All language subtitles for s07e02_-_if_i_were_a_rich_man

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,040 --> 00:00:11,400 What? You want to sign this? 2 00:00:11,640 --> 00:00:12,640 Yeah. 3 00:00:14,600 --> 00:00:15,940 Ross, are you wearing a new perfume? 4 00:00:16,840 --> 00:00:19,720 No, but I just did a hundred push-ups. Maybe that's it. 5 00:00:21,520 --> 00:00:24,760 No. It smells like one of those frilly French perfumes. 6 00:00:25,660 --> 00:00:26,660 That's me, sir. 7 00:00:29,860 --> 00:00:32,439 Matt, is this one of those midlife things? 8 00:00:33,300 --> 00:00:37,420 Oh, no, sir. You see, uh, when Kwan Lee started selling Bunny Faye cosmetics 9 00:00:37,420 --> 00:00:42,110 and, uh... Well, I accidentally spilled a little bit of the pagan holiday on me. 10 00:00:42,510 --> 00:00:44,510 I guess it's kind of strong, huh? 11 00:00:45,230 --> 00:00:47,290 No worse than your average septic tank. 12 00:00:49,310 --> 00:00:51,090 Mac, you selling cosmetics, huh? 13 00:00:51,330 --> 00:00:54,050 Do you get to drive one of those little pink cars and let everybody know you're 14 00:00:54,050 --> 00:00:55,050 a Bonifay girl? 15 00:00:55,790 --> 00:00:58,870 Hey, I'm not a Bonifay girl. Quan Lee is. 16 00:00:59,170 --> 00:01:00,490 Oh, ignore him, Mac. 17 00:01:01,010 --> 00:01:02,650 Bonifay makes a very good product. 18 00:01:03,010 --> 00:01:04,030 Do they still sell no surrender? 19 00:01:04,569 --> 00:01:06,590 No, that's been replaced by Lust Weekend. 20 00:01:12,720 --> 00:01:13,900 Oh, what the hell happened to you? 21 00:01:14,380 --> 00:01:15,339 Nothing really. 22 00:01:15,340 --> 00:01:17,800 I was just dragged three blocks in the bumper of a taxi cab. 23 00:01:20,040 --> 00:01:22,340 You know, for an extra couple of bucks, they let you ride inside. 24 00:01:23,820 --> 00:01:24,820 There he is. 25 00:01:25,180 --> 00:01:28,880 Excuse me, but I'd like to thank you, Mr., uh... Shannon. Bull Shannon. 26 00:01:29,120 --> 00:01:30,800 Who are you? I'm Jordan King. 27 00:01:31,380 --> 00:01:32,380 Jordan King? 28 00:01:33,160 --> 00:01:34,820 King Towers? King Resorts? 29 00:01:35,240 --> 00:01:38,220 King Mining, estimated fortune of $2.2 billion. 30 00:01:38,660 --> 00:01:40,040 Let me shake your hand. 31 00:01:40,260 --> 00:01:44,240 Mr. King is pleased to meet you, sir. So, Mr. 32 00:01:44,440 --> 00:01:46,020 King, what brings you to our little courtroom? 33 00:01:46,300 --> 00:01:49,840 Your friend, Mr. Shannon, saved my life. Mr. King was crossing the street when a 34 00:01:49,840 --> 00:01:53,860 cab ran alight. Fortunately, in the nick of time, Mr. Shannon pushed Mr. King to 35 00:01:53,860 --> 00:01:55,380 safety. I can talk, Frank. 36 00:01:56,040 --> 00:01:57,040 Shutting up, sir. 37 00:01:58,000 --> 00:02:02,380 Now, Mr. Shannon, to show my gratitude, I am prepared to offer you a rewarding, 38 00:02:02,460 --> 00:02:04,820 dynamic job you never dreamed was possible. 39 00:02:07,259 --> 00:02:08,400 You're going to make me head bail? 40 00:02:09,600 --> 00:02:12,860 No, I can't arrange that, but how would you like to work for me in your spare 41 00:02:12,860 --> 00:02:13,900 time? Oh. 42 00:02:14,620 --> 00:02:15,439 Well, okay. 43 00:02:15,440 --> 00:02:17,020 Excellent. I'll see you Monday. 44 00:02:17,340 --> 00:02:18,340 Frank? 45 00:02:19,060 --> 00:02:21,760 Mr. King, I think it's wonderful that you would reward a man who saved your 46 00:02:21,760 --> 00:02:22,760 life. Watch out! 47 00:02:24,380 --> 00:02:26,440 Those pencils were so sharp! 48 00:02:27,400 --> 00:02:31,060 Thank God you weren't hurt. Oh, no, no, no, no. I don't expect anything in 49 00:02:31,060 --> 00:02:32,060 return. Oh, no. 50 00:02:32,200 --> 00:02:33,460 Nonsense. Frank? 51 00:02:33,960 --> 00:02:34,960 Reward this man. 52 00:02:40,380 --> 00:02:42,920 One free round at any king's goofy golf. 53 00:03:27,660 --> 00:03:28,619 Hi, Ross. 54 00:03:28,620 --> 00:03:29,620 Hey, Quanley. 55 00:03:29,920 --> 00:03:33,860 Ross, how would you like some makeup that will have men falling at your feet? 56 00:03:34,300 --> 00:03:36,740 No, thanks. I get enough of that in a drunk tank. 57 00:03:39,640 --> 00:03:40,640 Hello, Max. 58 00:03:40,800 --> 00:03:41,800 Oh, hi, honey. 59 00:03:42,180 --> 00:03:43,380 What brings you down here? 60 00:03:43,640 --> 00:03:46,520 Oh, I just need the checkbook to pay a couple of bills. 61 00:03:47,300 --> 00:03:48,300 What bills? 62 00:03:49,060 --> 00:03:50,140 Oh, the usual. 63 00:03:50,520 --> 00:03:55,540 The phone bill, the gas bill, the 15 cases of Bonifay makeup in our living 64 00:03:55,540 --> 00:03:57,140 room. What? 65 00:03:58,680 --> 00:04:04,760 Mac, don't you see? If we sell 15 cases every month, we could afford the house 66 00:04:04,760 --> 00:04:08,140 of our dreams with white picket fence and Astro Turk patio. 67 00:04:10,220 --> 00:04:15,180 Well, perhaps I should remind you that except for the lipstick your aunt bought 68 00:04:15,180 --> 00:04:17,339 out of pity, you haven't sold squat. 69 00:04:18,579 --> 00:04:24,360 Mac, I will succeed because I... 70 00:04:25,710 --> 00:04:27,550 I want to make Manhattan smell better. 71 00:04:29,450 --> 00:04:31,230 Have you considered Ariel Spring? 72 00:04:33,810 --> 00:04:39,230 Look, Mac, it says here the key to success is hosting a makeup party. 73 00:04:39,790 --> 00:04:42,050 So I'm going to have one right here. 74 00:04:42,310 --> 00:04:44,450 Oh, there's nobody here going to buy makeup. 75 00:04:44,750 --> 00:04:46,630 Trust me, it will work. 76 00:04:47,090 --> 00:04:50,990 Now help me pass out these flowers. Ah, no, I want nothing to do with this. 77 00:04:51,970 --> 00:04:53,410 Okay, Mr. Negative. 78 00:04:54,380 --> 00:04:58,640 But if we don't move that makeup, we'll be out $6,000. 79 00:05:00,740 --> 00:05:02,480 Uh, get your bunny fake cosmetics. 80 00:05:03,700 --> 00:05:04,840 Redemonstration next Tuesday. 81 00:05:05,220 --> 00:05:07,680 Sorry I'm late, sir. I had a busy day with Jordan. 82 00:05:07,940 --> 00:05:11,080 Oh, that's okay, Bull. We don't start flinging out justice for a couple of 83 00:05:11,080 --> 00:05:11,999 minutes yet. 84 00:05:12,000 --> 00:05:14,600 Bull, what do you do for Jordan? Sniff his mail. 85 00:05:16,260 --> 00:05:19,020 Well, actually, today we flew down to Palm Beach for lunch and tennis. 86 00:05:20,000 --> 00:05:22,420 Boy, that Prince of Monaco has a heck of a forehand. 87 00:05:28,360 --> 00:05:30,380 Play tennis with the Prince of Monaco? 88 00:05:30,920 --> 00:05:34,120 No, I just stood on the sidelines with Diane Sawyer. 89 00:05:34,900 --> 00:05:37,860 Oh, my God. 90 00:05:38,080 --> 00:05:39,600 A diamond Rolex? 91 00:05:40,760 --> 00:05:43,580 Jordan says, what's the point of making billions if you can't spend it on your 92 00:05:43,580 --> 00:05:44,580 friends? 93 00:05:44,980 --> 00:05:48,400 Paul, I want to be Jordan's friend, too. 94 00:05:51,960 --> 00:05:55,560 Sorry, Dan, but it's my job to keep scummy lowlifes like you away from Mr. 95 00:05:55,600 --> 00:05:56,600 King. 96 00:05:58,660 --> 00:05:59,619 Sure, fine. 97 00:05:59,620 --> 00:06:03,440 You're in good with Mr. King, so who cares about Dan Fielding, right? 98 00:06:05,360 --> 00:06:06,360 Yep. 99 00:06:08,640 --> 00:06:09,900 Wow, Bull, neat. 100 00:06:10,140 --> 00:06:11,780 You spent a day in Palm Beach? 101 00:06:12,200 --> 00:06:13,200 Well, not all day. 102 00:06:13,320 --> 00:06:16,580 This afternoon, Jordan, me, and a surveyor checked out some swamps in New 103 00:06:16,580 --> 00:06:19,200 Jersey. What were you doing visiting a swamp? 104 00:06:19,640 --> 00:06:20,640 I don't know. 105 00:06:20,740 --> 00:06:23,580 Jordan's trying to put together some secret big deal billionaire thing. 106 00:06:24,300 --> 00:06:26,940 Well, Bull, if it's a secret, do you really think you should be telling us 107 00:06:26,940 --> 00:06:27,940 about it? 108 00:06:31,600 --> 00:06:33,160 You guys, seat. 109 00:06:37,100 --> 00:06:40,920 We drove for about two hours down Highway 1 to the spot that was nothing 110 00:06:40,920 --> 00:06:42,000 but garbage and swamp. 111 00:06:42,940 --> 00:06:43,940 What exit? 112 00:06:44,280 --> 00:06:46,540 All about a mile east of the Carmichael exit. Why? 113 00:06:48,740 --> 00:06:50,960 Huh? No, no, Bull, I didn't say anything. 114 00:06:53,240 --> 00:06:54,960 You don't think anyone heard me, do you? 115 00:06:55,960 --> 00:06:57,620 Out of my way for a minute! Out, out! 116 00:06:58,220 --> 00:06:59,220 Nah. 117 00:07:07,120 --> 00:07:08,200 Go get yourself some floss. 118 00:07:09,080 --> 00:07:12,480 Well, is that good? Well, yeah, yeah, yeah. 119 00:07:14,180 --> 00:07:17,680 Oh, he thinks, Dan, what are you being insufferable about now? 120 00:07:17,920 --> 00:07:22,340 Well, I happen to be the owner of five acres of prime New Jersey swampland. I 121 00:07:22,340 --> 00:07:24,280 might interest one Jordan King. 122 00:07:25,000 --> 00:07:26,040 How do you know that? 123 00:07:26,500 --> 00:07:27,880 A little birdie told me. 124 00:07:28,520 --> 00:07:30,300 Dan, you heard that from Bull. 125 00:07:30,560 --> 00:07:32,820 All right, a huge ball condor told me. 126 00:07:38,510 --> 00:07:40,850 You've known me for six years. You can ask me that question. 127 00:07:42,930 --> 00:07:45,590 Okay, Mackey, let's rack them and break them. Yes, sir. 128 00:07:45,850 --> 00:07:47,210 People versus Williams. 129 00:07:54,590 --> 00:07:57,190 I'm guessing that these guys are not longshoremen? 130 00:07:59,190 --> 00:08:03,610 The plaintiffs work at the Gilded Grotto nightclub where they take part in a 131 00:08:03,610 --> 00:08:05,050 female impersonator show. 132 00:08:09,290 --> 00:08:11,970 I'd do a Judy Garland and it would have you down on your knees. 133 00:08:13,930 --> 00:08:15,370 Over a toilet, maybe. 134 00:08:18,250 --> 00:08:19,430 Mr. Prosecutor. 135 00:08:19,650 --> 00:08:23,550 Um, well, it seems that before the early show, Mr. Williams broke into the club, 136 00:08:23,570 --> 00:08:28,050 started trashing their dressing room and the costumes of the Hardley boys. 137 00:08:29,930 --> 00:08:33,030 Your Honor, my client feels he was provoked by the mere presence of the 138 00:08:33,030 --> 00:08:34,030 club in his neighborhood. 139 00:08:34,049 --> 00:08:36,210 They are an abomination. They are disgusting. 140 00:08:36,750 --> 00:08:37,750 Perfect. 141 00:08:38,760 --> 00:08:40,120 This is America, pal. 142 00:08:40,360 --> 00:08:45,460 And I got the inalienable right to make my living dressed as a broad if I want 143 00:08:45,460 --> 00:08:47,980 to. You tell him, Arnie. Mr. 144 00:08:48,200 --> 00:08:50,960 Williams' court finds you guilty. You're gonna have to pay damages, a hundred 145 00:08:50,960 --> 00:08:52,460 dollar fine, and time served. 146 00:08:52,780 --> 00:08:56,420 Uh, what about our costumes? The cops took them as evidence. We still got a 147 00:08:56,420 --> 00:08:57,420 show to do tonight. 148 00:08:57,460 --> 00:08:58,960 That's the lute to Funny Girl. 149 00:08:59,860 --> 00:09:01,140 You guys do Funny Girl? 150 00:09:03,160 --> 00:09:04,920 Right, I guess you'd have to, wouldn't you? 151 00:09:09,040 --> 00:09:11,500 Give the fellas a hand finding their costumes and wigs, okay? 152 00:09:12,500 --> 00:09:14,160 Does your mother know you're doing this? 153 00:09:15,880 --> 00:09:17,100 These are her pumps. 154 00:09:19,240 --> 00:09:20,240 Okay. 155 00:09:21,900 --> 00:09:23,640 And let's call out a recess, people. 156 00:09:25,100 --> 00:09:29,620 Hey! Okay, hey, listen, the whole building knows about your party tonight. 157 00:09:29,880 --> 00:09:32,100 I hope you're ready to start pushing that blush. 158 00:09:32,700 --> 00:09:34,740 Mac, I don't think I'll be able to. 159 00:09:35,820 --> 00:09:37,860 We've got $6,000 riding on this. 160 00:09:38,520 --> 00:09:39,840 I think I'm going to be sick. 161 00:09:40,480 --> 00:09:45,480 What? Hey, no, no, no. Look, it's just nerves now. Just say I'm not sick. 162 00:09:45,700 --> 00:09:46,800 I'm not sick. 163 00:09:49,100 --> 00:09:50,100 Whoa. 164 00:09:52,560 --> 00:09:53,560 You win. 165 00:09:55,220 --> 00:09:58,380 Mr. Fielding. Frank Davis. I'm Jordan King's assistant. 166 00:10:00,020 --> 00:10:01,240 Oh, yeah. 167 00:10:01,860 --> 00:10:02,860 I've been expecting you. 168 00:10:03,160 --> 00:10:05,300 Mr. King would like you to come meet with him this evening. 169 00:10:05,690 --> 00:10:08,550 Oh, well, you tell your boss if he wants to do business with Dan Fielding. 170 00:10:08,910 --> 00:10:10,650 He comes to me at my convenience. 171 00:10:11,010 --> 00:10:12,710 9.15 in his office. I'll be there. 172 00:10:17,530 --> 00:10:18,530 I'm going to be rich. 173 00:10:19,450 --> 00:10:23,290 I'm going to be disgustingly, obnoxiously rich. 174 00:10:24,670 --> 00:10:26,370 Good to know money won't change you. 175 00:10:34,280 --> 00:10:38,120 Listen, Armando, let's go with the white stretch limo, okay? But forget the hot 176 00:10:38,120 --> 00:10:39,720 tub. I want the red leather interior, though. 177 00:10:39,980 --> 00:10:41,320 The wet bar, the VCR. 178 00:10:41,840 --> 00:10:43,040 Hey, what the hell? 179 00:10:43,840 --> 00:10:45,020 Let's go with the hot tub. 180 00:10:45,340 --> 00:10:46,420 Right. Okay, thanks. 181 00:10:48,060 --> 00:10:51,500 Dan, you think maybe you've gone a bit overboard on this Jordan King business? 182 00:10:51,700 --> 00:10:55,040 Oh, Harry, can't you see? Look at... I mean, I was meant to be rich. 183 00:10:55,480 --> 00:10:57,560 Look at the way these suits hang on me, would you? 184 00:10:58,080 --> 00:11:00,740 And look at this profile. For God's sake. 185 00:11:01,560 --> 00:11:03,660 Yeah, you know, when you're rich, you can get that fixed. 186 00:11:06,130 --> 00:11:07,130 And I will. 187 00:11:07,870 --> 00:11:09,810 But first, I've got to play this just right. 188 00:11:10,210 --> 00:11:14,170 Because, you see, if I ask King for too little, I'll be blowing the opportunity 189 00:11:14,170 --> 00:11:17,230 of a lifetime. But if I ask for too much, he'll think I don't know what I'm 190 00:11:17,230 --> 00:11:19,910 doing. That's why I'm going to open the bidding at $20 million. 191 00:11:20,950 --> 00:11:21,950 $20 million? 192 00:11:22,210 --> 00:11:25,150 You're right. Too much. You're right. $10 million. No, no, no. Round numbers 193 00:11:25,150 --> 00:11:29,590 are bad. $7.5 million. No, no. Then he'll think I'm trying to avoid a round 194 00:11:29,590 --> 00:11:30,590 number. 195 00:11:30,890 --> 00:11:32,710 Dan, here's a wacky idea. 196 00:11:33,100 --> 00:11:36,000 Why don't you ask him for fair market value? 197 00:11:39,440 --> 00:11:42,620 Eric, you know I envy people like you. 198 00:11:42,900 --> 00:11:48,180 Guys who are satisfied with their little five-figure salaries, but it's just not 199 00:11:48,180 --> 00:11:50,960 that easy for guys like me who hear the call to greatness. 200 00:11:54,510 --> 00:11:58,190 But I'm warning you, you keep this up and you're going to end up with no 201 00:11:58,190 --> 00:12:02,350 friends in the world. You're going to be surrounded by leeching sycophants who 202 00:12:02,350 --> 00:12:03,890 only like you for your money. 203 00:12:05,710 --> 00:12:07,830 Gives me goosebumps just thinking about it. 204 00:12:11,550 --> 00:12:14,410 Okay, Doc. Well, thanks. Thanks a lot. Bye. 205 00:12:15,250 --> 00:12:17,570 Hey, Mac. How's Kwame Lee doing? Pretty bad. 206 00:12:18,010 --> 00:12:21,010 I told her not to buy oysters from a street vendor. 207 00:12:23,820 --> 00:12:24,820 that party? 208 00:12:25,360 --> 00:12:28,360 Looks like we got ourselves a big, hairy Bonnie Faye girl. 209 00:12:29,880 --> 00:12:33,060 Uh-uh. No way I'm hosting that thing. 210 00:12:33,340 --> 00:12:34,580 Oh, come on, Mac. 211 00:12:34,860 --> 00:12:38,900 No one's gonna laugh at you just because you're demonstrating cosmetics for 212 00:12:38,900 --> 00:12:39,900 women. 213 00:12:43,840 --> 00:12:47,720 Oh, don't worry, Mac. All you have to do is read Quan Lee's presentation. 214 00:12:48,720 --> 00:12:52,040 Well, I don't know. Oh, trust me. You won't embarrass yourself. 215 00:12:58,880 --> 00:13:00,060 What is beauty? 216 00:13:03,580 --> 00:13:09,420 A butterfly, a hummingbird, it always flies away. But you can bring it home to 217 00:13:09,420 --> 00:13:11,680 roost with the help of Bunny Faye. 218 00:13:13,860 --> 00:13:17,680 After this, he might have to go into one of those witness relocation programs. 219 00:13:20,200 --> 00:13:25,940 Now, just for attending, Bunny Faye would like to give you a complimentary 220 00:13:25,940 --> 00:13:32,860 keychain for that special man or men in 221 00:13:32,860 --> 00:13:33,860 your life. 222 00:13:34,020 --> 00:13:36,740 Ross, would you pass these out for me, please? 223 00:13:37,020 --> 00:13:38,020 You bet. 224 00:13:41,720 --> 00:13:45,760 Thank you. 225 00:13:46,660 --> 00:13:52,200 Now, I'd like to begin by showing you our new line of... 226 00:13:52,879 --> 00:13:54,760 Summer's Blossom Eye Makeup. 227 00:13:55,220 --> 00:14:01,140 Now, how many of you hated when your eyeshadow kicks at the ridges? I know I 228 00:14:01,140 --> 00:14:02,140 do. 229 00:14:08,080 --> 00:14:11,220 Well, that is, that is, I know how much my wife hates it. 230 00:14:12,040 --> 00:14:13,920 Juan Lee and I have been married a long time. 231 00:14:14,180 --> 00:14:15,800 We've got a little daughter. 232 00:14:16,240 --> 00:14:18,520 We could have a lot more if we wanted to. 233 00:14:21,099 --> 00:14:23,920 If he starts bragging about his sperm count, I'm out of here. 234 00:14:29,820 --> 00:14:30,820 Mr. 235 00:14:31,220 --> 00:14:33,920 King will be with you in just a second. Okay, here you go. A little something 236 00:14:33,920 --> 00:14:34,920 for your Trump... 237 00:15:43,760 --> 00:15:45,480 I paid $2.4 million for it last week. 238 00:15:51,560 --> 00:15:53,760 Can I get you a drink? 239 00:15:53,980 --> 00:15:54,980 Oh, no. 240 00:15:55,540 --> 00:15:56,379 You know what? 241 00:15:56,380 --> 00:15:57,720 I've been reading a lot about you lately. 242 00:15:58,000 --> 00:15:59,600 Oh, yeah? Nothing good, I hope. 243 00:16:02,440 --> 00:16:05,200 Have a seat. 244 00:16:05,480 --> 00:16:06,480 Oh, thanks. 245 00:16:07,260 --> 00:16:08,260 Very beautiful couch. 246 00:16:17,930 --> 00:16:20,290 You tell Mr. Simons that we have nothing more to discuss. 247 00:16:21,490 --> 00:16:25,110 A guy Simons thinks just because I'm Jordan King, he can hold me up for more 248 00:16:25,110 --> 00:16:26,110 than he deserves. 249 00:16:26,410 --> 00:16:27,410 No. Yes. 250 00:16:28,250 --> 00:16:31,130 So sometimes, Dan, I have to make an example of one of these guys. 251 00:16:31,690 --> 00:16:34,830 Show him that if you're going to play hardball with Jordan King, you better 252 00:16:34,830 --> 00:16:35,830 wear your cup. 253 00:16:39,150 --> 00:16:39,989 You all right? 254 00:16:39,990 --> 00:16:40,809 Oh, yeah. 255 00:16:40,810 --> 00:16:44,750 You know what? If I could, maybe I'll have some water. 256 00:16:47,720 --> 00:16:50,180 So, Fielding, what type of real estate do you prefer to invest in? 257 00:16:50,680 --> 00:16:51,840 Commercial? Industrial? 258 00:16:52,440 --> 00:16:55,640 Well, you know, actually, myself, I like to dabble. A little of this, a little of 259 00:16:55,640 --> 00:16:56,640 that. 260 00:16:59,560 --> 00:17:01,920 All right, Fielding. We both know why we're here. 261 00:17:02,380 --> 00:17:05,420 I want that New Jersey property. I'm going to make a check out for it right 262 00:17:05,420 --> 00:17:07,240 now. What do you want for it? 263 00:17:08,460 --> 00:17:09,460 Okay. 264 00:17:09,599 --> 00:17:10,599 Fair enough. 265 00:17:12,420 --> 00:17:13,420 Well, I've thought it over. 266 00:17:15,500 --> 00:17:21,380 that I cannot accept a penny less than 5, 4, 3, 2, 1, 5, 4, 9, 40, 267 00:17:21,500 --> 00:17:24,000 I'll give you a million and a half dollars. 268 00:17:24,720 --> 00:17:26,319 No. Did I say no? 269 00:17:26,660 --> 00:17:28,319 Yes, you did. And I meant it. 270 00:17:28,960 --> 00:17:29,779 All right. 271 00:17:29,780 --> 00:17:30,780 Two million dollars. 272 00:17:31,940 --> 00:17:36,200 You know, I really had my heart set on building a summer place out there. 273 00:17:36,220 --> 00:17:37,940 Building at the swamp. Oh, you stilt. 274 00:17:39,540 --> 00:17:40,580 Okay, Dan. 275 00:17:44,240 --> 00:17:45,320 is my final offer. 276 00:17:46,920 --> 00:17:48,080 Three million dollars? 277 00:17:48,900 --> 00:17:50,680 I trust you can show yourself out? 278 00:17:51,260 --> 00:17:52,300 Oh, yeah, you bet. 279 00:17:52,980 --> 00:17:55,660 Yeah, I'm gone. I'm history. I'm a ghost. I'm in the elevator. 280 00:17:55,920 --> 00:17:59,080 I'm down on the street. I'm having sushi. You're still here. 281 00:18:01,420 --> 00:18:07,340 Yeah, you know, Jordan, this is a lot of money, but I don't think it would pay 282 00:18:07,340 --> 00:18:11,420 for the speed bump in the New Jersey project. 283 00:18:13,390 --> 00:18:18,590 So what do you say you and I stop fooling around and we start talking 284 00:18:18,590 --> 00:18:20,650 about some real money? 285 00:18:23,010 --> 00:18:24,590 All right, Fielding, you win. 286 00:18:26,110 --> 00:18:26,969 I do? 287 00:18:26,970 --> 00:18:29,430 Yep. Whoa, I don't know what to say. 288 00:18:30,410 --> 00:18:33,030 I feel strange. I feel numb. I feel... 289 00:18:48,240 --> 00:18:53,880 think i'm gloating do you no no not at all i really wanted to develop that 290 00:18:53,880 --> 00:18:58,020 property fielding but well now i guess i'll have to go with my alternate plan 291 00:18:58,020 --> 00:19:03,940 alternate plan yes the delaware project oh 292 00:19:03,940 --> 00:19:10,580 wait jordy babe look at us they're picking over pennies 293 00:19:12,720 --> 00:19:14,280 Three mil it is. Oh, I'm sorry, Dan. 294 00:19:14,480 --> 00:19:17,680 That offers ancient history. But it was just a minute ago. Okay, okay, fine. 295 00:19:18,180 --> 00:19:19,180 Two mil. 296 00:19:19,700 --> 00:19:21,780 All right, fine, fine, fine. One mil. 297 00:19:22,520 --> 00:19:23,920 Okay, just let me keep the vase. 298 00:19:25,300 --> 00:19:28,980 Just... I'm... I'm leveraged to the hills here. 299 00:19:30,420 --> 00:19:32,080 And now you don't want to buy my swamp? 300 00:19:35,020 --> 00:19:40,380 I've ruined... You know something, Fielding? 301 00:19:41,460 --> 00:19:42,830 You're... a fighter. Oh, yeah? 302 00:19:43,310 --> 00:19:45,130 Yeah. I respect that. 303 00:19:45,350 --> 00:19:49,490 And to show you that I'm a decent guy, I'm going to take that worthless 304 00:19:49,490 --> 00:19:50,770 property off your hands. 305 00:19:51,910 --> 00:19:58,410 Okay. But, of course, I'll have to have a number that guarantees me at least a 306 00:19:58,410 --> 00:20:00,910 reasonable profit. You'll take what I give you and consider yourself lucky. 307 00:20:01,010 --> 00:20:02,030 Yeah, I will. Thank you. 308 00:20:02,890 --> 00:20:03,890 Here. 309 00:20:10,010 --> 00:20:11,190 Here's your dresses, fellas. 310 00:20:11,580 --> 00:20:12,920 Lock, stock, and faulty. 311 00:20:14,360 --> 00:20:15,360 It's about time. 312 00:20:15,680 --> 00:20:18,400 Would have had them sooner, but apparently the guy down in evidence has 313 00:20:18,400 --> 00:20:19,400 the same hobby as you. 314 00:20:22,460 --> 00:20:28,160 Just a little bit to extend the eye, and voila, a dramatic new you. 315 00:20:29,420 --> 00:20:31,960 I have to admit it, Mac, you're getting much better. 316 00:20:36,240 --> 00:20:40,480 So, ladies, who wants to be first to buy a Bunny Faye makeup kit? 317 00:20:40,800 --> 00:20:45,980 I am not. buying anything that makes me look like a hooker. Hey, I resent that. 318 00:20:46,460 --> 00:20:51,420 Ladies, come back. You forgot your keychains. 319 00:20:51,840 --> 00:20:56,420 Oh, now how in the hell am I going to get rid of all this junk? 320 00:20:58,280 --> 00:21:00,240 There's a phone. I'll call the theater. 321 00:21:00,740 --> 00:21:01,740 What's wrong, fellas? 322 00:21:01,880 --> 00:21:04,840 They destroyed all our makeup. We can't go on stage looking like this. 323 00:21:14,600 --> 00:21:17,620 So, Dan, how'd it go with Jordan King? 324 00:21:18,880 --> 00:21:20,800 Well, Harry, he's a tough cookie. 325 00:21:21,040 --> 00:21:24,260 But I made sure he'll never forget the name Dan Fielding. He took you to the 326 00:21:24,260 --> 00:21:25,260 cleaners, huh? 327 00:21:25,640 --> 00:21:26,640 Yes. 328 00:21:28,120 --> 00:21:29,140 How bad was it? 329 00:21:34,800 --> 00:21:35,920 $9,000? 330 00:21:36,220 --> 00:21:37,940 That's pretty good for a piece of swamp land. 331 00:21:38,240 --> 00:21:39,240 What'd you pay for it? 332 00:21:52,720 --> 00:21:54,320 Someday you're going to look back on this. 333 00:21:59,360 --> 00:22:01,560 No, don't look back on this. 334 00:22:10,420 --> 00:22:11,680 Hey, Matt. Yeah. 335 00:22:11,880 --> 00:22:14,300 I'm real sorry about laughing at you earlier. 336 00:22:14,520 --> 00:22:16,040 Oh, hey, it's okay. 337 00:22:16,300 --> 00:22:20,080 No, that's something I never like to do. Unless, of course, I'm out of earshot. 338 00:22:20,560 --> 00:22:25,140 Look. Don't worry about it. It was nothing that selling 12 cases of makeup 339 00:22:25,140 --> 00:22:27,100 couldn't fix. No! Oh, yeah! 340 00:22:27,320 --> 00:22:31,440 You sold it? Uh-huh. I bet Miss Bonnie Faye is going to be awfully proud of 341 00:22:31,440 --> 00:22:33,860 you. Well, I wouldn't be so sure about that. 342 00:22:36,860 --> 00:22:38,340 Well, Judge, I got to run. 343 00:22:38,840 --> 00:22:43,200 But any time you want to see the show, you just let me know. 344 00:22:43,720 --> 00:22:48,740 Thanks. My taste in impersonators tends to lean more towards Rich Little. 345 00:22:50,990 --> 00:22:54,310 Change your tune when you see Charlie in evening wear. By the way, where is 346 00:22:54,310 --> 00:22:55,310 Charlie? 347 00:22:55,530 --> 00:22:57,430 Hey, watch it, butthead. 348 00:23:00,270 --> 00:23:03,550 Come on, fellas, let's get out of here. 349 00:23:12,870 --> 00:23:14,910 You ever have one of those... 26431

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.