All language subtitles for How.to.Train.Your.Dragon.2010.1080p.x264.AAC5.1.zh-CN
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,630 --> 00:00:37,100
這是博克島
2
00:00:37,100 --> 00:00:38,900
偏僻到讓人絕望透底
3
00:00:38,900 --> 00:00:41,640
冷到讓人想一死了之
4
00:00:41,640 --> 00:00:45,650
鳥不生蛋雞不拉屎的可悲不毛之地
5
00:00:46,370 --> 00:00:50,150
我的村落 四個字"固若金湯"
6
00:00:50,150 --> 00:00:54,980
我們祖宗七代都住在這島上
不過每棟建築物都超新的
7
00:00:54,980 --> 00:00:59,220
我們捕魚、打獵
還有炫麗迷人的落日美景
8
00:00:59,220 --> 00:01:02,460
唯一的問題是有...害蟲
9
00:01:03,230 --> 00:01:06,800
一般的害蟲都是老鼠或蚊子啦
10
00:01:06,800 --> 00:01:09,210
我們的卻是...
11
00:01:11,830 --> 00:01:13,520
巨龍
12
00:01:14,440 --> 00:01:17,010
多數人會一走了之
我們死不走
13
00:01:17,010 --> 00:01:20,880
我們維京人
就是有冥頑不靈的毛病
14
00:01:22,810 --> 00:01:24,050
我叫做小嗝嗝
15
00:01:24,750 --> 00:01:27,520
很拙...我了
不過這還不是最慘的
16
00:01:27,520 --> 00:01:31,350
我爸媽相信難聽的名字
可以嚇跑妖魔鬼怪
17
00:01:31,350 --> 00:01:33,940
可愛的維京人
當然不落人後囉
18
00:01:34,860 --> 00:01:36,100
早啊!
19
00:01:38,030 --> 00:01:40,030
你在這搞什麼啊?
快進去!
20
00:01:40,030 --> 00:01:43,080
你出來幹嘛?
快點進屋裏去!
21
00:01:45,370 --> 00:01:50,110
小嗝嗝!他又跑出來做什麼?
你出來做什麼?快進去!
22
00:01:50,110 --> 00:01:53,880
那是大塊頭史圖依克
他是我們的族長
23
00:01:53,880 --> 00:01:58,880
傳說他還是小嬰兒的時候
就超神勇的扭下了一整顆的龍頭
24
00:01:58,880 --> 00:02:01,150
我相信嗎?我相信
25
00:02:01,150 --> 00:02:02,320
什麼狀況?
26
00:02:02,320 --> 00:02:06,370
葛倫科、納得、雙頭龍
喔!霍克還看到了猛烈兇魘
27
00:02:07,560 --> 00:02:09,860
有沒有看到夜煞?
目前沒看到
28
00:02:09,860 --> 00:02:11,060
好
29
00:02:11,060 --> 00:02:13,140
快點升起火把!
30
00:02:18,570 --> 00:02:21,900
喔!歡迎你一起來湊熱鬧
我以為你被叼走了
31
00:02:21,900 --> 00:02:26,910
蛤!什麼我?拜託 我是肌肉男
我才不合牠們的口味呢
32
00:02:26,910 --> 00:02:30,250
牠們不知道該怎麼對付...我的肌肉
33
00:02:30,250 --> 00:02:32,330
牠們總需要東西剔牙
不是嗎?
34
00:02:33,220 --> 00:02:36,650
這個帶著萬能義手的超跩傢伙是戈伯
35
00:02:36,650 --> 00:02:41,340
我從小就一直是他門下的徒弟
嗯...比現在更小啦
36
00:02:41,420 --> 00:02:45,610
我們移防到低地去 -是
利用投石器展開反攻
37
00:02:47,660 --> 00:02:51,180
瞧!古老村落卻有許多新房子
38
00:02:51,400 --> 00:02:52,600
發射!
39
00:02:52,600 --> 00:02:54,150
好了我們走!動作快!
40
00:02:54,540 --> 00:02:58,920
他們是魚腳司、鼻涕粗
雙胞胎暴芙那特跟悍夫那特
41
00:02:59,210 --> 00:03:00,650
還有...
42
00:03:02,110 --> 00:03:03,850
亞絲翠
43
00:03:13,720 --> 00:03:16,270
他們的工作真的好酷喔
44
00:03:16,500 --> 00:03:17,000
ㄟ...
45
00:03:17,130 --> 00:03:20,730
喔...拜託 讓我出去啦
我得闖出名號
46
00:03:20,730 --> 00:03:23,800
喔...你闖出的名堂夠多了
每次都一敗塗地
47
00:03:23,800 --> 00:03:25,800
拜託 兩分鐘就好
我一定能宰掉一條龍
48
00:03:25,800 --> 00:03:29,140
我會立下大功的
也許還能把到妹耶
49
00:03:29,140 --> 00:03:31,970
你舉不起榔頭揮不動大斧
50
00:03:31,970 --> 00:03:33,780
就連這玩意都不會丟
51
00:03:35,880 --> 00:03:39,120
是沒錯啦
可是這個會幫我丟呀
52
00:03:40,480 --> 00:03:43,590
看!就是這個樣子
不出我所料吧!
53
00:03:43,590 --> 00:03:45,500
可...可是 那只是個小凸槌
54
00:03:45,790 --> 00:03:48,990
你聽好小嗝嗝
如果你真的想出去大戰惡龍的話
55
00:03:48,990 --> 00:03:52,160
就一定要改掉...這個
56
00:03:52,160 --> 00:03:54,430
你手指的是我全身上下耶
57
00:03:54,430 --> 00:03:58,050
是啊!說對了
不要再做你自己
58
00:03:58,050 --> 00:03:58,600
喔...
59
00:03:58,830 --> 00:04:00,140
喔...全身...
60
00:04:00,140 --> 00:04:03,000
你這個老傢伙
竟敢拿我開玩笑
61
00:04:03,000 --> 00:04:07,180
我體內蘊藏著
強大的維京力量
62
00:04:07,180 --> 00:04:09,010
你總有一天你會後悔!
63
00:04:09,010 --> 00:04:12,720
我沒在怕的啦
好了快點去磨劍
64
00:04:13,950 --> 00:04:18,350
將來我一定要出去
因為啊在我們這個地方
65
00:04:18,350 --> 00:04:20,430
屠龍是最重要的事
66
00:04:21,460 --> 00:04:25,030
只要取得納得的頭
一定會讓我非常出名的
67
00:04:25,030 --> 00:04:26,630
葛倫科很難纏
68
00:04:26,630 --> 00:04:30,110
擺平一頭葛倫科
包準能夠讓我把到妹
69
00:04:30,670 --> 00:04:32,250
至於雙頭龍?
70
00:04:33,540 --> 00:04:36,140
超罕見
兩顆頭 身價上漲雙倍
71
00:04:36,140 --> 00:04:37,540
牠們發現羊了!
72
00:04:37,540 --> 00:04:39,870
給我集中火力守住低地!
73
00:04:39,870 --> 00:04:41,790
動作快!
發射!
74
00:04:42,340 --> 00:04:45,050
然後還有猛烈兇魘
75
00:04:45,050 --> 00:04:48,120
只有最勇敢的維京勇士才敢獵殺
76
00:04:48,120 --> 00:04:52,300
牠們有個讓自己
變成大火球的超壞習慣
77
00:04:53,990 --> 00:04:56,640
裝填 這個讓我來
78
00:04:57,830 --> 00:05:02,060
不過最終極的榮譽
是到現在都沒有人見過的龍
79
00:05:02,060 --> 00:05:04,230
我們叫牠...
夜煞!
80
00:05:04,230 --> 00:05:05,810
趴下!
81
00:05:08,570 --> 00:05:10,310
跳!
82
00:05:10,910 --> 00:05:14,890
這個東西從不偷食物、從不現身
83
00:05:14,890 --> 00:05:16,080
而且...
84
00:05:16,080 --> 00:05:18,050
從不失手
85
00:05:18,050 --> 00:05:22,980
以前從來沒有人獵殺過夜煞
所以我要搶得頭香
86
00:05:22,980 --> 00:05:26,330
看好家 小嗝嗝
外面的需要我
87
00:05:27,720 --> 00:05:30,740
留下來
聽話 別動
88
00:05:31,930 --> 00:05:33,910
你懂我意思
89
00:05:35,100 --> 00:05:37,430
小隔隔你要去哪裡?
你給我回來
90
00:05:37,430 --> 00:05:39,080
是啊 知道了
馬上回來!
91
00:05:46,510 --> 00:05:48,110
保護自己!
92
00:05:48,110 --> 00:05:50,350
那些惡魔還有攻擊活力!
93
00:06:00,190 --> 00:06:03,700
快啊 給我一個射擊目標
給我一個射擊目標
94
00:06:26,150 --> 00:06:29,050
啊!我打中了
讚啦 我打中了
95
00:06:29,050 --> 00:06:31,290
剛剛有沒有人看到啊?
96
00:06:32,450 --> 00:06:33,970
除了你之外
97
00:06:39,660 --> 00:06:42,350
不要讓...牠們跑了!
98
00:07:00,850 --> 00:07:02,760
你熄火了
99
00:07:08,420 --> 00:07:11,440
喔 你們還得要知道另外一件事
100
00:07:21,670 --> 00:07:23,910
抱歉喔 爸
101
00:07:33,150 --> 00:07:35,130
好啦!可是我打中夜煞
喔! 不...
102
00:07:35,450 --> 00:07:39,650
這一次和前幾次不一樣啦 爸
我千真萬確打中了
103
00:07:39,650 --> 00:07:42,060
你們大家都在忙
我有一發就中的機會
104
00:07:42,060 --> 00:07:45,730
牠剛剛從烏鴉角掉下去了
拜託快點派出搜捕大隊啦 免得牠...
105
00:07:45,730 --> 00:07:47,270
住口!
106
00:07:47,500 --> 00:07:49,470
你 不要說了
107
00:07:49,560 --> 00:07:52,800
你每次只要你溜到外面來
就一定會有災難
108
00:07:52,800 --> 00:07:55,000
你沒看到我一個頭二個大嗎?
109
00:07:55,000 --> 00:07:58,810
眼看冬天就要到了
我還有一村子的人要養!
110
00:07:59,740 --> 00:08:00,880
嗯...不要說出去
111
00:08:00,880 --> 00:08:04,010
村裡大可以不必那麼長胃龍對不對...
112
00:08:04,010 --> 00:08:06,080
不要再開玩笑了 小嗝嗝!
113
00:08:06,080 --> 00:08:09,420
喔!你怎麼連最簡單的規定
都遵守不了?
114
00:08:09,420 --> 00:08:11,999
我我我...控制不了自己
我只要一看到龍
115
00:08:11,999 --> 00:08:14,520
我就一定要...宰了牠才行
116
00:08:14,520 --> 00:08:16,390
這就是我啊!...爸
117
00:08:16,390 --> 00:08:21,840
喔...你是很有料小嗝嗝
但是你天生不是屠龍高手的料
118
00:08:21,930 --> 00:08:23,810
給我進屋裡去
119
00:08:23,900 --> 00:08:25,950
幫我押他回去
120
00:08:26,100 --> 00:08:28,750
我還得幫他收爛攤子
121
00:08:29,540 --> 00:08:30,910
好精采的演出啊
122
00:08:30,910 --> 00:08:33,880
從來沒看過有人遜成這樣子的
有幫助喔
123
00:08:33,880 --> 00:08:36,750
謝謝你們 感謝 我盡力了
所以...啊
124
00:08:40,420 --> 00:08:42,180
我真的打中了
對...
125
00:08:42,180 --> 00:08:44,550
他從來不聽我說
有其父必有其子啊
126
00:08:44,550 --> 00:08:47,460
就算他難得聽我一次
老是大失所望的怒罵 狂罵...
127
00:08:47,460 --> 00:08:50,060
好像有人給他沒有夾肉的三明治
128
00:08:50,060 --> 00:08:54,260
歹勢!店小二你搞錯對象
而且你弄錯菜單了
129
00:08:54,260 --> 00:08:59,200
我點的是特大號的兒子虎背熊腰
膽子特大還加點了榮耀
130
00:08:59,200 --> 00:09:02,100
這個東東只是會說話的魚骨頭
131
00:09:02,100 --> 00:09:04,310
不!你完全想錯方向了
132
00:09:04,310 --> 00:09:09,020
外表怎麼樣並不重要
他受不了的是你的個性
133
00:09:09,880 --> 00:09:11,560
真是謝謝你
一針見血喔
134
00:09:11,650 --> 00:09:15,880
聽著 重點是
不要在那麼拼命去學別人了
135
00:09:15,880 --> 00:09:18,470
我只是想跟你們一樣啊
136
00:09:28,300 --> 00:09:31,540
今天不是我們死 就是牠們亡
137
00:09:31,830 --> 00:09:34,170
只有那樣才能趕盡殺絕
138
00:09:34,170 --> 00:09:36,340
找到牠們的巢穴 摧毀掉
139
00:09:36,340 --> 00:09:39,670
惡龍就會離開
另外找地方築巢!
140
00:09:39,670 --> 00:09:42,340
再搜一遍 免的海面結冰了
141
00:09:42,340 --> 00:09:44,510
可是那些船都一去不回啊
142
00:09:44,510 --> 00:09:49,180
我們是維京人 這是種職業風險
有誰要挺我?
143
00:09:49,180 --> 00:09:50,320
我今天犯太歲
144
00:09:50,320 --> 00:09:52,590
我得去申報斧頭稅
145
00:09:52,590 --> 00:09:55,860
好吧!不去的人
要負責照顧小嗝嗝
146
00:09:55,860 --> 00:09:57,630
我挺你!
史圖依克!
147
00:09:57,630 --> 00:09:58,930
這還差不多
148
00:10:00,760 --> 00:10:02,200
我去打包小褲褲
149
00:10:02,200 --> 00:10:05,300
不!我需要你留下來多訓練一些新兵
150
00:10:05,300 --> 00:10:09,870
喔~完美!對!我在忙的時候
小嗝嗝可以幫忙看店
151
00:10:09,870 --> 00:10:13,210
煉鐵、鑄鋼、磨刀磨劍
時間多到不行
152
00:10:13,210 --> 00:10:15,380
哪會出什麼差錯哩?
153
00:10:15,380 --> 00:10:17,680
喔 我要拿他怎麼辦?戈伯
154
00:10:17,680 --> 00:10:19,180
跟大家一起受訓啊!
155
00:10:19,180 --> 00:10:21,550
我是認真的
我也是
156
00:10:21,550 --> 00:10:24,550
你放第一頭龍出來
他就會小命不保
157
00:10:24,550 --> 00:10:27,960
喔 那可不一定 事實上我很確定
很難說 我很確定 戈伯
158
00:10:27,960 --> 00:10:29,320
很難說
159
00:10:29,320 --> 00:10:31,230
聽著!
你是知道他的
160
00:10:31,230 --> 00:10:35,430
從他學會了爬他就...
不一樣
161
00:10:36,000 --> 00:10:40,120
他不聽我的
他注意力超不集中
162
00:10:40,500 --> 00:10:43,710
我帶他去補魚
他卻給我跑去...捉食人妖
163
00:10:43,710 --> 00:10:46,410
真的有食人妖
牠們會偷你襪子
164
00:10:46,410 --> 00:10:49,580
不過只偷左腳 為什麼咧?
165
00:10:49,580 --> 00:10:51,010
我小的時候...
又來了
166
00:10:51,010 --> 00:10:54,050
我父親要我拿頭去撞大石頭
我撞了
167
00:10:54,050 --> 00:10:57,020
我心想那太瘋狂了
我卻沒有質疑他
168
00:10:57,020 --> 00:10:59,350
你知道怎麼了嗎?
你頭痛欲裂
169
00:10:59,350 --> 00:11:01,570
石頭裂成了兩半
170
00:11:01,920 --> 00:11:04,730
我學會何謂維京勇士
戈伯
171
00:11:04,730 --> 00:11:08,970
他可以 可以砍破大山
移平森林、馴服大海!
172
00:11:09,730 --> 00:11:14,180
雖然我還小
我已經了解自己和未來的願景
173
00:11:14,670 --> 00:11:16,770
小嗝嗝不是那塊料
174
00:11:16,770 --> 00:11:19,240
你阻止不了他、史圖伊克
175
00:11:19,240 --> 00:11:21,580
只能為他做好準備
176
00:11:21,580 --> 00:11:25,950
我知道好像很沒望
但是你沒辦法永遠在他身邊保護他
177
00:11:25,950 --> 00:11:30,290
他一定會再跑出去的
可能現在就已經跑了
178
00:11:48,300 --> 00:11:50,640
老天爺超恨我的
179
00:11:50,640 --> 00:11:53,980
別人會弄丟刀子、杯子什麼的
我不一樣
180
00:11:53,980 --> 00:11:57,220
我居然會弄丟了一整頭龍
181
00:12:46,190 --> 00:12:48,740
哇!、我...我...成功了
182
00:12:48,960 --> 00:12:52,770
喔!我成功了!
這可以搞定一切!太棒了!
183
00:12:52,770 --> 00:12:55,350
我擊落了這頭兇猛巨獸!
184
00:13:23,500 --> 00:13:25,740
我要宰了你
惡龍
185
00:13:25,970 --> 00:13:30,150
然後我...我要挖出你的心臟
送去給我爸
186
00:13:30,240 --> 00:13:33,620
我是維京人
我是維京人
187
00:14:07,580 --> 00:14:09,760
是我害你的
188
00:15:23,820 --> 00:15:25,060
小嗝嗝
189
00:15:25,320 --> 00:15:26,930
爸...嗯...
190
00:15:27,320 --> 00:15:29,520
嗯...我有話想跟你說
爸
191
00:15:29,520 --> 00:15:31,930
我也有話要跟你說
孩子
192
00:15:33,330 --> 00:15:35,860
我已經決定了 我不想要屠龍了
我認為你該去學屠龍了...
193
00:15:35,860 --> 00:15:36,930
什麼?
194
00:15:36,930 --> 00:15:39,800
嗯...你先說
不...不 你先說吧
195
00:15:39,800 --> 00:15:41,110
好吧
196
00:15:41,470 --> 00:15:45,540
你如願以償了
馴龍課程明天一早就開始
197
00:15:45,540 --> 00:15:47,710
喔!煩耶
我應該先說的
198
00:15:47,710 --> 00:15:49,640
嗯...
因為我一直在想啊
199
00:15:49,640 --> 00:15:52,810
你也知道啊!
我們現在已經有一大堆屠龍的維京勇士
200
00:15:52,810 --> 00:15:57,620
可是並沒有很多...
烤麵包的維京勇士或水電工維京勇士
201
00:15:57,620 --> 00:15:58,720
你需要受訓
202
00:15:58,720 --> 00:16:01,200
可是我並不想要去屠龍
203
00:16:01,460 --> 00:16:02,690
哈哈!
少來了你很想
204
00:16:02,690 --> 00:16:06,730
等一等!重來
爸 我是真的屠不了龍啦
205
00:16:06,730 --> 00:16:08,700
可是你天生會屠龍啊
206
00:16:08,700 --> 00:16:11,870
不!我真的超確定
我絕對做不到
207
00:16:11,870 --> 00:16:13,900
時候到了
你難道沒有聽到嗎?
208
00:16:13,900 --> 00:16:16,310
孩子!
這是很嚴肅的
209
00:16:16,740 --> 00:16:21,680
當你拿著這把斧頭
就背負著維京人的責任
210
00:16:21,680 --> 00:16:25,510
那就表示你走路
還有說話...
211
00:16:25,510 --> 00:16:27,630
想法跟我們一樣
212
00:16:27,650 --> 00:16:29,880
你不准再...像這樣
213
00:16:29,880 --> 00:16:32,100
你現在指的是我全身耶
214
00:16:32,250 --> 00:16:35,490
同意? 我們這一場對話
根本就沒有商量的餘地
215
00:16:35,490 --> 00:16:37,000
同意?
216
00:16:38,660 --> 00:16:40,000
同意
217
00:16:41,400 --> 00:16:42,630
很好
218
00:16:43,760 --> 00:16:45,500
月圓接受訓練
219
00:16:45,670 --> 00:16:48,180
我會回來的
大概會吧
220
00:16:48,670 --> 00:16:50,910
我也會在這裡等你
221
00:16:51,010 --> 00:16:52,690
也許吧
222
00:16:54,340 --> 00:16:56,180
歡迎參加馴龍課程
223
00:16:56,880 --> 00:16:58,790
好 勇往直前
224
00:17:15,930 --> 00:17:17,970
希望能有超酷燙傷疤
225
00:17:17,970 --> 00:17:21,740
希望可以在肩膀上或是在腰上
弄個超大瘀青
226
00:17:21,740 --> 00:17:24,140
是啊
帶點傷疤這樣才比較好玩
227
00:17:24,140 --> 00:17:25,650
這可不是鬧這玩的
228
00:17:25,810 --> 00:17:27,740
痛苦?可是超愛?
229
00:17:27,740 --> 00:17:29,610
喔...煩耶!
誰讓他來的?
230
00:17:29,610 --> 00:17:32,480
特訓開始!
表現最好的新兵
231
00:17:32,480 --> 00:17:35,280
可以贏得榮耀
在全村人的面前...
232
00:17:35,280 --> 00:17:37,150
屠宰生平第一頭龍
233
00:17:37,150 --> 00:17:41,960
小嗝嗝已經宰掉一頭夜煞
那他是不是失去資格了還是...
234
00:17:44,490 --> 00:17:48,660
不要怕!你個頭小又虛弱
比較不會成為獵殺目標
235
00:17:48,660 --> 00:17:50,600
牠們會把你當做病人或瘋子
236
00:17:50,600 --> 00:17:53,930
去追殺比較像維京人的小鬼
嘿嘿嘿...
237
00:17:53,930 --> 00:17:57,670
在這些門後面
就是幾種你們將來要學會
238
00:17:57,670 --> 00:17:58,810
對抗的惡龍
239
00:17:58,810 --> 00:18:01,480
致命納得!
速度8級、防禦力16級
240
00:18:01,480 --> 00:18:02,980
醜陋雙頭龍
241
00:18:02,980 --> 00:18:04,510
隱匿性11級 攻擊性加倍
242
00:18:04,510 --> 00:18:06,680
猛烈兇魘
火力15級
243
00:18:06,680 --> 00:18:08,850
恐怖龍
攻擊性8級、毒性12級
244
00:18:08,850 --> 00:18:10,750
你能不能閉嘴?
245
00:18:10,750 --> 00:18:13,790
還有葛倫科
246
00:18:13,790 --> 00:18:16,020
啃噬力8級
247
00:18:16,020 --> 00:18:17,690
不...等等
你不先教我們幾招嗎?
248
00:18:17,690 --> 00:18:20,430
我信仰的是邊打邊學
249
00:18:21,960 --> 00:18:25,270
今天重點是求“生存”
一被龍火擊中...
250
00:18:25,830 --> 00:18:27,500
你就死了!
251
00:18:27,500 --> 00:18:29,300
快!
你們最先需要的是什麼?
252
00:18:29,300 --> 00:18:31,280
一位醫生?
多5級速度?
253
00:18:31,370 --> 00:18:33,680
盾牌
盾牌 去拿!
254
00:18:34,110 --> 00:18:37,040
你們最重要的戰鬥裝備
就是屠龍盾
255
00:18:37,040 --> 00:18:41,290
如果你們只能選擇拿屠龍刀或屠龍盾
選屠龍盾!
256
00:18:41,450 --> 00:18:43,380
放開我的盾牌啦!
還有一拖拉庫的盾牌啦!
257
00:18:43,380 --> 00:18:45,690
拿那個上面有花 女生最愛花了
258
00:18:46,150 --> 00:18:48,030
糟了 現在這盾牌見血了
259
00:18:49,890 --> 00:18:52,030
悍夫那特、暴芙那特 淘汰!
什麼?
260
00:18:52,030 --> 00:18:53,860
盾牌有很好的用途
261
00:18:53,860 --> 00:18:58,380
噪音!
設法弄出巨響引開惡龍的注意
262
00:18:59,470 --> 00:19:02,070
所有的龍都只能限量噴火
263
00:19:02,070 --> 00:19:04,470
葛倫科的火力有幾發?
264
00:19:04,470 --> 00:19:05,910
5發?
錯! 6發!
265
00:19:05,910 --> 00:19:08,320
沒錯 6發 剛好你們一人一發
266
00:19:08,680 --> 00:19:10,740
魚腳司 淘汰!
267
00:19:10,740 --> 00:19:13,050
小嗝嗝 給我上場!
268
00:19:15,420 --> 00:19:19,330
總而言之 我要搬進我爸嗎的地窖了
我們找個時間一起來練功吧
269
00:19:19,490 --> 00:19:21,060
妳好像有練過喔
270
00:19:21,060 --> 00:19:23,090
鼻涕粗!你玩完了!
271
00:19:23,090 --> 00:19:24,930
看來只剩下妳和我了 蛤?
272
00:19:24,930 --> 00:19:26,800
沒錯 只有你
273
00:19:27,560 --> 00:19:29,680
還剩一發
274
00:19:30,730 --> 00:19:32,070
小嗝嗝!
275
00:19:39,940 --> 00:19:42,090
那是第六發火球
276
00:19:42,110 --> 00:19:45,290
回去睡覺吧
大香腸
277
00:19:46,950 --> 00:19:49,920
你還會有機會的
不要擔心
278
00:19:49,920 --> 00:19:53,160
要記住
惡龍永遠...永遠...
279
00:19:53,190 --> 00:19:56,870
都不會...
手下留情
280
00:20:03,430 --> 00:20:06,110
你...
為什麼不殺我呢?
281
00:20:33,090 --> 00:20:35,140
真是蠢到家了
282
00:21:18,170 --> 00:21:21,360
你為什麼...
還不飛走呢?
283
00:21:57,710 --> 00:22:00,080
亞絲翠今天在鬥龍場上
犯了什麼錯?
284
00:22:00,080 --> 00:22:03,020
我錯估前空翻的時間點
看來爛透了
285
00:22:03,020 --> 00:22:05,750
對
我們注意到了
286
00:22:05,750 --> 00:22:07,920
不 不 妳超猛的
真是超亞絲翠的
287
00:22:07,920 --> 00:22:10,660
她說對的
你們必須嚴格自我要求
288
00:22:10,660 --> 00:22:12,560
小嗝嗝
哪裡做錯了?
289
00:22:12,560 --> 00:22:15,230
嗯...他跑來亂
他沒被龍吃掉
290
00:22:15,230 --> 00:22:17,100
小嗝嗝
他老是呆錯地方
291
00:22:17,100 --> 00:22:19,270
謝謝妳
亞絲翠
292
00:22:19,270 --> 00:22:24,010
這本書把它背得滾瓜爛熟
屠龍寶典
293
00:22:24,610 --> 00:22:28,420
裡面記錄了我們對所有的龍
所知的一切
294
00:22:30,780 --> 00:22:32,910
今晚不特訓
用功點
295
00:22:32,910 --> 00:22:34,720
等等...
用功唸書?
296
00:22:34,720 --> 00:22:36,120
趁我們還活著?
297
00:22:36,120 --> 00:22:38,220
我們可以直接動手
宰了書裡講的那些東東...
298
00:22:38,220 --> 00:22:40,050
為什麼要唸書啊?
299
00:22:40,050 --> 00:22:43,120
我之前已經K過七遍了
有一種水龍...
300
00:22:43,120 --> 00:22:48,430
會對著你的臉噴出滾燙熱火
還有 還有另一種龍會引火自燃
301
00:22:48,430 --> 00:22:51,800
對 聽起來很讚
要我們唸書門都沒有... 對 作夢...
302
00:22:51,800 --> 00:22:53,640
你們大家唸
我去殺那東東
303
00:22:56,870 --> 00:22:59,280
我們要一起唸嗎?
唸過了
304
00:22:59,310 --> 00:23:04,220
嗯...那...全都是我的了 哇...
那...嗯...好吧 那...我們就...
305
00:23:04,310 --> 00:23:06,030
明天見了
306
00:23:15,890 --> 00:23:17,930
我來看看
惡龍分類表
307
00:23:17,930 --> 00:23:21,410
有兇猛類、有恐怖類
還有神秘類
308
00:23:22,060 --> 00:23:27,000
雷鼓龍 這種隱密的惡龍
棲息於海底洞穴及黑暗潮池中
309
00:23:27,000 --> 00:23:30,170
一旦受到驚嚇
牠會發出驚天巨響
310
00:23:30,170 --> 00:23:32,110
在近距離內擊沉船隻
奪人性命
311
00:23:32,110 --> 00:23:35,180
極度危險
見到就殺
312
00:23:35,180 --> 00:23:39,180
刀鋒龍
這種巨型惡獸翅膀尖銳如刀
313
00:23:39,180 --> 00:23:41,320
可以非常輕易的
就砍斷大樹
314
00:23:41,320 --> 00:23:44,490
也是極度危險
見到就殺
315
00:23:44,490 --> 00:23:49,570
熱鍋龍 會對受害者噴射滾燙熱水
極度危險兇...
316
00:23:55,260 --> 00:23:59,680
毒翼龍 連剛孵化的幼龍
也能噴出硫酸 見到就殺
317
00:23:59,700 --> 00:24:03,510
葛倫科、雙頭龍、蜥科龍
318
00:24:03,700 --> 00:24:07,120
碎骨龍、還有咻咻龍
319
00:24:08,180 --> 00:24:10,210
燒死獵物、活埋獵物
320
00:24:10,210 --> 00:24:13,430
勒死獵物、還會千刀萬剮獵物
321
00:24:13,450 --> 00:24:16,430
牠們極度危險
牠們極度危險
322
00:24:16,450 --> 00:24:20,300
見到就殺 見到就殺
見到...就殺
323
00:24:21,860 --> 00:24:23,470
還有夜煞
324
00:24:23,890 --> 00:24:27,700
飛行速度不明
體型也不明
325
00:24:27,900 --> 00:24:32,230
夜煞是
閃電與死神的邪惡後裔
326
00:24:32,230 --> 00:24:34,200
從來沒有人與牠對上過
327
00:24:34,200 --> 00:24:38,620
唯一存活法則
躲起來求老天別讓牠發現你
328
00:24:52,320 --> 00:24:54,420
我幾乎能聞到牠們了
329
00:24:54,420 --> 00:24:56,300
很接近了
330
00:24:57,090 --> 00:24:58,770
穩著點
331
00:25:09,270 --> 00:25:10,700
開進濃霧
332
00:25:10,700 --> 00:25:13,680
全體注意!
航向地獄鬼門關
333
00:25:33,260 --> 00:25:37,658
嘿!你知道嗎? 我碰巧注意到書裡
完全沒有夜煞的資料喔
334
00:25:37,658 --> 00:25:39,561
是不是還有另一本書嗯
335
00:25:39,561 --> 00:25:42,125
像是續集什麼的?
也許有夜煞小抄?
336
00:25:43,700 --> 00:25:46,950
專心 小嗝嗝
你根本沒在努力
337
00:25:48,440 --> 00:25:51,820
今天...重點在攻擊
338
00:25:52,050 --> 00:25:54,620
納得的腳步
又輕又快
339
00:25:54,620 --> 00:25:57,560
你們必須比牠
更輕更快
340
00:25:59,620 --> 00:26:02,490
我真的開始懷疑
你的教學方法了!
341
00:26:02,490 --> 00:26:05,130
去找牠的盲點
每頭龍都有盲點
342
00:26:05,130 --> 00:26:08,310
找到 躲進去
然後攻擊!
343
00:26:09,600 --> 00:26:11,130
你有沒有洗過澡啊?
344
00:26:11,130 --> 00:26:13,900
你不喜歡!
你去找你自己的盲點位置嘛
345
00:26:13,900 --> 00:26:16,080
給你個盲點如何?
346
00:26:17,500 --> 00:26:20,690
牠們是有盲點
不過牠們...還聽得見
347
00:26:21,440 --> 00:26:24,480
嘿嘿...
那我們要怎麼偷偷接近夜煞?
348
00:26:24,480 --> 00:26:28,150
見過牠的人都沒活著回來說故事
給我上場去!
349
00:26:28,150 --> 00:26:30,830
我知道 我知道
我只是假設而已
350
00:26:30,830 --> 00:26:32,830
小嗝嗝...趴下
351
00:26:46,130 --> 00:26:48,370
小心寶貝
讓我來就好
352
00:26:49,300 --> 00:26:52,390
嗯...陽光實在太刺眼了
亞絲翠
353
00:26:52,440 --> 00:26:54,440
不然你要我怎麼樣啊!
遮陽防曬喔?
354
00:26:54,440 --> 00:26:56,510
我可以的
只是我現在沒空!
355
00:26:56,510 --> 00:26:58,480
牠們大概...
356
00:26:58,480 --> 00:27:02,450
白天都是在休息 對嗎?
就像貓咪那樣啊
357
00:27:02,450 --> 00:27:04,790
有有有...有沒有人見過
打瞌睡的夜煞?
358
00:27:05,050 --> 00:27:06,430
小嗝嗝!
359
00:27:07,550 --> 00:27:09,140
小嗝嗝!
360
00:27:11,630 --> 00:27:14,060
嗚!愛在烽火連篇時
361
00:27:14,060 --> 00:27:15,300
牠超不挑的
362
00:27:15,300 --> 00:27:17,140
讓我...妳為什麼...啊...
363
00:27:26,370 --> 00:27:27,950
漂亮 亞絲翠
364
00:27:29,710 --> 00:27:32,660
你是跑來這裡亂的是不是?
365
00:27:33,050 --> 00:27:35,850
我們很快就要接替父母上戰場
366
00:27:35,850 --> 00:27:38,290
想清楚你要站在哪一邊
367
00:28:59,500 --> 00:29:01,500
沒有牙齒
368
00:29:01,500 --> 00:29:03,980
我可以發誓你一定有...
369
00:29:07,070 --> 00:29:08,310
牙齒
370
00:29:12,280 --> 00:29:13,550
不!不!不!
371
00:29:15,250 --> 00:29:16,930
我...
我已經沒有魚了
372
00:33:14,820 --> 00:33:17,660
就這樣一扭 牠咬斷我的手
整隻手吞下去
373
00:33:17,660 --> 00:33:20,930
我看到牠臉上的表情
我太好吃了
374
00:33:20,930 --> 00:33:22,400
牠一定回去大肆宣傳
375
00:33:22,400 --> 00:33:26,170
因為不到一個月
又有一頭龍跑來咬斷我的腿
376
00:33:26,830 --> 00:33:29,940
想到你的手在龍的肚子裡
感覺會不會很詭異啊?
377
00:33:29,940 --> 00:33:32,340
好像你的腦袋還在控制著手
378
00:33:32,340 --> 00:33:36,040
你可以從裡面宰了那頭龍
揑破牠的心臟什麼的
379
00:33:36,040 --> 00:33:40,950
我發誓我現在真的氣到爆
我會為你美麗的手和你美麗的腳報仇雪恨的
380
00:33:40,950 --> 00:33:45,190
跟我戰鬥每頭龍的手和腳 我都會砍斷
用我的臉
381
00:33:46,450 --> 00:33:48,790
不!你們要攻擊的是龍翼和龍尾
382
00:33:48,790 --> 00:33:51,420
龍飛不了就跑不掉
383
00:33:51,420 --> 00:33:54,970
墜地之龍 必死無疑!
384
00:33:57,860 --> 00:34:00,730
好了!我要去睡了
你們也該睡了
385
00:34:00,730 --> 00:34:04,140
明天我們要大戰大傢伙
慢慢地...一步步
386
00:34:04,140 --> 00:34:07,540
穩穩的升級到對戰猛烈兇魘
387
00:34:07,540 --> 00:34:10,210
但誰會贏得宰殺牠的榮耀呢?
388
00:34:10,210 --> 00:34:13,610
一定是我啦
我命中注定 看?
389
00:34:13,610 --> 00:34:15,880
喔!你媽讓你去刺青喔?
390
00:34:15,880 --> 00:34:17,750
這不是刺青是胎記啦!
391
00:34:17,750 --> 00:34:21,650
少來!你一出生就巴著我不放
我從沒見過那玩意
392
00:34:21,650 --> 00:34:24,740
明明就有
你只是現在才看到我的另一邊罷了
393
00:35:05,000 --> 00:35:07,870
嗨! 沒牙
394
00:35:07,870 --> 00:35:11,950
我帶早餐來了
希望你已經餓了
395
00:35:12,840 --> 00:35:15,080
好了 蠻噁心的
396
00:35:15,110 --> 00:35:18,950
我們有鮭魚
還有很讚的冰島鱈魚
397
00:35:18,950 --> 00:35:21,360
跟整條煙燻鰻魚
398
00:35:26,490 --> 00:35:29,710
不不不不不...沒關係啦
399
00:35:29,990 --> 00:35:32,430
對啦!我本人也不太喜歡吃鰻魚
400
00:35:35,830 --> 00:35:37,380
好了 非常好
401
00:35:37,860 --> 00:35:40,240
很好
吃好料的就好
402
00:35:40,470 --> 00:35:44,380
你不要理我
我只是在後面這裡
403
00:35:44,570 --> 00:35:47,380
做我自已的事情
404
00:35:59,590 --> 00:36:01,130
沒事的!
405
00:36:10,030 --> 00:36:12,470
好了 好了
406
00:36:25,610 --> 00:36:28,500
好了 感覺不賴 有用喔!
等著瞧吧!
407
00:36:33,520 --> 00:36:35,760
不!不!
408
00:36:46,070 --> 00:36:48,310
喔...我的天啊
成功了!
409
00:36:54,270 --> 00:36:56,390
太好了!太好了!
我成功了!
410
00:37:08,420 --> 00:37:09,590
耶!
411
00:37:09,590 --> 00:37:11,810
今天重點是團隊合作
412
00:37:14,130 --> 00:37:18,000
好!濕掉的龍頭
沒辦法噴火
413
00:37:18,000 --> 00:37:22,150
醜陋雙頭龍超級狡猾的啦
414
00:37:22,170 --> 00:37:25,750
一顆頭噴發瓦斯
另一顆頭吐火球
415
00:37:26,670 --> 00:37:29,640
你們要分清楚
哪顆是哪顆
416
00:37:29,640 --> 00:37:32,980
牠鋸狀的尖牙先注入毒液然後再消化
417
00:37:32,980 --> 00:37:35,480
性喜埋伏偷襲
表示牠的獵物利用...
418
00:37:35,480 --> 00:37:37,030
拜託你不要在碎碎唸了
419
00:37:41,020 --> 00:37:45,020
不管哪顆頭
敢出現在我面前的話 我就...
420
00:37:45,020 --> 00:37:46,500
那邊!
421
00:37:47,190 --> 00:37:49,930
嘿!是我們啦!白目
422
00:37:49,930 --> 00:37:52,870
你們屁股愈來愈大
我們以為是隻龍哩
423
00:37:52,870 --> 00:37:56,450
我倒覺得龍型美臀沒什麼不好的嘛
424
00:37:59,940 --> 00:38:01,180
慢著!
425
00:38:03,940 --> 00:38:06,350
我受傷了!我受重傷了!
426
00:38:06,350 --> 00:38:09,460
現在你的存活機率啊...
已經微乎其微了
427
00:38:16,820 --> 00:38:18,470
認錯頭了
428
00:38:18,860 --> 00:38:20,100
魚腳司!
429
00:38:23,060 --> 00:38:24,300
快 小嗝嗝!
430
00:38:27,070 --> 00:38:29,220
噢! 拜託
431
00:38:33,640 --> 00:38:35,220
小嗝嗝!
432
00:38:36,710 --> 00:38:39,480
退後 退後!
433
00:38:39,880 --> 00:38:44,220
好 不要再逼我撂狠話了喔
好 很好
434
00:38:44,220 --> 00:38:48,300
快點退回你的籠裏去
給我好好的面壁思過
435
00:38:58,060 --> 00:39:03,340
好了!那沒事了...因為...嗯...?
我等一下還有點事情要去嗯...
436
00:39:03,740 --> 00:39:06,250
好 Bye了
明天見!
437
00:39:58,120 --> 00:40:00,230
你看到他那一招嗎?
小嗝嗝 你怎麼做到的?
438
00:40:00,230 --> 00:40:05,350
我剛剛把斧頭忘在場上了
你們先走好了,我等一下就跟上
439
00:40:44,870 --> 00:40:47,520
這是恐怖龍
440
00:40:49,510 --> 00:40:50,950
哈!牠真是小的可以...
441
00:40:52,110 --> 00:40:53,520
快放手!
442
00:40:53,850 --> 00:40:57,030
喔 我受傷了!我受重傷了啦!
443
00:40:59,550 --> 00:41:02,100
哇!他比妳強多了耶
444
00:41:46,530 --> 00:41:48,340
喔...煩耶
445
00:41:49,170 --> 00:41:50,480
小嗝嗝
446
00:42:05,890 --> 00:42:07,970
小嗝嗝?你在不在家?
447
00:42:09,460 --> 00:42:11,020
亞絲翠
448
00:42:11,020 --> 00:42:13,760
嗨!亞絲翠
嗨!亞絲翠...
449
00:42:13,760 --> 00:42:16,940
平常我根本不在乎別人在幹嘛
可是你太詭異了
450
00:42:18,300 --> 00:42:19,810
嗯...再詭異一點
451
00:42:48,230 --> 00:42:52,100
好了!你起碼要找到龍穴了吧?
連邊都沒沾上
452
00:42:52,100 --> 00:42:53,270
好極了
453
00:42:53,270 --> 00:42:55,640
希望你的成績能夠比我好
454
00:42:55,640 --> 00:42:58,824
如果這好成績指的是
解決你為人父的煩惱
455
00:42:58,824 --> 00:43:00,136
那...沒錯
456
00:43:00,170 --> 00:43:03,640
恭喜你啊 史圖依克!
每個人都鬆了一口氣
457
00:43:03,640 --> 00:43:05,950
舊的不去 新的不來
對吧!
458
00:43:05,950 --> 00:43:09,560
沒人想念從前那個小鬼!
全村的人正在準備慶祝派對!
459
00:43:11,180 --> 00:43:12,420
他走了?
460
00:43:12,420 --> 00:43:18,460
嗯...對!下午常不在 誰能怪他呢?
爆紅後的日子真的不好過
461
00:43:18,460 --> 00:43:22,430
不管走到哪都會被熱情粉絲
團團包圍寸步難行
462
00:43:22,430 --> 00:43:23,530
小嗝嗝?
463
00:43:23,530 --> 00:43:27,910
誰能料想得到呢?
他對付惡獸真的很有一套
464
00:43:35,880 --> 00:43:39,680
好了 來 兄弟
我們一定要很小心的慢慢來
465
00:43:39,680 --> 00:43:41,690
要來囉 要來囉
方向...3
466
00:43:42,110 --> 00:43:44,360
喔...不 4
467
00:44:03,370 --> 00:44:06,250
好了
該衝了! 該衝了!
468
00:44:11,080 --> 00:44:14,260
加油!加油!兄弟!
加油!兄弟!
469
00:44:22,020 --> 00:44:23,830
酷啦 成功了!
470
00:44:28,260 --> 00:44:29,810
抱歉!
471
00:44:32,030 --> 00:44:33,480
喔...我的錯
472
00:44:34,430 --> 00:44:36,810
好 好...我在喬了
方位4 喔 不
473
00:44:37,070 --> 00:44:38,310
3
474
00:44:41,270 --> 00:44:43,510
耶!衝啊 寶貝!
475
00:44:44,040 --> 00:44:45,210
太棒了!
476
00:44:45,210 --> 00:44:49,550
哇!太神奇了!風吹過我的...
小抄!
477
00:44:49,550 --> 00:44:51,290
停啊!
478
00:44:53,750 --> 00:44:55,300
不!
479
00:44:58,120 --> 00:45:01,780
噢 天啊!噢 老天!
噢 不!
480
00:45:01,930 --> 00:45:05,230
好啦 好啦 停停停
你得要...轉個方向
481
00:45:05,230 --> 00:45:08,280
好了!不 不 下來對著我
快點下來! 噢...
482
00:45:49,840 --> 00:45:51,720
耶!
483
00:45:53,310 --> 00:45:54,650
拜託!
484
00:46:03,460 --> 00:46:05,610
嗯...謝謝你了
我不吃
485
00:46:42,390 --> 00:46:45,700
嗯 體內不太能夠防火喔?
是嗎?
486
00:46:45,700 --> 00:46:47,070
快點吃吧
487
00:47:03,380 --> 00:47:07,760
我們對你們龍類
所知道的一切全錯了
488
00:47:17,730 --> 00:47:20,870
爸!你回來了!
嗯 嗯 戈伯他不在這裡 那...
489
00:47:20,870 --> 00:47:22,110
我知道
490
00:47:24,440 --> 00:47:27,440
我是來找你的
是...是喔?
491
00:47:27,440 --> 00:47:29,180
你一直在瞞著我
492
00:47:29,280 --> 00:47:30,840
我 我...我有嗎?
493
00:47:30,840 --> 00:47:33,610
你以為你的秘密
還能隱瞞我多久?
494
00:47:33,610 --> 00:47:36,450
我...我聽不懂你在說...
495
00:47:36,450 --> 00:47:41,140
這座島上發生的所有一切
我都嘹若指掌
496
00:47:41,690 --> 00:47:43,200
所以...
497
00:47:43,690 --> 00:47:45,760
讓我們來...
498
00:47:45,760 --> 00:47:47,790
談談龍吧!
499
00:47:47,790 --> 00:47:52,210
喔 我的天啊!爸 我很抱歉
我...我本來要告訴你
500
00:47:52,300 --> 00:47:54,810
我只是嗯...不知道該怎麼...
501
00:47:59,370 --> 00:48:01,640
你 你怎麼不生氣呀?
502
00:48:01,640 --> 00:48:04,520
喔 什麼?
這是我求之不得的
503
00:48:05,140 --> 00:48:07,980
真的?
相信我 你會愈來愈厲害
504
00:48:07,980 --> 00:48:10,920
等到你第一次打爆納得
把牠開膛剖腹
505
00:48:10,920 --> 00:48:13,790
還有用長矛刺穿葛倫科的腦袋
你就知道了
506
00:48:13,790 --> 00:48:17,760
那感覺太棒了!
你真的是耍的我團團轉 孩子
507
00:48:17,760 --> 00:48:22,090
這麼多年以來你一直是
博克島上最差勁的維京人
508
00:48:22,090 --> 00:48:25,560
天知道這有多難熬
我差點就放棄你
509
00:48:25,560 --> 00:48:27,970
你竟然瞞了我這麼久
510
00:48:27,970 --> 00:48:30,080
喔 我的老天爺啊!
511
00:48:30,080 --> 00:48:31,080
喔~
512
00:48:31,640 --> 00:48:34,250
你在訓練場上表現優異
513
00:48:35,340 --> 00:48:38,250
我們父子終於有話聊了
514
00:48:44,340 --> 00:48:47,250
什麼...嗯
515
00:48:51,760 --> 00:48:55,600
喔 嗯 喔對了 我
我帶來了這個
516
00:48:55,630 --> 00:48:58,500
保佑你在訓練場上能平安
517
00:48:58,500 --> 00:49:00,770
哇!謝了
518
00:49:00,770 --> 00:49:05,890
你媽會很希望你戴上它的
這是她胸甲的一半
519
00:49:07,210 --> 00:49:11,290
剛好配成一對
讓她也守護著你
520
00:49:11,780 --> 00:49:17,020
驕傲的戴上 你應得的
你信守了對我的承諾
521
00:49:22,390 --> 00:49:26,890
我該上床去睡大覺了
是的 好 聊得很愉快
522
00:49:26,890 --> 00:49:29,500
我們應該在聊一聊 除非...
對對對我們家裏見了 好啊...
523
00:49:29,500 --> 00:49:30,860
好 很高興我來了
謝謝你來看我
524
00:49:30,860 --> 00:49:34,140
希望你喜歡...頭盔
送我這一頂胸甲頭盔
525
00:49:35,900 --> 00:49:38,050
我...嗯 晚安
526
00:49:52,750 --> 00:49:55,920
不要檔我的路,我一定要贏
527
00:49:55,920 --> 00:49:58,900
嘿! 這下看你的了嘍
528
00:50:10,700 --> 00:50:13,010
這一次 這一次
必殺!
529
00:50:21,610 --> 00:50:24,550
不 不!你這個半食人妖
530
00:50:24,550 --> 00:50:27,720
吃老鼠的爛人!
等等,等等
531
00:50:27,720 --> 00:50:29,720
那 Bye了
喔 你先別走
532
00:50:29,720 --> 00:50:31,860
我 我有點來不及
什麼?
533
00:50:31,860 --> 00:50:34,560
你說 來不及?
要做什麼
534
00:50:34,560 --> 00:50:37,640
好了 肅靜!長老心意已決
535
00:50:48,810 --> 00:50:53,320
喔 你成功了 你成功了!小嗝嗝!
你現在可以屠龍了!
536
00:50:56,380 --> 00:50:57,720
真不愧是我兒子!
537
00:50:57,720 --> 00:51:01,590
耶 太棒了 等不及了
我要...走人了
538
00:51:02,300 --> 00:51:03,660
我們一起走
539
00:51:03,660 --> 00:51:08,370
打包行李
看樣子你跟我要去度個小假了
540
00:51:08,590 --> 00:51:10,070
一去不回
541
00:51:12,600 --> 00:51:14,370
噢 天啊
542
00:51:16,100 --> 00:51:19,410
喔 我咧 嗯...嗯...
妳來做什麼?
543
00:51:20,010 --> 00:51:22,610
你說清楚 講明白
544
00:51:22,610 --> 00:51:26,850
沒有人可以變的跟你一樣這麼優
尤其是...你
545
00:51:26,850 --> 00:51:29,850
快給我招! 嗯 嗯...我...
有人在幫你做特訓
546
00:51:29,850 --> 00:51:31,080
特訓?我沒有...
547
00:51:31,080 --> 00:51:32,850
最好是跟這個無關
548
00:51:32,850 --> 00:51:36,730
我了 這樣超不優的
可是...是這樣子的
549
00:51:36,730 --> 00:51:38,860
什麼...噢
550
00:51:38,860 --> 00:51:41,030
好 我招 我招 我招
551
00:51:41,030 --> 00:51:44,834
我撒了一個瞞天大謊
我之前一直都在做戰甲
552
00:51:45,166 --> 00:51:46,302
現在妳逮到我了
553
00:51:46,500 --> 00:51:50,710
也應該昭告天下了
妳把我拖回去吧 你拖啊 快點來吧
554
00:51:51,040 --> 00:51:52,770
啊嗚! 妳幹嘛扁我啦?
555
00:51:52,770 --> 00:51:57,420
誰叫你嚇我
這是...為了其它一切
556
00:51:57,980 --> 00:51:59,220
喔喔 慘了
557
00:52:00,450 --> 00:52:01,680
噢!趴下!
558
00:52:03,380 --> 00:52:05,030
快跑 快!
559
00:52:05,780 --> 00:52:07,390
不! 不!
560
00:52:07,390 --> 00:52:09,430
好了
沒事了 沒事了
561
00:52:09,520 --> 00:52:11,140
她是個朋友
562
00:52:13,060 --> 00:52:14,560
妳嚇到牠了
563
00:52:14,560 --> 00:52:16,300
我嚇到牠?
564
00:52:17,060 --> 00:52:18,940
牠是誰?
565
00:52:19,800 --> 00:52:24,040
亞絲翠 牠是沒牙
沒牙 她是亞絲翠
566
00:52:29,910 --> 00:52:31,320
死定了
567
00:52:32,080 --> 00:52:34,450
ㄟㄟ...請問你要去哪裡啊?
568
00:52:40,350 --> 00:52:43,470
我的老天爺呀!我死定了!
569
00:52:54,100 --> 00:52:56,600
小嗝嗝!你快點放我下去!
570
00:52:56,600 --> 00:52:58,940
妳要給我一個解釋清楚的機會啊
571
00:52:58,940 --> 00:53:01,770
我才不要想聽
你現在想跟我說的任何一句話
572
00:53:01,770 --> 00:53:05,480
那我就不說
讓我來秀給妳看
573
00:53:06,780 --> 00:53:08,430
拜託
亞絲翠
574
00:53:24,130 --> 00:53:25,400
快帶我下去
575
00:53:25,400 --> 00:53:28,380
好 沒牙
下去 慢慢來
576
00:53:29,940 --> 00:53:32,880
看吧 跟你說沒什麼好怕的吧
577
00:53:36,070 --> 00:53:37,790
沒牙!
578
00:53:38,540 --> 00:53:41,790
你現在是怎麼搞得啊?
壞龍龍!
579
00:53:42,650 --> 00:53:45,800
牠平常並不是這樣的啦
喔 不!
580
00:53:51,090 --> 00:53:54,470
沒牙 你搞什麼啊?
要讓她喜歡我們啊!
581
00:53:57,230 --> 00:53:59,470
牠要旋轉了?
582
00:54:00,100 --> 00:54:03,510
感謝你幫倒忙
真是沒用的爬蟲類
583
00:54:04,000 --> 00:54:07,240
好啦!我很抱歉 對不起
584
00:54:07,310 --> 00:54:09,250
快讓我離開這個東西
585
00:55:55,710 --> 00:55:59,660
好啦 我承認
這真的蠻酷的
586
00:55:59,750 --> 00:56:02,530
真是太神奇了
587
00:56:02,620 --> 00:56:04,430
牠太神了
588
00:56:06,860 --> 00:56:09,130
現在怎麼辦?
589
00:56:09,130 --> 00:56:12,210
小嗝嗝 你明天就要考期末考了
590
00:56:12,260 --> 00:56:14,510
你知道你一定要殺掉...
591
00:56:14,870 --> 00:56:16,130
殺掉一頭龍
592
00:56:16,130 --> 00:56:18,110
喔! 別提醒我
593
00:56:18,970 --> 00:56:20,650
沒牙 怎麼回事?
594
00:56:22,870 --> 00:56:24,520
喔! 怎麼了?
595
00:56:27,080 --> 00:56:28,390
趴下!
596
00:56:45,430 --> 00:56:47,330
怎麼回事? 我不知道
597
00:56:47,330 --> 00:56:50,570
沒牙
你得帶我們離開這裡 兄弟
598
00:56:52,900 --> 00:56:55,550
牠們看起來好像是在運回獵物
599
00:56:56,270 --> 00:56:58,250
那我們算什麼啊?
600
00:57:40,950 --> 00:57:43,690
這是我爸超想找到的龍穴
601
00:58:00,370 --> 00:58:04,080
喔 知道我們的食物
全部都被丟進到洞裡 真是讓人欣慰
602
00:58:04,510 --> 00:58:07,090
牠們完全沒吃耶
603
00:58:22,330 --> 00:58:24,170
那個是什麼?
604
00:58:31,070 --> 00:58:34,310
好了兄弟 我們得離開這裡了
快走!
605
00:58:43,450 --> 00:58:47,420
喔 不! 這完全說得過去
這像個巨大蜂巢
606
00:58:47,420 --> 00:58:49,590
牠們是工蜂
那就是女王蜂
607
00:58:49,590 --> 00:58:52,290
牠控制牠們
我們快點去找你爸
608
00:58:52,290 --> 00:58:53,800
不!不!
609
00:58:53,890 --> 00:58:58,130
不!現在還不行
他們會殺了沒牙
610
00:58:58,130 --> 00:59:01,030
不行 亞絲翠
我們得從長計議 小心行事
611
00:59:01,030 --> 00:59:04,100
小嗝嗝
我們剛剛發現了惡龍的巢穴耶
612
00:59:04,100 --> 00:59:06,970
這是維京人在這片海域航行以來
一心想要尋找
613
00:59:06,970 --> 00:59:09,440
結果你卻想保密?
614
00:59:09,440 --> 00:59:12,630
就為了保護你的寵物龍?
你是認真的嗎?
615
00:59:14,480 --> 00:59:15,960
當然
616
00:59:23,150 --> 00:59:25,820
好吧
我們怎麼辦?
617
00:59:25,820 --> 00:59:29,840
只要給我一天的時間
我一定會有辦法的
618
00:59:30,330 --> 00:59:31,740
好吧
619
00:59:33,060 --> 00:59:34,580
誰叫你要綁架我
620
00:59:41,340 --> 00:59:44,320
這是...為了其它一切
621
00:59:53,250 --> 00:59:55,490
你你...
你有好點子嗎?
622
00:59:56,420 --> 01:00:00,370
小嗝嗝...小嗝嗝...
623
01:00:02,960 --> 01:00:06,580
我現在終於有臉出來見人了
哈哈...
624
01:00:08,670 --> 01:00:11,940
要是幾星期以前
有人跑來跟我說
625
01:00:11,940 --> 01:00:16,680
小嗝嗝會從以前那個
呃...小嗝嗝
626
01:00:16,680 --> 01:00:21,350
變成我們屠龍特訓班的第一名
我會擔心他可能瘋了
627
01:00:21,350 --> 01:00:24,190
把他綁在帆柱上
流放大海
628
01:00:24,620 --> 01:00:26,200
沒錯 你我很清楚
629
01:00:28,390 --> 01:00:33,060
不過 你看看
沒有人比我更驚喜
630
01:00:33,060 --> 01:00:36,300
更感到驕傲
631
01:00:36,560 --> 01:00:40,170
今天我兒子成為維京勇士
632
01:00:40,170 --> 01:00:43,610
今天他加入我們的行列了!
633
01:00:47,370 --> 01:00:49,410
你要小心對付那頭龍
634
01:00:49,410 --> 01:00:53,010
我現在擔心的並不是那頭龍
你打算怎麼做?
635
01:00:53,010 --> 01:00:56,320
我要做個了結
我必須嘗試
636
01:00:56,820 --> 01:01:00,390
亞絲翠
要是我出了什麼差錯
637
01:01:00,390 --> 01:01:02,660
拜託妳
千萬不要讓他們找到沒牙
638
01:01:03,090 --> 01:01:06,900
我會的
你...答應我不會出差錯
639
01:01:07,390 --> 01:01:10,910
時候到了小嗝嗝
迷死他們
640
01:01:16,200 --> 01:01:19,010
超酷的啦!...
641
01:01:34,590 --> 01:01:36,360
要是我就選榔頭
642
01:01:40,260 --> 01:01:41,700
我準備好了
643
01:02:05,480 --> 01:02:08,360
上啊! 小嗝嗝
644
01:02:12,560 --> 01:02:15,240
他在搞什麼?
要命啊!快撿起來
645
01:02:16,660 --> 01:02:19,540
嘿 沒事
你不要害怕
646
01:02:27,170 --> 01:02:28,580
我跟他們不一樣
647
01:02:32,740 --> 01:02:34,990
噢 不...
648
01:02:35,310 --> 01:02:37,030
停止戰鬥
不
649
01:02:37,250 --> 01:02:39,900
我一定要秀給你們大家看
650
01:02:40,590 --> 01:02:42,930
牠們並不是我們想的那樣
651
01:02:43,460 --> 01:02:45,100
所以我們不需要殺牠們
652
01:02:45,200 --> 01:02:46,000
真是太誇張了
653
01:02:46,360 --> 01:02:48,840
我說停止戰鬥!
654
01:02:56,130 --> 01:02:57,580
給我讓開!
655
01:02:57,600 --> 01:02:58,910
小嗝嗝!
656
01:03:19,520 --> 01:03:20,900
小嗝嗝!
657
01:03:27,470 --> 01:03:28,980
過來這邊!
658
01:03:49,090 --> 01:03:50,600
夜煞!
659
01:04:08,940 --> 01:04:10,990
好了!沒牙
走 離開這裡
660
01:04:12,940 --> 01:04:14,180
走 走啊!
661
01:04:15,450 --> 01:04:17,100
爸! 爸!
牠不會傷害你的
662
01:04:17,850 --> 01:04:21,130
不 不 不要
這只會讓情況更惡化
663
01:04:22,020 --> 01:04:23,260
沒牙 住手!
664
01:04:24,790 --> 01:04:26,870
不!不可以
665
01:04:30,500 --> 01:04:31,870
宰了牠...上啊
666
01:04:34,870 --> 01:04:37,110
喔 不不不 拜託
請不要傷害牠
667
01:04:37,570 --> 01:04:39,220
請不要傷害牠
668
01:04:45,940 --> 01:04:47,390
跟其它龍關在一起
669
01:04:50,250 --> 01:04:52,880
我早就知道
我早該看出來了
670
01:04:52,880 --> 01:04:54,890
爸
你同意過的
671
01:04:54,890 --> 01:04:59,090
我知道啊 可是 那時候我還沒有...
一切全部都搞糟了
672
01:04:59,090 --> 01:05:02,660
鬥龍場上的一切都是把戲?騙局?
673
01:05:02,660 --> 01:05:06,970
我搞砸了 我我...
我早就應該要告訴你...我求你
674
01:05:06,970 --> 01:05:10,670
拿我當出氣筒 修理我
但是求求你不要傷害沒牙
675
01:05:10,670 --> 01:05:14,010
那頭龍?
你還在擔心那頭龍?
676
01:05:14,010 --> 01:05:15,910
不擔心差點害死大家?
677
01:05:15,910 --> 01:05:18,480
牠是來保護我的
牠牠...並不危險
678
01:05:18,480 --> 01:05:20,650
牠們殺害了我們幾百人?
679
01:05:20,650 --> 01:05:22,510
我們殺害了好幾千頭龍
680
01:05:22,510 --> 01:05:27,950
牠們是在自衛!沒別的...
牠們是被迫才來掠奪我們的
681
01:05:27,950 --> 01:05:31,960
要是沒有帶回去足夠的食物
那牠們就會被吃掉的
682
01:05:31,960 --> 01:05:36,430
牠們那座島上還有別的
爸...一頭 一頭巨龍 就像...
683
01:05:36,430 --> 01:05:39,330
牠們的島?
你去過龍穴了?
684
01:05:39,330 --> 01:05:41,300
我有說龍穴嗎?
怎麼找到的?
685
01:05:41,300 --> 01:05:44,000
不 不 不是我
是沒牙
686
01:05:44,000 --> 01:05:46,950
只有 只有龍才能找到那座島
687
01:05:48,040 --> 01:05:51,340
喔!不!不!不 爸 拜託
不是你想的那樣
688
01:05:51,340 --> 01:05:54,550
你不知道你要對抗什麼
那是你以前從來沒有見過的巨獸
689
01:05:54,550 --> 01:05:58,650
爸 求求你
我敢保證你是絕對贏不了的
690
01:05:58,650 --> 01:06:00,850
不 爸 不
691
01:06:00,850 --> 01:06:04,070
一輩子就這麼一次
求求你聽我說好不好?
692
01:06:07,560 --> 01:06:11,610
你跟惡龍同流合汙
你不是維京人
693
01:06:13,630 --> 01:06:15,750
你不配做我兒子
694
01:06:18,700 --> 01:06:20,220
給我備船!
695
01:07:15,530 --> 01:07:17,300
啟航了!
696
01:07:17,430 --> 01:07:20,040
航向地獄鬼門關
697
01:07:28,310 --> 01:07:30,890
快點帶路吧 惡魔
698
01:07:51,560 --> 01:07:53,300
你闖禍了
699
01:07:54,400 --> 01:07:57,800
你一定很難過
失去所有一切
700
01:07:57,800 --> 01:08:00,840
你的父親、族人
最好的朋友
701
01:08:00,840 --> 01:08:03,250
真是謝謝妳一針見血喔
702
01:08:04,840 --> 01:08:08,510
我在樹林裡發現那頭龍的時候
為什麼不殺了牠?
703
01:08:08,510 --> 01:08:13,060
那麼大家現在就好過多了
是啊!要我們其他人早殺了
704
01:08:13,680 --> 01:08:15,770
你為什麼不殺?
705
01:08:18,190 --> 01:08:21,240
為什麼不殺?
我不知道啊
706
01:08:21,960 --> 01:08:24,030
我下不了手
那不算回答
707
01:08:24,030 --> 01:08:26,500
為什麼妳突然間
在乎起這一切了呢?
708
01:08:26,500 --> 01:08:29,870
因為我想要記住你現在...
所說的話
709
01:08:29,870 --> 01:08:33,552
喔我的老天 我是一個懦夫
我真的超虛的
710
01:08:33,552 --> 01:08:35,056
我就是不想要屠龍啊
711
01:08:35,056 --> 01:08:36,510
你剛才說“你不想”
712
01:08:36,510 --> 01:08:38,840
好啦 隨便啦
我不想
713
01:08:38,840 --> 01:08:42,960
三百多年以來
我是第一個不想要屠龍的維京人
714
01:08:47,220 --> 01:08:49,400
也是第一個騎龍的
715
01:08:51,620 --> 01:08:52,860
所以?
716
01:08:55,560 --> 01:08:59,210
我不想殺牠是因為
牠看起來跟我以前一樣害怕
717
01:09:00,030 --> 01:09:03,880
我只要看到牠
就像看到自己一樣
718
01:09:05,470 --> 01:09:10,380
我想牠現在一定很害怕
你現在有什麼打算?
719
01:09:11,580 --> 01:09:16,320
嗯...我可能會做傻事
很好 反正你常做傻事
720
01:09:17,720 --> 01:09:19,960
那就來點瘋狂的
721
01:09:20,590 --> 01:09:22,960
對嘛 這樣還差不多
722
01:09:31,200 --> 01:09:34,600
出聲報出位置 留在船身範圍內
723
01:09:34,600 --> 01:09:37,340
這裡...
724
01:09:37,540 --> 01:09:42,670
史圖依克 我剛才聽到有弟兄在哈啦
他們...他們有些人
725
01:09:42,670 --> 01:09:46,440
想知道我們來這裡做什麼
當然不是我啦
726
01:09:46,440 --> 01:09:49,110
我知道你是個胸有成竹的人
727
01:09:49,110 --> 01:09:52,780
不過有些人...不是我...
想知道你到底有沒有計劃好
728
01:09:52,780 --> 01:09:56,590
那是什麼計劃勒
找到龍穴 摧毀它
729
01:09:56,590 --> 01:09:58,890
喔!喔!當然了 趕走牠們
730
01:09:58,890 --> 01:10:01,870
老維京撤退戰略
簡單明瞭
731
01:10:10,570 --> 01:10:12,480
閃邊去
732
01:10:26,000 --> 01:10:28,480
左轉...左轉...左轉...
733
01:10:31,660 --> 01:10:36,240
要是你計畫被吃掉啊
那麼我絕對要選葛倫科
734
01:10:37,130 --> 01:10:41,400
你找我幫忙太聰明了
我是最致命的...武器
735
01:10:41,400 --> 01:10:42,500
嗯...
也就是我...
736
01:10:42,500 --> 01:10:45,070
我喜歡這計劃
我不喜歡
737
01:10:45,070 --> 01:10:48,190
你瘋掉了...我喜歡
738
01:10:48,410 --> 01:10:51,020
好了!那你有什麼計劃?
739
01:11:03,090 --> 01:11:07,400
喔...嘿
原來這艘船跑來這
740
01:11:19,140 --> 01:11:22,620
蹲低一點
準備好你們的武器
741
01:11:38,060 --> 01:11:39,600
我們到了
742
01:12:12,320 --> 01:12:14,990
等等!你幹嘛...
噓...放輕鬆
743
01:12:14,990 --> 01:12:17,440
不要害怕
你不要害怕
744
01:12:28,910 --> 01:12:30,040
你要去哪裡?
745
01:12:30,040 --> 01:12:32,920
你們幾個
需要坐穩龍背的裝備
746
01:12:41,750 --> 01:12:46,090
等我們轟穿了這一座山壁
地獄惡魔將傾巢而出
747
01:12:46,090 --> 01:12:49,230
我ㄟ銼屎
幸好有帶小褲褲來換
748
01:12:49,230 --> 01:12:52,710
今天要做個了斷
不計代價
749
01:13:47,450 --> 01:13:49,430
就這樣啊?
750
01:13:53,860 --> 01:13:55,440
我們贏了!
751
01:14:04,100 --> 01:14:08,520
還沒有結束
現在大家各就各位!
752
01:14:21,390 --> 01:14:23,300
快點撤離!
753
01:14:32,560 --> 01:14:35,370
我的老天爺啊
那是什麼?
754
01:14:39,340 --> 01:14:41,450
上天保佑我們!
755
01:14:46,010 --> 01:14:47,320
投石器!
756
01:14:56,750 --> 01:14:59,400
快點上船!
不!不!
757
01:15:12,040 --> 01:15:14,100
這招聰明
我是個傻瓜
758
01:15:14,100 --> 01:15:16,440
快帶弟兄們到小島的另一邊去
好
759
01:15:16,440 --> 01:15:17,780
戈伯 跟他們走
760
01:15:17,780 --> 01:15:20,910
我想留下
免得你做出一些瘋狂的事來
761
01:15:20,910 --> 01:15:24,220
只要給這東西獵物
可以幫兄弟們爭取一點時間
762
01:15:24,220 --> 01:15:25,990
我可以讓時間延長一倍
763
01:15:28,450 --> 01:15:32,040
這裡!
這裡!
764
01:15:41,930 --> 01:15:45,270
來吧!跟我打!
765
01:15:45,270 --> 01:15:47,380
不 跟我打!
766
01:15:53,740 --> 01:15:56,150
暴芙、悍夫 小心後面!
767
01:15:56,150 --> 01:15:58,480
快!小肥龍
768
01:15:58,480 --> 01:16:02,570
你看我們!我們在騎飛龍耶!
我們大家全都在騎龍耶!
769
01:16:03,990 --> 01:16:06,540
上去!快上去!
770
01:16:06,790 --> 01:16:11,480
真是的!
比你還頑固的豬頭維京傻小子
771
01:16:13,000 --> 01:16:14,800
魚腳司 敵情分析
好的
772
01:16:14,800 --> 01:16:17,770
厚重堅硬的龍頭和龍尾
用來橫掃千軍
773
01:16:17,770 --> 01:16:18,900
遠離龍頭、龍尾
774
01:16:18,900 --> 01:16:21,940
瞇瞇眼、粗大鼻孔
靠聽力和嗅覺戰鬥
775
01:16:21,940 --> 01:16:25,480
好!鼻涕、魚腳!
你們待在牠的盲點裡製造噪音擾亂牠
776
01:16:25,480 --> 01:16:26,680
暴芙、悍夫
777
01:16:26,680 --> 01:16:29,350
看看牠有沒有噴火的極限
快去惹毛牠!
778
01:16:29,350 --> 01:16:30,910
那是我的長項!
779
01:16:30,910 --> 01:16:34,350
誰說的 大家都知道我比較惹人厭!
看...?
780
01:16:34,350 --> 01:16:37,870
你們幾個照我的話去做
放心 我會儘快趕回來的
781
01:16:38,020 --> 01:16:40,760
安啦 我會罩你的
耶...嗚呼!
782
01:16:49,530 --> 01:16:50,770
食人妖!
馬屁精!
783
01:16:50,770 --> 01:16:52,540
大魔王的老婆!
784
01:16:58,110 --> 01:17:00,790
喔!這東西根本沒有盲點位置!
785
01:17:03,350 --> 01:17:04,590
那裡
786
01:17:12,820 --> 01:17:14,230
快點去支援作戰
787
01:17:15,860 --> 01:17:17,470
好了!
別急!別急!
788
01:17:21,200 --> 01:17:23,920
奏效了!
耶!奏效了!
789
01:17:33,310 --> 01:17:36,930
我的葛倫科沒力了!
鼻涕粗 快想辦法!
790
01:17:40,080 --> 01:17:41,890
我沒事!
791
01:17:42,090 --> 01:17:43,500
沒事才怪!
792
01:17:45,920 --> 01:17:49,900
我每打必中!
怎麼了兄弟?有東西跑進眼睛裡喔?
793
01:17:53,700 --> 01:17:55,780
耶! 你是維京一哥
794
01:18:33,270 --> 01:18:34,650
爸?
795
01:18:53,160 --> 01:18:54,840
我沒問題 兄弟
796
01:18:57,430 --> 01:18:58,800
小嗝嗝
797
01:19:01,060 --> 01:19:04,510
我很抱歉...
都...都是我不對
798
01:19:04,670 --> 01:19:06,010
我也不對啊
799
01:19:06,170 --> 01:19:08,050
你不必飛上天作戰
800
01:19:08,510 --> 01:19:12,090
爸!我們是維京人
這是免不了的職業風險
801
01:19:13,240 --> 01:19:16,430
我很驕傲有你這個兒子
802
01:19:17,610 --> 01:19:18,850
謝了 爸
803
01:19:24,690 --> 01:19:26,240
牠來了!
804
01:19:28,860 --> 01:19:30,590
快點去救鼻涕粗
805
01:19:30,590 --> 01:19:32,000
我來了!
我先來的!
806
01:19:32,000 --> 01:19:33,910
比你先 讓我先!
807
01:19:35,330 --> 01:19:36,470
喂 不要推!
808
01:19:36,470 --> 01:19:37,880
讓我打的你滿地找牙!
看我的
809
01:19:41,610 --> 01:19:43,580
我不敢相信成功了!
810
01:19:50,550 --> 01:19:52,050
夜煞!
811
01:19:52,050 --> 01:19:54,060
快趴下!
812
01:20:03,690 --> 01:20:04,970
救到她了沒?
813
01:20:15,240 --> 01:20:16,410
加油!
814
01:20:16,410 --> 01:20:21,060
那頭龍有翅膀
很好!我們來看牠會不會展翅
815
01:20:36,760 --> 01:20:39,000
你認為是那個嗎?
816
01:20:43,700 --> 01:20:45,680
哇! 牠會飛呢
817
01:20:57,610 --> 01:20:58,920
好耶!
加油...
818
01:21:06,290 --> 01:21:09,190
好了!沒牙
消失時間到了
819
01:21:09,190 --> 01:21:10,670
快啊 兄弟
820
01:21:16,470 --> 01:21:18,380
牠跟來啦!
821
01:22:10,490 --> 01:22:12,070
小心一點!
822
01:22:13,990 --> 01:22:16,570
好了 時間到了!
看看這一招有沒有用
823
01:22:19,130 --> 01:22:21,370
來呀!你就這麼一點本事嗎?
824
01:22:39,020 --> 01:22:41,630
聽我指揮 兄弟 狀況不錯
再撐一下就好
825
01:22:46,060 --> 01:22:47,930
停下來 沒牙
826
01:22:48,490 --> 01:22:49,870
現在!
827
01:23:13,720 --> 01:23:14,960
不!
828
01:23:15,220 --> 01:23:16,830
不!
829
01:23:32,340 --> 01:23:33,920
小嗝嗝!
830
01:23:34,770 --> 01:23:36,680
小嗝嗝!
831
01:23:37,740 --> 01:23:39,250
兒子!
832
01:23:42,050 --> 01:23:43,350
小嗝嗝
833
01:24:04,900 --> 01:24:06,810
喔...兒子...
834
01:24:08,140 --> 01:24:09,860
是我害你的
835
01:24:40,400 --> 01:24:42,920
我很抱歉...
836
01:24:49,350 --> 01:24:50,590
小嗝嗝!
837
01:24:57,150 --> 01:25:00,400
他還活著,你把牠救回來了
838
01:25:17,170 --> 01:25:20,360
謝謝你救了我兒子
839
01:25:20,880 --> 01:25:24,120
嗯...你知道
不全然啦
840
01:25:42,200 --> 01:25:44,040
嘿 沒牙
是你
841
01:25:44,670 --> 01:25:47,150
我也很高興見到你
兄弟
842
01:25:48,040 --> 01:25:49,880
喔 什麼?
喔...
843
01:25:50,070 --> 01:25:52,920
我...在我家裏
844
01:25:53,810 --> 01:25:55,910
你也在我家裏
845
01:25:55,910 --> 01:25:57,750
我爸知道你在我家嗎?
846
01:25:57,750 --> 01:26:00,160
嗯 什麼?
好啦 好啦
847
01:26:00,420 --> 01:26:02,690
沒牙 不 不
沒牙
848
01:26:02,690 --> 01:26:05,060
喔! 拜託
849
01:26:43,560 --> 01:26:46,300
沒事
謝了 兄弟
850
01:26:56,740 --> 01:27:00,440
你別動 留在這裡
各位!快點準備好
851
01:27:00,440 --> 01:27:01,960
我們走了
來吧!
852
01:27:04,950 --> 01:27:06,320
什麼?
853
01:27:14,320 --> 01:27:16,800
我就知道 我死了
呵呵...
854
01:27:17,660 --> 01:27:21,830
你沒死 不過你真是找死
怎麼樣!有什麼想法?
855
01:27:21,830 --> 01:27:23,740
你們看
是小嗝嗝!
856
01:27:24,940 --> 01:27:27,050
嘿!小嗝嗝
歡迎回來
857
01:27:28,000 --> 01:27:32,010
結果證實我們都很需要一點...這個
858
01:27:32,010 --> 01:27:34,350
你手指的是我全身上下耶
859
01:27:35,180 --> 01:27:38,560
喔!不全然啦
那條腿是我的傑作
860
01:27:38,780 --> 01:27:42,230
加上一點小嗝嗝特有的風格
你覺得OK嗎?
861
01:27:42,350 --> 01:27:44,700
可能還需要再喬一下喔
862
01:27:46,320 --> 01:27:48,330
活該!
誰叫你要嚇我
863
01:27:48,330 --> 01:27:51,100
喔 什麼?怎樣?
以後我都安全嗎? 因為...
864
01:27:53,460 --> 01:27:55,240
我一定會適應的很好
865
01:27:58,200 --> 01:28:00,200
歡迎回家
866
01:28:00,200 --> 01:28:02,750
夜煞!
喔...趴下!
867
01:28:13,650 --> 01:28:14,890
準備好了嗎?
868
01:28:16,790 --> 01:28:19,530
這是博克島
869
01:28:19,720 --> 01:28:23,770
每年有九個月都在下雪
其它三個月下暴風雪
870
01:28:25,000 --> 01:28:29,080
島上長出來的糧食
不但粗糙又乏味
871
01:28:30,370 --> 01:28:33,750
生長在這裡的人
有過之無不及
872
01:28:35,640 --> 01:28:37,370
呦...!
873
01:28:37,370 --> 01:28:39,750
這裡唯一的優點
就是寵物
874
01:28:42,410 --> 01:28:46,430
其它地方可能是
養馬啦 養鸚鵡啦
875
01:28:47,520 --> 01:28:49,290
我們養的是...
876
01:28:50,090 --> 01:28:51,770
巨龍
877
01:28:54,800 --> 01:29:01,200
《片名:馴龍高手》
60688