All language subtitles for 20260716.235541.Liberty.s.Kids.S01E24.Valley.Forge.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-Suki_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,294 --> 00:00:03,129 - ♪ I see a land ♪ 2 00:00:03,212 --> 00:00:07,175 ♪ With liberty for all ♪ 3 00:00:07,258 --> 00:00:09,802 - ♪ Yet still I know ♪ 4 00:00:09,844 --> 00:00:12,221 - ♪ The truth will rise and fall ♪ 5 00:00:12,305 --> 00:00:13,848 - ♪ Ooh yeah ♪ 6 00:00:13,931 --> 00:00:17,226 ♪ That's just the way it goes ♪ 7 00:00:17,310 --> 00:00:20,521 - ♪ A word now to the wise ♪ 8 00:00:20,605 --> 00:00:23,566 ♪ The world was made to change ♪ 9 00:00:23,649 --> 00:00:26,986 ♪ Each day is a surprise ♪ 10 00:00:27,069 --> 00:00:30,490 ♪ I'm looking at life through my own eyes ♪ 11 00:00:30,531 --> 00:00:33,868 ♪ I'm searching for a hero to idolize ♪ 12 00:00:33,951 --> 00:00:37,330 ♪ Feeling the pain as innocence dies ♪ 13 00:00:37,413 --> 00:00:40,666 ♪ I'm looking at life through my own eyes ♪ 14 00:00:40,750 --> 00:00:42,502 - ♪ I'll take my heart into battle ♪ 15 00:00:42,585 --> 00:00:44,295 ♪ Give that freedom bell a rattle ♪ 16 00:00:44,337 --> 00:00:45,838 ♪ Get my independence signed ♪ 17 00:00:45,880 --> 00:00:47,548 ♪ Declare it on the dotted line ♪ 18 00:00:47,632 --> 00:00:49,342 ♪ Let Philadelphia freedom ring ♪ 19 00:00:49,383 --> 00:00:51,177 ♪ And patriotic voices sing ♪ 20 00:00:51,219 --> 00:00:52,637 ♪ Red white and blue never give up ♪ 21 00:00:52,678 --> 00:00:54,597 ♪ You represent America ♪ 22 00:00:54,680 --> 00:00:57,767 - ♪ Hoping and praying for a brighter day ♪ 23 00:00:57,850 --> 00:01:01,395 ♪ I listen to my heart and I obey ♪ 24 00:01:01,479 --> 00:01:04,857 ♪ How can I see it any other way? ♪ 25 00:01:04,941 --> 00:01:06,192 ♪ I'm looking at life ♪ 26 00:01:06,234 --> 00:01:07,527 - ♪ Looking at life ♪ 27 00:01:07,568 --> 00:01:10,780 - ♪ Through my own eyes ♪♪ 28 00:01:15,368 --> 00:01:16,702 ♪♪ 29 00:01:16,744 --> 00:01:19,038 - Today on "Liberty's Kids"... 30 00:01:19,080 --> 00:01:21,582 - If Congress continues promoting these fools 31 00:01:21,666 --> 00:01:24,710 into officers, we will surely lose the war. 32 00:01:24,752 --> 00:01:26,712 - Washington's troops taught the ways 33 00:01:26,796 --> 00:01:29,507 of professional soldiering by the aide-de-camp 34 00:01:29,549 --> 00:01:32,343 to King Frederick the Great of Prussia. 35 00:01:32,385 --> 00:01:34,554 - They're learning from a Prussian? 36 00:01:34,595 --> 00:01:37,557 - Who cares how we stand if we know how to fight? 37 00:01:37,598 --> 00:01:40,643 We were already starving and living in rags. 38 00:01:40,726 --> 00:01:44,063 If Washington lets von Steuben keep treating us this way, 39 00:01:44,105 --> 00:01:46,732 he won't have any army at all! 40 00:01:55,950 --> 00:01:59,036 - Dearest Mother, remember in England 41 00:01:59,078 --> 00:02:00,746 how I complained about the cold? 42 00:02:00,830 --> 00:02:02,582 And now I welcome the snow as a friend 43 00:02:02,623 --> 00:02:04,625 because it stops the war. 44 00:02:04,709 --> 00:02:06,919 - There it is! Valley Forge! 45 00:02:07,003 --> 00:02:10,965 ♪♪ 46 00:02:11,048 --> 00:02:12,967 (horse nickers) 47 00:02:14,427 --> 00:02:16,220 Washington's a genius. 48 00:02:16,262 --> 00:02:17,763 It's close enough to Philadelphia 49 00:02:17,805 --> 00:02:20,808 to keep an eye on Howe and his winter quarters, 50 00:02:20,892 --> 00:02:24,061 but far enough away to avoid a surprise attack. 51 00:02:27,106 --> 00:02:28,816 - Poor Philadelphia. 52 00:02:28,900 --> 00:02:31,110 - Don't worry, Henri. We'll win it back. 53 00:02:31,193 --> 00:02:34,739 - Can't we talk about something besides more fighting? 54 00:02:34,780 --> 00:02:36,824 - How about Washington wanting to use this time 55 00:02:36,908 --> 00:02:39,118 to train our forces to become a disciplined army? 56 00:02:39,160 --> 00:02:41,996 - Or how all the soldiers who've suffered so much 57 00:02:42,079 --> 00:02:44,749 will finally have a chance to rest and get healthy? 58 00:02:44,790 --> 00:02:46,125 (men coughing) 59 00:02:46,167 --> 00:02:48,294 - Ohh! On, no. 60 00:02:48,377 --> 00:02:51,464 It looks worse than we thought. 61 00:02:54,050 --> 00:02:55,968 ♪♪ 62 00:03:00,222 --> 00:03:02,350 ♪♪ 63 00:03:25,623 --> 00:03:29,669 - We meet again, my friends! 64 00:03:29,752 --> 00:03:32,004 - Lafayette! - Gilbert! 65 00:03:32,088 --> 00:03:33,506 I've missed you. 66 00:03:33,589 --> 00:03:34,924 - And I you, Henri. 67 00:03:35,007 --> 00:03:37,134 - Marquis, we hoped Valley Forge 68 00:03:37,176 --> 00:03:39,762 would be a comfortable place for our soldiers. 69 00:03:39,845 --> 00:03:42,390 - Come, James. Are these not miracles? 70 00:03:42,473 --> 00:03:44,684 A prize of $12 was given 71 00:03:44,725 --> 00:03:46,602 to the best build in each regiments. 72 00:03:46,686 --> 00:03:50,731 - Maybe you should have offered more. 73 00:03:50,815 --> 00:03:52,775 - General Washington refuses to follow 74 00:03:52,858 --> 00:03:54,527 the bad example of our enemy. 75 00:03:54,610 --> 00:03:56,988 He does not believe in angering private citizens 76 00:03:57,029 --> 00:04:00,408 by forcing them to house his soldiers. 77 00:04:00,491 --> 00:04:03,619 (all coughing) 78 00:04:03,703 --> 00:04:07,540 Chimney still needs works. 79 00:04:07,623 --> 00:04:10,209 - But we heard there'd be more food for the men 80 00:04:10,292 --> 00:04:11,627 and warm clothes. 81 00:04:11,711 --> 00:04:14,046 - Yes, General Washington himself is off 82 00:04:14,130 --> 00:04:16,882 trying to get much needed supplies from General Green. 83 00:04:16,924 --> 00:04:19,719 But I'm so glad you arrived before I left. 84 00:04:19,760 --> 00:04:22,221 Generals Conway and Gates have asked me 85 00:04:22,304 --> 00:04:23,681 to attack Canada. 86 00:04:23,723 --> 00:04:25,224 I'm to take it back from the British 87 00:04:25,307 --> 00:04:26,726 and liberate my countrymen. 88 00:04:26,767 --> 00:04:29,228 - Sounds like an interesting story. 89 00:04:29,311 --> 00:04:30,730 Perhaps we should go with you. 90 00:04:30,771 --> 00:04:32,857 - I'm still packed. 91 00:04:32,898 --> 00:04:34,692 - Ah, but then you would be missing 92 00:04:34,734 --> 00:04:36,569 the greater drama, Henri. 93 00:04:36,652 --> 00:04:38,654 Washington's troops taught the ways 94 00:04:38,738 --> 00:04:41,157 of professional soldiering by the aide-de-camp 95 00:04:41,240 --> 00:04:43,576 to King Frederick the Great of Prussia. 96 00:04:43,659 --> 00:04:46,162 - They're learning from a Prussian? 97 00:04:46,245 --> 00:04:49,498 - Lieutenant General Frederick von Steuben, 98 00:04:49,582 --> 00:04:51,250 a tremendous hero. 99 00:04:51,292 --> 00:04:55,129 As hard and as seasoned a man I am told as has ever lived. 100 00:04:55,212 --> 00:04:57,673 (horse neighing) 101 00:05:00,092 --> 00:05:02,011 (horse nickers) 102 00:05:04,722 --> 00:05:06,182 (dog growls softly) 103 00:05:06,265 --> 00:05:07,767 - There! 104 00:05:07,808 --> 00:05:11,437 - That's as hard a man as has ever lived? 105 00:05:11,479 --> 00:05:12,938 (wind gusting) 106 00:05:17,735 --> 00:05:20,112 (reins jangle, horse neighs) 107 00:05:20,196 --> 00:05:22,656 - You should have stayed with James and Henri 108 00:05:22,740 --> 00:05:26,118 to report on the transformation of ordinary citizens 109 00:05:26,160 --> 00:05:28,120 into a true army. 110 00:05:28,162 --> 00:05:29,872 - What happened? 111 00:05:29,955 --> 00:05:33,084 Those must be the supplies the soldiers are waiting for, 112 00:05:33,125 --> 00:05:34,960 lying there abandoned. 113 00:05:35,002 --> 00:05:37,630 - Alas, Congress put our supply lines 114 00:05:37,713 --> 00:05:40,966 in the hands of shirkers who prefer British gold 115 00:05:41,008 --> 00:05:43,219 to the good Continental dollar. 116 00:05:43,302 --> 00:05:45,638 - "Philadelphkia?" 117 00:05:45,679 --> 00:05:48,724 They spelled Philadelphia with a "K." 118 00:05:48,808 --> 00:05:50,267 I'm going to write about this. 119 00:05:50,309 --> 00:05:54,355 - No! General Washington begs us to hold our tongues. 120 00:05:54,438 --> 00:05:57,817 He doesn't want the troops to lose faith in the government. 121 00:05:57,900 --> 00:06:00,361 He'd rather take the blame. 122 00:06:00,444 --> 00:06:02,446 (horse neighs) 123 00:06:02,488 --> 00:06:03,989 (wind gusting) 124 00:06:04,031 --> 00:06:06,992 ♪♪ 125 00:06:07,034 --> 00:06:08,327 - Valley Forge? 126 00:06:08,410 --> 00:06:10,079 Where's the valley? 127 00:06:10,162 --> 00:06:12,414 And where's the forge? 128 00:06:12,498 --> 00:06:14,667 - The forge was burned by the British. 129 00:06:14,708 --> 00:06:17,169 As for the valley... 130 00:06:17,253 --> 00:06:18,546 Well... 131 00:06:18,629 --> 00:06:20,756 (men) - No meat! No meat! 132 00:06:20,840 --> 00:06:24,343 No soldier! No soldier! 133 00:06:24,385 --> 00:06:27,972 - Look, lads, someone drawn by our jolly song. 134 00:06:28,013 --> 00:06:32,143 Joseph Plumb Martin's the name. Pull up a rock. 135 00:06:32,184 --> 00:06:34,478 - Mmm, what's cooking? 136 00:06:34,520 --> 00:06:35,688 - It's firecake. 137 00:06:35,771 --> 00:06:38,232 Make a paste out of flower and water 138 00:06:38,315 --> 00:06:39,900 and cook it on hot stones. 139 00:06:39,984 --> 00:06:41,527 - Thanks! 140 00:06:41,569 --> 00:06:43,696 (both munching) 141 00:06:46,699 --> 00:06:48,284 (Henri gulps and burps) 142 00:06:48,367 --> 00:06:49,952 (laughter) 143 00:06:50,035 --> 00:06:52,204 - You there! 144 00:06:54,039 --> 00:06:57,126 Captain Elias Treadwell, at your service, sir. 145 00:06:57,209 --> 00:07:01,755 (sniffing, whimpering) 146 00:07:01,839 --> 00:07:03,841 - Why is no one in uniform? 147 00:07:03,883 --> 00:07:05,384 - We are in uniform. 148 00:07:05,467 --> 00:07:07,636 - Oh, forgive me. 149 00:07:07,720 --> 00:07:10,764 English is not my first language. 150 00:07:10,848 --> 00:07:12,725 In Prussia, to be in uniform 151 00:07:12,808 --> 00:07:16,145 means to be dressed alike. 152 00:07:16,228 --> 00:07:18,564 - I'd wager anything that the rumor's true. 153 00:07:18,647 --> 00:07:22,443 Congress is eager to make anyone with a foreign accent 154 00:07:22,526 --> 00:07:24,528 and fancy ways a general. 155 00:07:24,570 --> 00:07:26,447 - You think von Steuben's a fraud? 156 00:07:26,530 --> 00:07:28,407 - Who can say? 157 00:07:28,490 --> 00:07:30,784 But I intend to find out. 158 00:07:38,500 --> 00:07:40,961 - Sir, why do you harass me? 159 00:07:41,045 --> 00:07:44,131 I say to you what I say to others just like you 160 00:07:44,215 --> 00:07:46,258 35 times a day. 161 00:07:46,342 --> 00:07:49,553 Congress gave me no power to hire officers. 162 00:07:49,595 --> 00:07:51,013 - But I am of merit. 163 00:07:51,096 --> 00:07:53,432 - Sir, you knowing that you are of merit 164 00:07:53,515 --> 00:07:55,392 is a good and pleasing thing, 165 00:07:55,434 --> 00:07:58,020 but it doesn't mean it is known to everybody. 166 00:07:58,103 --> 00:07:59,271 - You insult me! 167 00:07:59,313 --> 00:08:02,983 I am of exceptional merit! Hmph! 168 00:08:06,403 --> 00:08:09,156 Heaven forbid he has the price of passage. 169 00:08:09,240 --> 00:08:12,785 If Congress continues promoting these fools into officers, 170 00:08:12,868 --> 00:08:15,412 we will surely lose the war. 171 00:08:15,454 --> 00:08:17,289 (sign clanging) 172 00:08:25,256 --> 00:08:27,174 (horse neighs) 173 00:08:34,431 --> 00:08:37,643 - A courier from Valley Forge told me you'd be coming. 174 00:08:37,685 --> 00:08:40,729 - Moses! 175 00:08:40,813 --> 00:08:42,648 - How good to see you again. 176 00:08:42,731 --> 00:08:44,149 - And you! 177 00:08:44,233 --> 00:08:46,402 With Ben's presses working again, 178 00:08:46,485 --> 00:08:52,241 I value a man whose exploits can fill so many of our pages. 179 00:08:52,324 --> 00:08:54,827 - Marquis de Lafayette! 180 00:08:54,868 --> 00:08:56,370 - My dear Conway. 181 00:08:56,453 --> 00:08:59,623 - General Gates awaits us as Irwin's Tavern. 182 00:08:59,665 --> 00:09:01,458 On to Canada's libération! 183 00:09:01,500 --> 00:09:04,628 - Pardon, friends, we must make our battle plans. 184 00:09:04,670 --> 00:09:06,005 But I shall return 185 00:09:06,046 --> 00:09:08,507 with the beginning of a glorious story. 186 00:09:08,590 --> 00:09:11,552 ♪♪ 187 00:09:11,635 --> 00:09:13,387 - You look troubled. 188 00:09:13,470 --> 00:09:15,848 - I don't trust Conway. 189 00:09:15,931 --> 00:09:17,516 Or General Gates. 190 00:09:17,599 --> 00:09:19,351 - Neither does Benedict Arnold. 191 00:09:19,435 --> 00:09:21,562 He told me that Gates has more ambition 192 00:09:21,645 --> 00:09:23,397 than courage or ability. 193 00:09:23,480 --> 00:09:25,190 - Look at this leaflet. 194 00:09:25,274 --> 00:09:28,235 It's anonymous, but Gates and Conway 195 00:09:28,319 --> 00:09:30,571 are seeing that it's widely distributed. 196 00:09:30,654 --> 00:09:32,823 See? It blames Washington 197 00:09:32,865 --> 00:09:35,159 for every failure of the government. 198 00:09:35,200 --> 00:09:37,161 They hope to turn the public against him 199 00:09:37,202 --> 00:09:40,289 and toward Gates as the new commander in chief. 200 00:09:40,372 --> 00:09:42,708 - If Gates and Conway can make it appear 201 00:09:42,791 --> 00:09:44,626 that someone as popular as Lafayette 202 00:09:44,710 --> 00:09:48,047 is shifting his loyalties from Washington to Gates-- 203 00:09:48,088 --> 00:09:50,382 I've got to warn Lafayette what they're up to. 204 00:09:50,424 --> 00:09:52,259 - Sarah, wait! 205 00:09:54,595 --> 00:09:56,055 (wind gusting) 206 00:10:00,768 --> 00:10:02,144 - Pardon me, gentlemen. 207 00:10:02,227 --> 00:10:04,605 Do any of you know how to stand at attention? 208 00:10:04,688 --> 00:10:09,026 - You mean... stand up straight? 209 00:10:09,068 --> 00:10:09,985 Yes. 210 00:10:10,069 --> 00:10:12,738 We know how to stand up straight. 211 00:10:12,821 --> 00:10:15,407 - Then pray do so! 212 00:10:15,449 --> 00:10:17,910 I shall be using you to train the men. 213 00:10:17,951 --> 00:10:22,414 In what, however, I can't imagine. 214 00:10:22,456 --> 00:10:24,917 - Did you see how he spoke to me just then? 215 00:10:28,545 --> 00:10:30,631 Heels two inches apart! 216 00:10:30,714 --> 00:10:32,925 Shoulders square to the front! 217 00:10:32,966 --> 00:10:36,678 Who cares how we stand if we know how to fight? 218 00:10:36,762 --> 00:10:40,099 - Maybe Washington didn't know he was like this. 219 00:10:40,182 --> 00:10:43,519 - We were already starving and living in rags. 220 00:10:43,602 --> 00:10:46,230 Now we're also stuck with this Prussian 221 00:10:46,271 --> 00:10:48,941 trying to make us a professional army. 222 00:10:48,982 --> 00:10:50,609 Mark my words, James. 223 00:10:50,692 --> 00:10:54,613 If Washington lets von Steuben keep treating us this way, 224 00:10:54,696 --> 00:10:56,490 he won't have army at all! 225 00:10:58,534 --> 00:11:00,452 ♪♪ 226 00:11:13,757 --> 00:11:15,968 - Where could that tavern be? 227 00:11:16,009 --> 00:11:17,428 I've gotten so turned around. 228 00:11:17,469 --> 00:11:19,596 (footsteps) 229 00:11:19,638 --> 00:11:21,723 Ahh! - Sarah! 230 00:11:21,807 --> 00:11:23,350 - Moses, thank heavens! 231 00:11:23,434 --> 00:11:25,185 How did you know where to find me? 232 00:11:25,269 --> 00:11:27,563 - You were heaving for a tavern. 233 00:11:27,646 --> 00:11:29,565 ♪♪ 234 00:11:37,573 --> 00:11:38,949 - To Lafayette! 235 00:11:38,991 --> 00:11:41,618 A toast to the future hero of Canada! 236 00:11:41,660 --> 00:11:44,121 - Hear hear! 237 00:11:44,163 --> 00:11:47,082 - In the company of his equals at last 238 00:11:47,166 --> 00:11:51,503 and free of the civilian general of Valley Forge. 239 00:11:51,587 --> 00:11:55,424 - With the good marquis reporting only to me, 240 00:11:55,507 --> 00:11:57,551 we shall become a triangle of power 241 00:11:57,634 --> 00:12:00,846 with no man to stand between ourselves 242 00:12:00,929 --> 00:12:03,599 and our own high ambitions. 243 00:12:06,852 --> 00:12:08,562 - Wait! - Hmm. 244 00:12:08,645 --> 00:12:13,025 A toast to the man who will have my eternal loyalty. 245 00:12:13,066 --> 00:12:17,571 A most excellent and esteemed general... 246 00:12:17,654 --> 00:12:20,073 General Washington. 247 00:12:20,157 --> 00:12:22,868 I would never go against Washington. 248 00:12:22,951 --> 00:12:26,205 - Marquis, wait! 249 00:12:26,288 --> 00:12:29,249 - They think by giving me command of the attack on Canada 250 00:12:29,333 --> 00:12:32,127 I would turn against mon General Washington? 251 00:12:32,211 --> 00:12:34,171 What are you doing here? 252 00:12:34,213 --> 00:12:35,923 - We came to warn you. 253 00:12:36,006 --> 00:12:38,926 - But it doesn't appear we needed to. 254 00:12:39,009 --> 00:12:41,261 - Come. We must warn Washington. 255 00:12:41,345 --> 00:12:44,264 The schemes of those two dogs will not end with me. 256 00:12:44,348 --> 00:12:46,099 - I'll get the presses running 257 00:12:46,183 --> 00:12:48,644 so everyone will know what they're up to. 258 00:12:52,231 --> 00:12:55,567 - I said kitchens up hill. Latrines down. 259 00:12:55,609 --> 00:12:58,654 Do you expect them to walk there? 260 00:13:00,531 --> 00:13:03,492 - The baron sure has everyone jumping. 261 00:13:03,575 --> 00:13:07,788 - He's turning the whole camp upside down. 262 00:13:07,871 --> 00:13:08,914 What are you up to? 263 00:13:08,956 --> 00:13:10,999 - Baron von Steuben's orders. 264 00:13:11,083 --> 00:13:13,043 Air out the straw in your mattresses. 265 00:13:13,085 --> 00:13:15,671 Clean everything inside and out, take a bath. 266 00:13:15,754 --> 00:13:19,174 I tell you, James, I may be named Plumb Martin, 267 00:13:19,259 --> 00:13:21,844 but that baron's plumb crazy. 268 00:13:21,928 --> 00:13:25,431 - Corporal, I ordered your company to assemble. 269 00:13:29,644 --> 00:13:31,104 - That'd be me. 270 00:13:31,187 --> 00:13:33,439 - Where are the other 99 men? 271 00:13:33,481 --> 00:13:36,526 - It appears he's all that's left, sir. 272 00:13:36,609 --> 00:13:39,529 - Appears? Where are your records? 273 00:13:39,612 --> 00:13:41,906 - I am not a secretary! 274 00:13:41,948 --> 00:13:43,283 - Not a secretary? 275 00:13:43,366 --> 00:13:45,285 Do you have fingers to count on? 276 00:13:45,368 --> 00:13:48,329 Do you have toes? Do you have g-- Uh-- 277 00:13:48,413 --> 00:13:50,290 Corporal, yell at him for me! 278 00:13:50,373 --> 00:13:53,293 I-- I need my English words! 279 00:13:56,296 --> 00:13:58,631 - Sir, you may not appreciate 280 00:13:58,673 --> 00:14:02,302 our brand of military discipline, however-- 281 00:14:02,385 --> 00:14:06,556 - How can I appreciate what you don't have? 282 00:14:06,639 --> 00:14:08,099 Where are the soldiers? 283 00:14:08,141 --> 00:14:09,392 Where are the uniforms? 284 00:14:09,475 --> 00:14:11,644 No one keeps records or anything? 285 00:14:11,728 --> 00:14:14,522 Corporal, what is that? 286 00:14:14,606 --> 00:14:17,150 - I think it was a critter or some sort. 287 00:14:17,233 --> 00:14:18,818 I reckon that's where it died. 288 00:14:18,860 --> 00:14:21,696 - Assembly a detail to remove it from the camp. 289 00:14:21,779 --> 00:14:23,656 - Why? - Why? 290 00:14:23,698 --> 00:14:24,949 Beacuse it stinks! 291 00:14:24,991 --> 00:14:26,826 Because it carries disease! 292 00:14:26,909 --> 00:14:29,245 And because... I say so! 293 00:14:29,329 --> 00:14:31,331 - Oh. All right then. 294 00:14:31,414 --> 00:14:33,833 - Captain, assemble... somebody. 295 00:14:33,916 --> 00:14:36,878 We drill for battle. 296 00:14:36,961 --> 00:14:39,422 - That's for me! - Henri! 297 00:14:41,924 --> 00:14:45,970 - Pardon, Monsieur Le Baron, I want to be trained. 298 00:14:46,012 --> 00:14:47,347 - You? 299 00:14:47,388 --> 00:14:49,932 Little field mouse, you're no soldier. 300 00:14:50,016 --> 00:14:52,018 Then... neither are they. 301 00:14:52,101 --> 00:14:54,312 - But they're the best! 302 00:14:54,354 --> 00:14:58,066 They just need to learn what you have to teach. 303 00:14:58,149 --> 00:14:59,817 - Between you and me, 304 00:14:59,859 --> 00:15:02,195 I think you may be right. 305 00:15:02,236 --> 00:15:06,115 Very well, you may train with us as our mascot 306 00:15:06,199 --> 00:15:08,618 and perhaps our good luck charm. 307 00:15:08,701 --> 00:15:10,370 - Hooray! 308 00:15:10,411 --> 00:15:12,705 - If I were you, I'd keep my young friend 309 00:15:12,789 --> 00:15:14,499 away from von Steuben. 310 00:15:14,540 --> 00:15:15,750 He's a monster! 311 00:15:15,833 --> 00:15:17,794 These men need their strength to survive 312 00:15:17,877 --> 00:15:21,422 and fight, not drill and clean up around the camp. 313 00:15:21,506 --> 00:15:24,592 - Shouldn't soldiers drill and keep the camp clean? 314 00:15:24,676 --> 00:15:25,802 - A lot you know. 315 00:15:25,885 --> 00:15:29,138 He told me I should win the devotion of my men. 316 00:15:29,222 --> 00:15:30,515 - Is that bad? 317 00:15:30,556 --> 00:15:32,558 - Discipline comes from an officer 318 00:15:32,600 --> 00:15:36,229 holding himself aloof, an object of awe. 319 00:15:36,270 --> 00:15:39,691 You cannot command and be a wet nurse! 320 00:15:41,567 --> 00:15:44,362 I'm making inquiries about our baron, 321 00:15:44,404 --> 00:15:46,364 and if I can dig up some dirt, 322 00:15:46,406 --> 00:15:48,741 I will get rid of that fraud. 323 00:15:56,249 --> 00:15:58,751 - Left oblique! 324 00:15:58,835 --> 00:16:01,921 March! 325 00:16:02,004 --> 00:16:04,132 Right flank march! 326 00:16:06,092 --> 00:16:08,136 Column left march! 327 00:16:08,219 --> 00:16:10,638 - Uh, sorry about that. 328 00:16:10,722 --> 00:16:12,724 - Stop, stop! 329 00:16:12,765 --> 00:16:14,475 Stop! 330 00:16:14,559 --> 00:16:16,769 I drill all moves so you can out base your enemy, 331 00:16:16,811 --> 00:16:19,188 and you still like sleeping rocks. 332 00:16:19,272 --> 00:16:20,523 Dunderheads! 333 00:16:20,606 --> 00:16:22,316 You would lose against an English statue. 334 00:16:22,400 --> 00:16:25,278 If this little boy can do it, why can't you? 335 00:16:25,361 --> 00:16:27,780 General Washington has told me of your stamina. 336 00:16:27,864 --> 00:16:30,950 Many of you can run a mile without breathing hard. 337 00:16:30,992 --> 00:16:32,243 Is that correct? 338 00:16:32,285 --> 00:16:33,411 (overlapping affirmations) 339 00:16:33,453 --> 00:16:35,079 But he also told me 340 00:16:35,121 --> 00:16:37,582 that because you can't run together 341 00:16:37,623 --> 00:16:40,251 you must advance in single file 342 00:16:40,293 --> 00:16:42,420 to be shot like ducks in a row. 343 00:16:42,462 --> 00:16:44,964 The army that can outflank its enemy 344 00:16:45,047 --> 00:16:46,799 is the one that survives. 345 00:16:46,883 --> 00:16:49,594 - That makes sense. - He's right. 346 00:16:49,635 --> 00:16:52,847 - Outflank. He has a point. 347 00:16:52,930 --> 00:16:55,975 Sir, would you please show us again? 348 00:16:56,017 --> 00:16:58,519 - With pleasure. 349 00:17:01,397 --> 00:17:03,649 Down the hatch, my boy. 350 00:17:05,818 --> 00:17:07,945 (door opens) 351 00:17:07,987 --> 00:17:09,322 - Excuse me, Baron. 352 00:17:09,405 --> 00:17:11,240 I'm from "The Pennsylvania Gazette." 353 00:17:11,324 --> 00:17:12,992 If I could ask some questions. 354 00:17:13,075 --> 00:17:15,286 - Certainly. Here you are, lad. 355 00:17:15,328 --> 00:17:17,330 Drink the broth slowly. 356 00:17:22,376 --> 00:17:25,671 The boy fainted during drill, too sick to stand. 357 00:17:25,755 --> 00:17:28,341 My lunch was only beef soup, but... 358 00:17:28,424 --> 00:17:31,385 - You gave him your food? 359 00:17:31,469 --> 00:17:35,932 - Ask your questions. 360 00:17:36,015 --> 00:17:38,518 - Um, I've heard you were a lieutenant general 361 00:17:38,559 --> 00:17:39,852 in the Prussian army. 362 00:17:39,894 --> 00:17:41,229 - Bah! Rank! 363 00:17:41,312 --> 00:17:44,524 All I need is this. Next question. 364 00:17:44,607 --> 00:17:49,362 - Uh, well, how does our army compare to European armies? 365 00:17:49,445 --> 00:17:50,822 - In other countries, 366 00:17:50,863 --> 00:17:53,699 you tell a soldier to do something, he does it. 367 00:17:53,783 --> 00:17:56,369 But an American, he needs a reason, 368 00:17:56,452 --> 00:17:59,038 because this fight is his fight. 369 00:17:59,121 --> 00:18:01,541 I've never seen such courage. 370 00:18:01,624 --> 00:18:03,793 And in these wretched conditions, 371 00:18:03,876 --> 00:18:06,462 any other soldier would've melted away. 372 00:18:06,546 --> 00:18:09,423 I'm thankful Franklin sent me to be part of this. 373 00:18:09,507 --> 00:18:11,843 - Ben Franklin sent you? 374 00:18:11,884 --> 00:18:15,263 - Yes, he said Washington's genius is 375 00:18:15,346 --> 00:18:17,348 what he doesn't know, he learns. 376 00:18:17,390 --> 00:18:20,560 He thought drilling was a disagreeable necessity, 377 00:18:20,601 --> 00:18:23,354 but now he sees you drill the men 378 00:18:23,396 --> 00:18:26,315 so each one can be as strong as the next. 379 00:18:26,399 --> 00:18:30,236 Strong as iron. 380 00:18:30,319 --> 00:18:34,240 - Right, because the weakest link can destroy the chain. 381 00:18:34,323 --> 00:18:37,451 - James, I've got dirt on von Steuben. 382 00:18:37,535 --> 00:18:40,246 A solider who served under him in Prussia 383 00:18:40,329 --> 00:18:41,914 is in this very camp. 384 00:18:41,956 --> 00:18:43,165 He says von Steuben's 385 00:18:43,249 --> 00:18:45,918 neither a baron nor a general. 386 00:18:45,960 --> 00:18:47,044 - You're certain? 387 00:18:47,086 --> 00:18:48,337 - Well, the soldier's 388 00:18:48,421 --> 00:18:49,839 off on patrol, 389 00:18:49,922 --> 00:18:51,257 but I'll ride after him. 390 00:18:51,299 --> 00:18:53,593 When I return with his testimony, 391 00:18:53,634 --> 00:18:56,762 that will be the end of our baron. 392 00:18:56,846 --> 00:18:59,265 - He seems to know what he's doing. 393 00:18:59,348 --> 00:19:03,144 - I'm the solider, James, not you! 394 00:19:03,227 --> 00:19:06,939 I believe George Washington will lead us to victory, 395 00:19:06,981 --> 00:19:09,817 and I'm not about to let this phony baron 396 00:19:09,901 --> 00:19:13,112 destroy our army. 397 00:19:13,195 --> 00:19:14,572 - But-- - James! 398 00:19:14,614 --> 00:19:16,574 We have something urgent to convey 399 00:19:16,616 --> 00:19:18,492 and can't find Washington anywhere. 400 00:19:18,576 --> 00:19:20,369 - I last saw him by the kitchens. 401 00:19:20,453 --> 00:19:23,164 - Kitchens? What kitchens? 402 00:19:23,247 --> 00:19:24,957 - Nothing is where we left it. 403 00:19:25,041 --> 00:19:26,459 - Including Washington. 404 00:19:26,500 --> 00:19:28,544 He's off to meet with General Green. 405 00:19:28,628 --> 00:19:31,380 - But we must warn him about Gates and Conway. 406 00:19:31,464 --> 00:19:34,467 - He'll be back by morning. 407 00:19:34,550 --> 00:19:37,136 - James, is something bothering you? 408 00:19:37,178 --> 00:19:40,640 - Captain Treadwell has bad news about von Steuben. 409 00:19:40,723 --> 00:19:42,475 I must talk to General Washington. 410 00:19:42,558 --> 00:19:44,018 (wind gusting) 411 00:19:51,442 --> 00:19:53,361 - One, two, three, four! 412 00:19:53,444 --> 00:19:55,363 Left oblique march! 413 00:19:55,446 --> 00:19:57,531 (horse neighs) 414 00:19:57,615 --> 00:20:00,034 - General Washington, I must speak with you. 415 00:20:00,117 --> 00:20:03,371 The baron is a fraud-- - Don't listen to him, General. 416 00:20:03,454 --> 00:20:06,457 - Your excellency, we must speak with you. 417 00:20:06,499 --> 00:20:08,417 - I think that-- - Sir, please! 418 00:20:08,501 --> 00:20:11,420 - It's urgent! - I have vital information! 419 00:20:11,504 --> 00:20:15,883 - One at a time, one a time! 420 00:20:15,967 --> 00:20:19,303 - Conway and Gates, they plot against you. 421 00:20:19,345 --> 00:20:22,056 - Yes, I know. - You do? 422 00:20:22,139 --> 00:20:23,849 - They're fools. 423 00:20:23,933 --> 00:20:25,768 My only concern was the credibility 424 00:20:25,851 --> 00:20:27,979 they might gain with you by their side. 425 00:20:28,020 --> 00:20:31,524 But I could never stop you from trying to regain Canada. 426 00:20:31,607 --> 00:20:34,026 - Vive le general! 427 00:20:34,068 --> 00:20:36,112 Mwah! Mwah! 428 00:20:36,195 --> 00:20:38,990 - They're not the only ones who deal in trickery. 429 00:20:39,031 --> 00:20:40,241 Look, General! 430 00:20:40,324 --> 00:20:41,409 A signed affidavit 431 00:20:41,492 --> 00:20:43,995 that von Steuben is not a baron. 432 00:20:44,036 --> 00:20:46,872 - Please, General Washington, may I speak? 433 00:20:46,956 --> 00:20:50,459 - Wait. Will you look at that? 434 00:20:50,543 --> 00:20:52,837 - One, two, three, four! 435 00:20:52,878 --> 00:20:55,381 (soldiers) - One, two, three, four! 436 00:20:55,423 --> 00:20:57,216 - To the rear march! 437 00:20:57,299 --> 00:21:00,094 - To the rear march! 438 00:21:03,889 --> 00:21:06,559 - Captain Treadwell, baron or not, 439 00:21:06,600 --> 00:21:09,603 von Steuben has given me what I need, 440 00:21:09,687 --> 00:21:11,814 a professional army. 441 00:21:15,151 --> 00:21:17,611 By the way, General Green came through 442 00:21:17,695 --> 00:21:19,530 with food and clothing for the men. 443 00:21:19,572 --> 00:21:20,614 (horses neighing) 444 00:21:20,698 --> 00:21:23,159 - The supply wagons! 445 00:21:23,242 --> 00:21:24,493 - Come, Captain. 446 00:21:24,577 --> 00:21:25,828 The measure of greatness 447 00:21:25,911 --> 00:21:28,205 is create something with a life of its own. 448 00:21:28,247 --> 00:21:30,166 For Washington, it is a nation. 449 00:21:30,249 --> 00:21:33,419 For von Steuben, it is... 450 00:21:33,461 --> 00:21:35,254 an army. 451 00:21:35,296 --> 00:21:37,423 ♪♪ 452 00:21:43,637 --> 00:21:47,224 - Dearest Mother, I try not to think of the future, 453 00:21:47,266 --> 00:21:49,435 but I can't help being moved by the future 454 00:21:49,518 --> 00:21:51,270 these soldiers see for themselves. 455 00:21:51,353 --> 00:21:53,397 - Forward march! 456 00:21:53,439 --> 00:21:55,399 One, two, three, four! 457 00:21:55,441 --> 00:21:59,403 Left oblique march! 458 00:21:59,445 --> 00:22:02,198 - Oh! 459 00:22:02,281 --> 00:22:05,076 - Sweet potato dumplings. 460 00:22:05,117 --> 00:22:06,410 - Pardon, General. 461 00:22:06,452 --> 00:22:08,079 Someone just spotted a British spy 462 00:22:08,120 --> 00:22:09,997 getting an eyeful of our camp. 463 00:22:10,081 --> 00:22:15,169 - Excuse me. Where do I sign up? 464 00:22:15,252 --> 00:22:17,129 - Let the spy go. 465 00:22:17,213 --> 00:22:21,175 This is something I want our enemy to know about. 466 00:22:21,258 --> 00:22:23,636 - Come, I will show you. 467 00:22:26,806 --> 00:22:30,351 - We will win this war. 468 00:22:30,434 --> 00:22:32,770 - For whatever tomorrow brings, 469 00:22:32,812 --> 00:22:36,774 today there's life and hope and pride. 470 00:22:36,816 --> 00:22:38,609 (soldiers) - Left oblique march! 471 00:22:38,651 --> 00:22:40,820 ♪♪ 472 00:22:44,990 --> 00:22:47,368 - ♪ I'm looking at life through my own eyes ♪ 473 00:22:47,451 --> 00:22:51,080 ♪ I'm searching for a hero to idolize ♪ 474 00:22:51,163 --> 00:22:54,667 ♪ Feeling the pain as innocence dies ♪ 475 00:22:54,708 --> 00:22:57,920 ♪ I'm looking at life through my own eyes ♪ 476 00:22:58,003 --> 00:22:59,713 - ♪ I'll take my heart into battle ♪ 477 00:22:59,797 --> 00:23:01,507 ♪ Give that freedom bell a rattle ♪ 478 00:23:01,590 --> 00:23:03,092 ♪ Get my independence signed ♪ 479 00:23:03,175 --> 00:23:04,802 ♪ Declare it on the dotted line ♪ 480 00:23:04,844 --> 00:23:06,929 ♪ Red white and blue never give up ♪ 481 00:23:07,012 --> 00:23:09,140 ♪ You represent America ♪♪ 34270

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.