Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,655 --> 00:00:10,931
- Oh, my God, Karl.
- Oh, oh, yeah.
2
00:00:10,931 --> 00:00:12,241
- Yeah, yeah.
- Oh, Jamie.
3
00:00:12,241 --> 00:00:14,517
- Oh, dang!
My man has been in there
4
00:00:14,517 --> 00:00:16,517
since the beginning
of the party.
5
00:00:16,517 --> 00:00:17,965
- [laughing]
- My gosh.
6
00:00:17,965 --> 00:00:19,620
When does it stop, man?
[laughing]
7
00:00:19,620 --> 00:00:21,758
- Hey.
What are you doing here?
8
00:00:21,758 --> 00:00:23,137
- I'’m just waiting
for my friend.
9
00:00:23,137 --> 00:00:24,448
- Yeah, might be
waiting a while.
10
00:00:24,448 --> 00:00:26,275
all: [laughing]
- From the sound of it.
11
00:00:26,275 --> 00:00:27,689
- Yeah.
- '’Cause our friend'’s
12
00:00:27,689 --> 00:00:28,896
having sex
with your friend.
13
00:00:28,896 --> 00:00:30,448
both: Yeah.
- I can hear.
14
00:00:30,448 --> 00:00:32,655
- '’Cause of that sound. Yeah.
- Hey, uh--
15
00:00:32,655 --> 00:00:35,310
- You guys seem pretty tired.
Maybe you should just, uh--
16
00:00:35,310 --> 00:00:37,344
hit the hay?
- I'’m not tired.
17
00:00:37,344 --> 00:00:39,689
- Don'’t you have that, um, thing
really early in the morning
18
00:00:39,689 --> 00:00:41,068
that you need to rest for?
19
00:00:41,068 --> 00:00:42,482
- No, I actually--
I cancelled my thing
20
00:00:42,482 --> 00:00:44,241
because I have
the power to do that,
21
00:00:44,241 --> 00:00:46,655
but you guys definitely
scheduled something very early.
22
00:00:46,655 --> 00:00:49,103
- I, like, never have a thing.
I'’m actually kinda bummed
23
00:00:49,103 --> 00:00:51,379
that I never have things to do,
but I want you guys to leave
24
00:00:51,379 --> 00:00:55,655
'’cause I think this girl'’s
down to grind Eric Nies-style.
25
00:00:55,655 --> 00:00:59,172
- Yeah, I know she definitely
wants to grind Eric Nies-styley,
26
00:00:59,172 --> 00:01:01,551
but that vibe
she'’s throwing towards me.
27
00:01:01,551 --> 00:01:03,517
- Guys, Welcome to
"The Real World: Season One."
28
00:01:03,517 --> 00:01:05,103
Okay?
If anybody'’s going to be
29
00:01:05,103 --> 00:01:08,068
grinding Eric Nies-styley,
it'’s gonna Heather B. me.
30
00:01:08,068 --> 00:01:10,206
Okay? Do you feel me?
So just go to sleep.
31
00:01:10,206 --> 00:01:12,275
- Quite frankly, I think
you should go to sleep.
32
00:01:12,275 --> 00:01:14,310
- Don'’t do that to me, okay?
I want you to go to sleep.
33
00:01:14,310 --> 00:01:15,655
- Guys, don'’t touch
each other'’s face.
34
00:01:15,655 --> 00:01:17,413
Don'’t touch
each other'’s face.
35
00:01:17,413 --> 00:01:18,724
- Oh, this is a push off, man?
- Yeah, this is a push off.
36
00:01:18,724 --> 00:01:19,896
- Oh, you wanna push off?
37
00:01:19,896 --> 00:01:21,379
- Hey!
- Is this a push off?
38
00:01:21,379 --> 00:01:22,379
- Hey! Hey!
- Is this a push off?
39
00:01:22,379 --> 00:01:23,862
- Hey! Stop it! Stop it!
40
00:01:23,862 --> 00:01:25,758
- Is everything okay?
- No! Have you noticed?
41
00:01:25,758 --> 00:01:27,310
But not everything is okay,
all right?
42
00:01:27,310 --> 00:01:29,275
'’Cause we see
what you'’re doing.
43
00:01:29,275 --> 00:01:32,827
You'’re pitting us against each
other to see who wins your hand
44
00:01:32,827 --> 00:01:35,034
down our pants.
- I don'’t want to--
45
00:01:35,034 --> 00:01:36,827
- We don'’t fight
over girls anymore.
46
00:01:36,827 --> 00:01:38,724
And you know that.
Do I need to play the tape?
47
00:01:38,724 --> 00:01:40,137
- What tape?
- The tape?
48
00:01:40,137 --> 00:01:42,034
- I'’m playing the tape.
49
00:01:42,034 --> 00:01:43,517
- Is it "Three Ninjas"?
50
00:01:43,517 --> 00:01:46,068
- Now, this...
This is what happens
51
00:01:46,068 --> 00:01:47,862
when we battle for the butts.
52
00:01:47,862 --> 00:01:49,724
We don'’t let girls
come between us, all right?
53
00:01:49,724 --> 00:01:51,586
- Oh, the tape.
- Ohh.
54
00:01:51,586 --> 00:01:52,655
- Tape'’s goin'’ in!
- I don'’t know what that is.
55
00:01:52,655 --> 00:01:54,655
Is it "Field of Dreams"?
56
00:01:54,655 --> 00:01:57,068
- [indistinct] VHS in a while.
- It'’s cool we still have one.
57
00:01:57,068 --> 00:01:58,896
- Yeah, really cool.
Works great, too.
58
00:01:58,896 --> 00:02:01,586
DVD. VCR.
Can'’t beat it.
59
00:02:01,586 --> 00:02:03,310
- Today on this special
roommate edition
60
00:02:03,310 --> 00:02:04,689
of "Termidate"...
61
00:02:04,689 --> 00:02:06,551
- Hello-o-o!
62
00:02:06,551 --> 00:02:08,517
- Watch what happens
when four roomies...
63
00:02:08,517 --> 00:02:09,793
- Ahh!
64
00:02:09,793 --> 00:02:11,379
Boo, boo,
boo, boo!
65
00:02:11,379 --> 00:02:12,862
[gagging]
66
00:02:12,862 --> 00:02:14,137
- Now who'’s the idiot!
67
00:02:14,137 --> 00:02:15,586
Courtnee,
Skyler'’s got a huge one.
68
00:02:15,586 --> 00:02:17,137
- Battle for one girl.
69
00:02:17,137 --> 00:02:19,000
[jazzy music]
70
00:02:19,000 --> 00:02:20,482
- I think it'’s actually
kinda bull[bleep],
71
00:02:20,482 --> 00:02:22,034
so why don'’t you just
give me one [bleep] dance?
72
00:02:22,034 --> 00:02:24,862
- Whoa!
- Ahh! Ahh! Cut! Cut!
73
00:02:24,862 --> 00:02:26,862
- It all begins now on...
74
00:02:26,862 --> 00:02:28,689
[jazzy music continues]
75
00:02:28,689 --> 00:02:31,137
♪
76
00:02:31,137 --> 00:02:33,379
- My name is Courtnee,
and I'’m studying to become
77
00:02:33,379 --> 00:02:35,275
a veterinarian'’s assistant.
78
00:02:35,275 --> 00:02:38,034
I love animals,
hanging out with my family,
79
00:02:38,034 --> 00:02:39,896
and going outside.
80
00:02:39,896 --> 00:02:42,620
I'’m looking for a nice,
normal, super hot guy
81
00:02:42,620 --> 00:02:44,206
just to have fun with.
82
00:02:44,206 --> 00:02:46,413
I take care of
sick puppies all day,
83
00:02:46,413 --> 00:02:48,620
so I don'’t want to date one.
[dog whining]
84
00:02:48,620 --> 00:02:51,620
[upbeat music]
85
00:02:51,620 --> 00:02:54,068
♪
86
00:02:54,068 --> 00:02:57,896
- Hey, I'’m Anders, and I'’m
a telemarketing associate.
87
00:02:57,896 --> 00:02:59,724
I guess I want
what any other red-blooded,
88
00:02:59,724 --> 00:03:01,448
Norwegian American wants,
89
00:03:01,448 --> 00:03:03,344
and that is
a genetically superior female
90
00:03:03,344 --> 00:03:07,034
to breed a litter
of future Olympians with.
91
00:03:07,034 --> 00:03:08,448
- I'’m Courtnee.
92
00:03:08,448 --> 00:03:10,448
- Oh, nice grip.
Big hands.
93
00:03:10,448 --> 00:03:11,827
Let'’s see
the wingspan here.
94
00:03:11,827 --> 00:03:13,620
Pretty decent.
95
00:03:13,620 --> 00:03:15,137
Yeah, if Courtnee'’s
got the right DNA,
96
00:03:15,137 --> 00:03:19,000
then someday, maybe,
she can call me.
97
00:03:19,000 --> 00:03:20,758
[phone rings]
98
00:03:20,758 --> 00:03:22,758
- Hey-y-y!
99
00:03:22,758 --> 00:03:24,275
My name is Blake,
100
00:03:24,275 --> 00:03:27,275
and this definitely
ain'’t fake.
101
00:03:27,275 --> 00:03:30,482
Ahh!
Arh-arh-arh-arh!
102
00:03:30,482 --> 00:03:32,586
Ooh, I see
a pretty lady.
103
00:03:32,586 --> 00:03:34,689
Argh-argh-argh!
104
00:03:34,689 --> 00:03:35,965
I'’m Blake.
105
00:03:35,965 --> 00:03:37,793
- Court--
uh.
106
00:03:37,793 --> 00:03:38,931
Court--Courtnee.
107
00:03:38,931 --> 00:03:40,379
- Courtnee?
Oh, well.
108
00:03:40,379 --> 00:03:42,206
You may want to think
about courting me,
109
00:03:42,206 --> 00:03:44,206
because I am excellent
at having sex.
110
00:03:44,206 --> 00:03:46,000
- [laughs]
- I'’ve had sex with 99 girls,
111
00:03:46,000 --> 00:03:48,448
and how would you
like to be numero hundo
112
00:03:48,448 --> 00:03:50,448
to ride-o my bone-o?
113
00:03:50,448 --> 00:03:52,068
- [gagging]
114
00:03:52,068 --> 00:03:53,896
- It'’s true,
Blake'’s a total man-whore.
115
00:03:53,896 --> 00:03:55,896
I mean, you guys
couldn'’t even air this episode
116
00:03:55,896 --> 00:03:58,655
if I told you half the stuff
coming out of his bedroom.
117
00:03:58,655 --> 00:03:59,931
But you are
going to air, right?
118
00:03:59,931 --> 00:04:01,172
[ding]
On TV?
119
00:04:01,172 --> 00:04:03,000
- Have you met this guy?
120
00:04:03,000 --> 00:04:04,551
[imitating lisp]
Hey, I'’m Ders.
121
00:04:04,551 --> 00:04:07,206
Yeah, I like to kiss big,
handsome men,
122
00:04:07,206 --> 00:04:09,517
because I'’m so big and gay.
- No...
123
00:04:09,517 --> 00:04:11,000
- I'’m like a big, gay fairy.
124
00:04:11,000 --> 00:04:12,448
Oh-la, la-la-la!
125
00:04:12,448 --> 00:04:14,551
Oh, ooh, uh, ah.
126
00:04:14,551 --> 00:04:16,862
- Yeah, he'’s funny, right?
He'’s joking, he'’s--
127
00:04:16,862 --> 00:04:19,275
- I take it in the butt.
Wop, wop, wop, wop.
128
00:04:19,275 --> 00:04:22,448
- Hey, what'’s up, guys?
I'’m Skyler, aka "Sky."
129
00:04:22,448 --> 00:04:24,275
I'’m 24, and
I'’m a personal trainer.
130
00:04:24,275 --> 00:04:26,862
Some people say the sky'’s
the limit, but I say...
131
00:04:26,862 --> 00:04:28,379
Sky'’s gonna win it.
132
00:04:28,379 --> 00:04:30,241
This is for you.
133
00:04:30,241 --> 00:04:31,413
- Gay-y!
134
00:04:31,413 --> 00:04:33,586
- Wow.
Thank you.
135
00:04:33,586 --> 00:04:35,206
- Of course.
- You are such a gentleman.
136
00:04:35,206 --> 00:04:37,103
- I didn'’t know we were
allowed to give gifts.
137
00:04:37,103 --> 00:04:39,827
I guess the gift I'’ll give you
will be the child I put in you,
138
00:04:39,827 --> 00:04:41,275
but this...
Come on.
139
00:04:41,275 --> 00:04:42,965
- Yo! What it is.
[clears throat]
140
00:04:42,965 --> 00:04:47,172
I'’m Adam,
and I'’m really into, uh--
141
00:04:47,172 --> 00:04:49,586
What did--what did Skyler
say he was into?
142
00:04:49,586 --> 00:04:51,586
'’Cause--'’Cause I'’m--
I'’m gonna be into that.
143
00:04:51,586 --> 00:04:54,000
'’Cause we'’re like,
we'’re best friends.
144
00:04:54,000 --> 00:04:55,000
- Howdy!
145
00:04:55,000 --> 00:04:56,103
- What'’s up, dawg?
146
00:04:56,103 --> 00:04:57,586
Man,
you look good, dude.
147
00:04:57,586 --> 00:04:59,206
Blue is a good color on you.
148
00:04:59,206 --> 00:05:00,896
What is that?
Sky blue? I get it.
149
00:05:00,896 --> 00:05:02,620
Oh, look what I'’m wearing,
crazy...
150
00:05:02,620 --> 00:05:04,620
[stammering]
We'’re really good friends now,
151
00:05:04,620 --> 00:05:07,931
and we'’re probably gonna be
best friends after this airs.
152
00:05:07,931 --> 00:05:09,793
♪
153
00:05:09,793 --> 00:05:11,172
This is going
to be on TV, right?
154
00:05:11,172 --> 00:05:12,586
Hey, what'’s up?
I'’m Adam.
155
00:05:12,586 --> 00:05:14,137
- Courtnee.
- Cool.
156
00:05:14,137 --> 00:05:15,448
Hey, uh,
you into this chick?
157
00:05:15,448 --> 00:05:16,758
'’Cause I can
hook it up for you.
158
00:05:16,758 --> 00:05:18,172
Definitely.
- Nah, I'’m good.
159
00:05:18,172 --> 00:05:20,172
- Hey, Courtnee.
Skyler'’s got a huge one.
160
00:05:20,172 --> 00:05:21,448
- Mm-hmm.
161
00:05:21,448 --> 00:05:22,482
- And I'’m talking
about his heart.
162
00:05:22,482 --> 00:05:23,896
Which would
have to be huge...
163
00:05:23,896 --> 00:05:26,068
to pump blood into
his giant [bleep].
164
00:05:26,068 --> 00:05:27,517
[laughs]
[comical horn]
165
00:05:27,517 --> 00:05:30,517
What? I'’ve seen you
in mesh shorts.
166
00:05:30,517 --> 00:05:32,034
[elephant trumpeting]
167
00:05:32,034 --> 00:05:33,620
- The only reason
I let these guys move in
168
00:05:33,620 --> 00:05:35,448
is because my
old roommates moved out,
169
00:05:35,448 --> 00:05:37,931
and I needed to find
subletters ASAP.
170
00:05:37,931 --> 00:05:40,344
And, you know,
I think I hate Adam.
171
00:05:40,344 --> 00:05:42,241
- Skyler and I are gonna
kick the other dudes out.
172
00:05:42,241 --> 00:05:43,758
And it'’s just
gonna be me and him.
173
00:05:43,758 --> 00:05:45,758
Alone.
In that big, beautiful home.
174
00:05:45,758 --> 00:05:48,965
- A fun fact about me
is that I love to dance.
175
00:05:48,965 --> 00:05:52,827
So these guys are gonna have to
prove that they can bust a move.
176
00:05:52,827 --> 00:05:54,862
So for our first date,
177
00:05:54,862 --> 00:05:58,241
I'’ve planned something
really fun with a special guest.
178
00:05:58,241 --> 00:05:59,793
Please welcome...
179
00:05:59,793 --> 00:06:01,724
Jimmy Sparx!
[giggles]
180
00:06:01,724 --> 00:06:04,896
- [clapping]
Whoo!
181
00:06:04,896 --> 00:06:07,137
- You know what
they say, right?
182
00:06:07,137 --> 00:06:10,517
Where there'’s Sparx...
183
00:06:10,517 --> 00:06:11,896
there'’s fire.
184
00:06:11,896 --> 00:06:13,000
- Oh! Oh!
Put me out!
185
00:06:13,000 --> 00:06:14,000
Put me out!
Put me out!
186
00:06:14,000 --> 00:06:16,758
all: [clapping]
187
00:06:16,758 --> 00:06:19,551
- Jimmy is
an amazing choreographer.
188
00:06:19,551 --> 00:06:23,241
And today, he'’s gonna give us
a little dance lesson.
189
00:06:23,241 --> 00:06:24,689
- Yeah, I don'’t need
a lesson, though,
190
00:06:24,689 --> 00:06:25,724
'’cause I already know
how to dance.
191
00:06:25,724 --> 00:06:28,827
Skyler, check this out.
192
00:06:28,827 --> 00:06:30,344
- [chuckling]
Look at this guy.
193
00:06:30,344 --> 00:06:32,000
Looks like the Carlton
got electrocuted.
194
00:06:32,000 --> 00:06:33,655
[grunting]
Eh, eh, ehh!
195
00:06:33,655 --> 00:06:35,310
Hey, what'’s up?
I'’m Adam.
196
00:06:35,310 --> 00:06:37,241
The Carlton.
[mimics electrocution]
197
00:06:37,241 --> 00:06:38,827
That'’s him.
198
00:06:38,827 --> 00:06:40,482
- Nah, I don'’t
look like Carlton, so...
199
00:06:40,482 --> 00:06:42,655
- Yeah, you--
you kinda do, though.
200
00:06:42,655 --> 00:06:44,896
- Do I?
Do I kinda look like Carlton?
201
00:06:44,896 --> 00:06:47,241
I kinda did! I was, like,
waiting for you to catch it.
202
00:06:47,241 --> 00:06:49,379
I was like, ah, I bet
Skyler'’s gonna catch it.
203
00:06:49,379 --> 00:06:52,793
- Hey, hey! Let'’s just
cut the chit-chat...
204
00:06:52,793 --> 00:06:54,482
and start dancing,
bitches.
205
00:06:54,482 --> 00:06:56,241
[mimics Anders]
- Let'’s dance, bitches.
206
00:06:56,241 --> 00:06:58,172
I'’m like, a serious dad
with my church shoes on.
207
00:06:58,172 --> 00:07:00,862
- I took swing dance lessons
in church in high school,
208
00:07:00,862 --> 00:07:02,655
so I'’m pretty excited
to show off my moves.
209
00:07:02,655 --> 00:07:06,275
Also, dancing shows off
core strength and stamina.
210
00:07:06,275 --> 00:07:09,275
So if Courtnee'’s got
any physical defects...
211
00:07:09,275 --> 00:07:10,551
Daddy'’s gonna know.
212
00:07:10,551 --> 00:07:12,724
[shrill "Psycho" notes]
213
00:07:12,724 --> 00:07:14,206
- Okay, guys.
We are going to start off
214
00:07:14,206 --> 00:07:15,724
very nice and very easy.
215
00:07:15,724 --> 00:07:17,758
Start like this.
Ready?
216
00:07:17,758 --> 00:07:20,068
Right foot in,
slide it back.
217
00:07:20,068 --> 00:07:22,103
Hip, pull,
punch down.
218
00:07:22,103 --> 00:07:23,965
It'’s important
to be very accurate.
219
00:07:23,965 --> 00:07:25,379
We are Swiss watches,
we are Swiss watches.
220
00:07:25,379 --> 00:07:27,103
Swiss watches
with shoes.
221
00:07:27,103 --> 00:07:28,655
All right.
And...
222
00:07:28,655 --> 00:07:30,655
Right foot out,
slide it back,
223
00:07:30,655 --> 00:07:33,034
hip pull,
punch down, knees.
224
00:07:33,034 --> 00:07:34,862
- Oh.
- Ooh, knees.
225
00:07:34,862 --> 00:07:36,068
- Check it out,
guys.
226
00:07:36,068 --> 00:07:38,482
Ah! Ah!
No hands.
227
00:07:38,482 --> 00:07:41,068
Ah-ah-ah-ah-uh-uhh-uhh!
228
00:07:41,068 --> 00:07:42,862
[slurping]
229
00:07:42,862 --> 00:07:44,137
Errrooop!
- What are you--
230
00:07:44,137 --> 00:07:46,172
What is this?
What are you doing?
231
00:07:46,172 --> 00:07:47,965
- He'’s sucking a [bleep].
- '’Cause we'’re on our knees.
232
00:07:47,965 --> 00:07:49,551
That'’s what you do...
when you'’re on your knees.
233
00:07:49,551 --> 00:07:51,586
Oh, I'’m sorry,
should I be more like,
234
00:07:51,586 --> 00:07:53,241
"Oh, hello, queen.
235
00:07:53,241 --> 00:07:56,034
Can you please knight me
with a huge [bleep]?"
236
00:07:56,034 --> 00:07:57,482
[gagging]
237
00:07:57,482 --> 00:07:59,724
- [laughing]
- Adam would like this bit.
238
00:07:59,724 --> 00:08:01,448
[mimes blowjob]
239
00:08:01,448 --> 00:08:03,137
[gagging]
240
00:08:03,137 --> 00:08:05,758
- [laughing]
- Oh, don'’t forget the balls.
241
00:08:05,758 --> 00:08:07,482
- Oh, dude, you'’re so...
242
00:08:07,482 --> 00:08:09,068
- [grunting,
gagging]
243
00:08:09,068 --> 00:08:10,310
- You don'’t like--
That'’s not funny.
244
00:08:10,310 --> 00:08:11,965
That'’s not funny, dude.
245
00:08:11,965 --> 00:08:14,965
- Skyler is,
like, so gay-y.
246
00:08:14,965 --> 00:08:16,931
Like, the only thing
I take seriously
247
00:08:16,931 --> 00:08:19,448
is annihilating trim.
248
00:08:19,448 --> 00:08:22,034
When I get the center set
to the punani, it'’s like,
249
00:08:22,034 --> 00:08:24,000
[mimics robot]
"Destroy the punani."
250
00:08:24,000 --> 00:08:27,586
[comical squeaking sounds]
[train whistles]
251
00:08:27,586 --> 00:08:28,931
- Uh-oh!
252
00:08:28,931 --> 00:08:30,793
Gotta go wipe your butt
or something?
253
00:08:30,793 --> 00:08:32,586
Where is she going?
Did I turn you on?
254
00:08:32,586 --> 00:08:35,000
[mimics blowjob]
255
00:08:35,000 --> 00:08:37,931
[crickets chirping]
256
00:08:39,965 --> 00:08:42,275
- Five, six,
seven, eight.
257
00:08:42,275 --> 00:08:44,206
Pose!
[hip-hop music playing]
258
00:08:44,206 --> 00:08:45,965
Float it...pose!
259
00:08:45,965 --> 00:08:48,275
Imagine you'’re a raccoon!
Pose!
260
00:08:48,275 --> 00:08:49,448
Feel it so hard now.
261
00:08:49,448 --> 00:08:50,655
Stick it!
262
00:08:50,655 --> 00:08:52,275
Action!
263
00:08:52,275 --> 00:08:54,517
Down and float,
punch, left.
264
00:08:54,517 --> 00:08:56,620
Right and float
to the guns!
265
00:08:56,620 --> 00:08:58,655
Swivel it now.
Swivel again.
266
00:08:58,655 --> 00:09:01,103
I'’m a cat, I'’m a cat,
I'’m a Mary Poppins.
267
00:09:01,103 --> 00:09:03,206
Pop attack.
One, pop, and one.
268
00:09:03,206 --> 00:09:06,344
Go, get ready,
freestyle, boom, pose!
269
00:09:06,344 --> 00:09:08,000
[Courtnee claps and giggles]
270
00:09:08,000 --> 00:09:09,689
Wow, Skyler!
You'’re not bad.
271
00:09:09,689 --> 00:09:11,000
- He'’s not, "not bad."
272
00:09:11,000 --> 00:09:12,448
He'’s not, "not amazing."
Right?
273
00:09:12,448 --> 00:09:14,068
Yeah, this guy rules, man.
You killed it.
274
00:09:14,068 --> 00:09:15,620
I was looking
at you the whole time,
275
00:09:15,620 --> 00:09:16,896
I'’m like, "Damn, Sky-guy!
276
00:09:16,896 --> 00:09:18,620
- [chuckles]
- My Sky-guy.
277
00:09:18,620 --> 00:09:20,724
- Right, except this
isn'’t even real dancing.
278
00:09:20,724 --> 00:09:22,689
So why don'’t you come over here,
I'’ll teach you the pretzel.
279
00:09:22,689 --> 00:09:24,172
It'’s a swing dance move.
My mom loved it.
280
00:09:24,172 --> 00:09:25,758
We used to swing dance
all the time.
281
00:09:25,758 --> 00:09:27,896
She said I was the best
partner she ever had.
282
00:09:27,896 --> 00:09:30,448
- Jesus Christ.
- I'’m good, Anders.
283
00:09:30,448 --> 00:09:32,275
- I just think
it'’s kind of weird that
284
00:09:32,275 --> 00:09:33,689
we have to dance for you, but
you don'’t have to dance for us.
285
00:09:33,689 --> 00:09:35,172
I think it'’s actually
kind of bull[bleep].
286
00:09:35,172 --> 00:09:36,862
So why don'’t you just give me
one [bleep] dance?
287
00:09:36,862 --> 00:09:38,689
- Okay, Anders, it'’s been really
nice to meet you,
288
00:09:38,689 --> 00:09:40,068
but I think it'’s time--
289
00:09:40,068 --> 00:09:41,620
- To have a little QT time?
290
00:09:41,620 --> 00:09:43,172
Pow!
[chuckles]
291
00:09:43,172 --> 00:09:44,896
You know I had to
pull the QT card.
292
00:09:44,896 --> 00:09:47,034
This gives me five minutes
of quality time.
293
00:09:47,034 --> 00:09:48,448
Alone.
With Courtnee.
294
00:09:48,448 --> 00:09:50,068
So I can get down
to business, you know.
295
00:09:50,068 --> 00:09:52,275
Probably gonna put her
through some physical...
296
00:09:52,275 --> 00:09:55,068
rigorous activity.
Sit-ups, pull-ups, push-ups.
297
00:09:55,068 --> 00:09:57,689
Um, you know,
date stuff.
298
00:09:57,689 --> 00:10:00,689
[light music]
299
00:10:00,689 --> 00:10:02,965
♪
300
00:10:02,965 --> 00:10:04,551
- So--
- Let'’s cut the small talk.
301
00:10:04,551 --> 00:10:06,344
Okay?
Let'’s get physical.
302
00:10:06,344 --> 00:10:09,172
I say that we wrestle with
our legs, Indian style.
303
00:10:09,172 --> 00:10:10,586
Come on!
- Um--
304
00:10:10,586 --> 00:10:13,172
You can'’t call it
"Indian style."
305
00:10:13,172 --> 00:10:14,689
- Probably right.
Very retarded of me.
306
00:10:14,689 --> 00:10:16,000
Anyway, come on.
307
00:10:16,000 --> 00:10:18,620
Let'’s see...
three taps, and go!
308
00:10:18,620 --> 00:10:21,206
- Okay, look, Anders,
um...
309
00:10:21,206 --> 00:10:23,379
you'’re...
an interesting guy.
310
00:10:23,379 --> 00:10:24,551
- I know.
It'’s crazy, right?
311
00:10:24,551 --> 00:10:26,482
- Not what I meant.
Um--
312
00:10:26,482 --> 00:10:28,689
What I--what I'’m trying to say
is that you are termidated.
313
00:10:28,689 --> 00:10:31,000
♪
314
00:10:34,137 --> 00:10:36,206
♪
315
00:10:36,206 --> 00:10:40,206
- A fun thing about me is
that I love to have a good time.
316
00:10:40,206 --> 00:10:41,862
Howdy, boys!
317
00:10:41,862 --> 00:10:43,655
I'’m gonna take
these boys for a ride
318
00:10:43,655 --> 00:10:46,034
to see who ends up
by my side.
319
00:10:46,034 --> 00:10:47,827
[giggles]
Skyler.
320
00:10:47,827 --> 00:10:49,793
My momma used to say you can
tell a lot about a guy
321
00:10:49,793 --> 00:10:51,655
based on what he drinks.
322
00:10:51,655 --> 00:10:53,103
- Yup, I agree.
323
00:10:53,103 --> 00:10:54,965
- Adam,
what'’s your favorite drink?
324
00:10:54,965 --> 00:10:57,413
- What is my favorite drink,
Skyler?
325
00:10:57,413 --> 00:10:59,206
- I have no idea.
326
00:10:59,206 --> 00:11:00,931
I'’m on a cleanse
this week, so...
327
00:11:00,931 --> 00:11:04,000
I'’m just sticking with water
and a lemon wedge.
328
00:11:04,000 --> 00:11:06,137
- Yup. So then that'’s
what I'’m drinking.
329
00:11:06,137 --> 00:11:07,931
Just a water
and a lemon wedge.
330
00:11:07,931 --> 00:11:09,655
'’Cause I'’m on a cleanse
right now, this week.
331
00:11:09,655 --> 00:11:11,896
So that'’s what I'’m drinking.
332
00:11:11,896 --> 00:11:13,896
[sniffs] Oh, what smells--
Something smells--
333
00:11:13,896 --> 00:11:16,620
Oh, do you smell that?
It'’s the buffet.
334
00:11:16,620 --> 00:11:19,379
[hokey music]
335
00:11:19,379 --> 00:11:20,827
[pig oinking]
336
00:11:20,827 --> 00:11:23,275
- Well, now that
it'’s just the two of us...
337
00:11:23,275 --> 00:11:26,689
uh, I think that I could
definitely tell you that...
338
00:11:26,689 --> 00:11:28,724
Oh, my gosh!
I think...
339
00:11:28,724 --> 00:11:30,793
I think I'’m falling
for you!
340
00:11:30,793 --> 00:11:33,758
Whoa! Ow!
Okay, ow, ow.
341
00:11:33,758 --> 00:11:36,482
[groans]
Landed on my wrist.
342
00:11:36,482 --> 00:11:37,724
And I think
I chipped my elbow.
343
00:11:37,724 --> 00:11:38,827
[bleep]!
344
00:11:40,448 --> 00:11:43,310
In what universe
do I not pick Skyler?
345
00:11:43,310 --> 00:11:44,551
- Have I, uh,
ever told you guys
346
00:11:44,551 --> 00:11:46,724
about the time
I had sex at the zoo?
347
00:11:46,724 --> 00:11:48,137
- Mm-mm.
- Oh-h!
348
00:11:48,137 --> 00:11:49,724
This is a new one, huh?
349
00:11:49,724 --> 00:11:53,241
Okay, err, well,
let me tell you the story.
350
00:11:53,241 --> 00:11:54,413
[laughing]
351
00:11:54,413 --> 00:11:56,103
So I'’m basically
with this girl
352
00:11:56,103 --> 00:11:58,310
who'’s all over
my big old nut-sack
353
00:11:58,310 --> 00:12:00,241
and we'’re kinda,
like, looking around.
354
00:12:00,241 --> 00:12:02,482
We get to the gorilla pen,
all right,
355
00:12:02,482 --> 00:12:04,655
and it kinda gets us going.
356
00:12:04,655 --> 00:12:07,103
And I get this hard-on,
and we just start--
357
00:12:07,103 --> 00:12:10,103
Boo, boo, boo, whoo,
whoo, whoo!
358
00:12:10,103 --> 00:12:11,965
Right there in front
of the gorillas.
359
00:12:11,965 --> 00:12:13,689
And the gorillas are
kinda looking at first,
360
00:12:13,689 --> 00:12:14,965
like,
"What'’s going on here?"
361
00:12:14,965 --> 00:12:16,448
And they join in!
362
00:12:16,448 --> 00:12:18,034
Pffft-pfffttt-pffffft...
363
00:12:18,034 --> 00:12:20,448
[Adam muttering]
364
00:12:20,448 --> 00:12:23,448
And then I just
blew a fat load.
365
00:12:23,448 --> 00:12:25,862
I'’m really good at sex.
- Tight.
366
00:12:25,862 --> 00:12:27,793
- So, Skyler, who'’s
your favorite roommate?
367
00:12:27,793 --> 00:12:29,965
- Blake and I went on a bike
ride together last week.
368
00:12:29,965 --> 00:12:32,448
- That'’s true.
- Excuse me?
369
00:12:32,448 --> 00:12:34,827
You did not
tell me about that.
370
00:12:34,827 --> 00:12:36,620
And I thought we tell
each other everything.
371
00:12:36,620 --> 00:12:39,965
- No, we don'’t.
- You know what...
372
00:12:39,965 --> 00:12:41,827
QT time.
373
00:12:41,827 --> 00:12:43,137
- Maybe you should
calm down
374
00:12:43,137 --> 00:12:44,827
before we have
quality time together.
375
00:12:44,827 --> 00:12:46,620
- You wish.
376
00:12:46,620 --> 00:12:48,379
Don'’t you think I would like
a nice bike ride
377
00:12:48,379 --> 00:12:50,034
with my--with my
good friend Skyler?
378
00:12:50,034 --> 00:12:51,517
Don'’t you think I would
appreciate that?
379
00:12:51,517 --> 00:12:53,034
Blake doesn'’t care.
380
00:12:53,034 --> 00:12:54,620
- It'’s not that serious, bro.
- [scoffs]
381
00:12:54,620 --> 00:12:56,551
- It was just a bike ride.
- So, what, you think
382
00:12:56,551 --> 00:12:57,896
I can'’t ride a bike?
Is that what this is?
383
00:12:57,896 --> 00:13:00,172
You think I'’m not
athletic enough? Huh?
384
00:13:00,172 --> 00:13:02,000
- I--
- I'’m exactly like you!
385
00:13:02,000 --> 00:13:03,275
So to prove my point,
386
00:13:03,275 --> 00:13:05,517
I'’m going to ride
the ultimate bike...
387
00:13:05,517 --> 00:13:07,344
a mechanical bull.
388
00:13:07,344 --> 00:13:10,586
- I don'’t think you should--
- Watch this, Skyler!
389
00:13:10,586 --> 00:13:13,172
Hello, sir. I'’m gonna
have to borrow your hat.
390
00:13:13,172 --> 00:13:14,379
Pardon me.
391
00:13:14,379 --> 00:13:15,482
Skyler,
you watching?
392
00:13:15,482 --> 00:13:16,965
Hit it, sir!
393
00:13:16,965 --> 00:13:18,620
You see that jump?
That was athletic.
394
00:13:18,620 --> 00:13:20,758
You see that, Sky-guy?
Ohh...
395
00:13:20,758 --> 00:13:23,586
Easy-peasy.
396
00:13:23,586 --> 00:13:26,655
Easy, is it--
397
00:13:26,655 --> 00:13:28,517
Whoa! Okay.
398
00:13:28,517 --> 00:13:30,448
Whoo!
The cleanse is...
399
00:13:30,448 --> 00:13:32,551
starting to pop up
a little bit.
400
00:13:32,551 --> 00:13:34,068
Oh, I'’m getting cleansed!
401
00:13:34,068 --> 00:13:37,724
[hurling]
[overlapping screaming]
402
00:13:37,724 --> 00:13:39,758
- Oh, oh! Cut it!
cut it!
403
00:13:39,758 --> 00:13:41,862
[overlapping yelling]
404
00:13:41,862 --> 00:13:43,448
- Oh, I think
the queso'’s gone bad.
405
00:13:43,448 --> 00:13:47,551
Do not eat the ribs,
the queso, or the wings!
406
00:13:47,551 --> 00:13:49,758
Or the cotton candy.
407
00:13:49,758 --> 00:13:52,344
- Now that we are
semi cleaned up--
408
00:13:52,344 --> 00:13:53,793
I still smell, though--
409
00:13:53,793 --> 00:13:56,068
I thought maybe it would
be fun if we all--
410
00:13:56,068 --> 00:13:58,068
Anders?
411
00:13:58,068 --> 00:14:00,000
You'’re not
allowed to be here.
412
00:14:00,000 --> 00:14:01,448
- Not allowed to be here?
413
00:14:01,448 --> 00:14:03,517
I'’m sorry,
I'’m a paying customer.
414
00:14:03,517 --> 00:14:05,931
I just bought this
sick jacket and...
415
00:14:05,931 --> 00:14:07,586
A toothpick.
- All right, man.
416
00:14:07,586 --> 00:14:09,068
I think you should bounce.
417
00:14:09,068 --> 00:14:11,689
- Skyler! Just...
mind your business.
418
00:14:11,689 --> 00:14:13,793
- Whoa!
- Just back off, all right?
419
00:14:13,793 --> 00:14:15,344
Do you have meaty thighs?
How'’s your pain threshold?
420
00:14:15,344 --> 00:14:17,344
- No, no, no, no, no.
Why don'’t you...
421
00:14:17,344 --> 00:14:19,275
ha.
422
00:14:19,275 --> 00:14:21,137
Back off.
- [laughing]
423
00:14:21,137 --> 00:14:22,517
- All right,
I-I don'’t think
424
00:14:22,517 --> 00:14:23,827
there'’s a need
for that, though.
425
00:14:23,827 --> 00:14:26,793
I mean--
- Why don'’t you...make me?
426
00:14:26,793 --> 00:14:27,793
- Oh!
427
00:14:27,793 --> 00:14:29,275
Ding-ding-ding!
428
00:14:29,275 --> 00:14:31,241
First round of
the loser-weight fight.
429
00:14:31,241 --> 00:14:32,758
- Adam...Adam!
430
00:14:32,758 --> 00:14:36,241
Adam!
- Oh! Girl fight, girl fight!
431
00:14:36,241 --> 00:14:38,241
You definitely
have some dance moves,
432
00:14:38,241 --> 00:14:40,172
but you ignored me
the entire time
433
00:14:40,172 --> 00:14:41,586
and only talked to Skyler.
434
00:14:41,586 --> 00:14:43,379
- So, I'’m getting termidated.
- True.
435
00:14:43,379 --> 00:14:45,827
- Then, you threw up on me while
riding on a mechanical bull--
436
00:14:45,827 --> 00:14:48,034
- Also true.
- So I'’m getting termidated.
437
00:14:48,034 --> 00:14:51,000
- And now, you'’re starting
a fight with Anders.
438
00:14:51,000 --> 00:14:52,620
Also, I'’m not
attracted to you.
439
00:14:52,620 --> 00:14:53,965
- So I'’m getting cut?
- Yeah.
440
00:14:53,965 --> 00:14:55,068
I'’m termidating you.
441
00:14:55,068 --> 00:14:56,310
- What?
- Ooh!
442
00:14:56,310 --> 00:14:57,827
Yes!
- Okay, well,
443
00:14:57,827 --> 00:14:59,586
I did not
see that coming.
444
00:14:59,586 --> 00:15:01,448
♪
445
00:15:04,965 --> 00:15:08,689
♪
446
00:15:08,689 --> 00:15:10,586
- And then,
there were two.
447
00:15:10,586 --> 00:15:12,793
Courtnee has termidated
Anders and Adam
448
00:15:12,793 --> 00:15:14,413
and now will choose either...
449
00:15:14,413 --> 00:15:15,965
hot guy Skyler...
450
00:15:15,965 --> 00:15:17,965
or funny man Blake.
451
00:15:17,965 --> 00:15:19,344
- Do we honestly
have to keep doing this?
452
00:15:19,344 --> 00:15:21,275
I'’m gonna pick Skyler.
453
00:15:21,275 --> 00:15:23,793
Okay, before I pick Skyler--
I mean--make my final decision--
454
00:15:23,793 --> 00:15:26,586
- Yeah, common mistake.
- Why don'’t we play
455
00:15:26,586 --> 00:15:27,689
a kissing contest?
456
00:15:27,689 --> 00:15:29,344
- Ooh!
- Skyler.
457
00:15:29,344 --> 00:15:31,310
You wanna go first?
- Oh, sure!
458
00:15:31,310 --> 00:15:32,655
- [giggles]
459
00:15:32,655 --> 00:15:37,413
[sensual music]
460
00:15:37,413 --> 00:15:38,758
- Save some for me.
461
00:15:38,758 --> 00:15:43,310
both: [moaning]
462
00:15:43,310 --> 00:15:46,965
- Dang! Wait till you
get a little of what I got.
463
00:15:46,965 --> 00:15:49,172
- Ooh!
- [chuckles]
464
00:15:49,172 --> 00:15:50,482
- Whoo.
465
00:15:50,482 --> 00:15:52,448
- Okay, my turn.
466
00:15:52,448 --> 00:15:54,103
Activate kiss mode.
[Courtnee panting]
467
00:15:54,103 --> 00:15:55,827
Durruh--l-l-l-l-l--
468
00:15:55,827 --> 00:15:57,689
- So-so-sorry,
sorry, sorry...
469
00:15:57,689 --> 00:16:00,103
I think we'’re moving
a little too quickly.
470
00:16:00,103 --> 00:16:01,551
- What do you mean?
You--
471
00:16:01,551 --> 00:16:03,413
You--I just saw you
orgasm on him.
472
00:16:03,413 --> 00:16:06,793
- There'’s something
I should probably admit.
473
00:16:06,793 --> 00:16:07,896
I'’m a virgin.
474
00:16:07,896 --> 00:16:09,482
[boing]
475
00:16:09,482 --> 00:16:10,620
And I know you'’ve been
with a lot of girls,
476
00:16:10,620 --> 00:16:12,068
and that grosses me out.
477
00:16:12,068 --> 00:16:14,517
So I should probably
just kiss Skyler again.
478
00:16:14,517 --> 00:16:16,172
- [claps]
I'’m down for that.
479
00:16:16,172 --> 00:16:17,827
[overlapping chatter]
- No, no, no, no, no.
480
00:16:17,827 --> 00:16:20,482
Because this guy
is a total poon hound.
481
00:16:20,482 --> 00:16:22,551
What are you talking about?
He'’s had sex with many,
482
00:16:22,551 --> 00:16:25,103
many victims.
- Nine.
483
00:16:25,103 --> 00:16:27,517
- See. That'’s, like,
the perfect number.
484
00:16:27,517 --> 00:16:29,310
- Right.
- Gay-y!
485
00:16:29,310 --> 00:16:31,827
- Hey! You can'’t say that
[bleep], all right?
486
00:16:31,827 --> 00:16:33,310
My brother'’s gay.
487
00:16:33,310 --> 00:16:34,586
And he'’s been picked on,
488
00:16:34,586 --> 00:16:36,344
and I see the pain
that he goes through.
489
00:16:36,344 --> 00:16:38,689
- Yeah, okay,
I get that now.
490
00:16:38,689 --> 00:16:40,586
- Ohh...
491
00:16:40,586 --> 00:16:42,000
- Eh, eh, uh, uh!
492
00:16:42,000 --> 00:16:44,689
Ruuuuh!
A magician'’s trick.
493
00:16:44,689 --> 00:16:47,551
[whooshing]
494
00:16:47,551 --> 00:16:48,551
QT.
495
00:16:48,551 --> 00:16:50,241
QT time.
496
00:16:50,241 --> 00:16:51,517
Okay?
Come on, let'’s go.
497
00:16:51,517 --> 00:16:53,793
No cameras, please.
No cameras.
498
00:16:53,793 --> 00:16:55,344
No cameras! Stop! Stop!
499
00:16:55,344 --> 00:16:57,862
I need to talk to her!
- Are you serious?
500
00:16:57,862 --> 00:16:59,758
- Stop!
501
00:17:15,793 --> 00:17:16,931
- Yeah, you knew it.
502
00:17:16,931 --> 00:17:18,724
He was compensating
for something.
503
00:17:18,724 --> 00:17:21,206
I was, like,
"Nobody has sex that loud."
504
00:17:31,862 --> 00:17:38,137
♪
505
00:17:38,137 --> 00:17:40,448
- Oh, well, well.
506
00:17:40,448 --> 00:17:42,241
If it isn'’t
"the virgin."
507
00:17:42,241 --> 00:17:43,586
- [laughing]
"Virgin."
508
00:17:43,586 --> 00:17:45,206
- Okay, now
is not the time, Anders.
509
00:17:45,206 --> 00:17:46,896
- [chuckling]
You'’re a virgin.
510
00:17:46,896 --> 00:17:47,862
- I feel like I knew
the whole time.
511
00:17:47,862 --> 00:17:50,034
- Aah!
512
00:17:50,034 --> 00:17:53,137
- Skyler,
I came here looking for a guy
513
00:17:53,137 --> 00:17:55,068
to just have a little fun with,
514
00:17:55,068 --> 00:17:57,931
but I think I may have
found a whole lot more.
515
00:17:57,931 --> 00:18:00,586
- I know exactly
what you mean.
516
00:18:00,586 --> 00:18:03,137
- You stupid idiot!
- Ow, oh, uhh!
517
00:18:03,137 --> 00:18:05,241
[brakes hiss]
[overlapping yelling]
518
00:18:05,241 --> 00:18:08,965
- I know this may sound crazy,
but I can really see us work--
519
00:18:08,965 --> 00:18:10,344
- Oh, [bleep]!
520
00:18:10,344 --> 00:18:13,448
[thudding]
521
00:18:13,448 --> 00:18:14,965
[Courtnee panting]
522
00:18:14,965 --> 00:18:17,206
Oh...
Skyler!
523
00:18:17,206 --> 00:18:19,206
- Ow, you hurt my knee.
- Get out of here.
524
00:18:19,206 --> 00:18:21,827
- The heck'’s going on?
- Somebody call 9-1-1.
525
00:18:21,827 --> 00:18:23,655
- Yeah, you better, '’cause these
guys gonna need an ambulance.
526
00:18:23,655 --> 00:18:25,275
- No, no, no, no, no,
no, no, no, no, no, no!
527
00:18:25,275 --> 00:18:29,482
- You hit Skyler!
- No, say my name, say my name.
528
00:18:29,482 --> 00:18:31,551
When no one is around you,
just say baby, I love you,
529
00:18:31,551 --> 00:18:33,344
Like Destiny'’s Child!
- Skyler, please.
530
00:18:33,344 --> 00:18:35,482
- I'’ve got no pulse!
- Oh, my God, oh, my God!
531
00:18:35,482 --> 00:18:38,034
Is this episode
still going to air?
532
00:18:38,034 --> 00:18:40,172
Is it still gonna air?
- Oh, my God!
533
00:18:40,172 --> 00:18:41,517
- Will it air?
534
00:18:41,517 --> 00:18:43,793
- We will never forget!
For Skyler!
535
00:18:43,793 --> 00:18:45,655
- Feels like we have
a really good episode.
536
00:18:45,655 --> 00:18:48,586
♪
537
00:18:51,517 --> 00:18:53,068
♪
538
00:18:53,068 --> 00:18:55,517
- Oh, my God.
Yeah, yeah.
539
00:18:55,517 --> 00:18:57,689
- [moaning]
- So...
540
00:18:57,689 --> 00:19:00,000
- Oh, my God...
- That is what happens
541
00:19:00,000 --> 00:19:02,310
when we let girls
come between us.
542
00:19:02,310 --> 00:19:04,931
- Yeah, I totally
forgot about Skyler.
543
00:19:04,931 --> 00:19:06,758
He was our roommate.
- Yeah.
544
00:19:06,758 --> 00:19:08,482
- '’Cause when I started
watching, I'’m like,
545
00:19:08,482 --> 00:19:09,896
"Who'’s that dude?"
Like, in our crew, and then--
546
00:19:09,896 --> 00:19:11,137
- Yeah.
- And then I remembered,
547
00:19:11,137 --> 00:19:12,655
like, 15 minutes into it.
548
00:19:12,655 --> 00:19:14,758
- I'’m just going to ask.
Who do you want to bang?
549
00:19:14,758 --> 00:19:17,103
Me? Him? This one?
550
00:19:17,103 --> 00:19:18,965
- I'’m just waiting
for my friend.
551
00:19:18,965 --> 00:19:21,758
I would never have
hooked up with any of you,
552
00:19:21,758 --> 00:19:23,310
even before I found out
553
00:19:23,310 --> 00:19:26,517
what complete
psycho losers you are.
554
00:19:26,517 --> 00:19:28,862
Jane!
We'’re leaving.
555
00:19:28,862 --> 00:19:30,448
[moaning continues]
- Psycho losers?
556
00:19:30,448 --> 00:19:32,827
- Yeah, Karl!
- Oh! Oh-h-h!
557
00:19:32,827 --> 00:19:34,000
- [moaning]
- Oh, yeah, oh, yeah!
558
00:19:34,000 --> 00:19:35,896
- Baby!
559
00:19:35,896 --> 00:19:37,827
I'’m gonna come!
- Yeah!
560
00:19:37,827 --> 00:19:39,758
- No, I'’m not! I'’m sorry
my dick'’s not small!
561
00:19:39,758 --> 00:19:41,000
- Okay! Yeah!
- [grunting]
562
00:19:41,000 --> 00:19:42,068
- Okay--
563
00:19:42,068 --> 00:19:44,241
- Uh...what'’s up?
564
00:19:44,241 --> 00:19:45,241
- Jane?
565
00:19:45,241 --> 00:19:46,413
- Sarah.
566
00:19:46,413 --> 00:19:47,655
- Karl.
- Blake.
567
00:19:47,655 --> 00:19:49,275
- Ders?
- What?
568
00:19:49,275 --> 00:19:50,655
- I don'’t know, I was just--
- Let'’s go.
569
00:19:50,655 --> 00:19:51,827
- They were all saying names,
so I just said--
570
00:19:51,827 --> 00:19:53,275
- No.
- Bye, Jane!
571
00:19:53,275 --> 00:19:54,827
Thank you,
you were phenomenal.
572
00:19:54,827 --> 00:19:58,275
- Leave your number, or--
- All right, cool.
573
00:19:58,275 --> 00:19:59,655
- Guys, I'’m sorry.
574
00:19:59,655 --> 00:20:01,689
I was just
pulling a Blake.
575
00:20:01,689 --> 00:20:03,517
- Oh.
- I paid her a bunch of money
576
00:20:03,517 --> 00:20:05,413
to make fucking sounds
so that maybe,
577
00:20:05,413 --> 00:20:07,793
just maybe, you guys
would think was cool.
578
00:20:07,793 --> 00:20:09,793
- Karl, I never took you
for a guy that...
579
00:20:09,793 --> 00:20:11,896
Cared about
impressing people that way.
580
00:20:11,896 --> 00:20:13,655
- Are you kidding me?
581
00:20:13,655 --> 00:20:16,793
I considerate it an honor
to have you guys as friends.
582
00:20:16,793 --> 00:20:20,482
Each and every day, you
inspire me to be a better man.
583
00:20:20,482 --> 00:20:23,448
Okay? At a time when being
a man isn'’t the cool thing...
584
00:20:23,448 --> 00:20:25,931
- No.
- You guys
585
00:20:25,931 --> 00:20:28,172
continuously
make it just cool enough.
586
00:20:28,172 --> 00:20:30,241
Sure,
I'’m your drug dealer.
587
00:20:30,241 --> 00:20:33,965
But, you know, you guys
deal me something more powerful
588
00:20:33,965 --> 00:20:36,000
and potent and addictive...
589
00:20:36,000 --> 00:20:38,448
than any drug
ever could be.
590
00:20:38,448 --> 00:20:41,344
Love.
- Mm.
591
00:20:41,344 --> 00:20:43,448
- Man love.
- Mm-hmm.
592
00:20:43,448 --> 00:20:46,793
Between men.
- Mm-hmm.
593
00:20:46,793 --> 00:20:48,586
- So, yeah, Anders.
594
00:20:48,586 --> 00:20:50,827
I care about
what you think.
595
00:20:50,827 --> 00:20:52,586
- So you'’re just trying
to make us forget
596
00:20:52,586 --> 00:20:55,103
that you paid a woman to pretend
like she was fucking you, right?
597
00:20:55,103 --> 00:20:57,448
- Yes.
Of course.
598
00:20:57,448 --> 00:20:59,206
- Nice.
599
00:21:03,551 --> 00:21:05,206
- Right? Do they?
600
00:21:05,206 --> 00:21:07,103
- Or is it a southern thing
like, "That'’s a travesty!"
601
00:21:07,103 --> 00:21:08,620
When they--they'’re saying
tragedy, it'’s just accented--
602
00:21:08,620 --> 00:21:12,620
- Oh, you spilled
my mint julep on my bosoms.
603
00:21:12,620 --> 00:21:14,586
- Right, right--
- That'’s a travesty!
604
00:21:14,586 --> 00:21:17,103
- Right, in New York, it'’s like,
"Ey, it'’s a tragedy over here!"
43789
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.