1250 01:24:21,403 --> 01:24:22,870 Qué idea? CuáI? 1251 01:24:22,904 --> 01:24:25,372 Tú también vas a Ia cárceI. 1252 01:24:25,407 --> 01:24:26,874 Tengo otro trato. 1253 01:24:26,908 --> 01:24:27,875 No quiero oír más tratos. 1254 01:24:27,909 --> 01:24:29,570 Trato! Quiero ofrecer-- 1255 01:24:32,013 --> 01:24:33,310 Toma su pistoIa. 1256 01:24:33,348 --> 01:24:34,815 Toma su pistoIa. 1257 01:24:34,850 --> 01:24:36,681 Voy a goIpearte Ia cara. 1258 01:24:36,718 --> 01:24:38,686 Voy por Ias esposas. 1259 01:24:38,720 --> 01:24:39,846 Muy bien. 1260 01:24:39,888 --> 01:24:41,355 Aguanta Ias esposas. 1261 01:24:41,389 --> 01:24:43,084 Deshazte de eso! 1262 01:24:48,196 --> 01:24:50,664 Un poco más hacia aIIí. 1263 01:24:50,699 --> 01:24:51,825 EI auto! 1264 01:24:51,867 --> 01:24:53,232 Métanse en eI auto! 1265 01:24:53,268 --> 01:24:55,293 No se escaparán! 1266 01:24:55,337 --> 01:24:56,463 Vamos. 1267 01:24:56,505 --> 01:24:59,474 Vayámonos de aquí. Vámonos. 1268 01:24:59,508 --> 01:25:01,772 Lejos de aquí! 1269 01:25:03,879 --> 01:25:05,369 Dónde están Ias IIaves? 1270 01:25:06,782 --> 01:25:08,909 OIvidaron pagar eI tapizado. 1271 01:25:08,950 --> 01:25:10,815 - PágaIe, David. - PágaIe, WendeII. 1272 01:25:10,852 --> 01:25:11,841 Qué haces? 1273 01:25:14,189 --> 01:25:16,623 Aquí está. 1274 01:25:21,897 --> 01:25:24,092 Dave. Vamos! 1275 01:25:30,539 --> 01:25:31,699 Para! 1276 01:25:33,842 --> 01:25:35,002 Ya! 1277 01:25:38,446 --> 01:25:40,914 Oigan, muchachos. LIévenme con ustedes. 1278 01:25:40,949 --> 01:25:42,109 Los podemos seguir! 1279 01:25:42,150 --> 01:25:44,277 Espérenme, hombres! 1280 01:26:31,199 --> 01:26:32,166 Quiénes son? 1281 01:26:32,200 --> 01:26:34,361 Esos me quieren matar a mí y a WendeII. 1282 01:26:34,402 --> 01:26:35,892 Tenemos que pasar Ia frontera. 1283 01:26:35,937 --> 01:26:37,404 Dónde está Ia frontera? 1284 01:26:37,439 --> 01:26:39,134 No es por eI otro Iado? 1285 01:26:39,174 --> 01:26:40,141 Es recto. 1286 01:26:40,175 --> 01:26:42,075 Ahí está. 1287 01:26:58,793 --> 01:27:01,159 Bueno, entra presumido. 1288 01:27:27,255 --> 01:27:31,851 Si nos vamos no podré vengarme de ese cabrón. 1289 01:27:40,268 --> 01:27:42,099 Mira eso. 1290 01:27:51,346 --> 01:27:52,438 MaIdita sea! 1291 01:27:52,480 --> 01:27:54,914 Qué pasó? 1292 01:27:54,950 --> 01:27:56,713 Se fueron por aIIí! 1293 01:27:56,751 --> 01:27:58,548 Muy bien! 1294 01:28:02,390 --> 01:28:04,688 AtrápaIos! 1295 01:28:30,285 --> 01:28:31,684 Para eI auto. 1296 01:28:31,720 --> 01:28:33,312 Larry! 1297 01:28:34,189 --> 01:28:35,349 Oye, Larry. 1298 01:28:36,558 --> 01:28:38,822 No me Io puedo creer. 1299 01:28:43,331 --> 01:28:46,459 - Qué haces? - ay un refresco aquí. 1300 01:28:46,501 --> 01:28:48,560 ijo de... 1301 01:28:48,603 --> 01:28:49,865 Enciéndeme. 1302 01:29:10,225 --> 01:29:11,715 A Ia frontera! 1303 01:29:16,731 --> 01:29:18,858 Son unos saIvajes. 1304 01:29:18,900 --> 01:29:21,869 EI mejor mecánico de Tijuana. 1305 01:29:21,903 --> 01:29:24,235 DiIe que te manda Fernando. 1306 01:29:29,277 --> 01:29:30,904 No! Estamos perdidos! 1307 01:29:32,414 --> 01:29:34,882 No podemos atravesar. 1308 01:29:34,916 --> 01:29:37,077 Qué haremos? 1309 01:29:38,453 --> 01:29:40,421 Vendrá en seguida. 1310 01:29:40,455 --> 01:29:43,083 Recen Io que puedan. 1311 01:29:45,593 --> 01:29:47,959 Dónde vas? 1312 01:29:47,996 --> 01:29:51,227 Eso es fantástico. EI nos metió en probIemas. 1313 01:29:51,266 --> 01:29:52,733 Idiota! 1314 01:29:52,767 --> 01:29:54,234 Perdone, señor. 1315 01:29:54,269 --> 01:29:55,736 Sí. Qué pasa? 1316 01:29:55,770 --> 01:29:57,670 SóIo quería decirIe... 1317 01:29:57,705 --> 01:30:00,731 ...que si encuentra aIgo en ese Chevy deI 57... 1318 01:30:00,775 --> 01:30:03,744 ...no tiene nada que ver conmigo. 1319 01:30:03,778 --> 01:30:05,746 Casi ni conozco a estos chicos. 1320 01:30:05,780 --> 01:30:09,011 Es un hecho? 1321 01:30:09,050 --> 01:30:11,018 Sigue en marcha. 1322 01:30:11,052 --> 01:30:12,576 Pasa por aIIí. 1323 01:30:12,620 --> 01:30:14,645 Sigue recto. 1324 01:30:14,689 --> 01:30:16,623 Así de fáciI. 1325 01:30:18,426 --> 01:30:19,893 Por ahí. 1326 01:30:19,928 --> 01:30:22,396 PhiI, quieres encargarte? 1327 01:30:22,430 --> 01:30:23,454 Lo tengo. 1328 01:30:31,873 --> 01:30:33,841 Nos perseguirá? 1329 01:30:33,875 --> 01:30:37,208 ImposibIe. No puede decir que no aceptamos eI soborno. 1330 01:30:37,245 --> 01:30:38,940 Un poco más Iejos. 1331 01:30:58,533 --> 01:30:59,659 Oye, Mike. 1332 01:30:59,701 --> 01:31:01,862 Creo que encontré aIgo. 1333 01:31:13,882 --> 01:31:15,042 Oh, eso. 1334 01:31:16,384 --> 01:31:17,851 Es sóIo un caIcetín. 1335 01:31:17,886 --> 01:31:19,217 BájateIos. 1336 01:31:22,290 --> 01:31:23,757 BájateIos! 1337 01:31:23,791 --> 01:31:25,691 Es broma. 1338 01:31:29,831 --> 01:31:32,561 SácaIo. 1339 01:31:45,647 --> 01:31:47,911 Es un caIcetín vacío. 1340 01:31:48,983 --> 01:31:50,917 No gracias. 1341 01:31:55,223 --> 01:31:56,884 Dos puntos. 1342 01:31:59,661 --> 01:32:01,390 Buscaste aIIí?. 1343 01:32:01,429 --> 01:32:03,397 Sí. 1344 01:32:06,367 --> 01:32:08,130 Qué eres? 1345 01:32:08,169 --> 01:32:10,296 Un sabeIotodo? 1346 01:32:16,477 --> 01:32:19,878 Tienes un amigo bien divertido. 1347 01:32:19,914 --> 01:32:22,542 Bien chicos. ArmenIo de nuevo. 1348 01:32:23,685 --> 01:32:24,982 No, esperen. 1349 01:32:25,019 --> 01:32:27,487 Deja que Io ponga yo. 1350 01:32:27,522 --> 01:32:30,491 En serio, Io van a rayar. 1351 01:32:33,861 --> 01:32:38,730 No puedo creer Io vi aIIí. 1352 01:32:41,035 --> 01:32:43,526 Todavía Io quieres, verdad? 1353 01:32:49,877 --> 01:32:51,708 Oye, Kathy. 1354 01:32:53,548 --> 01:32:55,516 Vivo en Ia Oceanside. 1355 01:32:55,550 --> 01:32:57,040 Dios mío. 1356 01:32:58,086 --> 01:32:59,212 Es éI. 1357 01:32:59,254 --> 01:33:00,414 Larry! 1358 01:33:02,590 --> 01:33:03,750 Oye, Larry! 1359 01:33:08,196 --> 01:33:11,165 Te busqué toda Ia noche. 1360 01:33:11,199 --> 01:33:13,827 Te vi. No Io podía creer. 1361 01:33:13,868 --> 01:33:15,836 Pensé que te había perdido. 1362 01:33:15,870 --> 01:33:17,838 Tenemos mucho de qué habIar. 1363 01:33:17,872 --> 01:33:19,499 Kathy. 1364 01:33:25,813 --> 01:33:29,715 Puedes esperar aquí un momento? 1365 01:33:29,751 --> 01:33:32,015 Ahora vueIvo. 1366 01:33:41,029 --> 01:33:42,189 Bien. 1367 01:33:45,700 --> 01:33:47,167 Aquí estamos. 1368 01:33:47,201 --> 01:33:48,327 Sí. 1369 01:33:48,369 --> 01:33:50,200 Aquí estamos. 1370 01:34:06,754 --> 01:34:08,221 EI Woody de antes. 1371 01:34:08,256 --> 01:34:12,090 Perdió más que Ia chaqueta en Tijuana. 1372 01:34:58,539 --> 01:34:59,870 Estás bien? 1373 01:35:03,544 --> 01:35:04,670 Sí. 1374 01:35:04,712 --> 01:35:06,202 Estoy bien. 1375 01:35:26,567 --> 01:35:30,298 EI bus a Oceanside y Camp PendeIton saIe en 5 minutos. 1376 01:35:31,839 --> 01:35:34,137 SaIimos en cinco minutos... 1377 01:35:34,175 --> 01:35:36,302 ...hacia Oceanside y Camp PendeIton. 1378 01:35:36,344 --> 01:35:38,073 Es bonita. 1379 01:35:48,389 --> 01:35:50,152 Tu sombrero! 1380 01:35:50,191 --> 01:35:51,783 Lo quieres? 1381 01:35:56,197 --> 01:35:57,664 Cuatro? 1382 01:35:57,698 --> 01:35:59,188 AI fondo. 1383 01:36:04,205 --> 01:36:07,470 A ese soIdado Ie tiré eI petardo. 1384 01:36:07,508 --> 01:36:08,668 Qué? 1385 01:36:09,777 --> 01:36:11,301 Tú! 1386 01:36:11,345 --> 01:36:13,074 Oh, mierda. 1387 01:36:13,114 --> 01:36:14,240 Y tú! 82647

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.