All language subtitles for homii 01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,750 --> 00:00:06,290 Překvapíme moji přítelkyni. 2 00:00:07,270 --> 00:00:08,550 Doufám, že mě bude spát. 3 00:00:12,970 --> 00:00:13,970 Čau. 4 00:00:15,390 --> 00:00:20,310 Co to jako máš zase? 5 00:00:22,790 --> 00:00:24,150 Takovou horačku jsem si koupila. 6 00:00:25,050 --> 00:00:27,470 Ať bude nějaký aktí, když se natočíme. 7 00:00:28,070 --> 00:00:30,390 Rodí vždycky, ne? Co to mám za kluka? 8 00:00:31,950 --> 00:00:33,730 Co? Normální, vole. 9 00:00:34,360 --> 00:00:35,640 To je hrozně. To je hrozně. 10 00:00:36,580 --> 00:00:37,620 To je 11 00:00:37,620 --> 00:01:03,408 hrozně. 12 00:01:03,400 --> 00:01:04,440 Já nevím, co jsem mohl jít. 13 00:01:05,060 --> 00:01:06,060 Já nevím. 14 00:01:06,160 --> 00:01:07,180 Pojď nakupovat. 15 00:01:07,760 --> 00:01:09,760 Nakupovat? Když nevíš co, tak pojď nakupovat. Můžu sekci? 16 00:01:10,440 --> 00:01:11,540 Co? Sekci? 17 00:01:11,900 --> 00:01:13,320 To je podle mě pravilka. 18 00:01:14,860 --> 00:01:17,680 Čau. Čau, tak když se spíš, tak půjdeš s námi taky, ne? 19 00:01:18,980 --> 00:01:19,980 Co myslíš? 20 00:01:21,720 --> 00:01:23,340 Dneska mají asi spát zatím. 21 00:01:23,600 --> 00:01:28,600 Jo. Ale jo, pojď na nákupy. To je dobrý. To mohlo být fajn. 22 00:01:29,360 --> 00:01:29,800 Tak 23 00:01:29,800 --> 00:01:36,580 já 24 00:01:36,580 --> 00:01:38,420 se spolu připravím, co si počkáš. 25 00:01:39,260 --> 00:01:40,260 Tak jo. 26 00:01:42,080 --> 00:01:44,060 A ti to netrvá dlouho. 27 00:01:44,300 --> 00:01:47,380 Jo, to znám, bude rychle. 28 00:02:21,130 --> 00:02:24,410 Tak to ještě máte určitá profetí, ale jak jsi to namalovaná? Ještě tady 29 00:02:24,410 --> 00:02:25,890 nasínáš. Promiň. 30 00:02:29,790 --> 00:02:31,310 Už mám příšer, Michale. 31 00:02:32,470 --> 00:02:33,470 Ulovená. 32 00:02:33,690 --> 00:02:34,970 Jsem čeká na febru. 33 00:02:36,710 --> 00:02:37,990 Neblázná. Co? 34 00:02:38,210 --> 00:02:39,210 Jsi neblázná? 35 00:02:39,410 --> 00:02:42,730 No já jí byla, ale pošla jsem dřív, jo. To jsem ho hodná. 36 00:02:43,430 --> 00:02:44,690 Teď mám zpět žádný bůh. 37 00:02:45,130 --> 00:02:46,410 Cože? Nepošme ho. 38 00:02:47,110 --> 00:02:48,110 Co za to? 39 00:02:48,690 --> 00:02:50,670 Tohle mi kopíš hezky spodní pradlo, jo? 40 00:02:53,210 --> 00:02:54,910 To jsem za to kopka, jo? 41 00:02:56,650 --> 00:02:59,690 Ale jo, to bych si říkal, že jsi to mohl vyhodnout. To není takový problém. 42 00:03:00,290 --> 00:03:01,290 Takhle dohoda, jo? 43 00:03:01,410 --> 00:03:03,670 Teď máš jak to potom našet do lidi, víš? Co? 44 00:03:03,930 --> 00:03:06,330 Měl bych říct, jak mi ukážeš to hezky. Jo. 45 00:04:11,690 --> 00:04:13,490 Já si neblůkozím, ať bych ten mít potom. 46 00:11:12,980 --> 00:11:14,540 Dobré ráno. 47 00:11:17,800 --> 00:11:21,380 Proč? Spát. Hele, mi chrákají furt. 48 00:11:22,340 --> 00:11:24,020 Dělaj, nemáš pořít. 49 00:11:27,680 --> 00:11:30,200 Dělaj. Pojď na nakupy. 50 00:11:47,020 --> 00:11:50,560 Hele, pojď s náma, jdem do města nakupovat. Jo, nějaký pěkný věci, 51 00:11:50,640 --> 00:11:51,640 půjdeš? 52 00:11:52,520 --> 00:11:53,520 Připravíš náladu. 53 00:11:53,700 --> 00:11:55,100 Co? Já? 54 00:11:57,700 --> 00:11:59,860 Jo. Nenaštvali jsme jí moc? 55 00:12:00,120 --> 00:12:01,320 Ne. Ne. 56 00:12:01,620 --> 00:12:02,840 To bude v pohodě, jo. 57 00:12:03,360 --> 00:12:05,860 Tak to je super. To jsem já. 58 00:12:06,700 --> 00:12:08,460 Já tě hrám s tvojí hračkou. 59 00:12:08,740 --> 00:12:10,840 To jste. Já budu mít otvarta. 60 00:12:11,240 --> 00:12:16,500 Jo? Když úplně jsem si nemávala ten krýl. Ne, to je dobrý takhle. To je 61 00:12:16,500 --> 00:12:17,500 hezký. 62 00:12:17,940 --> 00:12:20,800 To je náhodou úplně hů a... Tak. 63 00:12:21,340 --> 00:12:25,300 Zkoušíš. Promiň, promiň, promiň. To nevím, co mluvíš. 64 00:12:26,200 --> 00:12:29,900 Jako, že vypadá dobře, je to dobrý. Takhle, že hlíh. Jo. Jako hlíh. 65 00:12:33,840 --> 00:12:34,860 Takhle, že hlíh. Takhle, že hlíh. 66 00:12:41,800 --> 00:12:42,900 Takhle, že hlíh. 67 00:12:46,670 --> 00:12:48,530 ... ... 68 00:12:48,530 --> 00:12:54,790 ... 69 00:12:54,790 --> 00:13:00,390 ... ... ... 70 00:13:16,650 --> 00:13:17,650 Tak jdeme. 71 00:13:18,010 --> 00:13:19,010 Čau. Čau. 72 00:13:20,470 --> 00:13:23,830 Já s váma někam jít, to je na mnohu, to vám povím. No já mu jdu, se budu stát 73 00:13:23,830 --> 00:13:24,569 rychle, ne? 74 00:13:24,570 --> 00:13:25,710 Ukáž mi, ať pojďte se skopat. 75 00:13:26,490 --> 00:13:27,490 Co? Ne. 76 00:13:27,610 --> 00:13:28,569 Ukáž mi to. 77 00:13:28,570 --> 00:13:29,570 No, ale čau. 78 00:13:29,690 --> 00:13:30,690 Ne. 79 00:13:31,250 --> 00:13:33,470 A teď si vidět, já to nevydržím. 80 00:13:34,010 --> 00:13:35,010 Vydržíš. 81 00:13:35,250 --> 00:13:36,250 Vydržíš. 82 00:13:37,510 --> 00:13:38,890 Přehlícká, vytrjasí krych. 83 00:13:44,470 --> 00:13:45,470 Hezký. 84 00:13:50,829 --> 00:13:53,830 Pohozi. Pohozi, tak já se podívám na sláň, tak jsi zlepšenou, podívej se. 85 00:13:58,050 --> 00:13:59,830 Máš prdlínku, mám ještě do včera. 86 00:14:01,350 --> 00:14:02,350 A teď se záblí. 87 00:14:02,570 --> 00:14:03,570 Každého z těch prdelků. 88 00:14:07,250 --> 00:14:09,210 Ještě těch prdelků? Jo, to je z těch prdelků. 89 00:14:10,730 --> 00:14:11,730 Ukaž se do včera. 90 00:14:12,970 --> 00:14:14,710 Ještě, ještě, udělejte to teď. 91 00:14:17,710 --> 00:14:19,710 Vy jste dvojka. Tak to je, to je za problém. 92 00:14:20,250 --> 00:14:22,470 Jo. No to je nejpěkný, jo? 93 00:14:22,830 --> 00:14:23,830 Tak teďko, no. 94 00:14:24,330 --> 00:14:26,050 Když to vám dneska nenávštěví. 95 00:14:27,270 --> 00:14:28,530 To mě naštve, jo? 96 00:14:28,750 --> 00:14:31,970 Ano, to si můžu koukat. Jinak to, jinak můžeš jít třeba pryč. 97 00:14:33,130 --> 00:14:34,130 Přeji třeba. 98 00:14:34,210 --> 00:14:38,450 Ti vyhodím, jestli nebudeš mít koukat. Nikdy mě mohla vyhonit, na místo 99 00:14:38,450 --> 00:14:39,450 vyhodit. 100 00:14:39,690 --> 00:14:41,030 Já měl dosužit. 101 00:14:41,950 --> 00:14:43,430 Ne, to bylo ráno. 102 00:14:48,500 --> 00:14:50,340 A za mě doufám. 103 00:14:54,400 --> 00:14:55,560 Kašen zalečík ještě. 104 00:14:56,200 --> 00:14:58,100 Jaké jako, co? Ne, nevím. 105 00:14:58,660 --> 00:15:03,880 Ty vole, já mám dost, jako normálně, já mám takhle dost. 106 00:15:04,640 --> 00:15:06,740 Nechybej. Já ani budu koukat. 107 00:15:07,180 --> 00:15:10,500 Tyže, jak koukat, ty, jsi normální. 108 00:15:10,780 --> 00:15:12,200 Jsem jenom po straní teď. 109 00:15:12,440 --> 00:15:15,780 Tyže, jsi fakt vychcená, tyjo, jsi fakt svině, jako. Jako vždy. 110 00:15:16,060 --> 00:15:17,060 A jo. Ty. 111 00:15:17,400 --> 00:15:23,540 Tak se domluvíme, ne? Že bychom takhle začali. 112 00:15:24,460 --> 00:15:29,600 Já tě mám opravdu moc rád. Teď mi je tě docela líto. Podle mě by to hodně 113 00:15:29,600 --> 00:15:30,600 znamenalo. 114 00:15:31,480 --> 00:15:33,140 Mně to taky bolí. 115 00:15:35,400 --> 00:15:37,240 Nechop. Nechop. 116 00:15:37,720 --> 00:15:38,720 Nechop. Nechop. Nechop. Nechop. Nechop. 117 00:15:40,780 --> 00:15:41,780 Nechop. 118 00:15:43,280 --> 00:15:47,260 No, ty můžeš klidně odejít. No, ty jsi hrozná, aby ses nepodělala. 119 00:15:47,800 --> 00:15:49,260 Co? Jo. 120 00:15:51,200 --> 00:15:52,200 Nečum, jo? 121 00:15:53,160 --> 00:15:54,160 Tak co? 122 00:15:55,180 --> 00:15:56,200 Není. Ne! 123 00:15:56,560 --> 00:15:57,560 Hele, ne. 124 00:15:58,020 --> 00:15:59,020 Fakt ne. 125 00:15:59,240 --> 00:16:00,400 Takže jste v prostorě. 126 00:16:00,740 --> 00:16:01,920 Nešej na něj! 127 00:16:03,180 --> 00:16:04,760 Si ho můž! 128 00:16:04,980 --> 00:16:11,280 A ty nemáš mladýho teďko tady po ruce? Jsi tak nedržená? 129 00:16:12,040 --> 00:16:14,620 Ano, bym to ale viděla někam na služební cestu, víš. 130 00:16:15,160 --> 00:16:18,980 Takže takhle tohle neužiješ jako na mýho frajera, jo? Tak to bude metynáma, tohle 131 00:16:18,980 --> 00:16:19,980 je to metynáma. 132 00:16:20,140 --> 00:16:24,100 Byla jsem vždycky taková jeftíška, a bez pod tohle to bylo... 133 00:16:24,100 --> 00:16:30,660 Taky já si ho dej do pustinky. 134 00:16:31,240 --> 00:16:32,920 Ty uveřejte, když já to mám vidělat? 135 00:16:33,200 --> 00:16:34,560 Jo, jako když jsi tolka. 136 00:16:54,810 --> 00:16:58,350 Jako pusla bych tě naňal, ale já nemám sleně. To nejde. 137 00:17:01,790 --> 00:17:03,330 Takže nemám sleně. Ukaž, co máš. 138 00:17:04,050 --> 00:17:05,050 Ne, 139 00:17:07,470 --> 00:17:08,470 nech ty tvoje sleně. 140 00:17:20,119 --> 00:17:21,520 Jo, 141 00:17:22,300 --> 00:17:23,300 jo, 142 00:17:28,880 --> 00:17:36,160 jo. 143 00:17:51,180 --> 00:17:52,180 Ty jsi obsud? 144 00:17:52,620 --> 00:17:55,840 Mhm, ale choď moc daleko, poslouchej, tady se mi vkoste. 145 00:18:40,780 --> 00:18:42,460 Tady to tam děláš? 146 00:19:02,820 --> 00:19:05,260 Nechci právě. Nechci udělat to, udělej se. 147 00:19:05,480 --> 00:19:06,480 Ne, teď ne. 148 00:19:06,680 --> 00:19:09,680 To by bylo napad. No, tak se nedělej ještě. 149 00:19:13,360 --> 00:19:17,080 Už se hloubí bát? Ne, ne, ne, se díváte, jo. 150 00:20:59,500 --> 00:21:00,500 Konec. 151 00:21:46,800 --> 00:21:50,100 Počkej, tak jo, tak já... Promiň, jako, drži tvůj sekdo, vždy, jo? 152 00:21:53,640 --> 00:21:54,760 Co tam hráte? 153 00:21:55,400 --> 00:21:57,060 Já? Děláš to dobře? 154 00:21:57,400 --> 00:21:58,400 Děláš to dobře? 155 00:21:58,580 --> 00:21:59,580 To je dobře? 156 00:22:01,240 --> 00:22:01,660 To 157 00:22:01,660 --> 00:22:11,880 si 158 00:22:11,880 --> 00:22:12,880 dějte obě dvě dobře? 159 00:22:36,539 --> 00:22:42,640 Tak připravit, natlenit, pozor! 160 00:22:44,239 --> 00:22:46,140 Vychváří, tak teď, pak jde do toho. 161 00:22:46,840 --> 00:22:48,200 Tak hezky si to uděláte. 162 00:23:45,260 --> 00:23:49,040 Tak o kéééééééééééééééééééééééééééééééééééééééééééééééééééééééééé 163 00:27:29,550 --> 00:27:30,550 Jo. 164 00:28:05,960 --> 00:28:12,700 Jo, jo, jo, jo, jo, jo, jo, 165 00:28:12,920 --> 00:28:13,920 jo, 166 00:28:14,720 --> 00:28:16,980 jo, jo, jo, 167 00:28:18,200 --> 00:28:20,140 jo. 168 00:29:15,340 --> 00:29:17,460 Já už to vyberu. 169 00:29:50,089 --> 00:29:52,650 Jo, tohle nesedně, já tě budu mrgat, jo? 170 00:29:54,030 --> 00:29:55,030 Jo, 171 00:29:56,290 --> 00:29:58,490 je tam dětůkání. 172 00:29:59,590 --> 00:30:00,590 Jo. 173 00:30:30,600 --> 00:30:33,200 Tak pojď na mě ty ještě, já než chci. 174 00:30:33,800 --> 00:30:35,240 Já jo, do prdele. 175 00:30:35,560 --> 00:30:36,560 Do prdele. 176 00:30:36,880 --> 00:30:38,380 Chceš do prdele? Ne. 177 00:30:39,580 --> 00:30:45,480 Jo, to 178 00:30:45,480 --> 00:30:49,100 bylo tak hezky. 179 00:30:49,520 --> 00:30:50,620 Hezky mrde, jo. 180 00:30:51,360 --> 00:30:52,400 Jo, píš. 181 00:32:03,210 --> 00:32:04,210 Taková si to neuděláš, jo? 182 00:32:07,150 --> 00:32:09,310 Jo, to je sestřička z těch, to by se neskutečně. 183 00:33:31,979 --> 00:33:34,060 Tak víte co? Co? 184 00:33:34,660 --> 00:33:36,560 Pojďte obědli na všechny čtyři. 185 00:33:37,290 --> 00:33:38,630 Takhle jsi měl prostý král. 186 00:34:33,610 --> 00:34:35,150 Můžeme platit na ní po prvnice? 187 00:34:36,110 --> 00:34:37,110 Jo. 188 00:34:57,799 --> 00:35:01,660 ... ... ... ... 189 00:35:26,830 --> 00:35:27,830 Děkujeme. 190 00:36:11,020 --> 00:36:11,979 To je nad sebe hezky. 191 00:36:11,980 --> 00:36:13,380 Já musím kvůli cestovat. 192 00:36:13,860 --> 00:36:16,800 Tak hezky jedna, ty stejně klikni nad ní. 193 00:36:19,780 --> 00:36:20,780 Ahoj. Ahoj. 194 00:36:21,240 --> 00:36:23,060 Ahoj. Ahoj. Ahoj. 195 00:36:24,360 --> 00:36:25,360 Ahoj. Ahoj. Ahoj. 196 00:36:25,420 --> 00:36:26,238 Ahoj. Ahoj. 197 00:36:26,240 --> 00:36:27,240 Ahoj. 198 00:36:28,020 --> 00:36:29,020 Ahoj. 199 00:36:31,560 --> 00:36:32,560 Ahoj. 200 00:37:22,509 --> 00:37:25,310 Udělujte se. 201 00:37:49,130 --> 00:37:50,530 Děkujeme. 202 00:38:26,570 --> 00:38:27,830 Já se kouřím za tebe. 203 00:38:29,750 --> 00:38:31,090 Já vždycky za tebe. 204 00:38:31,510 --> 00:38:32,510 Vždycky za tebe. 205 00:39:56,520 --> 00:39:59,120 Jo, to mám já. Pojďte pak vrátím všechno. 206 00:40:05,420 --> 00:40:07,380 Jo, jo, moc nejgodně. 207 00:40:09,040 --> 00:40:10,040 Koukej. 208 00:40:20,880 --> 00:40:21,880 Koukej. 209 00:40:22,260 --> 00:40:23,260 Koukej. 210 00:40:43,370 --> 00:40:48,890 ... ... ... ... 211 00:41:22,720 --> 00:41:24,120 Jééééééééééééééééééééééééé 212 00:41:49,580 --> 00:41:50,740 To se mi nechce věřit. 213 00:41:51,040 --> 00:41:52,960 To tam dobře vaří, tak hor? Jo. 214 00:41:54,080 --> 00:42:00,900 To je strávo, buď. Jako k pití, víš? Já nevím. Já to nevím. Já vodu 215 00:42:00,900 --> 00:42:03,100 jemně prdevám. Já musím si dát nějaký víno. 216 00:42:03,420 --> 00:42:04,420 Nějaký víno? 217 00:42:06,980 --> 00:42:08,060 Víš, co ví něco? 218 00:42:08,320 --> 00:42:11,520 Nevím, co to je. Já nevím, co to je. 219 00:42:11,820 --> 00:42:13,280 Já nevím, co to je. 220 00:42:13,680 --> 00:42:16,520 Ty máš to samý, jo? Je to dobrý, jo? 221 00:42:33,640 --> 00:42:35,260 Počkej mi ještě na chvilku, než se to udělá. 222 00:45:46,440 --> 00:45:47,299 To jsou těstoviny. 223 00:45:47,300 --> 00:45:50,820 To jsou těstoviny, jo. 224 00:45:51,060 --> 00:45:52,060 Smrdí tohle. 225 00:45:53,160 --> 00:45:56,760 Tak já budu skočit pro to snídání teda, jako novou. Fakt? 226 00:45:56,980 --> 00:45:57,980 Tak počkáme tady. 227 00:45:59,640 --> 00:46:02,260 Jo, já se ti dám sprchu a... Dobře, dobře. 228 00:46:02,520 --> 00:46:07,840 Co nevím, můžeš udělat kafe a připravit banec nebo něco a... Já jdu tam na 229 00:46:07,840 --> 00:46:13,800 prvnáku. Můžete si něco... Hele tak Broďko, buďte hodný hlavně, jo? Jo, do 230 00:46:13,800 --> 00:46:15,100 sprchy teď jim. Jo, dobře. 231 00:46:16,750 --> 00:46:17,709 Ahoj, taky já. 232 00:46:17,710 --> 00:46:19,590 Pa. Ahoj, pa pa. 233 00:46:24,190 --> 00:46:25,410 Ty se budeš furt válet? 234 00:46:26,930 --> 00:46:28,190 Jo, co já mám jako dělat? 235 00:46:29,230 --> 00:46:30,510 Počkal jsi to, jak to budu válet, ne? 236 00:46:32,250 --> 00:46:34,550 Tak odštu po raměrak 10 metrů. 237 00:46:35,210 --> 00:46:36,750 Takhle kámo, z toho to ještě nejde. 238 00:46:38,470 --> 00:46:42,210 Ale nebuďte řešit, jo? 239 00:46:42,890 --> 00:46:44,530 Spravi se s ním, co řeknu v sákeře. 240 00:46:45,550 --> 00:46:46,550 Co bys jí říkala? 241 00:46:46,770 --> 00:46:48,170 Že mě tady obtěžuješ. 242 00:46:48,710 --> 00:46:51,510 Jo. Až jsi velkej úchyl. Až jsi se zlychala. 243 00:46:52,070 --> 00:46:53,350 To bylo jenom jednou. 244 00:46:54,010 --> 00:46:55,010 Děkujeme. 245 00:46:55,950 --> 00:46:57,250 Děkujeme. Děkujeme. 246 00:46:58,450 --> 00:46:59,450 Děkujeme. 247 00:47:05,770 --> 00:47:06,770 Děkujeme. 248 00:47:36,759 --> 00:47:38,580 To pravda tě hrozně slušilo. 249 00:47:39,440 --> 00:47:40,800 Co, to je lepší bez, ne? 250 00:47:41,380 --> 00:47:42,380 To ne. 251 00:47:57,230 --> 00:48:00,030 Ježíš mi maria, to je toho hned pevně radši. 252 00:48:00,970 --> 00:48:02,450 Ty jsi to nějak ušel. 253 00:48:03,210 --> 00:48:05,450 Máš si rád zebrat host? Jo. 254 00:48:05,830 --> 00:48:06,830 Co třeba? 255 00:48:07,170 --> 00:48:08,930 Já ti říkám, že koukla. 256 00:48:09,150 --> 00:48:10,150 Jo? 257 00:48:58,900 --> 00:49:03,020 Já to vím. 258 00:49:05,420 --> 00:49:07,020 Už jim nějakej chlap ucek za tebou. 259 00:49:07,900 --> 00:49:09,940 Co teda? Už jim utek nějakej chlap za tebou. 260 00:49:10,280 --> 00:49:12,200 Jako vždycky, nebo já nejspíš ukradnu. 261 00:49:14,140 --> 00:49:15,540 Jako fakt, ale. 262 00:49:15,780 --> 00:49:18,540 Opravdu? Já už neříkávám. 263 00:49:22,940 --> 00:49:24,920 Ať můj pěn takový jezdí. 264 00:49:39,600 --> 00:49:40,600 Jo. 265 00:49:41,280 --> 00:49:42,780 Jo. Jo. 266 00:49:43,280 --> 00:49:45,060 Jo. Jo. 267 00:49:47,140 --> 00:49:48,340 Jo. 268 00:50:16,620 --> 00:50:17,680 To je nádherný. 269 00:50:18,620 --> 00:50:21,560 To je úžasné. 270 00:51:48,240 --> 00:51:49,240 Můžete. 271 00:53:19,490 --> 00:53:24,350 ... ... ... 272 00:53:24,350 --> 00:53:29,710 ... ... 273 00:53:47,240 --> 00:53:50,160 Hele, budeme se najíst a všechno bude v klidu. Tak já teďka. 274 00:53:50,400 --> 00:53:51,400 Pa pa. 275 00:53:51,900 --> 00:53:57,140 Ne, nechtějící je vyzvat na blití úplně. Tyhle on si končíš jako. Ty balíš si 276 00:53:57,140 --> 00:53:59,140 taky paky a jdeš. Jo. 277 00:54:01,160 --> 00:54:02,160 Ne. 278 00:54:02,320 --> 00:54:06,480 Ne, jenom na nás nebuď naštvané, jako teď mu nic nejde. Já ani nemám sílu pro 279 00:54:06,480 --> 00:54:07,640 tě vztekat nic. 280 00:54:08,120 --> 00:54:11,960 Nemám už ani, ani slzy nemám, protože už to mám fakt. 281 00:54:12,940 --> 00:54:16,940 Hele, tak hele, v pohodě, skočíme na jídlo, když jsi se přinesla, aspoň, že 282 00:54:16,940 --> 00:54:18,120 jo, taky, nikam vědět. 283 00:54:20,580 --> 00:54:21,580 No, 284 00:54:25,860 --> 00:54:29,700 no, 285 00:54:35,620 --> 00:54:37,220 tak jsme tam spali všichni, ty. 286 00:54:40,180 --> 00:54:41,180 Nezmíš. 287 00:54:42,160 --> 00:54:45,980 Ne můžu. 288 00:54:46,380 --> 00:54:47,420 To by mi dala. 289 00:54:52,120 --> 00:54:53,120 Ne, 290 00:54:54,300 --> 00:54:55,300 já jdu. 291 00:54:55,980 --> 00:54:58,200 Tak si to posluchuj se. 292 00:54:58,840 --> 00:55:00,360 Nebo nějak už se udělej se. 293 00:55:03,020 --> 00:55:04,980 Pojď, když ti někdy můžeš to. 294 00:55:05,420 --> 00:55:06,820 Nebudu si nic dělat. 295 00:55:07,100 --> 00:55:08,480 Pak nechci, až ti potají. 296 00:55:20,340 --> 00:55:21,340 Už je v pohodě. 297 00:55:22,120 --> 00:55:24,140 Jo. Co říkala? 298 00:55:24,800 --> 00:55:28,000 Nevím, mluvila s Karlem a už je to dobrý, penajídlo, všechno bude dobrý. 299 00:55:28,700 --> 00:55:29,700 Jo i ne. 300 00:55:29,880 --> 00:55:32,640 Zatáhne cigaretu, ne? No a vyrazíme. 301 00:55:32,860 --> 00:55:33,860 A vyrazíme. 18887

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.