All language subtitles for 1 Squatters.2025.S01E09.480p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,440 --> 00:00:11,640 I have a lease for this property. You're no longer dealing with an older lady. 2 00:00:11,860 --> 00:00:12,860 You know what you can do? 3 00:00:12,980 --> 00:00:14,120 You tell me. You can leave. 4 00:00:14,340 --> 00:00:18,460 Why are you standing so close? Is it worth it? I'm mentally distraught. This 5 00:00:18,460 --> 00:00:19,398 is unacceptable. 6 00:00:19,400 --> 00:00:20,540 I just can't do this. 7 00:00:20,760 --> 00:00:22,160 I told you to stop talking to me. 8 00:00:23,060 --> 00:00:28,220 I'm Flash Shelton. In 2019, squatters took over my mom's home. The sheriff 9 00:00:28,220 --> 00:00:29,220 couldn't get him out. 10 00:00:29,400 --> 00:00:30,400 So I did. 11 00:00:31,630 --> 00:00:36,510 Turns out my family is not alone. Across America, thousands of homeowners get 12 00:00:36,510 --> 00:00:40,930 locked out when a squatter moves in. Now my team and I, we're coming in, travel 13 00:00:40,930 --> 00:00:46,130 across the country, confronting these squatters face to face. We're not going 14 00:00:46,130 --> 00:00:48,570 anywhere to help families get their homes back. 15 00:01:00,110 --> 00:01:02,590 I'm here in Brentwood, New York, to meet Maria. 16 00:01:03,370 --> 00:01:07,610 This could be a dangerous situation for this homeowner. She has squatters that 17 00:01:07,610 --> 00:01:09,650 are actually living in her house with her. 18 00:01:10,230 --> 00:01:14,150 Maria? Hi, nice to meet you. Nice to meet you. I wish it was under better 19 00:01:14,150 --> 00:01:19,650 terms. Unfortunately, this is what we're dealing with. So I understand you have a 20 00:01:19,650 --> 00:01:20,650 squatter situation. 21 00:01:21,090 --> 00:01:24,590 Yes. So you are living with your squatters. 22 00:01:25,070 --> 00:01:30,990 Yes, and this has destroyed my sanity, my health, and my home. So how long have 23 00:01:30,990 --> 00:01:32,210 your squatters been in your home? 24 00:01:32,430 --> 00:01:35,070 They haven't paid me rent for seven months. 25 00:01:35,450 --> 00:01:39,430 These people have caused a lot of anxiety. 26 00:01:40,170 --> 00:01:42,950 Mentally, emotionally, I'm at wit's end. 27 00:01:43,610 --> 00:01:49,330 I turned my basement into an efficiency room for my grandson who's in the 28 00:01:49,330 --> 00:01:52,190 service. So he was staying there previously? 29 00:01:52,630 --> 00:01:53,930 Yes, and he's now deployed. 30 00:01:54,350 --> 00:01:58,670 He said, Grandma, why don't you just rent out my apartment temporarily to 31 00:01:58,670 --> 00:02:01,050 make some extra money? He's coming back soon. 32 00:02:01,330 --> 00:02:05,010 I understand there's two people in there now. These are the devils with two legs. 33 00:02:05,210 --> 00:02:12,170 Okay. Okay, that is... And that's... Unfortunately, when I rented 34 00:02:12,170 --> 00:02:17,310 to him, we didn't vet him properly. I didn't look at his background. 35 00:02:17,810 --> 00:02:19,510 Okay. Okay. All right. 36 00:02:19,880 --> 00:02:20,980 What was the original agreement? 37 00:02:21,280 --> 00:02:23,560 One individual, the maximum six months. 38 00:02:23,820 --> 00:02:28,140 Okay. I didn't do a lease, so I just told the person that I would rent them, 39 00:02:28,220 --> 00:02:30,120 you know, month to month cash. 40 00:02:30,640 --> 00:02:35,600 However, he had his girlfriend sneaking in, disturbing my sleep at 3.30 in the 41 00:02:35,600 --> 00:02:38,140 morning, and then he stopped paying rent. 42 00:02:38,380 --> 00:02:41,400 So I approached him and I said, this is not working out. 43 00:02:41,660 --> 00:02:44,400 When are you intending to move? He said, in August. 44 00:02:44,800 --> 00:02:46,660 August came and went. 45 00:02:47,000 --> 00:02:48,560 We're now in March. 46 00:02:49,160 --> 00:02:50,160 They're still there. 47 00:02:51,080 --> 00:02:52,080 Wow, okay. 48 00:02:52,620 --> 00:02:55,880 Have they ever come up into your living space, or are you scared of that? 49 00:02:56,160 --> 00:03:00,340 The bathroom is a Jack and Jill, where it has doors on both sides. 50 00:03:00,600 --> 00:03:03,660 A connection between your space and their space? Yes. 51 00:03:03,900 --> 00:03:05,880 Do you still have access to that bathroom? 52 00:03:06,160 --> 00:03:10,160 He took it upon himself to screw my door closed. 53 00:03:10,420 --> 00:03:15,500 Okay. The thing is that the walls are very thin, and I heard his friend on the 54 00:03:15,500 --> 00:03:18,520 phone telling him, why don't you just bolt the doors? 55 00:03:18,960 --> 00:03:23,480 And you could stay there for a year or two without paying rent. 56 00:03:23,700 --> 00:03:25,580 In New York State, you could do that. 57 00:03:35,960 --> 00:03:39,600 All I hear is they're screaming and fighting every day. 58 00:03:45,960 --> 00:03:50,520 I got on the 911 and I called and the police came and ordered him to come out 59 00:03:50,520 --> 00:03:51,900 with his hands up. 60 00:03:55,100 --> 00:04:00,040 She took her things that she wasn't going to come back. At three o'clock in 61 00:04:00,040 --> 00:04:01,200 the morning, she came back. 62 00:04:01,440 --> 00:04:05,540 These are the type of fights and drama that happens on my property. Do they 63 00:04:05,540 --> 00:04:10,020 have a separate entrance from you? Yes, it's in the back of the house. So if you 64 00:04:10,020 --> 00:04:11,020 look at this photo. 65 00:04:11,370 --> 00:04:12,470 This is my house. 66 00:04:12,910 --> 00:04:18,310 That's the entrance to the gate that leads downstairs into the basement. 67 00:04:18,630 --> 00:04:23,550 Okay. We're going to plan on taking over your property. Sure. And one of the 68 00:04:23,550 --> 00:04:30,190 things that I want to do today is do a lease and create a vulnerable space for 69 00:04:30,190 --> 00:04:31,270 them. Of course. 70 00:04:31,490 --> 00:04:38,070 Okay. Because they are in a single unit, it doesn't allow me to move in with 71 00:04:38,070 --> 00:04:39,070 them. 72 00:04:47,010 --> 00:04:52,930 So do you have any place to go while we're in your unit? Yes, that's been 73 00:04:52,930 --> 00:04:53,930 arranged. Okay. 74 00:04:54,630 --> 00:05:01,130 This has impacted severely my emotional and mental state. I'm unable to 75 00:05:01,130 --> 00:05:04,430 sleep. I suffered a mini stroke. 76 00:05:04,910 --> 00:05:07,130 This is affecting me too much. 77 00:05:07,530 --> 00:05:12,210 My goal is not only to get them out from your house, but also to prevent them 78 00:05:12,210 --> 00:05:14,390 from doing this again. Thank you very much. 79 00:05:14,610 --> 00:05:15,610 All right, great. 80 00:05:20,460 --> 00:05:24,860 All right, so we're heading to the house to confront our squatters. 81 00:05:25,280 --> 00:05:26,280 Okay. 82 00:05:27,940 --> 00:05:30,920 Now, Mike, you were able to run background? 83 00:05:31,240 --> 00:05:33,060 Yeah, he's got a decent criminal record. 84 00:05:33,300 --> 00:05:36,980 He's been charged with criminal possession of a controlled substance, 85 00:05:37,100 --> 00:05:39,520 criminal trespassing, and criminal mischief. 86 00:05:39,760 --> 00:05:43,600 All of that shows character that he doesn't really care about anybody else. 87 00:05:44,240 --> 00:05:48,860 Looking at an older lady and know that you're hurting her. 88 00:05:49,310 --> 00:05:50,870 You have to be a certain type of person. 89 00:05:51,230 --> 00:05:52,790 You've got to be a piece of crap. 90 00:05:53,110 --> 00:05:54,110 Oh, yeah. 91 00:05:54,850 --> 00:05:58,870 They've changed the law, and the owner no longer has access to the unit. 92 00:05:59,470 --> 00:06:03,950 Yesterday, she put up a 24-hour notice to enter for inspection, so that's going 93 00:06:03,950 --> 00:06:05,950 to allow us to enter the property today. 94 00:06:06,350 --> 00:06:07,249 All right, guys. 95 00:06:07,250 --> 00:06:08,310 It's a lot of work. Yeah. 96 00:06:30,730 --> 00:06:31,870 So my name is Flash. 97 00:06:32,230 --> 00:06:33,230 Good for you. 98 00:06:33,390 --> 00:06:35,430 We're entering the property for inspection. 99 00:06:36,710 --> 00:06:37,569 Try to. 100 00:06:37,570 --> 00:06:41,810 Okay. Try to, because if you enter here, I'll be forced to put hands on you. 101 00:06:42,710 --> 00:06:44,470 Okay, so you're threatening me? 102 00:06:44,730 --> 00:06:48,210 You'll be breaking into my property. Okay, so you're threatening me? 103 00:06:48,430 --> 00:06:49,710 Yes. Yes. 104 00:06:49,930 --> 00:06:50,930 Whatever. 105 00:06:56,470 --> 00:06:58,030 All right, we're coming in. 106 00:06:58,650 --> 00:06:59,409 Try to. 107 00:06:59,410 --> 00:07:03,430 Okay. Try to, because if you enter here, I'll be forced to put me in there. 108 00:07:04,510 --> 00:07:06,450 Okay, so you're threatening me? Yeah. 109 00:07:07,930 --> 00:07:09,170 Whatever. Hey. 110 00:07:10,130 --> 00:07:12,030 Nobody's putting random anybody in. 111 00:07:12,870 --> 00:07:15,630 I mean, you just said that on camera. 112 00:07:17,030 --> 00:07:22,230 No. I have a lease for this property. We have now moved in. You're no longer 113 00:07:22,230 --> 00:07:23,610 dealing with an older lady. 114 00:07:23,950 --> 00:07:24,950 Good for you. 115 00:07:25,350 --> 00:07:26,570 Hey, open the door. 116 00:07:27,280 --> 00:07:28,860 Just want to let me talk to you. 117 00:07:29,440 --> 00:07:33,400 You know what you can do? You tell me. Whatever your name is, you can leave. 118 00:07:33,700 --> 00:07:35,120 All right, we're coming in. 119 00:07:35,340 --> 00:07:40,220 I don't give a... You were given 24-hour notice. That's all the law requires. 120 00:07:41,340 --> 00:07:44,520 I just want to have a conversation with you and do an inspection. 121 00:07:45,000 --> 00:07:46,240 You ain't inspecting anything. 122 00:07:46,800 --> 00:07:48,840 It is illegal for you to change the law. 123 00:07:49,160 --> 00:07:52,960 It ain't illegal for me to do nothing when somebody enters my property 124 00:07:52,960 --> 00:07:53,960 illegally. 125 00:07:54,280 --> 00:07:58,540 Do you understand that we have the right... to change the locks here, and 126 00:07:58,540 --> 00:07:59,540 we will give you a key. 127 00:07:59,840 --> 00:08:05,400 You don't have legal... I'll tell you what happens if you come into this 128 00:08:05,400 --> 00:08:06,980 apartment. Okay, you tell me. 129 00:08:07,820 --> 00:08:08,940 You will be arrested. 130 00:08:10,200 --> 00:08:11,200 Call the police. 131 00:08:11,340 --> 00:08:15,820 That is not a threat to us at all. From what I have learned, the police are 132 00:08:15,820 --> 00:08:19,560 always here, and it's never a positive experience for him. 133 00:08:19,840 --> 00:08:23,680 That's the last thing I'm saying. Hey, I want to talk to you about you vacating. 134 00:08:23,840 --> 00:08:25,620 We're not talking about anything else? 135 00:08:26,120 --> 00:08:29,560 When I vacate, it has nothing to do with you. 136 00:08:30,160 --> 00:08:35,820 All right. You have until the end of the day to open the doors, the joining 137 00:08:35,820 --> 00:08:37,880 doors, or you can give us a key. 138 00:08:38,179 --> 00:08:40,919 The joining doors? Those doors are not locked. 139 00:08:41,260 --> 00:08:42,380 You don't need a key. 140 00:08:42,640 --> 00:08:45,600 So are you saying you did not screw those doors closed? 141 00:08:45,920 --> 00:08:50,160 Those doors are not screwed closed. Okay. So I will confirm that, and then I 142 00:08:50,160 --> 00:08:51,160 will keep them closed. 143 00:08:52,000 --> 00:08:53,320 No, that's not how this works. 144 00:08:53,540 --> 00:08:56,040 That is absolutely how the law works. Sorry. 145 00:08:56,680 --> 00:09:00,060 You were given 24-hour notice. That's all the law requires. 146 00:09:00,440 --> 00:09:01,379 Thank you. 147 00:09:01,380 --> 00:09:03,340 All right, we'll try this again. 148 00:09:08,540 --> 00:09:12,260 All right, let's go in and verify the doors. All right. 149 00:09:13,920 --> 00:09:19,340 He's trying to scare me with his words, but bottom line is we have every right 150 00:09:19,340 --> 00:09:20,340 to enter that basement. 151 00:09:23,500 --> 00:09:25,500 All right, so I'm going to try those doors downstairs. 152 00:09:25,800 --> 00:09:26,800 Let's do it. 153 00:09:26,880 --> 00:09:30,520 Downstairs in the basement, there's a bathroom that directly connects the 154 00:09:30,520 --> 00:09:32,440 squatter's unit with the main house. 155 00:09:37,900 --> 00:09:40,380 We're just going to verify that this door will open. 156 00:09:40,940 --> 00:09:43,280 And I'm checking the door that they claim open. 157 00:09:45,340 --> 00:09:46,640 But it does not open. 158 00:09:47,240 --> 00:09:50,040 Yeah, I can. The door's not moving. It's secured somehow. 159 00:09:50,760 --> 00:09:51,820 No. No. 160 00:09:52,170 --> 00:09:56,210 You cannot come in. You cannot come in the door. I am verifying that this door 161 00:09:56,210 --> 00:10:02,190 opens. The door opens. You're not allowed in my apartment, so you cannot 162 00:10:02,190 --> 00:10:03,129 come in here. 163 00:10:03,130 --> 00:10:07,330 This could go so much easier. The longer you don't talk to me, the longer I stay 164 00:10:07,330 --> 00:10:08,330 here. 165 00:10:08,850 --> 00:10:12,190 They're putting on music to drown out my voice, right? 166 00:10:13,350 --> 00:10:14,390 Have a good day. 167 00:10:15,030 --> 00:10:16,030 All right. 168 00:10:16,190 --> 00:10:17,930 We'll be here when you want to talk. 169 00:10:20,240 --> 00:10:23,020 This is a pain in the ass kind of squatter. 170 00:10:23,220 --> 00:10:29,300 He's hiding behind a door, doesn't want to cooperate at all, and wants to claim 171 00:10:29,300 --> 00:10:30,300 that he's a victim. 172 00:10:30,980 --> 00:10:36,060 All right, guys, tried the door. He said it's not screwed closed. 173 00:10:36,280 --> 00:10:40,620 I didn't notice screws, but they had something, you know, barricading or 174 00:10:40,620 --> 00:10:41,620 holding it somehow. 175 00:10:42,220 --> 00:10:46,200 I'm going to try to concentrate on her if I get another chance to talk to them. 176 00:10:46,280 --> 00:10:48,160 He's difficult to reason with. 177 00:10:48,410 --> 00:10:53,850 Okay, so right now I want to be on alert, so I'm thinking we put a camera 178 00:10:53,850 --> 00:10:54,970 over in that corner over there. 179 00:10:58,090 --> 00:11:01,150 I don't believe that they'll see one hiding around this fence right here. 180 00:11:01,390 --> 00:11:04,890 So I think if we can move it right here, we're going to get the same perfect 181 00:11:04,890 --> 00:11:05,890 view. 182 00:11:07,390 --> 00:11:10,710 Mike, I want you to be monitoring this. You got it. This is going to help us see 183 00:11:10,710 --> 00:11:14,270 if anyone else approaches the property. Okay. All right. 184 00:11:24,010 --> 00:11:25,010 Oh, they're leaving. 185 00:11:25,830 --> 00:11:27,470 They're leaving right now. They're leaving right now. 186 00:11:32,950 --> 00:11:33,950 Oh, they're leaving. 187 00:11:34,710 --> 00:11:36,350 They're leaving right now. They're leaving right now. 188 00:11:38,790 --> 00:11:41,590 Back the f*** up. Just want to talk to you guys, man. 189 00:11:41,970 --> 00:11:43,450 Why are you getting in so close? 190 00:11:45,750 --> 00:11:50,550 If you're truly not... Hey, if you're truly not a squatter, just talk to me. 191 00:11:50,810 --> 00:11:52,290 Ain't nobody here a squatter. 192 00:11:52,900 --> 00:11:56,520 Okay, then talk to me. I don't get nothing from talking to you. Yes, you 193 00:11:56,520 --> 00:11:57,720 do. I can help you. 194 00:11:58,020 --> 00:11:59,140 I can help you. 195 00:11:59,920 --> 00:12:05,800 Thanks for the cooperation. 196 00:12:06,320 --> 00:12:07,320 All right. 197 00:12:08,800 --> 00:12:12,220 Mike, just keep an eye on the camera because I don't want to be surprised by 198 00:12:12,220 --> 00:12:15,760 them. And for all I know, they're coming back with reinforcements. 199 00:12:16,080 --> 00:12:20,120 He was a big guy behind that door, but not as much outside. 200 00:12:32,770 --> 00:12:34,990 How's the surveillance going? Anything? 201 00:12:35,650 --> 00:12:37,570 Yeah, we had some stuff in the middle of the night. 202 00:12:38,030 --> 00:12:40,670 At 435, they enter the premises. 203 00:12:40,950 --> 00:12:41,869 I think that happened. 204 00:12:41,870 --> 00:12:42,870 Yeah. Okay. 205 00:12:43,830 --> 00:12:47,310 And then early this morning, she left the premises. 206 00:12:47,730 --> 00:12:50,410 Okay. And what about the other one? Nothing. 207 00:12:51,110 --> 00:12:55,430 So we know that he's been aggressive, but I'm going to work on my de 208 00:12:55,430 --> 00:12:58,930 -escalation and do everything I can to get them to voluntarily vacate the 209 00:12:58,930 --> 00:12:59,930 property. 210 00:13:01,410 --> 00:13:02,410 High five. 211 00:13:07,650 --> 00:13:08,650 Good morning. 212 00:13:11,590 --> 00:13:13,290 I told you stop talking to me. 213 00:13:13,810 --> 00:13:15,350 Guys. Why are you talking to me? 214 00:13:17,550 --> 00:13:19,350 But I want to hear your side of the story. 215 00:13:20,510 --> 00:13:24,350 Okay. We're just here to figure out what's going on and hear both sides of 216 00:13:24,350 --> 00:13:25,229 the story. 217 00:13:25,230 --> 00:13:26,209 Figure it out. 218 00:13:26,210 --> 00:13:27,210 Figure it out? 219 00:13:27,370 --> 00:13:28,370 Figure it out. 220 00:13:29,160 --> 00:13:34,280 I can't reason with him. He's aggressive, and he's someone who just 221 00:13:34,280 --> 00:13:36,960 doesn't take any responsibility for himself. 222 00:13:37,440 --> 00:13:39,000 You guys are hilarious. 223 00:13:40,140 --> 00:13:41,800 Get the f*** out of my face. 224 00:13:42,620 --> 00:13:48,020 He knows he's been taking advantage of an older woman living alone, but he's 225 00:13:48,020 --> 00:13:53,040 not showing any behavior of somebody who feels any remorse for this situation at 226 00:13:53,040 --> 00:13:54,760 all. Can you open the door, please? 227 00:13:55,540 --> 00:13:58,220 Mom, I just want to talk to you. Open the door. 228 00:14:00,110 --> 00:14:01,170 Give me the bullhorn. 229 00:14:03,790 --> 00:14:06,130 Just open the door and let's talk. 230 00:14:06,770 --> 00:14:08,750 I just want to have a conversation with you. 231 00:14:10,050 --> 00:14:14,390 This guy is one of the top, most obnoxious squatters I've ever dealt 232 00:14:14,390 --> 00:14:18,870 with. I need to keep my eye on the goal and do everything that I can to get in 233 00:14:18,870 --> 00:14:19,870 that basement. 234 00:14:20,290 --> 00:14:23,630 And we ensure that Maria is rid of her squatters. 235 00:14:23,910 --> 00:14:24,950 Dad, it's the police! 236 00:14:26,830 --> 00:14:27,910 We didn't call them. 237 00:14:28,949 --> 00:14:30,070 Squatters, Mr. Calder. 238 00:14:32,750 --> 00:14:35,510 What's going on? 239 00:14:38,350 --> 00:14:42,010 I am a leaseholder of the property and an agent of the building. 240 00:14:44,410 --> 00:14:47,930 So we have squatters that are living in the back of this. 241 00:14:48,210 --> 00:14:50,310 Do you have all the paperwork that you're the leaseholder? 242 00:14:50,710 --> 00:14:51,710 Sure. 243 00:14:52,990 --> 00:14:55,430 All right, so here is the lease. 244 00:14:56,170 --> 00:14:59,210 We put up a 24-hour notice for inspection purposes. 245 00:14:59,630 --> 00:15:00,870 They've refused that. 246 00:15:01,270 --> 00:15:02,790 So who owns the house? 247 00:15:03,370 --> 00:15:04,650 This woman right here. 248 00:15:04,890 --> 00:15:06,010 Okay, and where is she? 249 00:15:06,330 --> 00:15:07,330 Ten minutes away. 250 00:15:07,370 --> 00:15:08,950 So if we could get Maria here. 251 00:15:09,610 --> 00:15:11,950 They've requested the homeowner be present. 252 00:15:12,470 --> 00:15:17,330 Hopefully when Maria gets here, we can get access and give Maria back some 253 00:15:17,330 --> 00:15:18,470 control of her home. 254 00:15:23,080 --> 00:15:27,020 All right, so the police have requested your presence. Okay. And we're trying to 255 00:15:27,020 --> 00:15:30,180 get them to allow us to go in for inspection purposes. 256 00:15:30,520 --> 00:15:33,860 Yes, because they bolted themselves in without my permission, and he hasn't 257 00:15:33,860 --> 00:15:35,100 given me a key. 258 00:15:35,340 --> 00:15:39,040 Yeah. All right. This is Maria. Hi, Maria. So she... They're going to knock 259 00:15:39,040 --> 00:15:40,040 on the door. 260 00:15:40,400 --> 00:15:41,900 They're going to willingly let you in? Yeah. 261 00:15:42,220 --> 00:15:43,300 All right, let's go knock on the door. 262 00:15:44,080 --> 00:15:47,820 These squatters, they thought that they were being smart, thought calling law 263 00:15:47,820 --> 00:15:51,820 enforcement was going to work out in their favor, but it actually backfired. 264 00:15:52,960 --> 00:15:57,060 And now these officers are going to do a door knock for Maria and try to get her 265 00:15:57,060 --> 00:15:58,060 in the basement. 266 00:15:58,540 --> 00:15:59,540 Suffolk County Police. 267 00:16:04,520 --> 00:16:05,520 He's going to knock on the door. 268 00:16:10,280 --> 00:16:11,280 Suffolk County Police. 269 00:16:11,980 --> 00:16:14,920 Can you do me a favor, please? Can you open the door for a second? 270 00:16:15,360 --> 00:16:17,120 We're going to let Maria do her inspection. 271 00:16:28,380 --> 00:16:32,980 The squadron man, he tries to act really tough. But then, of course, as soon as 272 00:16:32,980 --> 00:16:36,620 Petey arrives on the scene, now you can hear a mouse pissing on cotton. 273 00:16:36,980 --> 00:16:38,000 All right. All right. 274 00:16:38,420 --> 00:16:43,080 He knew that if he stayed in there and was quiet, they had to stand down. 275 00:16:43,300 --> 00:16:46,000 But it is not the officers that I blame. 276 00:16:46,340 --> 00:16:47,920 The system is broken. 277 00:16:48,140 --> 00:16:50,380 I know you did what you could. It is what it is, right? 278 00:16:51,920 --> 00:16:53,260 I'm mentally distraught. 279 00:16:53,760 --> 00:16:54,760 This is unacceptable. 280 00:16:54,980 --> 00:16:56,260 I just can't do this. 281 00:16:58,120 --> 00:16:59,260 I'm a nervous wreck. 282 00:16:59,800 --> 00:17:04,260 I understand you've been going through a lot, and I can feel your pain right now. 283 00:17:06,579 --> 00:17:07,579 Hey, heads up. 284 00:17:09,000 --> 00:17:10,740 Maria, let me handle this. 285 00:17:11,300 --> 00:17:12,300 Hey. 286 00:17:12,480 --> 00:17:13,480 Seriously, 287 00:17:14,520 --> 00:17:15,859 man, I just want to talk to you. 288 00:17:16,440 --> 00:17:19,500 Do you want to be treated like a squatter? I mean, I can help you. If you 289 00:17:19,500 --> 00:17:21,579 lock me in, we're going to have problems. Hey. 290 00:17:23,440 --> 00:17:24,599 I appreciate it. 291 00:17:25,880 --> 00:17:26,880 All right. 292 00:17:28,460 --> 00:17:32,620 Now that she's alone, this is a good opportunity for me to divide and 293 00:17:32,620 --> 00:17:33,900 conquer. All right? 294 00:17:34,140 --> 00:17:38,240 With the obnoxious squatter leaving, his girlfriend might be willing to talk. 295 00:17:38,740 --> 00:17:40,460 Maybe she doesn't have all the information. 296 00:17:42,740 --> 00:17:46,840 Can you hear me? I just wanted to take a minute to talk to you. 297 00:17:48,700 --> 00:17:52,320 I don't have to talk to you. But ignoring me isn't going to make this go 298 00:17:52,320 --> 00:17:57,540 away. If you cooperate, I can help with vacating, with a rental. 299 00:17:57,920 --> 00:18:00,700 But if you don't cooperate, I can't help you at all. 300 00:18:01,200 --> 00:18:02,300 You're wasting your time. 301 00:18:02,540 --> 00:18:05,820 Don't bother somebody else. Do you understand why this was supposed to be a 302 00:18:05,820 --> 00:18:06,820 temporary situation? 303 00:18:07,880 --> 00:18:11,300 This unit is for her grandson before he deploys. 304 00:18:12,300 --> 00:18:13,300 I don't care. 305 00:18:14,100 --> 00:18:17,760 Well, it's my impression that we didn't tell you the whole story. 306 00:18:17,960 --> 00:18:20,580 This is the one that hasn't paid rent since August. 307 00:18:23,800 --> 00:18:26,400 So there may be other things you're not aware of. 308 00:18:40,180 --> 00:18:41,360 She's on the phone with him. 309 00:18:46,380 --> 00:18:50,280 Okay, and what about... 310 00:18:55,100 --> 00:18:59,480 If you sign an agreement that you're going to leave in two weeks, then we are 311 00:18:59,480 --> 00:19:01,020 done here. We will move on. 312 00:19:02,440 --> 00:19:05,280 All right. 313 00:19:05,760 --> 00:19:07,180 Thank you for talking to me. 314 00:19:12,360 --> 00:19:15,440 Maria, I do have some good news for you. 315 00:19:16,320 --> 00:19:20,840 They're going to vacate, and she gave me a date 14 days from now. 316 00:19:21,350 --> 00:19:27,570 And if they don't vacate, then I am going to be there for you as a mediator 317 00:19:27,570 --> 00:19:28,570 moving forward. 318 00:19:29,050 --> 00:19:30,050 Thank you. 319 00:19:31,730 --> 00:19:34,170 All these months I've had no support. 320 00:19:34,530 --> 00:19:38,090 However, with Mr. Flash, I no longer feel alone. 321 00:19:48,370 --> 00:19:49,370 That's the loser. 322 00:19:50,090 --> 00:19:51,090 Finally got out. 323 00:19:52,070 --> 00:19:53,590 I'll be able to sleep tonight. 324 00:19:57,010 --> 00:19:58,010 Hi, Flash. 325 00:19:58,250 --> 00:20:00,490 Hi. I'm going to go in here for the first time. 326 00:20:00,950 --> 00:20:03,870 Well, it's exciting. You have your whole home back. 327 00:20:05,310 --> 00:20:06,890 Oh, my God. 328 00:20:08,510 --> 00:20:09,510 Look at this. 329 00:20:10,550 --> 00:20:11,630 Underwood in the refrigerator. 330 00:20:11,990 --> 00:20:12,990 Oh, my. 331 00:20:14,750 --> 00:20:15,750 Sorry. 332 00:20:16,590 --> 00:20:18,630 Flash, I can't believe these people. 333 00:20:19,100 --> 00:20:23,900 Not only do they live for free in somebody's house, but they turn around 334 00:20:23,900 --> 00:20:27,420 and be vindictive and destroy where they're actually living. 335 00:20:29,100 --> 00:20:30,400 I'm so sorry. 336 00:20:31,700 --> 00:20:34,640 What is the plan now with your basement? 337 00:20:35,160 --> 00:20:39,960 My plan is to recover my home and use it for family use only. 338 00:20:40,640 --> 00:20:46,800 Now my grandson Alex and his wife, they can come and visit and spend time with 339 00:20:46,800 --> 00:20:47,980 me like they used to do. 340 00:20:48,620 --> 00:20:53,100 Well, Maria, I wish you well, and I want you to take care of yourself. 341 00:20:53,520 --> 00:20:57,760 And will you please follow back up with us when your grandson comes back? 342 00:20:58,240 --> 00:20:59,340 Absolutely, will do. 26904

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.