All language subtitles for Anal Kika (1997 HD) watch porn movie online-Anal Kika (1997) - DoodStream.mp4

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,660 --> 00:00:11,960 Hello, I'm Judy Anderson and I'm at Budapest for a report on the erotic life 2 00:00:11,960 --> 00:00:13,140 of the young people of this city. 3 00:00:13,460 --> 00:00:15,300 My service will be explosive and exciting. 4 00:00:15,520 --> 00:00:17,340 I hope it will encourage your curiosity. 5 00:00:17,600 --> 00:00:20,060 All you have to do is follow the images of the TV. 6 00:00:25,320 --> 00:00:28,160 Thank you. Where are you, sir? 7 00:00:28,900 --> 00:00:29,900 Taxi! 8 00:00:35,120 --> 00:00:36,099 Good morning. 9 00:00:36,100 --> 00:00:37,100 Good morning. 10 00:00:40,490 --> 00:00:42,770 Per favore mi porti a questo indirizzo, grazie. 11 00:00:43,390 --> 00:00:44,390 Molto bene, signora. 12 00:00:45,110 --> 00:00:46,970 Lo sa che quello è un posto malfamato? 13 00:00:48,490 --> 00:00:52,070 Certo che lo so, solo che devo girare un video sulla vita erotica di questa 14 00:00:52,070 --> 00:00:55,910 vostra città. Se lei conosce altri luoghi più interessanti, mi farebbe un 15 00:00:55,910 --> 00:01:00,710 favore. Io potrei condurla in un albergo dove so che accadono molte cose strane. 16 00:01:01,730 --> 00:01:03,010 È a due parti da casa mia. 17 00:01:04,410 --> 00:01:08,410 Se le vuole, signora, io la porto lì. Vedrà che sarà interessante per la sua 18 00:01:08,410 --> 00:01:10,390 inchiesta. Le sono grata. 19 00:01:11,630 --> 00:01:15,970 Per arrivarci dobbiamo attraversare la città, ma non è lontano. 20 00:07:09,420 --> 00:07:10,420 Oh. 21 00:10:40,199 --> 00:10:41,199 Bye now. 22 00:12:59,150 --> 00:13:00,150 Oh. 23 00:14:46,960 --> 00:14:49,060 Oh. Oh. 24 00:16:43,020 --> 00:16:44,400 uh oh 25 00:17:47,620 --> 00:17:51,680 The taxi driver was very, very available. 26 00:17:52,180 --> 00:17:56,660 And now my real adventure begins, curiously with the eye of the precious 27 00:17:56,660 --> 00:18:02,180 camera, in the particular hotel that that man kindly recommended to me. 28 00:18:22,600 --> 00:18:23,700 Sono Judy Anderson. 29 00:18:24,000 --> 00:18:26,780 C'è una camera? Sicuramente. Ora controllo. Grazie. 30 00:18:27,020 --> 00:18:28,020 Un momento. 31 00:18:29,020 --> 00:18:30,020 Certo. 32 00:18:31,820 --> 00:18:32,779 Ecco a lei. 33 00:18:32,780 --> 00:18:38,120 Bene. Sono una giornalista e sono qui per un'inchiesta sulla vita erotica. Il 34 00:18:38,120 --> 00:18:41,560 vostro albergo mi è stato suggerito perché vi accadono cose molto 35 00:18:41,560 --> 00:18:45,380 interessanti e vorrei che lei mi aiutasse in questo lavoro. 36 00:18:46,780 --> 00:18:48,640 Non è la prima volta che me lo chiedono. 37 00:18:49,900 --> 00:18:52,000 Tutto quello che posso fare per lei è... 38 00:18:52,330 --> 00:18:55,970 Darle la chiave di certe camere dove succedono cose davvero strane. 39 00:18:58,950 --> 00:19:00,010 Questa è interessante. 40 00:19:00,630 --> 00:19:01,890 Le ringrazio. 41 00:19:09,650 --> 00:19:12,510 Anche il portiere dell'albergo è molto gentile. 42 00:19:12,970 --> 00:19:17,950 Credo che ne verrà fuori un reportage sull'erotismo davvero esplosivo. Ora do 43 00:19:17,950 --> 00:19:18,950 inizio al mio lavoro. 44 00:19:19,380 --> 00:19:22,680 Vediamo che cosa accade nella prima camera che mi ha indicato. 45 00:22:41,059 --> 00:22:43,860 um um 46 00:23:12,520 --> 00:23:13,520 Thank you. 47 00:24:02,059 --> 00:24:04,860 um um 48 00:24:43,150 --> 00:24:46,590 Come on, there's nice milk if you want. Come on. 49 00:25:31,469 --> 00:25:34,270 um um 50 00:27:07,600 --> 00:27:08,600 Oh. 51 00:27:37,960 --> 00:27:38,960 Oh, man. 52 00:33:06,190 --> 00:33:09,390 Non era molto interessante per la mia inchiesta, anche se mi è piaciuta. 53 00:33:09,630 --> 00:33:13,110 Allora, provi con quest'altra chiave. È fantastica. 54 00:33:17,490 --> 00:33:18,950 Con la 55 00:33:18,950 --> 00:33:27,630 gatta 56 00:33:27,630 --> 00:33:32,150 ho goduto anch'io del miele dell'amore lesbico. È stato delicato e intenso. 57 00:33:32,710 --> 00:33:35,550 Ora mi aspetta una nuova incolle avventura. 58 00:33:36,030 --> 00:33:39,230 Il portiere dell'albergo mi ha assicurato che la nuova camera sarà 59 00:33:39,230 --> 00:33:44,510 fantastica. E io ci credo, perché ora lui ha capito bene che tipo di materiale 60 00:33:44,510 --> 00:33:45,510 mi interessa. 61 00:33:53,550 --> 00:33:54,550 Avanti. 62 00:33:55,030 --> 00:33:56,710 Entra pure, la porta è aperta. 63 00:34:00,310 --> 00:34:01,310 Vieni. 64 00:34:01,650 --> 00:34:03,310 Sto facendo il bagno, tutto qui. 65 00:34:14,860 --> 00:34:15,860 Adonso. 66 00:36:06,480 --> 00:36:07,480 Thank you. 67 00:38:51,120 --> 00:38:52,120 oh 68 00:39:26,730 --> 00:39:28,990 Oh. Oh. 69 00:39:29,750 --> 00:39:30,990 Oh. 70 00:41:15,050 --> 00:41:16,050 Thank you. 71 00:42:14,860 --> 00:42:15,860 Allah. 72 00:44:43,490 --> 00:44:47,030 Ha davvero bellissimo costume, madame. 73 00:44:48,820 --> 00:44:50,760 Ma è svenuta. 74 00:44:52,620 --> 00:44:55,080 Cos'hai sotto i pantaloni? Fammi vedere. 75 00:44:56,020 --> 00:44:57,020 E tu? 76 00:44:57,600 --> 00:44:58,600 Tu? 77 00:44:58,940 --> 00:45:00,740 Fammi vedere sotto il mantello. 78 00:46:34,370 --> 00:46:37,170 Oh, God. 79 00:47:02,620 --> 00:47:05,420 Thank you. 80 00:48:27,960 --> 00:48:32,360 Yeah. Yeah. Yeah. 81 00:48:33,180 --> 00:48:34,220 Yeah. 82 00:49:01,200 --> 00:49:02,200 Thank you. 83 00:49:32,270 --> 00:49:33,270 Ah. 84 00:50:08,880 --> 00:50:11,620 oh oh 85 00:58:18,570 --> 00:58:21,370 I liked it a lot, but now we don't have any more keys. 86 00:58:21,810 --> 00:58:24,510 There's another situation that might interest you. 87 00:58:24,830 --> 00:58:26,290 It's not about customers. 88 00:58:26,650 --> 00:58:28,070 They're our staff. 89 00:58:28,550 --> 00:58:31,890 Go down the stairs and you'll see. 90 00:58:32,190 --> 00:58:33,190 Thanks. 91 00:58:46,660 --> 00:58:51,840 Devo dire che sono davvero soddisfatta di questo albergo così compiacente. E 92 00:58:51,840 --> 00:58:54,500 poi il portiere è un collaboratore meraviglioso. 93 00:59:23,400 --> 00:59:25,740 È divertente, ma anche una gran fatica. 94 00:59:27,900 --> 00:59:29,160 Che ci vuoi fare? 95 00:59:31,100 --> 00:59:33,320 Comunque non dobbiamo lamentarci del nostro lavoro. 96 00:59:37,620 --> 00:59:40,760 Eh già, oltre allo stipendio scoppiamo pure. 97 00:59:42,840 --> 00:59:45,460 Quelle due troie hanno goduto come matte. 98 00:59:48,870 --> 00:59:49,970 Ai, ai, ai, ai. 99 00:59:51,210 --> 00:59:53,810 Mi fanno male i piedi. A chi lo dici? 100 01:00:04,690 --> 01:00:11,610 Ti presento Cappella 101 01:00:11,610 --> 01:00:12,610 di Ferro. 102 01:00:12,930 --> 01:00:15,090 E io ti presento Cappella di Marmo. 103 01:00:55,259 --> 01:00:56,900 Oh. Oh. 104 01:02:09,640 --> 01:02:12,840 I love you. 105 01:04:02,680 --> 01:04:05,480 Thank you. 106 01:04:45,350 --> 01:04:50,950 Oh, my God. 107 01:05:21,759 --> 01:05:24,560 oh wow 108 01:06:38,819 --> 01:06:42,320 Oh my God. 109 01:07:28,549 --> 01:07:31,350 Thank you. 110 01:08:04,860 --> 01:08:06,260 um 111 01:09:41,930 --> 01:09:42,930 Thank you. 112 01:11:26,860 --> 01:11:31,380 Il mio viaggio erotico qui a Budapest sta per concludersi. Devo dire un 113 01:11:31,380 --> 01:11:33,780 particolare grazie al giovane portiere dell'hotel. 114 01:11:34,000 --> 01:11:37,280 Ma stranamente oggi non l'ho trovato al suo posto. 115 01:13:38,580 --> 01:13:39,800 Come on, Judy. 116 01:13:40,080 --> 01:13:41,300 This is fantastic. 117 01:13:42,240 --> 01:13:45,520 You can also take this erotic scene with you, Judy. 118 01:25:02,920 --> 01:25:07,800 Un bel gesto di intesa ha suggellato il mio fruttuoso rapporto col giovane e 119 01:25:07,800 --> 01:25:12,660 magnifico portiere. Sono soddisfatta del mio documentario e credo che anche i 120 01:25:12,660 --> 01:25:14,320 miei superiori l'apprezzeranno. 121 01:25:14,560 --> 01:25:19,860 Ho deciso che le mie prossime vacanze le trattorerò qui a Budapest e capirete 122 01:25:19,860 --> 01:25:21,760 perché alloggerò in quell'albergo. 123 01:25:28,220 --> 01:25:29,940 Allora, ho avuto ragione o no? 124 01:25:30,940 --> 01:25:31,980 You were a great advisor. 125 01:25:32,340 --> 01:25:35,100 I trusted you. Now I have to end the video. 126 01:25:36,060 --> 01:25:38,340 Hold the camera and film me in the foreground. 127 01:25:48,600 --> 01:25:50,780 Judy Anderson greets you from Budapest. 8447

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.