All language subtitles for 20260716.235739.Liberty.s.Kids.S01E29.The.Great.Galvez.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-Suki_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,663 --> 00:00:06,668 ♪ I see a land with liberty for all ♪ 2 00:00:08,170 --> 00:00:12,716 ♪ Yet still I know the truth will rise and fall ♪ 3 00:00:15,177 --> 00:00:18,054 ♪ That's just the way it goes 4 00:00:18,054 --> 00:00:21,600 ♪ A word now to the wise 5 00:00:21,600 --> 00:00:24,686 ♪ The world was made to change 6 00:00:24,686 --> 00:00:28,106 ♪ Each day is a surprise 7 00:00:28,106 --> 00:00:31,401 ♪ I'm looking at life through my own eyes ♪ 8 00:00:31,401 --> 00:00:34,779 ♪ I'm searchin' for a hero to idolize ♪ 9 00:00:34,779 --> 00:00:38,283 ♪ Feeling the pain as innocence dies ♪ 10 00:00:38,283 --> 00:00:41,912 ♪ I'm looking at life through my own eyes ♪ 11 00:00:41,912 --> 00:00:43,788 ♪ I'll take my heart into battle ♪ 12 00:00:43,788 --> 00:00:45,373 ♪ Give that freedom bell a rattle ♪ 13 00:00:45,373 --> 00:00:47,167 ♪ Get my Independence signed 14 00:00:47,167 --> 00:00:48,668 ♪ Declare it on the dotted line ♪ 15 00:00:48,668 --> 00:00:49,920 ♪ Let Philadelphia freedom ring ♪ 16 00:00:49,920 --> 00:00:51,963 ♪ And patriotic voices sing 17 00:00:51,963 --> 00:00:53,840 ♪ Red, white, and blue never give up ♪ 18 00:00:53,840 --> 00:00:55,634 ♪ You represent America 19 00:00:55,634 --> 00:00:58,428 ♪ Hopin' and prayin' for a brighter day ♪ 20 00:00:58,428 --> 00:01:02,057 ♪ I listen to my heart and I obey ♪ 21 00:01:02,057 --> 00:01:05,352 ♪ How can I see it any other way ♪ 22 00:01:05,352 --> 00:01:08,396 ♪ I'm looking at life 23 00:01:08,396 --> 00:01:11,691 ♪ Through my own eyes 24 00:01:17,614 --> 00:01:19,908 - [Narrator] Here are some exciting scenes from 25 00:01:19,908 --> 00:01:23,370 today's episode of Liberty's Kids. 26 00:01:23,370 --> 00:01:25,205 - [Narrator] Galvez is a story all right. 27 00:01:25,205 --> 00:01:28,416 A soldier in the Spanish army when he was 16. 28 00:01:28,416 --> 00:01:30,293 - [Narrator] That Spaniard's been helping us fight the 29 00:01:30,293 --> 00:01:33,171 British by supplying us weapons, gunpowder, 30 00:01:33,171 --> 00:01:34,756 clothes, and money. 31 00:01:36,132 --> 00:01:37,217 - [Narrator] He sure caught the attention of the 32 00:01:37,217 --> 00:01:38,343 English down South. 33 00:01:39,844 --> 00:01:41,930 - [Narrator] Each English soldier Galvez keeps busy 34 00:01:41,930 --> 00:01:44,474 down here is one less for General 35 00:01:44,474 --> 00:01:46,518 Washington to fight up there. 36 00:01:50,063 --> 00:01:53,024 (lively grand music) 37 00:01:55,694 --> 00:01:58,196 (bell chimes) 38 00:02:33,398 --> 00:02:36,359 (door knocks) 39 00:02:36,359 --> 00:02:39,738 - Is no one here of a mind to answer the door? 40 00:02:49,497 --> 00:02:50,332 Yes? 41 00:02:53,002 --> 00:02:53,836 Sarah! 42 00:02:55,171 --> 00:02:56,464 Is she? 43 00:02:56,464 --> 00:02:57,298 - Yes, m'lady. 44 00:02:57,298 --> 00:02:58,883 Asleep. 45 00:02:58,883 --> 00:03:00,801 This is the right place then? 46 00:03:00,801 --> 00:03:03,346 - Yes, this is her home. 47 00:03:03,346 --> 00:03:05,056 I'm her mother, Lady Phillips. 48 00:03:08,851 --> 00:03:11,979 (suspenseful music) 49 00:03:20,613 --> 00:03:21,822 - Mother? 50 00:03:21,822 --> 00:03:23,240 - Oh my Sarah. 51 00:03:23,240 --> 00:03:25,534 My dear Sarah. 52 00:03:25,534 --> 00:03:28,287 I was so terribly worried. 53 00:03:28,287 --> 00:03:30,081 - I'm here, Mother, I'm here. 54 00:03:35,086 --> 00:03:37,046 You found Father's letter? 55 00:03:37,046 --> 00:03:40,049 - He's changed hasn't he, Sarah? 56 00:03:40,049 --> 00:03:42,385 - Yes, Mother, he has. 57 00:03:42,385 --> 00:03:44,804 He's got whiskers. 58 00:03:44,804 --> 00:03:45,971 (chuckles) 59 00:03:45,971 --> 00:03:47,515 - Yes, so he wrote. 60 00:03:48,974 --> 00:03:53,729 He also proposes if you and I agree to unite 61 00:03:53,729 --> 00:03:56,232 the family in America after the war. 62 00:03:56,232 --> 00:03:57,483 - I know. 63 00:03:57,483 --> 00:03:59,443 - How do you feel about the idea? 64 00:04:01,654 --> 00:04:04,365 - Father certainly thinks we can make a go of it. 65 00:04:04,365 --> 00:04:06,742 But it would depend on how you feel. 66 00:04:11,914 --> 00:04:13,874 - I write from the banks of the Ohio River 67 00:04:13,874 --> 00:04:15,876 where our distinguished soldier of the 68 00:04:15,876 --> 00:04:17,086 Western frontier Colonel Clark is 69 00:04:17,086 --> 00:04:18,587 building a fort at Louisville. 70 00:04:21,715 --> 00:04:23,092 The Colonel is about to send a mission 71 00:04:23,092 --> 00:04:24,677 to request more aid from Governor 72 00:04:24,677 --> 00:04:27,430 Bernardo de Galvez of Spanish Louisiana. 73 00:04:27,430 --> 00:04:28,264 Hmm. 74 00:04:31,934 --> 00:04:34,186 (groans) 75 00:04:34,186 --> 00:04:35,479 - Sorry, James. 76 00:04:41,944 --> 00:04:43,696 - Come, we're getting our marching orders 77 00:04:43,696 --> 00:04:44,780 from Colonel Clark. 78 00:04:46,574 --> 00:04:49,535 - From here to New Orleans then pass out to Mobile. 79 00:04:49,535 --> 00:04:53,247 It looks like a long way and it is. 80 00:04:53,247 --> 00:04:55,249 Farther than you can imagine. 81 00:04:55,249 --> 00:04:57,793 You sure you and Henri are up to it? 82 00:04:57,793 --> 00:04:59,962 - For the story and Governor Galvez, sir? 83 00:04:59,962 --> 00:05:01,881 We'll go as far as we have to. 84 00:05:01,881 --> 00:05:03,382 Farther even. 85 00:05:03,382 --> 00:05:05,426 - Galvez is a story all right. 86 00:05:05,426 --> 00:05:08,304 A soldier in the Spanish army when he was 16. 87 00:05:10,639 --> 00:05:12,183 He was promoted quickly and soon 88 00:05:12,183 --> 00:05:13,476 commanded the troops to fight the 89 00:05:13,476 --> 00:05:15,269 Apaches in the Spanish territories. 90 00:05:17,146 --> 00:05:18,147 - Adelante! 91 00:05:22,902 --> 00:05:25,404 - Not only did he win, but he was so 92 00:05:25,404 --> 00:05:27,865 gracious to his Apache captives that when 93 00:05:27,865 --> 00:05:29,575 word of his compassion spread among the 94 00:05:29,575 --> 00:05:32,077 tribes it almost stopped the fighting. 95 00:05:33,245 --> 00:05:34,955 - That Spaniard's been helping us fight the 96 00:05:34,955 --> 00:05:36,832 British by supplying us weapons, clothes, 97 00:05:36,832 --> 00:05:39,084 gunpowder and money. 98 00:05:39,084 --> 00:05:41,837 - Then when Spain declared war last June 99 00:05:41,837 --> 00:05:46,175 he captured three British positions on the Mississippi. 100 00:05:46,175 --> 00:05:49,428 He sure caught the attention of the English down South. 101 00:05:49,428 --> 00:05:52,806 And I want to continue doing that up here. 102 00:05:52,806 --> 00:05:55,601 Problem is it takes weapons. 103 00:05:55,601 --> 00:05:57,186 - But you have weapons. 104 00:05:57,186 --> 00:05:58,729 - Not enough, James. 105 00:05:58,729 --> 00:06:00,022 Never enough. 106 00:06:00,022 --> 00:06:01,482 - He's right. 107 00:06:01,482 --> 00:06:03,692 And what we really need is money. 108 00:06:03,692 --> 00:06:04,860 - But don't you have-- 109 00:06:04,860 --> 00:06:05,653 - This? 110 00:06:07,905 --> 00:06:10,699 (dramatic music) 111 00:06:11,617 --> 00:06:14,370 (gasps) 112 00:06:14,370 --> 00:06:15,704 - But, but. 113 00:06:16,539 --> 00:06:17,748 - Counterfeit. 114 00:06:17,748 --> 00:06:19,500 The British print them by the ton. 115 00:06:19,500 --> 00:06:22,378 Almost no one will accept Colonial currency anymore. 116 00:06:22,378 --> 00:06:25,589 - Which is why Lieutenant Cross is going to Mobile. 117 00:06:25,589 --> 00:06:27,383 Galvez has powder. 118 00:06:27,383 --> 00:06:28,884 - He has arms. 119 00:06:28,884 --> 00:06:29,969 - He has money. 120 00:06:32,012 --> 00:06:34,723 (dramatic music) 121 00:06:38,269 --> 00:06:40,479 - Just let me gather myself for a moment. 122 00:06:41,522 --> 00:06:42,815 Who's this bill from? 123 00:06:43,691 --> 00:06:45,192 - John Paul Jones, sir. 124 00:06:45,192 --> 00:06:46,610 He says it's urgent. 125 00:06:46,610 --> 00:06:49,405 - Since the good ship went down 126 00:06:49,405 --> 00:06:52,241 everything with Captain Jones is urgent. 127 00:06:52,241 --> 00:06:53,075 Let's have it. 128 00:06:54,618 --> 00:06:57,621 At least this one looks fairly reasonable. 129 00:06:59,081 --> 00:07:02,042 He wants a copper bottom for his new ship, The Alliance. 130 00:07:02,042 --> 00:07:04,962 I'm surprised he doesn't want to plate the ship in gold. 131 00:07:04,962 --> 00:07:07,214 (chuckles) 132 00:07:09,300 --> 00:07:12,177 My dear Jones, by all means continue your 133 00:07:12,177 --> 00:07:16,181 repairs, but for goodness sake don't bankrupt me. 134 00:07:16,181 --> 00:07:17,766 Yours, etc. 135 00:07:17,766 --> 00:07:19,768 That ought to hold him for now. 136 00:07:23,147 --> 00:07:26,734 (suspenseful music) 137 00:07:26,734 --> 00:07:29,111 - Feels odd to be out of uniform. 138 00:07:29,111 --> 00:07:31,655 - Better to feel odd than to be caught by the British. 139 00:07:31,655 --> 00:07:33,949 Here's the list of what's required. 140 00:07:33,949 --> 00:07:36,660 Hand it to Galvez and Galvez only. 141 00:07:36,660 --> 00:07:37,953 And guard it well. 142 00:07:37,953 --> 00:07:40,664 It's in plain English no time to put it in code. 143 00:07:40,664 --> 00:07:41,498 - Yes, sir. 144 00:07:44,376 --> 00:07:45,794 Henri? 145 00:07:45,794 --> 00:07:48,005 - He's playing around in the woods. 146 00:07:48,005 --> 00:07:49,632 Henri. 147 00:07:49,632 --> 00:07:51,300 Come on, they're waiting for us. 148 00:07:53,177 --> 00:07:54,970 (suspenseful music) 149 00:07:54,970 --> 00:07:55,804 Henri? 150 00:07:56,972 --> 00:07:59,391 - James, you'll never guess what I found! 151 00:08:07,775 --> 00:08:10,736 - My fellow members of the House of Commons. 152 00:08:10,736 --> 00:08:14,698 Our monarch George III whose reign began 153 00:08:14,698 --> 00:08:19,453 in such shining circumstances, has seen his hereditary 154 00:08:19,453 --> 00:08:21,955 provinces of America erected into an 155 00:08:21,955 --> 00:08:26,335 empire that disclaims all connection with him. 156 00:08:26,335 --> 00:08:31,215 How sadly is the seam reversed. 157 00:08:31,215 --> 00:08:32,883 - This is blasphemy! 158 00:08:33,801 --> 00:08:35,552 - I guess he makes a point. 159 00:08:36,512 --> 00:08:40,015 (talking over each other) 160 00:08:41,475 --> 00:08:43,727 - Not only have his American colonies 161 00:08:43,727 --> 00:08:46,188 turned into rebels who dispute their 162 00:08:46,188 --> 00:08:49,525 connection with the empire, but he is 163 00:08:49,525 --> 00:08:54,071 losing favor in the eyes of his own subjects. 164 00:08:54,071 --> 00:08:55,531 - The nerve! 165 00:08:55,531 --> 00:08:59,201 The nerve of the man to speak of our King that way! 166 00:09:05,374 --> 00:09:09,545 For Charles Fox, for any wind to speak of the King 167 00:09:09,545 --> 00:09:10,921 in such a manner. 168 00:09:10,921 --> 00:09:12,381 - I agree with him. 169 00:09:12,381 --> 00:09:14,800 We've gone quite a long way down what seems 170 00:09:14,800 --> 00:09:16,218 to be the wrong road. 171 00:09:16,218 --> 00:09:20,347 - But we cannot afford to lose the colonies. 172 00:09:20,347 --> 00:09:22,224 - Can we afford to keep them? 173 00:09:22,224 --> 00:09:25,144 This war will surely bankrupt our kingdom. 174 00:09:27,062 --> 00:09:28,897 (groans) 175 00:09:28,897 --> 00:09:32,943 - And if we do not win there'll be no kingdom. 176 00:09:32,943 --> 00:09:37,322 Now even the Irish cry for independence, Lady Phillips. 177 00:09:37,322 --> 00:09:40,534 I'm surprised by your air of defeatism. 178 00:09:40,534 --> 00:09:42,453 - But, sir, I hardly think you can condemn 179 00:09:42,453 --> 00:09:45,914 someone as defeatist when the war is already lost. 180 00:09:45,914 --> 00:09:48,375 With all due respect of course. 181 00:09:48,375 --> 00:09:49,293 - Hmm. 182 00:09:49,293 --> 00:09:50,794 - The fighting may continue, but 183 00:09:50,794 --> 00:09:53,213 for Britain, America is lost. 184 00:10:02,431 --> 00:10:05,142 - How many days have we been on this river? 185 00:10:05,142 --> 00:10:06,059 - 20 I guess. 186 00:10:06,059 --> 00:10:07,436 I sort of lost count. 187 00:10:08,729 --> 00:10:09,563 - I'm tired. 188 00:10:11,023 --> 00:10:14,109 We haven't slept for weeks and the food is terrible. 189 00:10:14,109 --> 00:10:16,403 - But the land, Henri. 190 00:10:16,403 --> 00:10:18,405 Isn't it beautiful out here? 191 00:10:18,405 --> 00:10:21,784 - Yes, but there's way too much of it! 192 00:10:21,784 --> 00:10:24,036 (chuckles) 193 00:10:25,287 --> 00:10:26,288 - What's the matter, Henri? 194 00:10:26,288 --> 00:10:28,207 Afraid we'll never reach Galvez? 195 00:10:30,626 --> 00:10:32,836 - Ah, not so many weavers today? 196 00:10:32,836 --> 00:10:35,297 - Eat hearty, lads, this night marks the hardest 197 00:10:35,297 --> 00:10:36,131 part of the trip. 198 00:10:37,299 --> 00:10:38,550 - Why? 199 00:10:38,550 --> 00:10:40,844 Are we sleeping on rocks again? 200 00:10:40,844 --> 00:10:42,846 - Usually we travel during the day. 201 00:10:42,846 --> 00:10:45,015 Pull ashore at night, but tonight there's 202 00:10:45,015 --> 00:10:47,351 no moon so we move. 203 00:10:47,351 --> 00:10:48,894 - Is that safe? 204 00:10:48,894 --> 00:10:50,646 - Safer than trying to get past a strong point 205 00:10:50,646 --> 00:10:52,648 at Chickasaw Bluffs at broad daylight. 206 00:10:52,648 --> 00:10:55,400 The Redcoats check anybody they see on the river. 207 00:10:55,400 --> 00:10:57,444 - We're not carrying anything suspicious. 208 00:10:57,444 --> 00:10:58,987 I mean except for your secret letter asking 209 00:10:58,987 --> 00:11:02,741 Galvez for money, and gunpowder, and guns. 210 00:11:02,741 --> 00:11:05,744 - Yes, like many things in war this is a deed 211 00:11:05,744 --> 00:11:07,454 best done in darkness. 212 00:11:10,249 --> 00:11:13,001 (dramatic music) 213 00:11:16,171 --> 00:11:18,674 (light music) 214 00:11:23,470 --> 00:11:25,764 - Has something happened, Mother? 215 00:11:25,764 --> 00:11:27,349 - Sir Henry Clinton. 216 00:11:27,349 --> 00:11:30,894 He's lost nine transport ships on the way to Charleston. 217 00:11:32,020 --> 00:11:34,565 All those poor boys. 218 00:11:34,565 --> 00:11:37,734 - Boys who will not be forced to fight other poor boys. 219 00:11:38,986 --> 00:11:42,906 - Sarah, I can't imagine what things you've seen. 220 00:11:42,906 --> 00:11:44,867 - And you shouldn't try. 221 00:11:44,867 --> 00:11:47,619 Clinton's ships, where did they sail from? 222 00:11:47,619 --> 00:11:48,912 - New York, I should imagine. 223 00:11:48,912 --> 00:11:50,414 Why? 224 00:11:50,414 --> 00:11:51,915 - I was just wondering if ships were still 225 00:11:51,915 --> 00:11:54,585 sailing from here to America, in idle thought that's all. 226 00:12:11,476 --> 00:12:14,563 (suspenseful music) 227 00:12:27,034 --> 00:12:28,785 - I can't see the British. 228 00:12:28,785 --> 00:12:31,330 - Good then they can't see us either. 229 00:12:33,165 --> 00:12:34,708 - Sandbar ahead. 230 00:12:34,708 --> 00:12:36,793 We'll have to draw close by the east bank. 231 00:12:40,631 --> 00:12:43,592 - All this just to meet the great Galvez? 232 00:12:43,592 --> 00:12:44,593 - Stay down. 233 00:12:52,392 --> 00:12:53,977 (gasps) 234 00:12:53,977 --> 00:12:56,146 (sneezes) 235 00:12:59,274 --> 00:13:01,151 Almost past them. 236 00:13:01,151 --> 00:13:03,570 (gasps) 237 00:13:03,570 --> 00:13:05,197 - Quick, there's a submerged log! 238 00:13:06,865 --> 00:13:08,867 (gasps) 239 00:13:10,285 --> 00:13:12,955 Back us off, don't let the current turn us. 240 00:13:18,043 --> 00:13:19,544 - I want to help too! 241 00:13:21,588 --> 00:13:22,589 (screams) 242 00:13:22,589 --> 00:13:23,423 - Henri! 243 00:13:24,549 --> 00:13:27,552 (suspenseful music) 244 00:13:32,015 --> 00:13:35,018 (suspenseful music) 245 00:13:37,187 --> 00:13:38,605 Warm yet? 246 00:13:38,605 --> 00:13:40,232 - Almost. 247 00:13:40,232 --> 00:13:42,234 How could this trip get any worse. 248 00:13:42,234 --> 00:13:43,860 - It will if the English find the letter from 249 00:13:43,860 --> 00:13:47,489 Colonel Clark to Governor Galvez asking for more aid. 250 00:13:47,489 --> 00:13:48,991 - Oh no! 251 00:13:48,991 --> 00:13:50,867 Lieutenant Cross is being questioned right now! 252 00:13:50,867 --> 00:13:52,119 - Don't worry. 253 00:13:52,119 --> 00:13:53,453 Lieutenant Cross hid it in the floor of 254 00:13:53,453 --> 00:13:55,038 the bars right after we fished you out 255 00:13:55,038 --> 00:13:55,998 of the water. 256 00:13:55,998 --> 00:13:57,833 He'll get us out of this. 257 00:13:57,833 --> 00:14:00,711 - And you were taking these to? 258 00:14:00,711 --> 00:14:02,004 - A trading post. 259 00:14:02,004 --> 00:14:04,339 Just north of Natchez. 260 00:14:04,339 --> 00:14:07,259 Loyalist, sir, to a man. 261 00:14:07,259 --> 00:14:08,802 We couldn't take our goods North. 262 00:14:08,802 --> 00:14:11,346 No, sir, too many rebels. 263 00:14:11,346 --> 00:14:14,182 - And rebels have no money to buy. 264 00:14:15,350 --> 00:14:19,104 Well, sir, I will take your goods. 265 00:14:19,104 --> 00:14:20,022 - Sure. 266 00:14:20,022 --> 00:14:21,690 Let's make a fair price. 267 00:14:23,025 --> 00:14:24,026 - You misunderstand. 268 00:14:25,110 --> 00:14:28,321 I said take not buy. 269 00:14:28,321 --> 00:14:29,823 - But. 270 00:14:29,823 --> 00:14:31,783 - Do you intend to stay? 271 00:14:32,909 --> 00:14:36,038 Because if so perhaps we should discuss 272 00:14:36,038 --> 00:14:39,916 what you know of the many rebels up river. 273 00:14:40,792 --> 00:14:42,544 - That won't be necessary. 274 00:14:42,544 --> 00:14:44,046 We'll take our leave, sir. 275 00:14:44,046 --> 00:14:46,673 Thanks to you and your men for coming to our aid. 276 00:14:49,217 --> 00:14:52,220 (suspenseful music) 277 00:15:00,937 --> 00:15:02,481 Henri, can you walk? 278 00:15:02,481 --> 00:15:04,566 - If I have to I can run! 279 00:15:04,566 --> 00:15:07,819 - You don't have to run, but we are getting out of here now. 280 00:15:12,824 --> 00:15:14,993 (sneezes) 281 00:15:20,415 --> 00:15:21,500 - That guard. 282 00:15:21,500 --> 00:15:23,376 He found the letter to Galvez. 283 00:15:23,376 --> 00:15:24,503 - He's opening it! 284 00:15:26,463 --> 00:15:29,424 Do they put everybody in jail or just the one 285 00:15:29,424 --> 00:15:30,425 who's letter it is? 286 00:15:33,553 --> 00:15:35,597 - Boy, I'm really glad you found that. 287 00:15:35,597 --> 00:15:37,099 It's a letter to my mother, kind of personal. 288 00:15:37,099 --> 00:15:38,683 - Just a moment. 289 00:15:38,683 --> 00:15:41,478 I'm supposed to look things over. 290 00:15:41,478 --> 00:15:42,312 Everything. 291 00:15:44,898 --> 00:15:45,857 Right. 292 00:15:45,857 --> 00:15:46,775 Off with you then. 293 00:16:04,334 --> 00:16:05,961 - What just happened here? 294 00:16:05,961 --> 00:16:07,462 - He couldn't read the letter. 295 00:16:07,462 --> 00:16:08,630 Not a word. 296 00:16:08,630 --> 00:16:10,132 - How do you know? 297 00:16:10,132 --> 00:16:13,426 - He was holding it upside down like Henri used to do. 298 00:16:13,426 --> 00:16:14,469 - Liar! 299 00:16:14,469 --> 00:16:15,971 I never did! 300 00:16:15,971 --> 00:16:18,348 Well, maybe sometimes. 301 00:16:19,474 --> 00:16:22,102 (joyous music) 302 00:16:26,565 --> 00:16:29,151 (bright music) 303 00:16:35,782 --> 00:16:36,992 - This is it. 304 00:16:36,992 --> 00:16:38,034 London to New York shipping agents. 305 00:16:48,044 --> 00:16:49,504 - After almost two months we finally 306 00:16:49,504 --> 00:16:51,631 caught up to Governor Galvez in Mobile. 307 00:16:51,631 --> 00:16:53,717 Lieutenant Cross has gone to see Oliver Fuller. 308 00:16:53,717 --> 00:16:56,636 Virginia's agent here to arrange a meeting with him. 309 00:16:56,636 --> 00:17:00,098 Hmm, looks like we missed all the action. 310 00:17:02,601 --> 00:17:04,352 - Governor Galvez, this is the young 311 00:17:04,352 --> 00:17:06,813 journalist I was telling you about. 312 00:17:06,813 --> 00:17:09,149 - Not me, James. 313 00:17:09,149 --> 00:17:10,192 - I was just kidding. 314 00:17:10,192 --> 00:17:11,526 Welcomes, Senior Hiller. 315 00:17:12,986 --> 00:17:15,322 And you must be Henri, the one who fell in the water. 316 00:17:17,157 --> 00:17:18,909 - I can't help, but notice the diverse 317 00:17:18,909 --> 00:17:20,452 makeup of your army. 318 00:17:20,452 --> 00:17:21,620 Are these all your men? 319 00:17:22,913 --> 00:17:23,747 - Come. 320 00:17:23,747 --> 00:17:24,581 Walk with me. 321 00:17:29,628 --> 00:17:31,046 I have professional soldiers. 322 00:17:31,046 --> 00:17:33,965 They have come from regiments in Spain, Majorca, 323 00:17:33,965 --> 00:17:35,217 and Havana. 324 00:17:35,217 --> 00:17:36,801 The Cubans have not forgotten the English 325 00:17:36,801 --> 00:17:38,345 occupation in Havana. 326 00:17:38,345 --> 00:17:40,972 I have freed Blacks and Mulattoes, local militia 327 00:17:40,972 --> 00:17:43,391 men, and even American volunteers. 328 00:17:43,391 --> 00:17:45,602 The local militia fight for their homes. 329 00:17:45,602 --> 00:17:48,480 Others, like the Indians fight, because they hate 330 00:17:48,480 --> 00:17:52,067 the English for giving weapons to their enemies. 331 00:17:52,067 --> 00:17:54,903 - Sounds like the British made a lot of enemies. 332 00:17:54,903 --> 00:17:57,530 - Fortunately, you're fighting for us. 333 00:17:57,530 --> 00:17:59,032 - Make no mistake, amigo. 334 00:17:59,032 --> 00:18:01,201 I hope soon you'll have your America, 335 00:18:01,201 --> 00:18:05,914 but what I do I do for my king and Mother Spain. 336 00:18:05,914 --> 00:18:07,415 No one else. 337 00:18:07,415 --> 00:18:10,001 And last the main thing, I can turn my attention to 338 00:18:10,001 --> 00:18:11,253 your request. 339 00:18:11,253 --> 00:18:13,838 With this signature anything you required 340 00:18:13,838 --> 00:18:15,590 will be supplied. 341 00:18:15,590 --> 00:18:16,424 - Thanks! 342 00:18:17,926 --> 00:18:20,011 Where are you going after you take Mobile, Governor? 343 00:18:20,011 --> 00:18:21,263 (laughs) 344 00:18:21,263 --> 00:18:23,932 - As far as the British will let me push them. 345 00:18:23,932 --> 00:18:27,352 East to Pensacola into the sea perhaps. 346 00:18:27,352 --> 00:18:30,063 - Look at it this way, each English soldier Galvez 347 00:18:30,063 --> 00:18:33,942 keeps busy down here is one less for General Washington 348 00:18:33,942 --> 00:18:35,110 to fight up there. 349 00:18:35,110 --> 00:18:35,944 - Mm-hmm. 350 00:18:37,570 --> 00:18:40,156 (bright music) 351 00:18:43,451 --> 00:18:45,370 - Those will be much more impressive in a 352 00:18:45,370 --> 00:18:46,871 few weeks when they bloom. 353 00:18:49,332 --> 00:18:51,710 Spring, a new beginning. 354 00:18:51,710 --> 00:18:53,628 - There's something new beginning, Mother, 355 00:18:53,628 --> 00:18:55,630 but it's not in England. 356 00:18:55,630 --> 00:18:57,132 - Sarah. 357 00:18:57,132 --> 00:19:00,218 - Here we go by the old rules of class and custom. 358 00:19:00,218 --> 00:19:02,721 Most of our people simply can't be heard. 359 00:19:02,721 --> 00:19:03,972 - Nonsense. 360 00:19:03,972 --> 00:19:06,725 You heard Charles Fox yourself in Parliament. 361 00:19:06,725 --> 00:19:10,020 - I heard him and Chatham and Burke and Rockingham 362 00:19:10,020 --> 00:19:13,023 before him and nothing has changed. 363 00:19:13,023 --> 00:19:14,482 We both know it. 364 00:19:14,482 --> 00:19:17,444 - And your America will be different? 365 00:19:17,444 --> 00:19:18,987 - They say it will be. 366 00:19:18,987 --> 00:19:20,322 I hope it will be. 367 00:19:21,489 --> 00:19:24,284 - My dear, after the war will join your father 368 00:19:24,284 --> 00:19:25,827 there, but for now-- 369 00:19:25,827 --> 00:19:27,454 - I can't wait. 370 00:19:27,454 --> 00:19:29,873 I've realized I'm part of this revolution. 371 00:19:29,873 --> 00:19:32,751 A small part, but I have to be there to see 372 00:19:32,751 --> 00:19:34,294 it to the end. 373 00:19:34,294 --> 00:19:38,048 - That's why you went to Mr Bentley, the shipping agent. 374 00:19:38,048 --> 00:19:40,175 - You, you knew? 375 00:19:40,175 --> 00:19:43,345 - Of course I knew, Sarah, I'm your mother. 376 00:19:44,637 --> 00:19:45,972 - What am I to do? 377 00:19:47,474 --> 00:19:49,476 - I suppose you should pack. 378 00:19:50,685 --> 00:19:53,438 Your ship leaves Portsmouth on Friday. 379 00:19:54,773 --> 00:19:55,607 - Oh! 380 00:20:02,739 --> 00:20:03,573 - Fuego! 381 00:20:07,369 --> 00:20:08,578 - The English commander at Fort Charles 382 00:20:08,578 --> 00:20:10,497 was stubborn, but he was no fool. 383 00:20:10,497 --> 00:20:12,957 He knew relief wasn't going to get there in time. 384 00:20:15,543 --> 00:20:18,713 He defended his position against Galvez's superior force. 385 00:20:18,713 --> 00:20:21,591 To keep fighting would have been a waste of time and men. 386 00:20:30,225 --> 00:20:32,560 (drum rolls) 387 00:20:33,561 --> 00:20:35,146 - It's off to New Orleans. 388 00:20:35,146 --> 00:20:37,690 We load our supplies and head upriver to meet Colonel Clark. 389 00:20:37,690 --> 00:20:40,985 - Doesn't it take longer to go upstream? 390 00:20:40,985 --> 00:20:42,529 - Surely. 391 00:20:42,529 --> 00:20:46,366 We could mount a small sail, but there's a lot of pulling, 392 00:20:46,366 --> 00:20:49,077 rowing, rope tows from shore. 393 00:20:49,077 --> 00:20:51,287 - How long? 394 00:20:51,287 --> 00:20:53,373 - Four months. 395 00:20:53,373 --> 00:20:54,207 (gasps) 396 00:20:54,207 --> 00:20:55,542 - Four? 397 00:20:55,542 --> 00:20:56,459 (chuckles) 398 00:20:56,459 --> 00:20:57,961 - I knew you'd feel that way. 399 00:20:57,961 --> 00:21:00,422 So I asked Governor Galvez to put you on a boat to Havana. 400 00:21:00,422 --> 00:21:02,757 You'll get a merchantman there and be in 401 00:21:02,757 --> 00:21:05,176 Philadelphia in a couple of weeks. 402 00:21:05,176 --> 00:21:06,553 - Henri! 403 00:21:06,553 --> 00:21:08,263 Henri, did you hear that? 404 00:21:08,263 --> 00:21:09,681 We're. 405 00:21:09,681 --> 00:21:10,473 Henri? 406 00:21:11,891 --> 00:21:13,977 (snores) 407 00:21:21,651 --> 00:21:24,654 (suspenseful music) 408 00:21:28,992 --> 00:21:31,995 (suspenseful music) 409 00:21:40,462 --> 00:21:42,464 (gasps) 410 00:21:49,179 --> 00:21:50,722 - Step lively! 411 00:21:50,722 --> 00:21:54,142 Not to worry, ladies, a month train belowdecks 412 00:21:54,142 --> 00:21:57,312 all the fight out of them. 413 00:21:57,312 --> 00:21:58,605 - They're Americans? 414 00:21:58,605 --> 00:21:59,814 - They are. 415 00:21:59,814 --> 00:22:02,484 Another lot of bodies for Fulton prison. 416 00:22:02,484 --> 00:22:03,985 Keep moving. 417 00:22:06,362 --> 00:22:09,407 We offered them a chance to join the Royal Navy, 418 00:22:09,407 --> 00:22:12,160 instead they chose the cells. 419 00:22:12,160 --> 00:22:14,162 What were they thinking? 420 00:22:14,162 --> 00:22:16,664 - Of loyalty perhaps. 421 00:22:16,664 --> 00:22:17,832 Patriotism. 422 00:22:18,708 --> 00:22:19,542 - Huh? 423 00:22:20,418 --> 00:22:21,920 - Best come away, miss. 424 00:22:24,756 --> 00:22:25,590 - Courage. 425 00:22:29,010 --> 00:22:32,180 Mother, there's something I must tell you. 426 00:22:32,180 --> 00:22:33,014 - What, dear? 427 00:22:34,098 --> 00:22:36,184 - I feel I'm an American too. 428 00:22:39,896 --> 00:22:42,857 (suspenseful music) 429 00:22:46,361 --> 00:22:48,571 ♪ I'm looking at life through my own eyes ♪ 430 00:22:48,571 --> 00:22:51,991 ♪ I'm searchin' for a hero to idolize ♪ 431 00:22:51,991 --> 00:22:55,537 ♪ Feeling the pain as innocence dies ♪ 432 00:22:55,537 --> 00:22:59,499 ♪ I'm looking at life through my own eyes ♪ 433 00:22:59,499 --> 00:23:00,792 ♪ I'll take my heart into battle ♪ 434 00:23:00,792 --> 00:23:02,377 ♪ Give that freedom bell a rattle ♪ 435 00:23:02,377 --> 00:23:04,128 ♪ Get my Independence signed 436 00:23:04,128 --> 00:23:06,047 ♪ Declare it on the dotted line ♪ 437 00:23:06,047 --> 00:23:07,840 ♪ Red, white, and blue never give up ♪ 438 00:23:07,840 --> 00:23:11,177 ♪ You represent America 439 00:23:13,763 --> 00:23:14,722 - [Narrator] Cookie Jar! 30505

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.