Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,812 --> 00:00:11,780
The Illusionist blows it
out of the water.
2
00:00:11,814 --> 00:00:13,915
You're kidding.
Ed Norton sucks.
3
00:00:13,949 --> 00:00:16,251
- I'm not defending ed Norton.
- What about the title?
4
00:00:16,285 --> 00:00:18,390
He's not even a real magician.
He's an illusionist?
5
00:00:18,418 --> 00:00:20,907
You watch your mouth.
6
00:00:22,757 --> 00:00:26,485
"Adam 'Dwaynethe rock
roommate demamp'"?
7
00:00:27,284 --> 00:00:29,087
All right.
8
00:00:30,976 --> 00:00:33,677
Aah, I'm sorry. I'm sorry.
Whoa, no, no, no.
9
00:00:33,702 --> 00:00:36,604
I am so sorry.
I was not expecting anybody.
10
00:00:36,638 --> 00:00:38,506
- It's move-in day.
- Oh, wow, okay.
11
00:00:38,540 --> 00:00:40,108
Pointing fingers already.
12
00:00:40,142 --> 00:00:41,976
Not a good start
to our relationship.
13
00:00:42,011 --> 00:00:43,278
Hope you don't mind,
I already kinda
14
00:00:43,312 --> 00:00:45,446
laid claim to this squadrent.
15
00:00:45,480 --> 00:00:47,748
That's great,
'cause I got the microwave,
16
00:00:47,783 --> 00:00:49,250
and I'll just
put it there, so...
17
00:00:49,285 --> 00:00:53,654
Sick. I love popcorn, so...
18
00:00:53,689 --> 00:00:54,823
Hey. Greetings, earthlings.
19
00:00:54,857 --> 00:00:56,991
Anders Holmvik,
resident advisor.
20
00:00:57,026 --> 00:00:59,194
- Hi, I'm Blake.
- Blake.
21
00:00:59,228 --> 00:01:01,930
What's up? I'm Adam.
Demamp.
22
00:01:01,964 --> 00:01:03,798
Uh, you play sports.
23
00:01:03,833 --> 00:01:05,399
- Swim team.
- So no?
24
00:01:05,434 --> 00:01:07,168
Sorry, that was...
25
00:01:07,203 --> 00:01:09,101
that was a funny one.
- Oh, yeah? That's funny?
26
00:01:09,142 --> 00:01:11,187
You know what's not funny?
Burning alive
27
00:01:11,206 --> 00:01:12,706
in the middle of the night
because you don't know
28
00:01:12,741 --> 00:01:14,066
your microwave
just caught on fire.
29
00:01:14,093 --> 00:01:15,565
Microwaves, not allowed
in the dorm.
30
00:01:15,597 --> 00:01:17,503
So I'll be taking this,
because I'm your R.A.
31
00:01:17,530 --> 00:01:18,763
Hey, no,
I didn't mean all that.
32
00:01:18,773 --> 00:01:20,286
Come on, man,
just gimme a break.
33
00:01:20,305 --> 00:01:22,206
There are no breaks in college!
34
00:01:22,228 --> 00:01:25,030
Oh, hey, hey, hey!
Cut it out! Pull those up!
35
00:01:25,071 --> 00:01:27,487
I'm sorry, I was
so close to finishing
36
00:01:27,522 --> 00:01:28,763
when you came in, initially.
37
00:01:28,821 --> 00:01:30,202
You're lucky
I don't write you up.
38
00:01:30,292 --> 00:01:32,185
All right, you two are
39
00:01:32,210 --> 00:01:34,311
on my s---t list.
40
00:01:34,338 --> 00:01:35,471
And it's a short list.
41
00:01:36,442 --> 00:01:40,666
It's too long.
T-o-o long.
44
00:01:46,568 --> 00:01:47,725
Greetings, earthlings.
45
00:01:47,741 --> 00:01:49,935
Anders Holmvik,
resident advisor.
46
00:01:50,045 --> 00:01:52,280
So are you gonna be
turned around for a while,
47
00:01:52,314 --> 00:01:53,982
or...
48
00:01:59,054 --> 00:02:01,589
♪ It's always times like these
when I think of you ♪
49
00:02:01,623 --> 00:02:05,855
♪ And I wonder if you ever
think of me ♪
50
00:02:05,892 --> 00:02:09,813
What to do to die today
at a minute or two to two.
51
00:02:09,877 --> 00:02:12,568
Hey, dude,
they give you pudding, man.
52
00:02:12,609 --> 00:02:14,255
- Hey, dude.
- You go in the cafeteria,
53
00:02:14,280 --> 00:02:15,690
and you just swipe a card,
and they give you
54
00:02:15,707 --> 00:02:17,502
as much pudding as you want.
- Oh, cool.
55
00:02:17,514 --> 00:02:19,446
- What's this, your schedule?
- Yeah, yeah.
56
00:02:20,827 --> 00:02:23,068
What's up with all
this theater, man?
57
00:02:23,333 --> 00:02:26,001
Well, I'm a theater major,
so...
58
00:02:26,015 --> 00:02:28,616
yeah, I caught the acting bug
pretty bad.
59
00:02:28,650 --> 00:02:31,319
But yeah, I already auditioned
for the fall production...
60
00:02:31,353 --> 00:02:33,187
les miserables.
- That's cool.
61
00:02:33,222 --> 00:02:35,423
So can you, like,
cry on command and stuff?
62
00:02:35,457 --> 00:02:37,158
Oh, yeah, it's easy.
63
00:02:37,192 --> 00:02:39,193
Think of something really sad
real quick.
64
00:02:39,228 --> 00:02:40,828
Like, a bundle of babies
exploding,
65
00:02:40,862 --> 00:02:42,530
or, like, dogs exploding.
66
00:02:42,564 --> 00:02:44,698
Or, like... like, maybe
your mom's really sick,
67
00:02:44,733 --> 00:02:48,002
or you, like, walked in
on, like... on her rape
68
00:02:48,037 --> 00:02:50,104
you now, stop him...
you can't stop him
69
00:02:50,139 --> 00:02:51,472
because he's bigger than you.
70
00:02:51,506 --> 00:02:54,675
Like, you just think of that...
71
00:02:58,347 --> 00:03:02,951
Oh, that hit so close
to home for me.
72
00:03:02,985 --> 00:03:05,619
My dog actually exploded
when I was a kid.
73
00:03:05,654 --> 00:03:07,221
- I'm sorry, I didn't mean to...
- It's okay.
74
00:03:07,256 --> 00:03:09,790
- You are a really good actor.
- Thank you.
75
00:03:09,825 --> 00:03:10,927
You're like
Seann Williams Scott.
76
00:03:10,951 --> 00:03:12,432
You're at
a Seann Williams Scott level.
77
00:03:12,457 --> 00:03:13,475
Thank you. Thank you.
78
00:03:13,487 --> 00:03:15,166
Well, you know,
it's just living truthfully
79
00:03:15,197 --> 00:03:18,180
in imaginary circumstances,
and whatever.
80
00:03:18,198 --> 00:03:20,783
Enough about me.
What's... what's on your schedule?
81
00:03:20,883 --> 00:03:24,127
Oh, me...
Women's sexuality,
82
00:03:24,147 --> 00:03:27,482
sexual revolution,
the human body,
83
00:03:27,517 --> 00:03:29,886
remedial math...
84
00:03:30,045 --> 00:03:32,013
The Bible as literature.
85
00:03:32,047 --> 00:03:33,781
I'm doing that for my gf.
86
00:03:33,815 --> 00:03:36,650
Get the heck out of here.
You already scored a girlfriend?
87
00:03:36,685 --> 00:03:38,186
Oh, no,
she's back in high school.
88
00:03:38,220 --> 00:03:39,954
We're, like, crazy religious,
though.
89
00:03:39,989 --> 00:03:42,556
We always get on our knees...
And pray to Jesus.
90
00:03:42,591 --> 00:03:44,392
- Not orally, please.
- Oh.
91
00:03:44,426 --> 00:03:46,294
You know, she's actually
coming next weekend.
92
00:03:46,328 --> 00:03:48,629
We'll go see you act the
out of that play, dude.
93
00:03:48,663 --> 00:03:50,231
Uh, that's not for a while.
94
00:03:50,265 --> 00:03:53,067
Plus, I already got cast
as, like, a police officer.
95
00:03:53,102 --> 00:03:55,370
I'm just in the background.
I don't even have lines.
96
00:03:55,404 --> 00:03:56,670
- What?
- Yeah, I know.
97
00:03:56,705 --> 00:03:58,072
It's just a popularity contest
98
00:03:58,107 --> 00:03:59,240
when you get down to it.
99
00:03:59,274 --> 00:04:01,009
Whoa, man.
100
00:04:01,043 --> 00:04:03,044
I'm, like, the most
popular dude in my high school
101
00:04:03,078 --> 00:04:04,578
now that I've graduated
high school,
102
00:04:04,613 --> 00:04:08,516
and I am throwing you...
A party, bro,
103
00:04:08,550 --> 00:04:10,851
so you can infiltrate
that theater-nerd crew.
104
00:04:10,886 --> 00:04:12,220
Like in mean girls.
105
00:04:12,254 --> 00:04:13,687
Yes!
106
00:04:13,722 --> 00:04:15,908
You know, Mean girls is
my favorite movie.
107
00:04:15,933 --> 00:04:16,909
It's mine too.
108
00:04:16,934 --> 00:04:18,563
The DVD special commentary...
109
00:04:18,594 --> 00:04:20,775
- Oh!
- Oh, my God. Oh, my...
110
00:04:20,799 --> 00:04:22,858
- listen to it.
Lindsay just tells all.
111
00:04:22,885 --> 00:04:23,985
Oh, yeah.
112
00:04:24,764 --> 00:04:25,685
Tina Fey.
113
00:04:25,709 --> 00:04:27,710
You growing your hair out
for Jesus Christ superstar?
114
00:04:27,775 --> 00:04:29,176
That's really cool.
It looks great.
115
00:04:29,204 --> 00:04:30,704
That's dedication.
I love it.
116
00:04:30,739 --> 00:04:33,007
How about we celebrate
my first night in college
117
00:04:33,042 --> 00:04:35,443
with a little...
Finger sinning?
118
00:04:35,477 --> 00:04:36,610
You're so bad.
119
00:04:36,645 --> 00:04:37,678
- We could try for two.
- Stop.
120
00:04:37,712 --> 00:04:38,979
I wanna try two.
121
00:04:39,014 --> 00:04:41,015
You wanna try two?
Oh, my gosh.
122
00:04:41,050 --> 00:04:42,616
Adam. Adam.
123
00:04:42,651 --> 00:04:44,485
The student director
of les mis, he's here.
124
00:04:44,520 --> 00:04:46,412
- He actually came.
- Yes!
125
00:04:46,438 --> 00:04:48,789
Cranium?
The children's game?
126
00:04:48,823 --> 00:04:49,890
No, thank you.
127
00:04:49,925 --> 00:04:50,793
This is great, dude.
128
00:04:50,824 --> 00:04:52,675
This is exactly why
we threw the party.
129
00:04:52,705 --> 00:04:53,878
Oh, no, I can't do it, man.
130
00:04:53,890 --> 00:04:55,506
I'm gonna blow it again.
I'm too nervous.
131
00:04:55,522 --> 00:04:56,690
Don't get nervous.
132
00:04:56,887 --> 00:04:59,255
Smoke a little chron-chron,
my baby.
133
00:04:59,963 --> 00:05:01,189
I've never tried it.
134
00:05:01,213 --> 00:05:04,282
I have a bevy of mixers
off-campus to attend.
135
00:05:04,404 --> 00:05:06,372
Do you know about
off-campus?
136
00:05:06,575 --> 00:05:07,608
Or are you only aware
of the world
137
00:05:07,642 --> 00:05:09,043
immediately in front of you?
138
00:05:09,078 --> 00:05:11,112
Yes, look at that,
it's time for me to go.
139
00:05:11,146 --> 00:05:12,447
It's showtime, bro-time.
140
00:05:12,481 --> 00:05:15,983
Uh, actually, wait right here.
141
00:05:16,017 --> 00:05:17,718
Uhoh, guys,
142
00:05:17,752 --> 00:05:20,455
I wonder who's knick-knocking
on our door.
143
00:05:20,489 --> 00:05:22,756
Who's here right now?
This is weird, because
144
00:05:22,791 --> 00:05:24,792
all my friends are here.
Is it...
145
00:05:24,826 --> 00:05:28,396
The Napoleon dynamite?
146
00:05:28,430 --> 00:05:31,799
Gosh! Gosh...
147
00:05:31,833 --> 00:05:34,402
Gosh.
148
00:05:34,436 --> 00:05:35,603
Gosh!
149
00:05:35,637 --> 00:05:38,005
Wow, he is a true talent.
150
00:05:38,039 --> 00:05:39,190
You should probably cast him
151
00:05:39,215 --> 00:05:40,765
in the miserable lesbian play
you're doing.
152
00:05:40,809 --> 00:05:41,775
Mm, no.
153
00:05:41,810 --> 00:05:43,744
Come on, Tina, eat your dinner,
154
00:05:43,778 --> 00:05:45,111
you fat tub of lard!
155
00:05:45,139 --> 00:05:47,331
From the movie!
Tina, from the mo...
156
00:05:47,382 --> 00:05:49,551
- Thanks. Vote for Pedro.
157
00:05:49,559 --> 00:05:51,890
That was a funny part... "liger."
What the hell is going on in here?
158
00:05:51,915 --> 00:05:53,209
Why is everyone clapping?
159
00:05:53,277 --> 00:05:55,045
Is that music?
Chill out, man.
160
00:05:55,060 --> 00:05:57,773
- Take a seat, grab a beer.
- You know what? It's 9:30,
161
00:05:57,805 --> 00:05:59,505
and you live
on the swim team floor.
162
00:05:59,528 --> 00:06:02,063
We hit the water at 6:00 A.M.
for an 800 skip 'em.
163
00:06:02,084 --> 00:06:04,052
Which means lights out
at 10:00.
164
00:06:04,080 --> 00:06:05,881
Which tells me you need
to brush your teeth
165
00:06:05,929 --> 00:06:07,129
and get on your jammy-jams.
166
00:06:07,148 --> 00:06:08,443
Hey, come on, man.
167
00:06:08,467 --> 00:06:10,368
You're being a frikkin' idiot!
168
00:06:10,399 --> 00:06:11,786
I'm not an idiot.
I'm a smart person.
169
00:06:11,819 --> 00:06:12,920
Everybody out of here.
Come on!
170
00:06:12,954 --> 00:06:14,187
See you at class tomorrow.
171
00:06:14,222 --> 00:06:15,966
I'm remembering all your faces.
172
00:06:16,122 --> 00:06:18,324
Scanning them now.
173
00:06:18,426 --> 00:06:20,227
Hey, babe.
174
00:06:20,261 --> 00:06:22,695
Um, I'll just drive home
and come back next weekend.
175
00:06:22,930 --> 00:06:25,227
I swear to you, next weekend...
176
00:06:25,700 --> 00:06:28,758
I'm gonna finger bang you
so good... I swear to God.
177
00:06:28,869 --> 00:06:30,904
Or other stuff, you know.
It depen...
178
00:06:30,939 --> 00:06:32,872
whatever you want to...
okay. How do you feel?
179
00:06:32,907 --> 00:06:34,507
That girl's probably
gonna kill herself
180
00:06:34,542 --> 00:06:35,775
because I don't get
to finger bang her.
181
00:06:35,810 --> 00:06:37,644
- Sure.
- Yeah, what the heck, man!
182
00:06:37,678 --> 00:06:39,279
I was just about to do
the tetherball scene!
183
00:06:39,314 --> 00:06:40,668
And then you came in
and made me look like
184
00:06:40,687 --> 00:06:42,241
an amateur
in front of my director.
185
00:06:42,264 --> 00:06:43,574
Yeah, you're crampin'
our stees.
186
00:06:43,617 --> 00:06:45,118
You know what's amateur?
187
00:06:45,153 --> 00:06:46,719
Doing a Napoleon Dynamite
impression
188
00:06:46,754 --> 00:06:48,676
and not wearing moon boots.
Oh...
189
00:06:48,713 --> 00:06:50,594
Welcome to college...
Again.
190
00:06:51,343 --> 00:06:52,574
Lights out, girls.
191
00:06:52,621 --> 00:06:54,608
- Lights out.
- Holmvik.
192
00:06:54,932 --> 00:06:57,591
- You shut down that party?
- Oh, hey, Lance, yeah.
193
00:06:57,627 --> 00:06:59,077
Dude, I went in there,
and I was, like,
194
00:06:59,101 --> 00:07:00,745
"Who's clapping?
195
00:07:00,768 --> 00:07:02,618
Why are you clapping?"
Then I heard music,
196
00:07:02,624 --> 00:07:04,337
and I couldn't find it at first,
but then I found it...
197
00:07:04,366 --> 00:07:05,856
I shut it off,
so we can hit the hay.
198
00:07:05,896 --> 00:07:07,397
Actually,
me and the distance guys are
199
00:07:07,424 --> 00:07:08,812
getting in there
first thing in the morning,
200
00:07:08,831 --> 00:07:10,032
so you need to run
down to the pool
201
00:07:10,060 --> 00:07:11,516
and change the lanes
to short course.
202
00:07:11,529 --> 00:07:12,829
Wait, what if...
203
00:07:12,913 --> 00:07:14,430
what if we woke up
some of the freshmen
204
00:07:14,448 --> 00:07:16,130
and made them do it?
Freak 'em out, right?
205
00:07:16,165 --> 00:07:18,749
And go, "you gotta
go change the Lane lines now!"
206
00:07:18,787 --> 00:07:20,005
- Is that a joke?
- No.
207
00:07:20,027 --> 00:07:22,327
Dude, you know that hazing
is a really serious offense?
208
00:07:22,352 --> 00:07:23,958
- Right.
- If I wanted a joke,
209
00:07:24,061 --> 00:07:25,524
I would turn on Mind of Mencia,
210
00:07:25,546 --> 00:07:27,547
and I would just
laugh my shaft off.
211
00:07:28,570 --> 00:07:29,995
All right, well,
I'll just, uh...
212
00:07:30,031 --> 00:07:31,131
I'll go change
those lane lines.
213
00:07:31,165 --> 00:07:32,232
- Yeah. Thanks, man.
- Oh-ho!
214
00:07:32,266 --> 00:07:33,441
- Ow.
- And you know what?
215
00:07:33,472 --> 00:07:34,816
You should probably lay off
the enchiladas
216
00:07:34,835 --> 00:07:37,070
in the caf.
- Oh, okay.
217
00:07:37,392 --> 00:07:39,816
I will... If you do.
218
00:07:39,853 --> 00:07:41,219
'Cause I think you need
to lay off
219
00:07:41,253 --> 00:07:43,154
the enchiladas in the caf.
220
00:07:43,244 --> 00:07:45,145
No, Holmvik, I'm not joking.
221
00:07:45,916 --> 00:07:47,947
You're growing tits.
222
00:07:48,950 --> 00:07:50,641
Oh, all right...
223
00:07:51,437 --> 00:07:52,649
I'll lay off.
224
00:08:00,082 --> 00:08:03,913
Guy totally ruined
my Dynamite Napoleon impression.
225
00:08:03,957 --> 00:08:05,039
Now what?
226
00:08:05,079 --> 00:08:06,947
I'm working on Shrek, but...
227
00:08:07,987 --> 00:08:10,890
It's years away, donkey.
228
00:08:10,948 --> 00:08:14,964
Jesus Christ...
You ooze talent.
229
00:08:15,246 --> 00:08:17,014
That was disgusting.
230
00:08:17,048 --> 00:08:18,715
And I can't even concentrate
on that
231
00:08:18,749 --> 00:08:20,583
because I'm too busy
hating that dude.
232
00:08:20,618 --> 00:08:22,152
I don't blame the guy, though.
233
00:08:22,186 --> 00:08:23,953
He's cranky 'cause he has to
wake up so early
234
00:08:23,988 --> 00:08:25,355
for swim practice.
235
00:08:25,390 --> 00:08:27,376
You know what?
236
00:08:27,672 --> 00:08:30,842
Maybe we need to make it
so that he never, ever wakes up
237
00:08:30,876 --> 00:08:32,509
for swim practice again.
238
00:08:32,544 --> 00:08:36,380
One time I went swimming
in, like, the neighbor's pool
239
00:08:36,414 --> 00:08:38,182
when they had just shocked it
with chlorine.
240
00:08:38,217 --> 00:08:40,118
My skin got all fiery red,
241
00:08:40,152 --> 00:08:42,019
and my hair straightened out
for, like, a month.
242
00:08:42,054 --> 00:08:44,021
When I was a toddler,
I actually fell
243
00:08:44,056 --> 00:08:46,057
into a washing machine
full of bleach,
244
00:08:46,091 --> 00:08:47,491
and I didn't get itchy at all.
245
00:08:47,525 --> 00:08:50,795
I did die, though...
For, like, four minutes.
246
00:08:50,829 --> 00:08:52,463
The doctors said
they couldn't believe
247
00:08:52,497 --> 00:08:54,341
how much brain damage
I didn't get.
248
00:08:54,364 --> 00:08:56,298
They were, like,
really impressed.
249
00:08:56,782 --> 00:08:59,163
That was fun. You wanna do
another story battle?
250
00:08:59,218 --> 00:09:00,746
I kicked your ass.
251
00:09:00,824 --> 00:09:02,536
No. I just brought that up
because I thought
252
00:09:02,566 --> 00:09:04,968
we could maybe shock this pool.
253
00:09:05,246 --> 00:09:07,090
Good ide...
you should have just said that.
254
00:09:07,112 --> 00:09:08,312
Now we're talking.
255
00:09:08,346 --> 00:09:10,481
One of these has got
to do the trick.
256
00:09:11,233 --> 00:09:13,784
There's, like,
60 more back there, man.
257
00:09:14,512 --> 00:09:15,588
All right.
258
00:09:15,714 --> 00:09:17,315
You think this is funny?
259
00:09:17,711 --> 00:09:19,821
I just send you down
to change the lanes,
260
00:09:19,852 --> 00:09:21,119
and you poison the whole team?
261
00:09:21,146 --> 00:09:22,947
Look at Freddy.
262
00:09:23,644 --> 00:09:24,907
I didn't do this.
I swear.
263
00:09:24,931 --> 00:09:26,312
And you know what,
I'm not ready to lose
264
00:09:26,330 --> 00:09:27,696
to another [Bleep] Vanderkaay,
265
00:09:27,705 --> 00:09:29,206
so, Anders...
266
00:09:29,696 --> 00:09:31,304
There's a chain of command
in swimming,
267
00:09:31,369 --> 00:09:34,175
and you are off the chain.
- Thank you.
268
00:09:34,636 --> 00:09:37,731
No, I mean that
you're off the team.
269
00:09:38,057 --> 00:09:40,770
- What? Coach?
- Empty out your locker.
270
00:09:40,926 --> 00:09:42,751
You're gone!
271
00:09:43,404 --> 00:09:44,886
Get your tits off this deck!
272
00:09:44,938 --> 00:09:47,452
- Softy. The big softy.
- Mm-hmm.
273
00:09:48,344 --> 00:09:50,386
Hey, there.
What's the matter?
274
00:09:50,405 --> 00:09:52,473
Swim practice canceled?
275
00:09:53,061 --> 00:09:54,210
Uh, yeah.
276
00:09:54,253 --> 00:09:56,388
That's cool. At least
you get to sleep in, right?
277
00:09:57,493 --> 00:10:00,513
Actually, they, um...
They kicked me off the team
278
00:10:00,537 --> 00:10:03,081
and took my scholarship, so...
279
00:10:03,335 --> 00:10:05,037
I'm kinda screwed since
my dad's making me
280
00:10:05,062 --> 00:10:07,603
pay my way through school.
Whatever.
281
00:10:07,645 --> 00:10:10,596
Ex-jock coming through.
Heads up.
282
00:10:13,933 --> 00:10:15,812
Hey, we just wanted
to check on you
283
00:10:15,831 --> 00:10:17,853
because you were crying
pretty hard in the shower.
284
00:10:17,884 --> 00:10:19,544
Frosh dogs, get in here
and help me
285
00:10:19,568 --> 00:10:20,720
Polish off this case,
286
00:10:20,747 --> 00:10:22,866
seeing as that I'm not even
your R.A. Anymore.
287
00:10:23,218 --> 00:10:24,818
- All right.
- Yeah, come on in.
288
00:10:24,852 --> 00:10:27,287
These were actually
our beers from before, so...
289
00:10:27,322 --> 00:10:28,822
- oh, these are yours?
- Yeah, these are ours.
290
00:10:28,856 --> 00:10:29,446
Sorry.
291
00:10:29,477 --> 00:10:31,912
So you guys wanna
make a toast or something?
292
00:10:31,966 --> 00:10:35,641
To... Uh...
Let's get drunk!
293
00:10:35,663 --> 00:10:37,337
- Yeah!
- Now we're talkin'.
294
00:10:37,355 --> 00:10:38,656
All right!
295
00:10:38,682 --> 00:10:39,849
One, two, three, chug race.
296
00:10:39,886 --> 00:10:42,088
Chug race!
297
00:10:42,121 --> 00:10:44,256
You chug it, boy.
Chug it!
298
00:10:44,472 --> 00:10:47,141
This is a wrestling
figure-four, baby!
299
00:10:47,175 --> 00:10:50,644
Oh...
Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
300
00:10:50,678 --> 00:10:54,448
♪ You work at a smile
and you go for a ride ♪
301
00:10:54,482 --> 00:10:58,752
♪ You had a bad day,
the camera don't lie ♪
302
00:10:58,786 --> 00:11:00,354
♪ You're coming back down
303
00:11:00,388 --> 00:11:01,955
♪ and you really don't mind.
304
00:11:01,989 --> 00:11:05,091
♪ You had a bad day
305
00:11:05,126 --> 00:11:07,227
♪ You had a bad day
306
00:11:07,262 --> 00:11:09,796
yeah, I just...
you know, I gotta go.
307
00:11:09,830 --> 00:11:14,601
I gotta get going, so...
Um... Thanks...
308
00:11:14,636 --> 00:11:15,969
And good-bye forever.
309
00:11:16,003 --> 00:11:17,971
Yeah, bye forever.
310
00:11:18,005 --> 00:11:19,306
Bye forever.
311
00:11:19,340 --> 00:11:20,641
Yep.
312
00:11:20,675 --> 00:11:23,777
Pbbbbbbb...
313
00:11:23,811 --> 00:11:25,445
So that guy's gonna
kill himself, right?
314
00:11:25,480 --> 00:11:26,780
- Yeah. Mm-hmm.
- All right.
315
00:11:26,814 --> 00:11:29,483
We're throwing you a party.
What?
316
00:11:29,517 --> 00:11:30,750
Yeah, we're throwing you
a massive party
317
00:11:30,785 --> 00:11:32,085
that everybody's gonna come to.
318
00:11:32,119 --> 00:11:33,220
And we're gonna make
enough money
319
00:11:33,254 --> 00:11:34,854
to keep you in school for now.
320
00:11:34,889 --> 00:11:36,890
- Like van Wilder?
- Yeah, like a lot of movies.
321
00:11:36,924 --> 00:11:39,926
- I'm Teck.
- All we need is beer...
322
00:11:39,960 --> 00:11:42,095
And drugs...
And titties.
323
00:11:42,129 --> 00:11:44,264
You gots ta have some titties,
baby.
324
00:11:44,299 --> 00:11:47,067
Well, I got one
of those covered.
325
00:11:47,101 --> 00:11:48,768
Yeah, what is up
with your moobs?
326
00:11:48,803 --> 00:11:52,239
What? Oh, no,
I'm talking about booze.
327
00:11:54,008 --> 00:11:55,342
Confiscated.
328
00:11:55,376 --> 00:11:56,710
Seriously, though,
about those titties...
329
00:11:56,744 --> 00:11:57,760
can I feel them?
330
00:11:57,785 --> 00:11:58,818
You know, a lot of people try
331
00:11:58,844 --> 00:11:59,716
and suck their own.
332
00:11:59,734 --> 00:12:01,402
I could titty [Bleep] myself.
333
00:12:08,026 --> 00:12:09,927
♪ Chick do what?
334
00:12:19,338 --> 00:12:21,773
Party police.
There's still another party.
335
00:12:21,807 --> 00:12:23,842
Whoa, check it out, man,
it's gonna be cool.
336
00:12:23,876 --> 00:12:26,878
- Party police!
- Gonna party tonight.
337
00:12:26,912 --> 00:12:28,746
Party police!
Everybody stop...
338
00:12:28,781 --> 00:12:29,981
give me that smirnoff ice!
339
00:12:30,015 --> 00:12:31,783
If you guys want to party,
340
00:12:31,817 --> 00:12:33,084
there will be
a school-sanctioned rager.
341
00:12:33,118 --> 00:12:37,088
$5. You can get
all your booze back.
342
00:12:37,122 --> 00:12:39,090
We're party policemen!
Give us your booze!
343
00:12:39,124 --> 00:12:41,125
So what now?
I mean, why are we here?
344
00:12:41,159 --> 00:12:43,094
Oh, we're looking
for a drug dealer.
345
00:12:43,128 --> 00:12:45,096
You know, my theater
department colleagues,
346
00:12:45,130 --> 00:12:47,121
they swear by this guy.
- Cool.
347
00:12:47,145 --> 00:12:48,384
- All right.
- Let's do it.
348
00:12:48,417 --> 00:12:49,721
We'll probably have to
get really high
349
00:12:49,734 --> 00:12:51,494
just to get through the day.
350
00:12:51,671 --> 00:12:53,771
Hey! Hey,
what are you doing?
351
00:12:53,806 --> 00:12:55,473
Sorry. I'm sorry.
352
00:12:55,508 --> 00:12:57,375
That's people's work.
You can't graffiti here.
353
00:12:57,409 --> 00:12:59,777
- Hey, [Bleep] You!
- Oh, we got a clever one.
354
00:12:59,812 --> 00:13:01,278
Hey, what's your name?
355
00:13:01,313 --> 00:13:03,848
Look out, I'll get him.
356
00:13:05,918 --> 00:13:08,352
Looks about right.
357
00:13:10,322 --> 00:13:12,356
You mean genius.
358
00:13:12,391 --> 00:13:14,926
- Hey, wait.
- Wait!
359
00:13:14,960 --> 00:13:16,060
We just want to buy some weed.
360
00:13:16,094 --> 00:13:17,729
Weed?
361
00:13:17,763 --> 00:13:20,164
Oh, hell, yeah, bitch.
362
00:13:20,198 --> 00:13:22,734
I'll attack you
with my butterfly kisses.
363
00:13:22,768 --> 00:13:24,669
You guys, we've already got
a couple thousand bucks.
364
00:13:24,703 --> 00:13:25,970
This party's going great!
365
00:13:26,005 --> 00:13:28,006
Whoa, nice.
366
00:13:28,040 --> 00:13:30,207
- I need a drink.
- Awesome. I love you so much.
367
00:13:30,242 --> 00:13:31,910
Get me a beer, woman!
368
00:13:31,944 --> 00:13:34,679
I'm like my dad.
He talks that way to my mom.
369
00:13:34,713 --> 00:13:37,015
- Your dad talks like that?
- Yeah.
370
00:13:37,049 --> 00:13:40,451
Oh! Guys, I'm not gonna lie,
I am so nervous.
371
00:13:40,485 --> 00:13:41,920
I invited Fritz here
and, you know,
372
00:13:41,954 --> 00:13:44,255
he's already seen
that I can do comedy,
373
00:13:44,289 --> 00:13:46,390
so I prepared
a dramatic piece for him.
374
00:13:46,425 --> 00:13:48,893
So I'm gonna do
this stirring monologue
375
00:13:48,928 --> 00:13:52,931
from Tim curry in the
quintessential film Congo.
376
00:13:52,965 --> 00:13:54,537
- It's an American classic.
- Mmhmm.
377
00:13:54,555 --> 00:13:56,095
You have no reason
to be nervous.
378
00:13:56,114 --> 00:13:58,502
I'm the one who's about
to propose to my girlfriend.
379
00:13:58,537 --> 00:14:00,705
- What?
- A lifelong commitment.
380
00:14:00,739 --> 00:14:02,006
You're joking, right?
381
00:14:02,041 --> 00:14:04,876
I don't joke about love,
Anders.
382
00:14:04,910 --> 00:14:05,796
On-ders.
383
00:14:05,858 --> 00:14:06,858
I used to cut myself
384
00:14:06,893 --> 00:14:07,926
to dashboard confessional.
385
00:14:07,961 --> 00:14:09,728
I love love, okay?
386
00:14:10,218 --> 00:14:11,586
Um, here's a joke.
387
00:14:11,645 --> 00:14:13,980
What did three girls say
to the one dude?
388
00:14:14,289 --> 00:14:17,593
So you, like, really love her.
That's cool.
389
00:14:17,617 --> 00:14:19,785
Ehh, well, she's really
the only chick
390
00:14:19,808 --> 00:14:21,876
that lets me make out with her
until my tongue hurts.
391
00:14:21,953 --> 00:14:26,188
She's kind of my last shot
at lifelong happiness.
392
00:14:27,350 --> 00:14:28,538
Wish me luck.
393
00:14:28,570 --> 00:14:30,896
All right. Don't blow it.
394
00:14:31,207 --> 00:14:33,770
Don't blow it
like I'm about to.
395
00:14:34,655 --> 00:14:37,210
Hey, buddy, I couldn't help
but overhear
396
00:14:37,230 --> 00:14:39,465
you're being a little
nervous Nelly Furtado.
397
00:14:40,312 --> 00:14:41,193
Yeah, I guess.
398
00:14:41,226 --> 00:14:43,794
- You need a friend?
- Oh, nah.
399
00:14:43,824 --> 00:14:45,475
Bleh! No. Don't do it.
400
00:14:45,499 --> 00:14:47,701
Blake, try it once, man.
Look at me, man.
401
00:14:47,718 --> 00:14:49,052
I got it all figured out,
buddy.
402
00:14:50,298 --> 00:14:51,699
Did it cause your eye
to do that, or...
403
00:14:51,724 --> 00:14:53,024
- no, I was born with that.
- Oh, okay.
404
00:14:53,043 --> 00:14:54,409
Then, yeah,
I'll give it a shot.
405
00:14:54,429 --> 00:14:56,097
Doesn't help,
I'll tell you that much.
406
00:14:56,375 --> 00:14:59,106
- Where are my beers?
- Oh!
407
00:14:59,681 --> 00:15:01,749
I was just looking
for some cranberry juice.
408
00:15:01,784 --> 00:15:05,378
Well...
Look no further.
409
00:15:08,700 --> 00:15:10,034
Will you marry me?
410
00:15:10,469 --> 00:15:12,874
Adam, are you...
are you kidding?
411
00:15:13,005 --> 00:15:14,572
I'm 16.
412
00:15:15,006 --> 00:15:17,073
Debatably the sexiest age.
413
00:15:17,109 --> 00:15:19,720
We doing this or are you gonna
pussy out on me?
414
00:15:19,776 --> 00:15:20,914
Chicken.
415
00:15:20,937 --> 00:15:23,575
Adam, no, I...
I don't understand what...
416
00:15:23,597 --> 00:15:25,178
- or, I don't know,
417
00:15:25,212 --> 00:15:28,225
you can knock off
all that God stuff, right?
418
00:15:28,387 --> 00:15:31,393
And just, pbbbbb...
Fug me hard.
419
00:15:31,425 --> 00:15:33,627
- Well...
- Hit that caboose.
420
00:15:33,730 --> 00:15:36,693
No, Adam, my faith means
everything to me.
421
00:15:36,724 --> 00:15:37,583
Forever?
422
00:15:37,621 --> 00:15:40,994
I am not having sex
until I'm married.
423
00:15:41,100 --> 00:15:44,619
Yeah, duh.
You thick?
424
00:15:44,648 --> 00:15:45,886
You dumb-dumb.
425
00:15:45,911 --> 00:15:48,286
Obviously, that's why
I'm proposing to you.
426
00:15:48,305 --> 00:15:49,272
You know what, Adam,
427
00:15:49,297 --> 00:15:50,816
I think we should take
some time off.
428
00:15:50,854 --> 00:15:52,147
And I'll pray for you.
429
00:15:52,554 --> 00:15:54,335
You'll be in my prayers.
430
00:15:54,394 --> 00:15:56,487
You still want me to call you
out of class on Tuesday?
431
00:15:56,518 --> 00:15:57,809
I'll take you to sonic.
432
00:15:57,837 --> 00:16:00,127
Wow, okay, you give your heart
to someone, right?
433
00:16:00,152 --> 00:16:01,840
And they just rip it out
434
00:16:01,887 --> 00:16:03,842
and in the heart cavity area.
435
00:16:03,895 --> 00:16:06,063
College sucks.
It's stupid.
436
00:16:06,392 --> 00:16:08,493
- Really?
- Yeah.
437
00:16:08,527 --> 00:16:10,461
I'm having a really great time.
438
00:16:10,634 --> 00:16:11,502
Really?
439
00:16:11,528 --> 00:16:13,617
Of course,
I'm from a boring small town
440
00:16:13,636 --> 00:16:18,095
with one stoplight,
so this is... this is fun for me.
441
00:16:18,887 --> 00:16:21,279
How religious are you?
442
00:16:21,606 --> 00:16:23,733
I wish this was real.
443
00:16:23,767 --> 00:16:26,042
He would have murdered her.
444
00:16:26,054 --> 00:16:27,955
Hey, it's Blake, right?
445
00:16:28,838 --> 00:16:30,044
Oh, [Bleep] Look at this.
446
00:16:30,063 --> 00:16:32,463
I saw you on campus earlier,
and I've gotta say,
447
00:16:32,907 --> 00:16:35,210
pretty convincing
French police officer.
448
00:16:35,247 --> 00:16:36,763
- Thank you.
- How would you like to be
449
00:16:36,788 --> 00:16:38,532
the understudy of Javert
450
00:16:38,558 --> 00:16:41,458
in this year's production
of Les Mis?
451
00:16:41,542 --> 00:16:42,942
Understudy.
452
00:16:42,982 --> 00:16:46,351
How 'bout, uh, you study
under my nut sack?
453
00:16:46,554 --> 00:16:47,888
Oh!
454
00:16:47,917 --> 00:16:49,412
- Right under there.
- There it is.
455
00:16:49,437 --> 00:16:52,348
- There it is.
- Sorry, is that a no?
456
00:16:52,375 --> 00:16:56,444
Fritz, life...
is a stage.
457
00:16:56,565 --> 00:16:59,610
Smoke weed until you die.
That's right. That's right.
458
00:16:59,629 --> 00:17:01,898
Now, why don't you go
direct yourself over
459
00:17:01,923 --> 00:17:05,225
to the snack shack
and get daddy some airheads?
460
00:17:05,289 --> 00:17:06,478
Bounce, man.
461
00:17:06,502 --> 00:17:08,470
Okay, I will bounce, thank you.
462
00:17:08,589 --> 00:17:10,247
- Bye.
- That was good, man.
463
00:17:10,356 --> 00:17:12,223
Acting's for chicks, anyways.
464
00:17:12,245 --> 00:17:13,737
Yo, dudes, check it out.
465
00:17:13,858 --> 00:17:16,371
One semester in cash.
We did it.
466
00:17:16,395 --> 00:17:18,149
Oh, man, that is so awesome
467
00:17:18,186 --> 00:17:21,321
because I was feeling
very guilty about that.
468
00:17:21,474 --> 00:17:23,108
Why are you feeling
guilty, man?
469
00:17:23,155 --> 00:17:26,730
- Well...
- Poon! Poon!
470
00:17:26,880 --> 00:17:28,745
Whoo!
I'm on the sex train!
471
00:17:28,770 --> 00:17:31,037
Oh, he's pounding
the beef out of her.
472
00:17:31,173 --> 00:17:33,879
This is my life!
This is my life right now!
473
00:17:33,910 --> 00:17:35,141
- Don't stop.
- Whoo!
474
00:17:35,170 --> 00:17:37,537
- Welcome to college.
- Pooooon!
475
00:17:37,615 --> 00:17:40,717
- Oh!
- Aah!
476
00:17:40,746 --> 00:17:42,680
Oh, doin' her doggy...
good night!
477
00:17:42,752 --> 00:17:47,256
My bad. Yo, guys,
check me out.
478
00:17:48,312 --> 00:17:51,414
Dude... Yeah!
479
00:17:53,757 --> 00:17:56,415
- You see that?
- That's my guy.
480
00:17:56,442 --> 00:17:58,594
This is everything
I've ever wanted.
481
00:17:58,622 --> 00:18:00,307
That's it, I gotta do it.
I'm next.
482
00:18:00,339 --> 00:18:01,905
I'm jumping off that thing next.
Do it.
483
00:18:01,940 --> 00:18:04,458
No, you're not.
This party's over.
484
00:18:04,482 --> 00:18:07,284
This pool is ours, and you guys
all gotta get out of here.
485
00:18:07,304 --> 00:18:08,905
No, we're not
going anywhere, okay.
486
00:18:08,945 --> 00:18:10,808
This party's gonna go
all night, right?
487
00:18:12,986 --> 00:18:16,321
Yeah, all right,
I could let the party ride out.
488
00:18:16,533 --> 00:18:17,771
Cool. Thanks.
489
00:18:17,808 --> 00:18:19,208
- If you pay me.
- Hey!
490
00:18:19,222 --> 00:18:22,110
Oh, no, no, no, no.
That's his money.
491
00:18:22,294 --> 00:18:23,569
We... we earned that.
492
00:18:23,595 --> 00:18:25,230
Lance, I'm not your bitch
any more, all right?
493
00:18:25,344 --> 00:18:28,924
Give it back.
Take it from me.
494
00:18:29,336 --> 00:18:31,204
I got a better idea.
495
00:18:31,339 --> 00:18:35,288
Why don't we settle this
like men... And swim for it?
496
00:18:35,643 --> 00:18:37,176
Whoa!
497
00:18:41,309 --> 00:18:44,755
Whooooah...
It that, like, a swimmer thing?
498
00:18:44,808 --> 00:18:47,311
No, I didn't expect him
to do that also.
499
00:18:47,419 --> 00:18:48,553
Damn it.
500
00:18:48,587 --> 00:18:50,488
♪ Skinny boy's in the place
501
00:18:58,160 --> 00:19:01,079
That's it, Holmvik,
you're about to get lapped.
502
00:19:01,116 --> 00:19:02,384
Suck my wake.
503
00:19:02,418 --> 00:19:04,819
God, swimming trash talk
is horrible.
504
00:19:04,853 --> 00:19:08,623
Okay, now we're gonna, uh,
do the swim race.
505
00:19:08,658 --> 00:19:12,059
In three, two...
506
00:19:12,094 --> 00:19:13,395
Go, start swimming now!
507
00:19:13,429 --> 00:19:15,229
- Yeah.
- Yeah!
508
00:19:18,334 --> 00:19:20,268
- Swimming!
- Yeah.
509
00:19:20,303 --> 00:19:25,473
- Go, Anders.
- Go, Anders!
510
00:19:25,508 --> 00:19:26,974
Go, Anders!
511
00:19:27,009 --> 00:19:28,810
Come on, Anders!
512
00:19:33,749 --> 00:19:35,517
I thought that was gonna be it.
513
00:19:35,551 --> 00:19:37,018
This is a lot of swimming.
Yeah, I mean...
514
00:19:37,052 --> 00:19:39,053
- how much longer
do we have to watch this?
515
00:19:39,087 --> 00:19:42,156
This is boring.
Wanna smoke some weed?
516
00:19:42,191 --> 00:19:43,525
Yes, I will do anything
517
00:19:43,559 --> 00:19:45,327
besides watch
these two naked dudes swim.
518
00:19:45,361 --> 00:19:48,095
All right, everybody stay
right where you are.
519
00:19:48,130 --> 00:19:51,999
- Oh... No... no running.
- Stop!
520
00:19:52,034 --> 00:19:53,535
No running.
521
00:19:53,569 --> 00:19:55,503
Hey, tell everybody
that we threw this party.
522
00:19:55,538 --> 00:19:57,405
All right, let's go, Anders,
you got this.
523
00:19:57,440 --> 00:19:58,573
You versus you.
524
00:19:58,607 --> 00:20:00,542
Oh, all right.
Hey. Ow.
525
00:20:00,576 --> 00:20:03,678
- Okay. Jesus.
- Did I win?
526
00:20:03,713 --> 00:20:06,348
Kicked off campus.
527
00:20:06,382 --> 00:20:08,049
Wow, I did not see that coming.
528
00:20:08,083 --> 00:20:10,518
Whatever, man. Who wants
to live in the dorms anyways?
529
00:20:10,553 --> 00:20:13,488
It sucks. Now we can party
like last night every night.
530
00:20:13,522 --> 00:20:15,256
I'm gonna drink
and have sex so much
531
00:20:15,290 --> 00:20:17,359
I'm probably gonna puke
out my dick!
532
00:20:17,393 --> 00:20:18,926
- Yeah.
- Yeah!
533
00:20:18,961 --> 00:20:21,252
Yeah, okay, well,
living off-campus is expensive.
534
00:20:21,295 --> 00:20:22,932
We might as well check out
one of these jobs.
535
00:20:22,965 --> 00:20:24,399
Hello.
Hello.
536
00:20:24,433 --> 00:20:25,768
Oh, hi, guys.
537
00:20:25,786 --> 00:20:28,688
I hope you'll consider applying
to Telamericorp.
538
00:20:28,804 --> 00:20:31,495
You know, telemarketing can be
a very lucrative
539
00:20:31,514 --> 00:20:33,549
part-time job for a student.
540
00:20:33,577 --> 00:20:35,445
- Ha ha, no, thanks.
- Yeah.
541
00:20:35,461 --> 00:20:37,264
I don't think we need
to be on the phones,
542
00:20:37,312 --> 00:20:39,683
cold-calling strangers
and selling steak knives or...
543
00:20:39,741 --> 00:20:40,756
I don't know what you do.
- Yeah.
544
00:20:40,783 --> 00:20:42,684
We have our whole lives
ahead of us,
545
00:20:42,718 --> 00:20:45,481
which are more than likely
gonna be sick!
546
00:20:45,516 --> 00:20:47,098
Yeah.
547
00:20:47,134 --> 00:20:48,734
Do you guys drug test?
548
00:20:48,791 --> 00:20:49,991
- Yeah.
- Of course.
549
00:20:50,025 --> 00:20:51,626
Oh!
550
00:20:51,660 --> 00:20:53,340
Oh, hey! That was...
551
00:20:53,372 --> 00:20:55,940
see, I told you that would
happen if you wore that.
552
00:20:56,131 --> 00:20:58,067
Is it cool if I just
hang out with you guys here?
553
00:20:58,086 --> 00:21:00,020
Nice!
554
00:21:02,188 --> 00:21:07,188
Sync and corrections by Sp8ky for
www.Addic7ed.Com
Resync for DEMAND by antibio
40076
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.