All language subtitles for workaholics.s01e04.1080p.bluray.x264-hd4u

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,338 --> 00:00:06,341 [alarm beeping] 2 00:00:12,472 --> 00:00:13,890 - Ow! Aah! 3 00:00:14,015 --> 00:00:15,391 - Morning, champ. 4 00:00:15,517 --> 00:00:18,353 [laughs] 5 00:00:23,733 --> 00:00:24,984 - Funny how things... 6 00:00:25,109 --> 00:00:26,361 work out. 7 00:00:29,656 --> 00:00:32,283 - ♪ I need a fix ♪ 8 00:00:32,408 --> 00:00:35,411 ♪ I need to fix my ignition ♪ 9 00:00:35,537 --> 00:00:38,248 - "Flour" power, dude. 10 00:00:38,373 --> 00:00:40,041 - Anders, why are you messing around? 11 00:00:40,166 --> 00:00:41,326 We're gonna be late for work. 12 00:00:41,417 --> 00:00:43,297 - What is going on? Why are you guys doing this? 13 00:00:43,378 --> 00:00:44,671 - Why do I love my mom so much? 14 00:00:44,796 --> 00:00:46,714 - Why do kids start at different reading levels? 15 00:00:46,839 --> 00:00:48,132 - Why are girls pretty'? 16 00:00:48,258 --> 00:00:49,938 - Why do I get sleepy after I touch myself? 17 00:00:50,051 --> 00:00:51,594 - No more pranks, okay? 18 00:00:51,719 --> 00:00:53,012 We're not in college anymore. 19 00:00:53,137 --> 00:00:55,473 We're grown-ups, so act like it! 20 00:00:55,598 --> 00:00:58,851 Just-just act like grown-ups, please, okay? 21 00:00:58,977 --> 00:01:00,895 Thank you. 22 00:01:01,020 --> 00:01:02,939 Ow! Oh! 23 00:01:03,064 --> 00:01:04,399 Oh, this is not even funny! 24 00:01:04,524 --> 00:01:06,693 - Oh, what, are you gonna break on through to the other side? 25 00:01:06,818 --> 00:01:08,611 Jim Morrison, the Doors. 26 00:01:08,736 --> 00:01:10,572 'Cause of the... it's a door frame. 27 00:01:10,697 --> 00:01:12,490 And the- 'Cause if y- 28 00:01:12,615 --> 00:01:16,494 [hip-hop music] 29 00:01:16,619 --> 00:01:17,619 - ♪ I'm fresh ♪ 30 00:01:17,620 --> 00:01:19,163 ♪♪ 31 00:01:19,289 --> 00:01:21,249 - ♪ You gotta, you gotta, you gotta ♪ 32 00:01:21,374 --> 00:01:22,875 - ♪ You gotta be fresh ♪ 33 00:01:25,128 --> 00:01:26,296 - Hey, buddy. 34 00:01:26,421 --> 00:01:28,631 Hey, can you get your dad's credit card out? 35 00:01:28,756 --> 00:01:31,384 Yeah, there you go. Chief. 36 00:01:31,509 --> 00:01:32,789 What does it start with, a four? 37 00:01:32,802 --> 00:01:33,845 - Guys. - Jesus. 38 00:01:33,970 --> 00:01:35,471 - Okay, can I call you back? They hung up. 39 00:01:35,597 --> 00:01:36,973 Thanks, Jillian. Every time. 40 00:01:37,098 --> 00:01:38,308 - I'm really sorry, you guys. 41 00:01:38,433 --> 00:01:40,310 I just-l haven't really been the same 42 00:01:40,435 --> 00:01:42,353 since Michael Jackson died in that knife fight. 43 00:01:42,478 --> 00:01:44,355 - Mm, that's what big media wants you to think. 44 00:01:44,480 --> 00:01:47,650 He's on a beach with Brad Renfro and Keith Ledger drinking beers. 45 00:01:47,775 --> 00:01:48,985 - This guy. 46 00:01:49,110 --> 00:01:50,320 - Look it up. 47 00:01:50,445 --> 00:01:52,780 - Oh, in other news, I overheard Alice say 48 00:01:52,905 --> 00:01:55,033 that she's gonna create a senior sales position. 49 00:01:55,158 --> 00:01:57,619 It's a pay raise, it's health insurance, 50 00:01:57,744 --> 00:01:59,621 and a key to the executive bathroom. 51 00:01:59,746 --> 00:02:01,748 Basically a pay bump 52 00:02:01,873 --> 00:02:03,207 and a comfy dump. 53 00:02:03,333 --> 00:02:06,419 - Wow. Gross. Why are you telling us this? 54 00:02:06,544 --> 00:02:08,504 - 'Cause I think one of you guys could totally get it. 55 00:02:08,630 --> 00:02:09,630 - Really'? 56 00:02:09,631 --> 00:02:11,007 - Yeah, you guys have been here 57 00:02:11,132 --> 00:02:14,093 for, like, forever, and you're not Waymond. 58 00:02:14,218 --> 00:02:15,845 Can I help you? 59 00:02:17,805 --> 00:02:19,390 - A pay raise. 60 00:02:19,515 --> 00:02:22,727 Sounds like someone's finally gonna get that 401(k) started. 61 00:02:22,852 --> 00:02:25,063 - Ooh. - What's a 401(k)? 62 00:02:25,188 --> 00:02:26,314 - I'm glad you asked. 63 00:02:26,439 --> 00:02:28,650 Basically, it's a retirement plan so you can... 64 00:02:28,775 --> 00:02:30,026 - Oh, no. Never mind. 65 00:02:30,151 --> 00:02:31,611 I totally thought it was a laser. 66 00:02:31,736 --> 00:02:32,737 - Okay, can I talk now? 67 00:02:32,862 --> 00:02:34,197 Because with my pay raise, 68 00:02:34,322 --> 00:02:36,616 I'd get a flying squirrel suit to go base jumping with, 69 00:02:36,741 --> 00:02:38,201 and that health insurance? 70 00:02:38,326 --> 00:02:39,744 Ooh, boy! 71 00:02:39,869 --> 00:02:41,190 - I wouldn't mind taking a growler 72 00:02:41,245 --> 00:02:42,747 in that executive bathroom, 73 00:02:42,872 --> 00:02:44,415 but, uh, not the promotion thing. 74 00:02:44,540 --> 00:02:47,335 You know, mo' money, mo' problems. 75 00:02:47,460 --> 00:02:49,504 - Why don't we all just be honest with each other? 76 00:02:49,629 --> 00:02:50,713 We all want the promotion. 77 00:02:50,838 --> 00:02:52,215 - No, I really don't. - I do. 78 00:02:52,340 --> 00:02:53,620 - But only one of us can get it, 79 00:02:53,675 --> 00:02:55,968 so let's make a supportive thing happen here. 80 00:02:56,094 --> 00:02:57,387 - Sure, I can- we can do that, 81 00:02:57,512 --> 00:02:58,888 'cause we are kings of friendship. 82 00:02:59,013 --> 00:03:00,013 - Exactly. - I believe. 83 00:03:00,098 --> 00:03:01,349 Friendship titans. 84 00:03:01,474 --> 00:03:04,060 - Yeah, I think the only promotion I'm interested in 85 00:03:04,185 --> 00:03:05,520 is promoting you guys 86 00:03:05,645 --> 00:03:07,063 to generals in my friendship army. 87 00:03:07,188 --> 00:03:08,981 - Yes, sir. Well said. 88 00:03:09,107 --> 00:03:11,234 'Cause in no way is that, Alice, 89 00:03:11,359 --> 00:03:12,735 gonna affect this. 90 00:03:12,860 --> 00:03:14,570 'Cause this right here, bros, 91 00:03:14,696 --> 00:03:17,615 is why I love coming to work, hanging out with my partners, 92 00:03:17,740 --> 00:03:20,410 my chiefs, best friends for life. 93 00:03:20,535 --> 00:03:22,912 You'd have to be a real scumbag to mess that up. 94 00:03:23,037 --> 00:03:25,248 The thing everyone hates about Anders 95 00:03:25,373 --> 00:03:27,750 is his disrespect for women, you know? 96 00:03:27,875 --> 00:03:30,420 He treats chicks like second-grade citizens. 97 00:03:30,545 --> 00:03:31,545 And they're not. 98 00:03:31,587 --> 00:03:32,867 Natalie Portman went to Harvard, 99 00:03:32,964 --> 00:03:33,964 and she's smart as shit. 100 00:03:34,048 --> 00:03:35,049 She's super smart. 101 00:03:35,174 --> 00:03:36,342 - How did you get in here? 102 00:03:36,467 --> 00:03:38,553 - If I were Anders, I'd punch you in the face 103 00:03:38,678 --> 00:03:40,430 for asking something like that. 104 00:03:40,555 --> 00:03:42,098 But I'm not. 105 00:03:42,223 --> 00:03:45,226 Thank God I'm Adam, and I love women, 106 00:03:45,351 --> 00:03:47,603 all women, all shapes and sizes. 107 00:03:47,729 --> 00:03:49,397 I just love 'em. 108 00:03:49,522 --> 00:03:50,732 Love 'em. 109 00:03:50,857 --> 00:03:54,694 Blake asked me the other day how to spell "if." 110 00:03:54,819 --> 00:03:56,180 Gonna trust that level of smartness 111 00:03:56,237 --> 00:03:57,613 with a multi-thousand-dollar corp? 112 00:03:57,739 --> 00:03:59,073 - Adam, I think we're done. 113 00:04:01,242 --> 00:04:03,619 - Oh, and, Alice, it's... 114 00:04:03,745 --> 00:04:05,288 I-F... 115 00:04:09,751 --> 00:04:11,419 I-F you didn't know. 116 00:04:15,465 --> 00:04:17,049 - I hate my life. 117 00:04:19,886 --> 00:04:21,095 - Hey, Alice, do you have a second? 118 00:04:21,220 --> 00:04:22,263 - For you? No. 119 00:04:22,388 --> 00:04:23,639 - Okay, I'll be really quick. 120 00:04:23,765 --> 00:04:25,767 I put together a binder of new sales techniques 121 00:04:25,892 --> 00:04:27,393 that I've been using on my calls, 122 00:04:27,518 --> 00:04:29,238 and they've turned out to be super fruitful. 123 00:04:29,353 --> 00:04:31,439 - You know I don't like people going off my script. 124 00:04:31,564 --> 00:04:33,816 - Alice, Mr. Benson's on the line. 125 00:04:33,941 --> 00:04:35,109 - I just think we could do better. 126 00:04:35,234 --> 00:04:38,321 Please take a look at my binder. 127 00:04:38,446 --> 00:04:40,740 - [sighs] 128 00:04:42,033 --> 00:04:43,594 All right, I'm pretty sure these numbers 129 00:04:43,659 --> 00:04:46,162 are wildly inaccurate. 130 00:04:46,287 --> 00:04:48,790 But put together a PowerPoint, and I'll look at it or whatever. 131 00:04:48,915 --> 00:04:50,276 - Okay. I'll work on it over lunch. 132 00:04:50,291 --> 00:04:51,584 You're not gonna be disappointed. 133 00:04:51,709 --> 00:04:53,836 Did you want this, uh, open or closed? 134 00:04:53,961 --> 00:04:56,005 - Hi, Mr. Benson. - Did you want this open, or- 135 00:04:56,130 --> 00:04:57,131 Oh, halfway. 136 00:04:57,256 --> 00:04:59,175 - Uh, yeah, did you get those numbers? 137 00:04:59,300 --> 00:05:01,010 Right. They look good, huh? 138 00:05:01,135 --> 00:05:03,304 " Oh! 139 00:05:03,429 --> 00:05:06,682 - Yeah, but imagine it way, way hairier. 140 00:05:06,808 --> 00:05:08,684 - Oh, man. That-that's a problem. 141 00:05:08,810 --> 00:05:10,102 - Right? - I got to see that in person. 142 00:05:10,228 --> 00:05:11,270 - Oh, well, well, well. 143 00:05:11,395 --> 00:05:12,396 Look what we got here. 144 00:05:12,522 --> 00:05:14,398 Blake schmoozing with the help. 145 00:05:14,524 --> 00:05:16,644 Think your way to the top's through the bottom, buddy? 146 00:05:16,651 --> 00:05:17,860 I vote wrong. 147 00:05:17,985 --> 00:05:19,529 - Adam, I don't want that stupid promotion. 148 00:05:19,654 --> 00:05:21,113 I already told you. 149 00:05:21,239 --> 00:05:23,366 - Yeah, okay, Blake, and your hair doesn't look like a wig. 150 00:05:23,491 --> 00:05:25,052 Guess what. It does. Everyone thinks so. 151 00:05:25,117 --> 00:05:26,786 We're all talking about it. - I don't think so. 152 00:05:26,911 --> 00:05:29,413 - Let's just consider me having this promotion locked up. 153 00:05:29,539 --> 00:05:31,541 I just talked with Alice. It's pretty official. 154 00:05:31,666 --> 00:05:33,251 - Tales from an alternate universe 155 00:05:33,376 --> 00:05:35,419 as told by Adam DeMamp. 156 00:05:35,545 --> 00:05:37,171 - I don't know what that means, Jillian. 157 00:05:37,296 --> 00:05:39,382 - It means Anders pretty much has this sewn up. 158 00:05:39,507 --> 00:05:41,843 Did you see that binder that he showed Alice? 159 00:05:41,968 --> 00:05:43,719 Oh, my gosh, it had graphs. In color. 160 00:05:43,845 --> 00:05:45,221 - Wow, color, graphs. 161 00:05:45,346 --> 00:05:47,557 I did that when I was in 11th grade, I think. 162 00:05:47,682 --> 00:05:49,058 - Well, it impressed Alice, 163 00:05:49,183 --> 00:05:51,344 'cause she wants to see a PowerPoint right after lunch. 164 00:05:51,352 --> 00:05:52,562 So good for him, right? - Yeah. 165 00:05:52,687 --> 00:05:53,687 - Man, I love him. 166 00:05:53,688 --> 00:05:56,566 ♪ For he's a jolly good fellow ♪ 167 00:05:56,691 --> 00:05:59,026 ♪ And nobody can- ♪ 168 00:05:59,151 --> 00:06:00,570 ♪ Nobody- But I can- ♪ 169 00:06:00,695 --> 00:06:01,946 - Mm-hmm. 170 00:06:02,071 --> 00:06:03,231 - ♪ Nobody c-♪ I'll get this. 171 00:06:03,322 --> 00:06:06,742 - Okay. - ♪ But I... can... ♪ 172 00:06:06,868 --> 00:06:08,286 I'm gonna look up those lyrics. 173 00:06:08,411 --> 00:06:09,611 - Yep, you got it. - All right. 174 00:06:09,704 --> 00:06:10,864 - That was good. - Bye, Blake. 175 00:06:10,913 --> 00:06:12,248 - Bye, Jillian. - See you, Adam. 176 00:06:12,373 --> 00:06:13,916 - Bye. 177 00:06:14,041 --> 00:06:17,295 So Ders is doing actual work, huh? 178 00:06:17,420 --> 00:06:19,797 That is cheating, dude, right? 179 00:06:19,922 --> 00:06:21,757 We cannot let him get this promotion. 180 00:06:21,883 --> 00:06:24,093 - Um, nope, you're not roping me into this one, bud. 181 00:06:24,218 --> 00:06:25,386 - Blake, you are roped. 182 00:06:25,511 --> 00:06:27,096 You are fully roped, young calf. 183 00:06:27,221 --> 00:06:29,390 Could you imagine Ders being your boss? 184 00:06:29,515 --> 00:06:31,058 - Actually, I didn't think of that. 185 00:06:31,183 --> 00:06:33,060 - You know, I'm gonna be a much cooler boss than him. 186 00:06:33,185 --> 00:06:34,687 Executive bathroom? 187 00:06:34,812 --> 00:06:36,772 More like Blake's personal masturbating chamber. 188 00:06:36,898 --> 00:06:38,774 - Oh, I'd like that. 189 00:06:38,900 --> 00:06:41,944 - Yeah, me too! And so it is written. 190 00:06:42,069 --> 00:06:44,071 Let us form an alliance. 191 00:06:44,196 --> 00:06:46,449 - Like, uh, Woody and Buzz Lightyear, right? 192 00:06:46,574 --> 00:06:47,950 - Yeah, okay. To infinity... 193 00:06:48,075 --> 00:06:49,452 - And beyond. 194 00:06:49,577 --> 00:06:51,454 - Ah, ha. That was easy. 195 00:06:51,579 --> 00:06:52,955 - Yeah, well, I'm a pushover. 196 00:06:53,080 --> 00:06:55,583 [hip-hop music] 197 00:06:58,002 --> 00:07:01,005 [hip-hop music] 198 00:07:01,130 --> 00:07:02,798 - 199 00:07:02,924 --> 00:07:04,404 We're about to go out and get that new 200 00:07:04,508 --> 00:07:06,469 triple bacon, double mushroom, Swiss melt burger. 201 00:07:06,594 --> 00:07:08,234 - Oh, great, yeah, that- that sounds good. 202 00:07:08,346 --> 00:07:09,472 I can't go. 203 00:07:09,597 --> 00:07:11,390 I got this lunchtime spinning class 204 00:07:11,515 --> 00:07:12,675 that I'm gonna go to instead. 205 00:07:12,767 --> 00:07:13,893 You know, bust some cardio. 206 00:07:14,018 --> 00:07:15,339 - Oh, for sure. Got to stay tight. 207 00:07:15,436 --> 00:07:16,436 Know what I mean? - Yeah. 208 00:07:16,520 --> 00:07:17,855 - We get that. - Right. 209 00:07:17,980 --> 00:07:19,860 - Know all about staying tight. - Right. Got to. 210 00:07:19,941 --> 00:07:21,484 - Look a little loose in the cage, brother. 211 00:07:21,609 --> 00:07:22,818 - No, I'm not. You are. 212 00:07:22,944 --> 00:07:24,654 - Hey, we'll let you know how the triple bacon, 213 00:07:24,779 --> 00:07:26,340 double mushroom, Swiss melt burger goes. 214 00:07:26,447 --> 00:07:27,657 - Great. - All right. 215 00:07:27,782 --> 00:07:31,369 It's time to handle the scandal, Blake. 216 00:07:31,494 --> 00:07:33,162 - Yes, and by scandal you mean 217 00:07:33,287 --> 00:07:35,207 triple bacon, double mushroom, Swiss melt burger. 218 00:07:35,331 --> 00:07:37,249 - No, right now, we have to ruin Ders 219 00:07:37,375 --> 00:07:39,001 and all that he stands for. 220 00:07:39,126 --> 00:07:41,712 - And then get the triple bacon, double mushroom, 221 00:07:41,837 --> 00:07:43,089 Swiss melt burger. 222 00:07:43,214 --> 00:07:44,734 - You don't even like mushrooms, Blake. 223 00:07:44,799 --> 00:07:47,593 - I know. I get it without mushrooms. 224 00:07:47,718 --> 00:07:49,845 - Greetings and welcome. 225 00:07:49,971 --> 00:07:52,181 When I was nine years old, I took a fishing trip, 226 00:07:52,306 --> 00:07:53,849 and I was stopped by a Native American man, 227 00:07:53,975 --> 00:07:55,267 and he said, 'Who"- 228 00:07:55,393 --> 00:07:56,873 - What the fuck are you talking about? 229 00:07:56,936 --> 00:07:59,438 I know that this is a really big deal for you, 230 00:07:59,563 --> 00:08:01,065 but it's such a minor part of my day, 231 00:08:01,190 --> 00:08:03,734 so can we please just hurry up? 232 00:08:03,859 --> 00:08:05,660 P.S., good luck. I'm rooting for you, stretch. 233 00:08:05,736 --> 00:08:09,240 - Thank you. Enjoy. 234 00:08:09,365 --> 00:08:10,491 [computer beeps] 235 00:08:10,616 --> 00:08:13,119 - Oh, Alice, I wanna fuck you. 236 00:08:13,244 --> 00:08:14,244 I'm Anders. 237 00:08:14,328 --> 00:08:15,328 - Uh... [chuckles] 238 00:08:15,329 --> 00:08:16,372 This isn't it. 239 00:08:16,497 --> 00:08:18,217 - Are those- Are those your nipples, Anders? 240 00:08:18,332 --> 00:08:19,709 - You know what? No! No, no, no. 241 00:08:19,834 --> 00:08:21,335 No, no, no, they're not. 242 00:08:21,460 --> 00:08:22,920 - Is this a joke? 243 00:08:23,045 --> 00:08:24,755 - Just... this isn't-I'm sorry. 244 00:08:24,880 --> 00:08:26,007 It's a malfunction. 245 00:08:26,132 --> 00:08:28,676 Shh! Shh! - It seems like grade-A stuff. 246 00:08:28,801 --> 00:08:30,720 - Come back, uh, in 12 minutes. 247 00:08:30,845 --> 00:08:33,514 - Look, Anders, no, just end- 248 00:08:33,639 --> 00:08:35,933 Anders, look, I have a sense of humor, okay? 249 00:08:36,058 --> 00:08:37,518 I really do, okay? 250 00:08:37,643 --> 00:08:39,937 I'm funnier than everyone else in this office. 251 00:08:40,062 --> 00:08:41,188 - It's true. 252 00:08:41,313 --> 00:08:43,024 - But I laugh when it's appropriate, okay? 253 00:08:43,149 --> 00:08:45,484 Nights, weekends. I'll laugh all Sunday long. 254 00:08:45,609 --> 00:08:47,778 I've seen Adult Swim. I get alternative comedy. 255 00:08:47,903 --> 00:08:49,613 - Let me just- - No, we're done. 256 00:08:49,739 --> 00:08:52,241 We're done. 257 00:08:52,366 --> 00:08:53,993 - HEY- 258 00:08:54,118 --> 00:08:57,830 With radical change comes indignation, okay? 259 00:08:57,955 --> 00:08:59,915 Not everyone's gonna get it. 260 00:09:00,041 --> 00:09:02,043 Guess who does get it. 261 00:09:02,168 --> 00:09:03,753 You want to take a guess? 262 00:09:03,878 --> 00:09:05,421 - [sighs] Do you get it? 263 00:09:05,546 --> 00:09:06,546 - Yeah, I get it. 264 00:09:06,589 --> 00:09:07,882 I'm gonna go talk to her. 265 00:09:08,007 --> 00:09:09,550 - No. - I'm gonna make this happen. 266 00:09:09,675 --> 00:09:11,635 - Jillian, don't. - I'm gonna do it. 267 00:09:11,761 --> 00:09:14,638 - Oh, ho, ho! 268 00:09:14,764 --> 00:09:16,325 Looks like you're gonna have a hard time 269 00:09:16,390 --> 00:09:18,059 getting that promotion now, dude. 270 00:09:18,184 --> 00:09:20,385 Maybe your weird nipples can put in a good word for you. 271 00:09:20,478 --> 00:09:21,479 - Yeah, remember? 272 00:09:21,604 --> 00:09:22,938 Because your nipples were talking. 273 00:09:23,064 --> 00:09:24,315 - Mm-hmm. 274 00:09:24,440 --> 00:09:26,734 Oh, man, we handled you something fierce. 275 00:09:26,859 --> 00:09:27,943 How's that make you feel? 276 00:09:28,069 --> 00:09:29,229 - Yeah, honestly, that hurts. 277 00:09:29,236 --> 00:09:31,447 It hurts pretty bad. 278 00:09:31,572 --> 00:09:32,865 - I mean, so break something. 279 00:09:32,990 --> 00:09:34,366 Go crazy. Come on, it's cool. 280 00:09:34,492 --> 00:09:36,160 - You know, at the house, I get it. 281 00:09:36,285 --> 00:09:37,411 It's fair. 282 00:09:37,536 --> 00:09:39,016 But when you bring it into the office, 283 00:09:39,038 --> 00:09:40,247 you're crossing a line, okay? 284 00:09:40,372 --> 00:09:41,832 You're messing with my job. 285 00:09:41,957 --> 00:09:44,752 But if you guys want to step on me to get ahead, 286 00:09:44,877 --> 00:09:47,713 that's fine, but why would I want to be your friend? 287 00:09:47,838 --> 00:09:49,318 - Anders, it was just an awesome prank 288 00:09:49,340 --> 00:09:50,299 that was super well crafted. 289 00:09:50,424 --> 00:09:51,424 Thank you. 290 00:09:51,425 --> 00:09:52,676 - No, man. 291 00:09:52,802 --> 00:09:54,970 I don't want anything to do with you guys anymore. 292 00:09:55,096 --> 00:09:56,806 All right, I'm putting my two weeks in, 293 00:09:56,931 --> 00:09:57,931 and I'm moving out. 294 00:09:58,015 --> 00:10:01,018 - What? 295 00:10:01,143 --> 00:10:04,688 - I won't continue to live in fear. 296 00:10:06,816 --> 00:10:09,026 - Okay. - Wow. 297 00:10:09,151 --> 00:10:10,611 Ders. 298 00:10:10,736 --> 00:10:11,779 Come on, dude. 299 00:10:11,904 --> 00:10:12,904 You can't just move out. 300 00:10:12,947 --> 00:10:14,698 Not without talking about it. 301 00:10:14,824 --> 00:10:16,464 Look, all right, we took it too far today, 302 00:10:16,575 --> 00:10:17,868 but we're really, really sorry. 303 00:10:17,993 --> 00:10:19,662 Right, Adam? 304 00:10:19,787 --> 00:10:21,205 Adam? 305 00:10:21,330 --> 00:10:23,582 - Yeah. I'm so sorry, Anders. 306 00:10:23,707 --> 00:10:26,585 God, I'm sorry. For what we've done. 307 00:10:26,710 --> 00:10:28,170 Are you serious? 308 00:10:28,295 --> 00:10:31,841 Said we're sorry, dude. What more do you want? 309 00:10:31,966 --> 00:10:33,801 Is he really moving out right now? 310 00:10:33,926 --> 00:10:37,596 - Yes, this stupid promotion's gonna cost us our best friend. 311 00:10:37,721 --> 00:10:39,306 - And rent split two ways 312 00:10:39,431 --> 00:10:41,058 is, like, three times more expensive. 313 00:10:41,183 --> 00:10:42,601 - Yeah. 314 00:10:42,726 --> 00:10:45,020 - I think I'm actually gonna miss him, you know? 315 00:10:45,146 --> 00:10:47,523 - We got to get Ders that promotion. 316 00:10:47,648 --> 00:10:50,609 - Or we can just give me the promotion 317 00:10:50,734 --> 00:10:54,363 because I'm the best, and Ders sucks, right? 318 00:10:54,488 --> 00:10:56,574 - No. We'll blow our interviews. 319 00:10:56,699 --> 00:10:57,950 That way Alice will know 320 00:10:58,075 --> 00:10:59,355 Ders is the only man for the job. 321 00:10:59,451 --> 00:11:01,287 - Yes, I like that plan better than mine. 322 00:11:01,412 --> 00:11:02,621 - All right, Buzz, what do you say? 323 00:11:02,746 --> 00:11:03,746 To infinity... 324 00:11:03,789 --> 00:11:04,789 - I'm Woody. 325 00:11:04,790 --> 00:11:06,000 - Wait. - What? 326 00:11:06,125 --> 00:11:07,405 - No. No, you're definitely Buzz. 327 00:11:07,501 --> 00:11:08,919 - No, I'm Woody. - No, you're Buzz. 328 00:11:09,044 --> 00:11:10,713 - Buzz is the astronaut? - Tim Allen. 329 00:11:10,838 --> 00:11:13,424 - Okay, yeah, I'll be him. He's cool. Beyond. 330 00:11:13,549 --> 00:11:15,718 - Actually, uh, I'm not really cool 331 00:11:15,843 --> 00:11:18,387 with the amount of responsibility I have now. 332 00:11:18,512 --> 00:11:21,390 So if you wanted to promote me down a peg, 333 00:11:21,515 --> 00:11:22,892 I'd be cool for that. 334 00:11:23,017 --> 00:11:24,560 - This isn't my style, you know? 335 00:11:24,685 --> 00:11:26,395 Anders would love something like this... 336 00:11:26,520 --> 00:11:29,106 something this small, of this magnitude. 337 00:11:29,231 --> 00:11:32,193 - I'm not sure I would be the number one pick 338 00:11:32,318 --> 00:11:34,570 to be... to be a boss around here, 339 00:11:34,695 --> 00:11:37,239 because I think you would find me snacking a lot. 340 00:11:37,364 --> 00:11:38,365 - Did you see the charts? 341 00:11:38,490 --> 00:11:39,742 - Have you seen him in a suit? 342 00:11:39,867 --> 00:11:41,243 - He's gonna keep his hair forever. 343 00:11:41,368 --> 00:11:42,912 I was mowing the yard without tennis shoes. 344 00:11:43,037 --> 00:11:45,873 And Ders came out with my tennis shoes. 345 00:11:45,998 --> 00:11:46,999 - [imitates flatulence] 346 00:11:47,124 --> 00:11:48,375 - He put them on my feet for me 347 00:11:48,500 --> 00:11:50,544 because I was having sciatica pain. 348 00:11:50,669 --> 00:11:51,754 - This is awesome. 349 00:11:51,879 --> 00:11:53,000 Oh, oh, he's biting my dick! 350 00:11:53,047 --> 00:11:54,047 [laughs] 351 00:11:54,131 --> 00:11:55,299 - Choose Anders. Okay. 352 00:11:57,676 --> 00:11:59,720 - HEY- 353 00:11:59,845 --> 00:12:01,305 - Yo. 354 00:12:01,430 --> 00:12:03,098 - Hi. 355 00:12:03,224 --> 00:12:06,644 - So I, uh, got the promotion. 356 00:12:06,769 --> 00:12:08,562 - Yes! - That's great. 357 00:12:08,687 --> 00:12:10,314 - I am so proud of you. 358 00:12:10,439 --> 00:12:12,983 - Congratulations. - Great. 359 00:12:13,108 --> 00:12:14,748 Alice told me you guys put in a good word, 360 00:12:14,777 --> 00:12:15,777 so I appreciate it. 361 00:12:15,861 --> 00:12:17,613 - Nah, it was all you, buddy. 362 00:12:17,738 --> 00:12:21,116 - Yeah, we did help out a lot, but it was you. 363 00:12:21,242 --> 00:12:23,452 - So? Are you still moving out, 364 00:12:23,577 --> 00:12:25,454 or are we all good? 365 00:12:25,579 --> 00:12:28,290 - [laughs] 366 00:12:28,415 --> 00:12:31,001 This is just... I want to savor this. 367 00:12:31,126 --> 00:12:33,003 Um, 'cause this is adorable. 368 00:12:33,128 --> 00:12:34,588 - Yeah. 369 00:12:34,713 --> 00:12:35,713 What's adorable? 370 00:12:35,756 --> 00:12:38,133 - Your tender innocence. 371 00:12:38,259 --> 00:12:40,302 His sweet naïveté. 372 00:12:40,427 --> 00:12:41,679 - What? 373 00:12:41,804 --> 00:12:44,807 - I was never gonna move out, you damn fools. 374 00:12:44,932 --> 00:12:46,141 [laughs] 375 00:12:46,267 --> 00:12:48,978 It's called the long con, okay? 376 00:12:49,103 --> 00:12:50,187 You know, it's weird. 377 00:12:50,312 --> 00:12:51,592 For a second, I thought you guys 378 00:12:51,647 --> 00:12:53,367 were gonna be smart fish, go under the boat, 379 00:12:53,440 --> 00:12:55,025 but, no, you bit hard. 380 00:12:55,150 --> 00:12:56,443 Hook, line, and sinker. 381 00:12:56,568 --> 00:12:58,129 - How long have you been conning us for? 382 00:12:58,237 --> 00:13:00,072 - Since, like, yesterday at 3:00. 383 00:13:00,197 --> 00:13:01,532 - That's not long. - Not long. 384 00:13:01,657 --> 00:13:03,697 - Well, it's longer than any con you've ever pulled. 385 00:13:03,742 --> 00:13:04,952 - Uh, I've got a con from last year 386 00:13:05,077 --> 00:13:06,662 you don't even know about. 387 00:13:06,787 --> 00:13:08,289 - Ders, you were crying. 388 00:13:08,414 --> 00:13:09,790 - Part of the con. 389 00:13:09,915 --> 00:13:11,000 - Those were real tears. 390 00:13:11,125 --> 00:13:12,543 - Were they? - Yeah, they were. 391 00:13:12,668 --> 00:13:14,509 - It's like when you watch Tupac videos online, 392 00:13:14,628 --> 00:13:17,339 and you're like, 'We need to start making some changes. 393 00:13:17,464 --> 00:13:19,133 Change the way we eat." 394 00:13:19,258 --> 00:13:20,676 - Okay, for the record, we do. 395 00:13:20,801 --> 00:13:23,512 And things are gonna start changing around here 396 00:13:23,637 --> 00:13:25,973 starting tomorrow. 397 00:13:30,602 --> 00:13:33,939 - Did he just- - Yeah, he just Tupac walked us. 398 00:13:34,064 --> 00:13:35,774 [hip-hop music] 399 00:13:39,111 --> 00:13:40,321 [hip-hop music] 400 00:13:43,115 --> 00:13:44,533 - 20 minutes late. 401 00:13:44,658 --> 00:13:46,410 That doesn't make me look good at all. 402 00:13:46,535 --> 00:13:47,578 - Well, you took the car, 403 00:13:47,703 --> 00:13:49,103 so we had to share my roller blades. 404 00:13:49,204 --> 00:13:50,789 - Bosses ride alone. 405 00:13:50,914 --> 00:13:52,082 - Nice suit, by the way. 406 00:13:52,207 --> 00:13:54,209 What, did you get drafted by the Denver Nuggets? 407 00:13:54,335 --> 00:13:56,962 - You look like you're ready to sell me a Honda Soul. 408 00:13:57,087 --> 00:13:58,527 - I'm the senior sales associate now. 409 00:13:58,630 --> 00:14:00,132 Do you know what that means? 410 00:14:00,257 --> 00:14:03,177 That means I have jurisdiction over the have-nots, 411 00:14:03,302 --> 00:14:05,220 the great unwashed, you guys. 412 00:14:05,346 --> 00:14:07,639 I'm your boss. You have to follow my rules. 413 00:14:07,765 --> 00:14:09,645 - Did you wet your hair down to come talk to us? 414 00:14:09,683 --> 00:14:11,284 - I didn't wet- - No, you did. Obviously. 415 00:14:11,352 --> 00:14:13,520 You obviously did. 416 00:14:13,645 --> 00:14:15,731 - Why don't we go to my office, okay? 417 00:14:15,856 --> 00:14:17,733 You guys can see my ergonomic keyboard, 418 00:14:17,858 --> 00:14:19,485 my wireless mouse, 419 00:14:19,610 --> 00:14:21,111 and I'm gonna think of all sorts of things 420 00:14:21,236 --> 00:14:22,529 for you guys to do today. 421 00:14:22,654 --> 00:14:26,075 Are my worker bees ready to buzz the hive? 422 00:14:26,200 --> 00:14:27,600 Yeah, back and forth. Short strokes. 423 00:14:27,701 --> 00:14:28,901 Make sure you feel the bristles 424 00:14:28,911 --> 00:14:30,037 massaging the carpet. 425 00:14:30,162 --> 00:14:31,362 That's how you're gonna clean. 426 00:14:31,372 --> 00:14:32,372 Is that a personal call? 427 00:14:32,414 --> 00:14:33,665 Please hang it up. 428 00:14:33,791 --> 00:14:35,376 I've been promoted! 429 00:14:35,501 --> 00:14:36,960 See the suit? 430 00:14:37,086 --> 00:14:38,086 You getting in there? 431 00:14:38,170 --> 00:14:39,213 - Yeah. 432 00:14:39,338 --> 00:14:41,256 - Come on. I want to hear it. 433 00:14:41,382 --> 00:14:43,592 Hey, Cynthia. Is that a personal call? 434 00:14:43,717 --> 00:14:45,135 Please hang it up. 435 00:14:45,260 --> 00:14:48,430 Sit your ass down right now. 436 00:14:48,555 --> 00:14:50,599 Hang if UP- Hang if UP- 437 00:14:50,724 --> 00:14:51,724 Great. Thanks. 438 00:14:51,767 --> 00:14:52,767 Any sales today'? 439 00:14:52,851 --> 00:14:55,312 I let Cynthia go today. 440 00:14:57,064 --> 00:14:58,315 That was rough. 441 00:15:05,322 --> 00:15:07,116 Oh, guys. 442 00:15:07,241 --> 00:15:09,159 Still working hard. 443 00:15:09,284 --> 00:15:11,161 That shows a lot of fortitude. 444 00:15:11,286 --> 00:15:13,122 That's gonna go a long way with me. 445 00:15:13,247 --> 00:15:14,247 Really happy to see this. 446 00:15:14,248 --> 00:15:15,499 Oh, hey, Alice. 447 00:15:15,624 --> 00:15:17,626 You see these guys just slaving away? 448 00:15:17,751 --> 00:15:19,002 Really being team players. 449 00:15:19,128 --> 00:15:21,046 - Wow, yeah. Nobody cares. 450 00:15:21,171 --> 00:15:22,881 Look, um, the Cutco reps 451 00:15:23,006 --> 00:15:24,466 are gonna be here at 10:00 a.m. tomorrow, 452 00:15:24,591 --> 00:15:26,093 so I need the conference room prepped. 453 00:15:26,218 --> 00:15:27,344 - Right. Okay. 454 00:15:27,469 --> 00:15:30,055 - And lay off the styling gel, Bradley Cooper. 455 00:15:30,180 --> 00:15:33,308 - Wow. Bradley Cooper. Bank you. 456 00:15:33,434 --> 00:15:34,434 You hear that? 457 00:15:34,476 --> 00:15:36,687 Um, look, to celebrate today 458 00:15:36,812 --> 00:15:39,064 and the long and fruitful relationship 459 00:15:39,189 --> 00:15:40,524 we're going to have, 460 00:15:40,649 --> 00:15:43,152 I clocked a rezzie at a chic little bistro uptown, 461 00:15:43,277 --> 00:15:45,404 so tuck your shirts in. 462 00:15:45,529 --> 00:15:48,615 It's a hip crowd. 463 00:15:48,740 --> 00:15:49,825 [baby cries] 464 00:15:49,950 --> 00:15:51,285 - How about that meatloaf, Blake? 465 00:15:51,410 --> 00:15:53,211 - Pretty good after you slather it in ketchup. 466 00:15:53,245 --> 00:15:54,580 - Yeah? Well, Chowhound said 467 00:15:54,705 --> 00:15:56,145 it's decadent and moist enough, so... 468 00:15:56,248 --> 00:15:57,624 - They nailed that, man. 469 00:15:57,749 --> 00:15:59,793 - Are you guys sure you don't want any of these egg rolls? 470 00:15:59,918 --> 00:16:02,004 They're Texas Mexican. - No, stuffed, boss. 471 00:16:02,129 --> 00:16:03,889 - Yeah, let's just get some more drinks, huh? 472 00:16:03,964 --> 00:16:06,758 - That's what I'm talking about. Garçon? 473 00:16:06,884 --> 00:16:08,760 [whistles] Where is this guy? 474 00:16:08,886 --> 00:16:09,886 - Yes, sir. 475 00:16:09,928 --> 00:16:11,597 - "Sir." I love this kid. 476 00:16:11,722 --> 00:16:14,516 Uh, first of all, I'd like to see the chef face-to-face. 477 00:16:14,641 --> 00:16:17,227 These are the best Cajun chicken niblets I've ever had. 478 00:16:17,352 --> 00:16:19,104 - Uh, yeah. 479 00:16:19,229 --> 00:16:20,647 - Great. Hey. [whistles] 480 00:16:20,772 --> 00:16:22,483 Um, also, we're gonna want to get dessert. 481 00:16:22,608 --> 00:16:24,526 I'm wondering which wine pairs best 482 00:16:24,651 --> 00:16:26,570 with the Oreo cheesecake. 483 00:16:26,695 --> 00:16:28,113 - I don't- I wouldn't know that. 484 00:16:28,238 --> 00:16:29,448 - You don't know. 485 00:16:29,573 --> 00:16:32,701 Okay, perhaps you should send over the house Somalian. 486 00:16:32,826 --> 00:16:34,661 - Uh, Greg is from Nigeria. 487 00:16:34,786 --> 00:16:35,954 - No, I don't mean Craig. 488 00:16:36,079 --> 00:16:37,372 I don't see how this helps us. 489 00:16:37,498 --> 00:16:39,416 I just want cheesecake with a good wine. 490 00:16:39,541 --> 00:16:40,581 - Okay, let's skip dessert 491 00:16:40,667 --> 00:16:42,169 and just get some more drinks, huh? 492 00:16:42,294 --> 00:16:43,837 - Yeah, we got some celebrating to do. 493 00:16:43,962 --> 00:16:45,047 - Indeed. 494 00:16:45,172 --> 00:16:46,715 - So, uh, Ders, come on, 495 00:16:46,840 --> 00:16:48,926 tell us what's it like to be on top of the world? 496 00:16:49,051 --> 00:16:50,219 - Honestly, this is great. 497 00:16:50,344 --> 00:16:52,888 I feel terrific. I look great. 498 00:16:53,013 --> 00:16:54,890 Wearing a suit to the office, no joke, 499 00:16:55,015 --> 00:16:57,392 it makes you better than everyone else there. 500 00:16:57,518 --> 00:17:00,020 - To our best friend, who we'll never betray. Ever. 501 00:17:00,145 --> 00:17:01,480 - Let's talk business, guys. 502 00:17:01,605 --> 00:17:03,565 Are you guys familiar with vertical integration? 503 00:17:03,690 --> 00:17:05,567 You got to look at your bottom line. 504 00:17:05,692 --> 00:17:07,194 There's net, and there's net net. 505 00:17:07,319 --> 00:17:08,319 Here's the thing. 506 00:17:08,362 --> 00:17:09,530 Now that I'm in charge, 507 00:17:09,655 --> 00:17:11,532 get on my coattails. 508 00:17:11,657 --> 00:17:13,492 You can't be messing around at the office. 509 00:17:13,617 --> 00:17:14,617 I look at it this way. 510 00:17:14,701 --> 00:17:16,954 Promotion, car, wife. 511 00:17:17,079 --> 00:17:19,331 We're gonna change things up around the office. 512 00:17:19,456 --> 00:17:22,292 I'm gonna let Alice know who's in charge now. 513 00:17:22,417 --> 00:17:23,544 Let's keep things the same. 514 00:17:23,669 --> 00:17:25,754 Oh, my God! What is this? 515 00:17:25,879 --> 00:17:27,798 That's what we call diversifying. 516 00:17:27,923 --> 00:17:29,424 Do you even know karate? 517 00:17:29,550 --> 00:17:31,051 Two, three... 518 00:17:31,176 --> 00:17:32,261 Get used to this. 519 00:17:32,386 --> 00:17:33,554 [belches loudly] 520 00:17:33,679 --> 00:17:36,765 Wheee! Whoo! 521 00:17:36,890 --> 00:17:38,934 I'm gonna go to the bathroom. 522 00:17:39,059 --> 00:17:42,479 Can a motherfucker get the check, please? 523 00:17:42,604 --> 00:17:43,604 Who are you? 524 00:17:43,605 --> 00:17:45,107 - You asked to see me. 525 00:17:45,232 --> 00:17:46,692 I made your Cajun chicken niblets. 526 00:17:46,817 --> 00:17:49,361 - No, no, no. 527 00:17:49,486 --> 00:17:52,281 You made my year. 528 00:17:52,406 --> 00:17:54,408 You have a gift. 529 00:17:54,533 --> 00:17:56,410 And a super-dope hat. 530 00:17:56,535 --> 00:17:57,869 This is cool. 531 00:17:57,995 --> 00:18:01,665 All right, boys. Let's go. 532 00:18:12,175 --> 00:18:13,385 [screams] 533 00:18:13,510 --> 00:18:15,178 [hip-hop music] 534 00:18:18,724 --> 00:18:20,642 [hip-hop music] 535 00:18:20,767 --> 00:18:24,396 - [screams] 536 00:18:26,773 --> 00:18:27,816 [grunts] 537 00:18:27,941 --> 00:18:30,319 Hi, are you the locksmith? 538 00:18:30,444 --> 00:18:31,765 I'm glad you think it's hilarious, 539 00:18:31,862 --> 00:18:32,946 but I need to get it off my neck! 540 00:18:33,071 --> 00:18:36,283 [screams] Come on! 541 00:18:39,244 --> 00:18:40,454 - ORGY- 542 00:18:40,579 --> 00:18:42,080 Looks like we got this all settled up, 543 00:18:42,205 --> 00:18:44,499 so I'm gonna go ahead and get two dozen 544 00:18:44,625 --> 00:18:47,127 throwing stars out to your residence 545 00:18:47,252 --> 00:18:49,171 in Bellevue, Nebraska. 546 00:18:49,296 --> 00:18:51,757 You're gonna enjoy that, Mr. Johnson. 547 00:18:51,882 --> 00:18:54,176 Thank you. Okay, I love you too. Thanks. 548 00:18:54,301 --> 00:18:57,346 - Good morning. - Whoa. You are late. 549 00:18:57,471 --> 00:18:59,640 - Yes, because you stole my car. 550 00:18:59,765 --> 00:19:02,684 - Well, bosses ride alone, right? 551 00:19:02,809 --> 00:19:04,019 - I'm guessing you guys 552 00:19:04,144 --> 00:19:05,687 didn't bring the key to this to the office. 553 00:19:05,812 --> 00:19:08,690 - Uh, no, actually the key is here. 554 00:19:08,815 --> 00:19:10,692 It's-it's in our cubicle. 555 00:19:10,817 --> 00:19:15,530 - Yeah, and you're actually pretty warm right now, Anders. 556 00:19:15,656 --> 00:19:18,200 Both: Warmer. 557 00:19:18,325 --> 00:19:20,160 - Yes. Yes. There we go. The chase is on. 558 00:19:20,285 --> 00:19:22,037 - There you go. Anders on the hunt. 559 00:19:22,162 --> 00:19:23,682 - You are warm. Search, search, search. 560 00:19:23,789 --> 00:19:25,207 - Keeping it warm. 561 00:19:25,332 --> 00:19:26,875 You're a little bit cold. 562 00:19:27,000 --> 00:19:28,801 - Guys, I have got to prep the conference room 563 00:19:28,835 --> 00:19:30,128 in, like, five seconds. 564 00:19:30,253 --> 00:19:31,380 - Dude, you're really close. 565 00:19:31,505 --> 00:19:33,715 - Yeah. Keep- Believe in yourself. 566 00:19:33,840 --> 00:19:34,840 - [clears throat] 567 00:19:34,841 --> 00:19:36,051 Hey, Alice. 568 00:19:36,176 --> 00:19:37,719 - Anders. 569 00:19:37,844 --> 00:19:39,388 - Morning. 570 00:19:39,513 --> 00:19:41,890 - The, um, clients are here. 571 00:19:42,015 --> 00:19:44,518 - Yeah. Hey. Anders Holmvik. Welcome. 572 00:19:44,643 --> 00:19:46,043 - Interesting name. Are you Finnish? 573 00:19:46,144 --> 00:19:48,063 - No, sir. I'm just getting started. 574 00:19:48,188 --> 00:19:49,690 [nervous laughter] 575 00:19:49,815 --> 00:19:54,319 - Okay, uh, Anders is our newest sales representative. 576 00:19:54,444 --> 00:19:56,071 So... 577 00:19:56,196 --> 00:19:58,407 Why don't, um, you go ahead and head to the conference room, 578 00:19:58,532 --> 00:20:00,200 and I'll meet you there in just a minute, okay? 579 00:20:00,325 --> 00:20:02,494 - Yeah, I was just gonna say let's go to the conference room. 580 00:20:02,619 --> 00:20:04,413 - No, you aren't going anywhere. 581 00:20:04,538 --> 00:20:06,790 I just want to congratulate you, Anders, 582 00:20:06,915 --> 00:20:10,001 'cause you made it 24 whole hours. 583 00:20:10,127 --> 00:20:14,047 Give me the executive bathroom key now. 584 00:20:17,676 --> 00:20:19,386 - Anders, you have a... 585 00:20:19,511 --> 00:20:21,304 [clears throat] a little... 586 00:20:21,430 --> 00:20:22,751 - Yeah. - ...bike lock right here. 587 00:20:22,806 --> 00:20:24,307 - I know, Jillian. 588 00:20:24,433 --> 00:20:26,353 - I could just tell it was bothering Alice, so... 589 00:20:26,393 --> 00:20:27,477 - Yeah. Great. - All right. 590 00:20:27,602 --> 00:20:28,937 - Thanks a lot. 591 00:20:29,062 --> 00:20:30,939 Okay, you guys have won. 592 00:20:31,064 --> 00:20:33,108 Now please give me the keys. 593 00:20:34,025 --> 00:20:35,610 Both: Colder. 594 00:20:35,736 --> 00:20:36,737 - New glasses. I love 'em. 595 00:20:36,862 --> 00:20:38,405 Both: Colder. 596 00:20:38,530 --> 00:20:40,073 - Ooh. - Ice cold. 597 00:20:40,198 --> 00:20:41,491 - Really cold. - Oh, that is so cold. 598 00:20:41,616 --> 00:20:42,784 Wait a second. 599 00:20:42,909 --> 00:20:45,036 If this is the key to the bathroom 600 00:20:45,162 --> 00:20:46,955 on the bike lock key chain, 601 00:20:47,080 --> 00:20:49,916 then that means that you just gave away... 602 00:20:50,041 --> 00:20:51,918 Oh, you get it. Now you get it. 603 00:20:52,043 --> 00:20:53,795 - He's no dummy. He's no dummy. 604 00:20:53,920 --> 00:20:55,630 - We got you, bro! 605 00:20:55,756 --> 00:20:57,466 Those wheels are a-turning. 606 00:20:57,591 --> 00:20:59,301 - Ders. 607 00:20:59,426 --> 00:21:01,428 - Nice. 608 00:21:01,553 --> 00:21:03,430 [dog snorting, party horn blows] 42668

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.