All language subtitles for 1 Squatters.2025.S01E09.480p
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,440 --> 00:00:11,640
I have a lease for this property. You're
no longer dealing with an older lady.
2
00:00:11,860 --> 00:00:12,860
You know what you can do?
3
00:00:12,980 --> 00:00:14,120
You tell me. You can leave.
4
00:00:14,340 --> 00:00:18,460
Why are you standing so close? Is it
worth it? I'm mentally distraught. This
5
00:00:18,460 --> 00:00:19,398
is unacceptable.
6
00:00:19,400 --> 00:00:20,540
I just can't do this.
7
00:00:20,760 --> 00:00:22,160
I told you to stop talking to me.
8
00:00:23,060 --> 00:00:28,220
I'm Flash Shelton. In 2019, squatters
took over my mom's home. The sheriff
9
00:00:28,220 --> 00:00:29,220
couldn't get him out.
10
00:00:29,400 --> 00:00:30,400
So I did.
11
00:00:31,630 --> 00:00:36,510
Turns out my family is not alone. Across
America, thousands of homeowners get
12
00:00:36,510 --> 00:00:40,930
locked out when a squatter moves in. Now
my team and I, we're coming in, travel
13
00:00:40,930 --> 00:00:46,130
across the country, confronting these
squatters face to face. We're not going
14
00:00:46,130 --> 00:00:48,570
anywhere to help families get their
homes back.
15
00:01:00,110 --> 00:01:02,590
I'm here in Brentwood, New York, to meet
Maria.
16
00:01:03,370 --> 00:01:07,610
This could be a dangerous situation for
this homeowner. She has squatters that
17
00:01:07,610 --> 00:01:09,650
are actually living in her house with
her.
18
00:01:10,230 --> 00:01:14,150
Maria? Hi, nice to meet you. Nice to
meet you. I wish it was under better
19
00:01:14,150 --> 00:01:19,650
terms. Unfortunately, this is what we're
dealing with. So I understand you have a
20
00:01:19,650 --> 00:01:20,650
squatter situation.
21
00:01:21,090 --> 00:01:24,590
Yes. So you are living with your
squatters.
22
00:01:25,070 --> 00:01:30,990
Yes, and this has destroyed my sanity,
my health, and my home. So how long have
23
00:01:30,990 --> 00:01:32,210
your squatters been in your home?
24
00:01:32,430 --> 00:01:35,070
They haven't paid me rent for seven
months.
25
00:01:35,450 --> 00:01:39,430
These people have caused a lot of
anxiety.
26
00:01:40,170 --> 00:01:42,950
Mentally, emotionally, I'm at wit's end.
27
00:01:43,610 --> 00:01:49,330
I turned my basement into an efficiency
room for my grandson who's in the
28
00:01:49,330 --> 00:01:52,190
service. So he was staying there
previously?
29
00:01:52,630 --> 00:01:53,930
Yes, and he's now deployed.
30
00:01:54,350 --> 00:01:58,670
He said, Grandma, why don't you just
rent out my apartment temporarily to
31
00:01:58,670 --> 00:02:01,050
make some extra money? He's coming back
soon.
32
00:02:01,330 --> 00:02:05,010
I understand there's two people in there
now. These are the devils with two legs.
33
00:02:05,210 --> 00:02:12,170
Okay. Okay, that is... And that's...
Unfortunately, when I rented
34
00:02:12,170 --> 00:02:17,310
to him, we didn't vet him properly. I
didn't look at his background.
35
00:02:17,810 --> 00:02:19,510
Okay. Okay. All right.
36
00:02:19,880 --> 00:02:20,980
What was the original agreement?
37
00:02:21,280 --> 00:02:23,560
One individual, the maximum six months.
38
00:02:23,820 --> 00:02:28,140
Okay. I didn't do a lease, so I just
told the person that I would rent them,
39
00:02:28,220 --> 00:02:30,120
you know, month to month cash.
40
00:02:30,640 --> 00:02:35,600
However, he had his girlfriend sneaking
in, disturbing my sleep at 3.30 in the
41
00:02:35,600 --> 00:02:38,140
morning, and then he stopped paying
rent.
42
00:02:38,380 --> 00:02:41,400
So I approached him and I said, this is
not working out.
43
00:02:41,660 --> 00:02:44,400
When are you intending to move? He said,
in August.
44
00:02:44,800 --> 00:02:46,660
August came and went.
45
00:02:47,000 --> 00:02:48,560
We're now in March.
46
00:02:49,160 --> 00:02:50,160
They're still there.
47
00:02:51,080 --> 00:02:52,080
Wow, okay.
48
00:02:52,620 --> 00:02:55,880
Have they ever come up into your living
space, or are you scared of that?
49
00:02:56,160 --> 00:03:00,340
The bathroom is a Jack and Jill, where
it has doors on both sides.
50
00:03:00,600 --> 00:03:03,660
A connection between your space and
their space? Yes.
51
00:03:03,900 --> 00:03:05,880
Do you still have access to that
bathroom?
52
00:03:06,160 --> 00:03:10,160
He took it upon himself to screw my door
closed.
53
00:03:10,420 --> 00:03:15,500
Okay. The thing is that the walls are
very thin, and I heard his friend on the
54
00:03:15,500 --> 00:03:18,520
phone telling him, why don't you just
bolt the doors?
55
00:03:18,960 --> 00:03:23,480
And you could stay there for a year or
two without paying rent.
56
00:03:23,700 --> 00:03:25,580
In New York State, you could do that.
57
00:03:35,960 --> 00:03:39,600
All I hear is they're screaming and
fighting every day.
58
00:03:45,960 --> 00:03:50,520
I got on the 911 and I called and the
police came and ordered him to come out
59
00:03:50,520 --> 00:03:51,900
with his hands up.
60
00:03:55,100 --> 00:04:00,040
She took her things that she wasn't
going to come back. At three o'clock in
61
00:04:00,040 --> 00:04:01,200
the morning, she came back.
62
00:04:01,440 --> 00:04:05,540
These are the type of fights and drama
that happens on my property. Do they
63
00:04:05,540 --> 00:04:10,020
have a separate entrance from you? Yes,
it's in the back of the house. So if you
64
00:04:10,020 --> 00:04:11,020
look at this photo.
65
00:04:11,370 --> 00:04:12,470
This is my house.
66
00:04:12,910 --> 00:04:18,310
That's the entrance to the gate that
leads downstairs into the basement.
67
00:04:18,630 --> 00:04:23,550
Okay. We're going to plan on taking over
your property. Sure. And one of the
68
00:04:23,550 --> 00:04:30,190
things that I want to do today is do a
lease and create a vulnerable space for
69
00:04:30,190 --> 00:04:31,270
them. Of course.
70
00:04:31,490 --> 00:04:38,070
Okay. Because they are in a single unit,
it doesn't allow me to move in with
71
00:04:38,070 --> 00:04:39,070
them.
72
00:04:47,010 --> 00:04:52,930
So do you have any place to go while
we're in your unit? Yes, that's been
73
00:04:52,930 --> 00:04:53,930
arranged. Okay.
74
00:04:54,630 --> 00:05:01,130
This has impacted severely my emotional
and mental state. I'm unable to
75
00:05:01,130 --> 00:05:04,430
sleep. I suffered a mini stroke.
76
00:05:04,910 --> 00:05:07,130
This is affecting me too much.
77
00:05:07,530 --> 00:05:12,210
My goal is not only to get them out from
your house, but also to prevent them
78
00:05:12,210 --> 00:05:14,390
from doing this again. Thank you very
much.
79
00:05:14,610 --> 00:05:15,610
All right, great.
80
00:05:20,460 --> 00:05:24,860
All right, so we're heading to the house
to confront our squatters.
81
00:05:25,280 --> 00:05:26,280
Okay.
82
00:05:27,940 --> 00:05:30,920
Now, Mike, you were able to run
background?
83
00:05:31,240 --> 00:05:33,060
Yeah, he's got a decent criminal record.
84
00:05:33,300 --> 00:05:36,980
He's been charged with criminal
possession of a controlled substance,
85
00:05:37,100 --> 00:05:39,520
criminal trespassing, and criminal
mischief.
86
00:05:39,760 --> 00:05:43,600
All of that shows character that he
doesn't really care about anybody else.
87
00:05:44,240 --> 00:05:48,860
Looking at an older lady and know that
you're hurting her.
88
00:05:49,310 --> 00:05:50,870
You have to be a certain type of person.
89
00:05:51,230 --> 00:05:52,790
You've got to be a piece of crap.
90
00:05:53,110 --> 00:05:54,110
Oh, yeah.
91
00:05:54,850 --> 00:05:58,870
They've changed the law, and the owner
no longer has access to the unit.
92
00:05:59,470 --> 00:06:03,950
Yesterday, she put up a 24-hour notice
to enter for inspection, so that's going
93
00:06:03,950 --> 00:06:05,950
to allow us to enter the property today.
94
00:06:06,350 --> 00:06:07,249
All right, guys.
95
00:06:07,250 --> 00:06:08,310
It's a lot of work. Yeah.
96
00:06:30,730 --> 00:06:31,870
So my name is Flash.
97
00:06:32,230 --> 00:06:33,230
Good for you.
98
00:06:33,390 --> 00:06:35,430
We're entering the property for
inspection.
99
00:06:36,710 --> 00:06:37,569
Try to.
100
00:06:37,570 --> 00:06:41,810
Okay. Try to, because if you enter here,
I'll be forced to put hands on you.
101
00:06:42,710 --> 00:06:44,470
Okay, so you're threatening me?
102
00:06:44,730 --> 00:06:48,210
You'll be breaking into my property.
Okay, so you're threatening me?
103
00:06:48,430 --> 00:06:49,710
Yes. Yes.
104
00:06:49,930 --> 00:06:50,930
Whatever.
105
00:06:56,470 --> 00:06:58,030
All right, we're coming in.
106
00:06:58,650 --> 00:06:59,409
Try to.
107
00:06:59,410 --> 00:07:03,430
Okay. Try to, because if you enter here,
I'll be forced to put me in there.
108
00:07:04,510 --> 00:07:06,450
Okay, so you're threatening me? Yeah.
109
00:07:07,930 --> 00:07:09,170
Whatever. Hey.
110
00:07:10,130 --> 00:07:12,030
Nobody's putting random anybody in.
111
00:07:12,870 --> 00:07:15,630
I mean, you just said that on camera.
112
00:07:17,030 --> 00:07:22,230
No. I have a lease for this property. We
have now moved in. You're no longer
113
00:07:22,230 --> 00:07:23,610
dealing with an older lady.
114
00:07:23,950 --> 00:07:24,950
Good for you.
115
00:07:25,350 --> 00:07:26,570
Hey, open the door.
116
00:07:27,280 --> 00:07:28,860
Just want to let me talk to you.
117
00:07:29,440 --> 00:07:33,400
You know what you can do? You tell me.
Whatever your name is, you can leave.
118
00:07:33,700 --> 00:07:35,120
All right, we're coming in.
119
00:07:35,340 --> 00:07:40,220
I don't give a... You were given 24-hour
notice. That's all the law requires.
120
00:07:41,340 --> 00:07:44,520
I just want to have a conversation with
you and do an inspection.
121
00:07:45,000 --> 00:07:46,240
You ain't inspecting anything.
122
00:07:46,800 --> 00:07:48,840
It is illegal for you to change the law.
123
00:07:49,160 --> 00:07:52,960
It ain't illegal for me to do nothing
when somebody enters my property
124
00:07:52,960 --> 00:07:53,960
illegally.
125
00:07:54,280 --> 00:07:58,540
Do you understand that we have the
right... to change the locks here, and
126
00:07:58,540 --> 00:07:59,540
we will give you a key.
127
00:07:59,840 --> 00:08:05,400
You don't have legal... I'll tell you
what happens if you come into this
128
00:08:05,400 --> 00:08:06,980
apartment. Okay, you tell me.
129
00:08:07,820 --> 00:08:08,940
You will be arrested.
130
00:08:10,200 --> 00:08:11,200
Call the police.
131
00:08:11,340 --> 00:08:15,820
That is not a threat to us at all. From
what I have learned, the police are
132
00:08:15,820 --> 00:08:19,560
always here, and it's never a positive
experience for him.
133
00:08:19,840 --> 00:08:23,680
That's the last thing I'm saying. Hey, I
want to talk to you about you vacating.
134
00:08:23,840 --> 00:08:25,620
We're not talking about anything else?
135
00:08:26,120 --> 00:08:29,560
When I vacate, it has nothing to do with
you.
136
00:08:30,160 --> 00:08:35,820
All right. You have until the end of the
day to open the doors, the joining
137
00:08:35,820 --> 00:08:37,880
doors, or you can give us a key.
138
00:08:38,179 --> 00:08:40,919
The joining doors? Those doors are not
locked.
139
00:08:41,260 --> 00:08:42,380
You don't need a key.
140
00:08:42,640 --> 00:08:45,600
So are you saying you did not screw
those doors closed?
141
00:08:45,920 --> 00:08:50,160
Those doors are not screwed closed.
Okay. So I will confirm that, and then I
142
00:08:50,160 --> 00:08:51,160
will keep them closed.
143
00:08:52,000 --> 00:08:53,320
No, that's not how this works.
144
00:08:53,540 --> 00:08:56,040
That is absolutely how the law works.
Sorry.
145
00:08:56,680 --> 00:09:00,060
You were given 24-hour notice. That's
all the law requires.
146
00:09:00,440 --> 00:09:01,379
Thank you.
147
00:09:01,380 --> 00:09:03,340
All right, we'll try this again.
148
00:09:08,540 --> 00:09:12,260
All right, let's go in and verify the
doors. All right.
149
00:09:13,920 --> 00:09:19,340
He's trying to scare me with his words,
but bottom line is we have every right
150
00:09:19,340 --> 00:09:20,340
to enter that basement.
151
00:09:23,500 --> 00:09:25,500
All right, so I'm going to try those
doors downstairs.
152
00:09:25,800 --> 00:09:26,800
Let's do it.
153
00:09:26,880 --> 00:09:30,520
Downstairs in the basement, there's a
bathroom that directly connects the
154
00:09:30,520 --> 00:09:32,440
squatter's unit with the main house.
155
00:09:37,900 --> 00:09:40,380
We're just going to verify that this
door will open.
156
00:09:40,940 --> 00:09:43,280
And I'm checking the door that they
claim open.
157
00:09:45,340 --> 00:09:46,640
But it does not open.
158
00:09:47,240 --> 00:09:50,040
Yeah, I can. The door's not moving. It's
secured somehow.
159
00:09:50,760 --> 00:09:51,820
No. No.
160
00:09:52,170 --> 00:09:56,210
You cannot come in. You cannot come in
the door. I am verifying that this door
161
00:09:56,210 --> 00:10:02,190
opens. The door opens. You're not
allowed in my apartment, so you cannot
162
00:10:02,190 --> 00:10:03,129
come in here.
163
00:10:03,130 --> 00:10:07,330
This could go so much easier. The longer
you don't talk to me, the longer I stay
164
00:10:07,330 --> 00:10:08,330
here.
165
00:10:08,850 --> 00:10:12,190
They're putting on music to drown out my
voice, right?
166
00:10:13,350 --> 00:10:14,390
Have a good day.
167
00:10:15,030 --> 00:10:16,030
All right.
168
00:10:16,190 --> 00:10:17,930
We'll be here when you want to talk.
169
00:10:20,240 --> 00:10:23,020
This is a pain in the ass kind of
squatter.
170
00:10:23,220 --> 00:10:29,300
He's hiding behind a door, doesn't want
to cooperate at all, and wants to claim
171
00:10:29,300 --> 00:10:30,300
that he's a victim.
172
00:10:30,980 --> 00:10:36,060
All right, guys, tried the door. He said
it's not screwed closed.
173
00:10:36,280 --> 00:10:40,620
I didn't notice screws, but they had
something, you know, barricading or
174
00:10:40,620 --> 00:10:41,620
holding it somehow.
175
00:10:42,220 --> 00:10:46,200
I'm going to try to concentrate on her
if I get another chance to talk to them.
176
00:10:46,280 --> 00:10:48,160
He's difficult to reason with.
177
00:10:48,410 --> 00:10:53,850
Okay, so right now I want to be on
alert, so I'm thinking we put a camera
178
00:10:53,850 --> 00:10:54,970
over in that corner over there.
179
00:10:58,090 --> 00:11:01,150
I don't believe that they'll see one
hiding around this fence right here.
180
00:11:01,390 --> 00:11:04,890
So I think if we can move it right here,
we're going to get the same perfect
181
00:11:04,890 --> 00:11:05,890
view.
182
00:11:07,390 --> 00:11:10,710
Mike, I want you to be monitoring this.
You got it. This is going to help us see
183
00:11:10,710 --> 00:11:14,270
if anyone else approaches the property.
Okay. All right.
184
00:11:24,010 --> 00:11:25,010
Oh, they're leaving.
185
00:11:25,830 --> 00:11:27,470
They're leaving right now. They're
leaving right now.
186
00:11:32,950 --> 00:11:33,950
Oh, they're leaving.
187
00:11:34,710 --> 00:11:36,350
They're leaving right now. They're
leaving right now.
188
00:11:38,790 --> 00:11:41,590
Back the f*** up. Just want to talk to
you guys, man.
189
00:11:41,970 --> 00:11:43,450
Why are you getting in so close?
190
00:11:45,750 --> 00:11:50,550
If you're truly not... Hey, if you're
truly not a squatter, just talk to me.
191
00:11:50,810 --> 00:11:52,290
Ain't nobody here a squatter.
192
00:11:52,900 --> 00:11:56,520
Okay, then talk to me. I don't get
nothing from talking to you. Yes, you
193
00:11:56,520 --> 00:11:57,720
do. I can help you.
194
00:11:58,020 --> 00:11:59,140
I can help you.
195
00:11:59,920 --> 00:12:05,800
Thanks for the cooperation.
196
00:12:06,320 --> 00:12:07,320
All right.
197
00:12:08,800 --> 00:12:12,220
Mike, just keep an eye on the camera
because I don't want to be surprised by
198
00:12:12,220 --> 00:12:15,760
them. And for all I know, they're coming
back with reinforcements.
199
00:12:16,080 --> 00:12:20,120
He was a big guy behind that door, but
not as much outside.
200
00:12:32,770 --> 00:12:34,990
How's the surveillance going? Anything?
201
00:12:35,650 --> 00:12:37,570
Yeah, we had some stuff in the middle of
the night.
202
00:12:38,030 --> 00:12:40,670
At 435, they enter the premises.
203
00:12:40,950 --> 00:12:41,869
I think that happened.
204
00:12:41,870 --> 00:12:42,870
Yeah. Okay.
205
00:12:43,830 --> 00:12:47,310
And then early this morning, she left
the premises.
206
00:12:47,730 --> 00:12:50,410
Okay. And what about the other one?
Nothing.
207
00:12:51,110 --> 00:12:55,430
So we know that he's been aggressive,
but I'm going to work on my de
208
00:12:55,430 --> 00:12:58,930
-escalation and do everything I can to
get them to voluntarily vacate the
209
00:12:58,930 --> 00:12:59,930
property.
210
00:13:01,410 --> 00:13:02,410
High five.
211
00:13:07,650 --> 00:13:08,650
Good morning.
212
00:13:11,590 --> 00:13:13,290
I told you stop talking to me.
213
00:13:13,810 --> 00:13:15,350
Guys. Why are you talking to me?
214
00:13:17,550 --> 00:13:19,350
But I want to hear your side of the
story.
215
00:13:20,510 --> 00:13:24,350
Okay. We're just here to figure out
what's going on and hear both sides of
216
00:13:24,350 --> 00:13:25,229
the story.
217
00:13:25,230 --> 00:13:26,209
Figure it out.
218
00:13:26,210 --> 00:13:27,210
Figure it out?
219
00:13:27,370 --> 00:13:28,370
Figure it out.
220
00:13:29,160 --> 00:13:34,280
I can't reason with him. He's
aggressive, and he's someone who just
221
00:13:34,280 --> 00:13:36,960
doesn't take any responsibility for
himself.
222
00:13:37,440 --> 00:13:39,000
You guys are hilarious.
223
00:13:40,140 --> 00:13:41,800
Get the f*** out of my face.
224
00:13:42,620 --> 00:13:48,020
He knows he's been taking advantage of
an older woman living alone, but he's
225
00:13:48,020 --> 00:13:53,040
not showing any behavior of somebody who
feels any remorse for this situation at
226
00:13:53,040 --> 00:13:54,760
all. Can you open the door, please?
227
00:13:55,540 --> 00:13:58,220
Mom, I just want to talk to you. Open
the door.
228
00:14:00,110 --> 00:14:01,170
Give me the bullhorn.
229
00:14:03,790 --> 00:14:06,130
Just open the door and let's talk.
230
00:14:06,770 --> 00:14:08,750
I just want to have a conversation with
you.
231
00:14:10,050 --> 00:14:14,390
This guy is one of the top, most
obnoxious squatters I've ever dealt
232
00:14:14,390 --> 00:14:18,870
with. I need to keep my eye on the goal
and do everything that I can to get in
233
00:14:18,870 --> 00:14:19,870
that basement.
234
00:14:20,290 --> 00:14:23,630
And we ensure that Maria is rid of her
squatters.
235
00:14:23,910 --> 00:14:24,950
Dad, it's the police!
236
00:14:26,830 --> 00:14:27,910
We didn't call them.
237
00:14:28,949 --> 00:14:30,070
Squatters, Mr. Calder.
238
00:14:32,750 --> 00:14:35,510
What's going on?
239
00:14:38,350 --> 00:14:42,010
I am a leaseholder of the property and
an agent of the building.
240
00:14:44,410 --> 00:14:47,930
So we have squatters that are living in
the back of this.
241
00:14:48,210 --> 00:14:50,310
Do you have all the paperwork that
you're the leaseholder?
242
00:14:50,710 --> 00:14:51,710
Sure.
243
00:14:52,990 --> 00:14:55,430
All right, so here is the lease.
244
00:14:56,170 --> 00:14:59,210
We put up a 24-hour notice for
inspection purposes.
245
00:14:59,630 --> 00:15:00,870
They've refused that.
246
00:15:01,270 --> 00:15:02,790
So who owns the house?
247
00:15:03,370 --> 00:15:04,650
This woman right here.
248
00:15:04,890 --> 00:15:06,010
Okay, and where is she?
249
00:15:06,330 --> 00:15:07,330
Ten minutes away.
250
00:15:07,370 --> 00:15:08,950
So if we could get Maria here.
251
00:15:09,610 --> 00:15:11,950
They've requested the homeowner be
present.
252
00:15:12,470 --> 00:15:17,330
Hopefully when Maria gets here, we can
get access and give Maria back some
253
00:15:17,330 --> 00:15:18,470
control of her home.
254
00:15:23,080 --> 00:15:27,020
All right, so the police have requested
your presence. Okay. And we're trying to
255
00:15:27,020 --> 00:15:30,180
get them to allow us to go in for
inspection purposes.
256
00:15:30,520 --> 00:15:33,860
Yes, because they bolted themselves in
without my permission, and he hasn't
257
00:15:33,860 --> 00:15:35,100
given me a key.
258
00:15:35,340 --> 00:15:39,040
Yeah. All right. This is Maria. Hi,
Maria. So she... They're going to knock
259
00:15:39,040 --> 00:15:40,040
on the door.
260
00:15:40,400 --> 00:15:41,900
They're going to willingly let you in?
Yeah.
261
00:15:42,220 --> 00:15:43,300
All right, let's go knock on the door.
262
00:15:44,080 --> 00:15:47,820
These squatters, they thought that they
were being smart, thought calling law
263
00:15:47,820 --> 00:15:51,820
enforcement was going to work out in
their favor, but it actually backfired.
264
00:15:52,960 --> 00:15:57,060
And now these officers are going to do a
door knock for Maria and try to get her
265
00:15:57,060 --> 00:15:58,060
in the basement.
266
00:15:58,540 --> 00:15:59,540
Suffolk County Police.
267
00:16:04,520 --> 00:16:05,520
He's going to knock on the door.
268
00:16:10,280 --> 00:16:11,280
Suffolk County Police.
269
00:16:11,980 --> 00:16:14,920
Can you do me a favor, please? Can you
open the door for a second?
270
00:16:15,360 --> 00:16:17,120
We're going to let Maria do her
inspection.
271
00:16:28,380 --> 00:16:32,980
The squadron man, he tries to act really
tough. But then, of course, as soon as
272
00:16:32,980 --> 00:16:36,620
Petey arrives on the scene, now you can
hear a mouse pissing on cotton.
273
00:16:36,980 --> 00:16:38,000
All right. All right.
274
00:16:38,420 --> 00:16:43,080
He knew that if he stayed in there and
was quiet, they had to stand down.
275
00:16:43,300 --> 00:16:46,000
But it is not the officers that I blame.
276
00:16:46,340 --> 00:16:47,920
The system is broken.
277
00:16:48,140 --> 00:16:50,380
I know you did what you could. It is
what it is, right?
278
00:16:51,920 --> 00:16:53,260
I'm mentally distraught.
279
00:16:53,760 --> 00:16:54,760
This is unacceptable.
280
00:16:54,980 --> 00:16:56,260
I just can't do this.
281
00:16:58,120 --> 00:16:59,260
I'm a nervous wreck.
282
00:16:59,800 --> 00:17:04,260
I understand you've been going through a
lot, and I can feel your pain right now.
283
00:17:06,579 --> 00:17:07,579
Hey, heads up.
284
00:17:09,000 --> 00:17:10,740
Maria, let me handle this.
285
00:17:11,300 --> 00:17:12,300
Hey.
286
00:17:12,480 --> 00:17:13,480
Seriously,
287
00:17:14,520 --> 00:17:15,859
man, I just want to talk to you.
288
00:17:16,440 --> 00:17:19,500
Do you want to be treated like a
squatter? I mean, I can help you. If you
289
00:17:19,500 --> 00:17:21,579
lock me in, we're going to have
problems. Hey.
290
00:17:23,440 --> 00:17:24,599
I appreciate it.
291
00:17:25,880 --> 00:17:26,880
All right.
292
00:17:28,460 --> 00:17:32,620
Now that she's alone, this is a good
opportunity for me to divide and
293
00:17:32,620 --> 00:17:33,900
conquer. All right?
294
00:17:34,140 --> 00:17:38,240
With the obnoxious squatter leaving, his
girlfriend might be willing to talk.
295
00:17:38,740 --> 00:17:40,460
Maybe she doesn't have all the
information.
296
00:17:42,740 --> 00:17:46,840
Can you hear me? I just wanted to take a
minute to talk to you.
297
00:17:48,700 --> 00:17:52,320
I don't have to talk to you. But
ignoring me isn't going to make this go
298
00:17:52,320 --> 00:17:57,540
away. If you cooperate, I can help with
vacating, with a rental.
299
00:17:57,920 --> 00:18:00,700
But if you don't cooperate, I can't help
you at all.
300
00:18:01,200 --> 00:18:02,300
You're wasting your time.
301
00:18:02,540 --> 00:18:05,820
Don't bother somebody else. Do you
understand why this was supposed to be a
302
00:18:05,820 --> 00:18:06,820
temporary situation?
303
00:18:07,880 --> 00:18:11,300
This unit is for her grandson before he
deploys.
304
00:18:12,300 --> 00:18:13,300
I don't care.
305
00:18:14,100 --> 00:18:17,760
Well, it's my impression that we didn't
tell you the whole story.
306
00:18:17,960 --> 00:18:20,580
This is the one that hasn't paid rent
since August.
307
00:18:23,800 --> 00:18:26,400
So there may be other things you're not
aware of.
308
00:18:40,180 --> 00:18:41,360
She's on the phone with him.
309
00:18:46,380 --> 00:18:50,280
Okay, and what about...
310
00:18:55,100 --> 00:18:59,480
If you sign an agreement that you're
going to leave in two weeks, then we are
311
00:18:59,480 --> 00:19:01,020
done here. We will move on.
312
00:19:02,440 --> 00:19:05,280
All right.
313
00:19:05,760 --> 00:19:07,180
Thank you for talking to me.
314
00:19:12,360 --> 00:19:15,440
Maria, I do have some good news for you.
315
00:19:16,320 --> 00:19:20,840
They're going to vacate, and she gave me
a date 14 days from now.
316
00:19:21,350 --> 00:19:27,570
And if they don't vacate, then I am
going to be there for you as a mediator
317
00:19:27,570 --> 00:19:28,570
moving forward.
318
00:19:29,050 --> 00:19:30,050
Thank you.
319
00:19:31,730 --> 00:19:34,170
All these months I've had no support.
320
00:19:34,530 --> 00:19:38,090
However, with Mr. Flash, I no longer
feel alone.
321
00:19:48,370 --> 00:19:49,370
That's the loser.
322
00:19:50,090 --> 00:19:51,090
Finally got out.
323
00:19:52,070 --> 00:19:53,590
I'll be able to sleep tonight.
324
00:19:57,010 --> 00:19:58,010
Hi, Flash.
325
00:19:58,250 --> 00:20:00,490
Hi. I'm going to go in here for the
first time.
326
00:20:00,950 --> 00:20:03,870
Well, it's exciting. You have your whole
home back.
327
00:20:05,310 --> 00:20:06,890
Oh, my God.
328
00:20:08,510 --> 00:20:09,510
Look at this.
329
00:20:10,550 --> 00:20:11,630
Underwood in the refrigerator.
330
00:20:11,990 --> 00:20:12,990
Oh, my.
331
00:20:14,750 --> 00:20:15,750
Sorry.
332
00:20:16,590 --> 00:20:18,630
Flash, I can't believe these people.
333
00:20:19,100 --> 00:20:23,900
Not only do they live for free in
somebody's house, but they turn around
334
00:20:23,900 --> 00:20:27,420
and be vindictive and destroy where
they're actually living.
335
00:20:29,100 --> 00:20:30,400
I'm so sorry.
336
00:20:31,700 --> 00:20:34,640
What is the plan now with your basement?
337
00:20:35,160 --> 00:20:39,960
My plan is to recover my home and use it
for family use only.
338
00:20:40,640 --> 00:20:46,800
Now my grandson Alex and his wife, they
can come and visit and spend time with
339
00:20:46,800 --> 00:20:47,980
me like they used to do.
340
00:20:48,620 --> 00:20:53,100
Well, Maria, I wish you well, and I want
you to take care of yourself.
341
00:20:53,520 --> 00:20:57,760
And will you please follow back up with
us when your grandson comes back?
342
00:20:58,240 --> 00:20:59,340
Absolutely, will do.
26904
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.