Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,896 --> 00:00:10,137
[all imitating gunfire]
2
00:00:10,137 --> 00:00:11,517
- I wish this was real.
I wish this were--
3
00:00:11,517 --> 00:00:13,000
- Flamethrower--aah.
- Real life--aah!
4
00:00:13,000 --> 00:00:15,448
- Hey, you know what?
Knock it off, you jagoffs.
5
00:00:15,448 --> 00:00:17,413
I'’m over it.
Every freakin'’ day.
6
00:00:17,413 --> 00:00:18,827
All right.
Good morning, everyone.
7
00:00:18,827 --> 00:00:20,034
- Morning.
- Well, as you can see,
8
00:00:20,034 --> 00:00:22,000
I have some good news for you.
9
00:00:22,000 --> 00:00:25,448
Looks like the Traxxas
remote-control cars came in.
10
00:00:25,448 --> 00:00:28,517
- Whoo! Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!
- Yes!
11
00:00:28,517 --> 00:00:30,586
- There'’s something else
you have to pitch this year.
12
00:00:30,586 --> 00:00:33,620
Each car comes with
a virtual-reality headset now.
13
00:00:33,620 --> 00:00:36,413
This is hooked up to some camera
that'’s on the dashboard,
14
00:00:36,413 --> 00:00:39,758
so you get, like, I don'’t know,
a car'’s-eye view or some shit.
15
00:00:39,758 --> 00:00:41,241
- Oh, my God.
So we actually get to be, like,
16
00:00:41,241 --> 00:00:44,103
the car from the movie "Cars."
17
00:00:44,103 --> 00:00:45,896
That'’s awesome--
I call Larry the Cable Guy.
18
00:00:45,896 --> 00:00:48,068
- Owen Wilson.
- Bonnie Hunt!
19
00:00:48,068 --> 00:00:49,068
Bonnie Hunt.
20
00:00:49,068 --> 00:00:50,551
- Whatever.
Fine.
21
00:00:50,551 --> 00:00:51,551
Okay, I'’m gonna be
out of the office
22
00:00:51,551 --> 00:00:52,931
for the rest of the day.
23
00:00:52,931 --> 00:00:54,551
I'’m actually going
to a business lunch
24
00:00:54,551 --> 00:00:57,793
at the Hard Rock Cafe
Universal CityWalk,
25
00:00:57,793 --> 00:01:01,344
so grab these leads, Stretch,
and hey, if you have a problem,
26
00:01:01,344 --> 00:01:02,724
some of you have
my cell phone number,
27
00:01:02,724 --> 00:01:04,034
but don'’t ever call it.
28
00:01:04,034 --> 00:01:06,310
- Do you have her cell phone?
- No.
29
00:01:06,310 --> 00:01:08,724
- So, the Tactona 420 is back.
30
00:01:08,724 --> 00:01:11,137
- Whoo! Whoo!
- Yes!
31
00:01:11,137 --> 00:01:13,137
- All right.
Winner of the race
32
00:01:13,137 --> 00:01:15,862
gets this entire folder of leads
to themselves
33
00:01:15,862 --> 00:01:18,517
and the windfall of commissions
that come with it.
34
00:01:18,517 --> 00:01:20,103
- Yeah, well,
everybody calm down,
35
00:01:20,103 --> 00:01:23,344
'’cause I think we know
that the winner is gonna be me,
36
00:01:23,344 --> 00:01:24,448
just like every year.
37
00:01:24,448 --> 00:01:25,827
- Y'’all ain'’t shit.
38
00:01:25,827 --> 00:01:27,172
- Hey, guys.
Sorry I'’m late to the meeting.
39
00:01:27,172 --> 00:01:28,344
- Oh, God.
- What?
40
00:01:28,344 --> 00:01:30,103
- Jillian, your...
- Oh, this.
41
00:01:30,103 --> 00:01:32,482
Yeah, I was dying my hair
with cranberry juice
42
00:01:32,482 --> 00:01:34,379
in the bathroom,
but one of the bottles broke
43
00:01:34,379 --> 00:01:35,620
and spilled all over me.
44
00:01:35,620 --> 00:01:37,310
- Oh.
- But then Helen,
45
00:01:37,310 --> 00:01:38,931
that old janitor lady...
- Uh-huh.
46
00:01:38,931 --> 00:01:41,655
- Slipped in the puddle
and fell right onto the glass.
47
00:01:41,655 --> 00:01:43,206
She cut a major artery.
48
00:01:43,206 --> 00:01:44,517
She was pulling at me
49
00:01:44,517 --> 00:01:46,206
and just grabbing me
and screaming.
50
00:01:46,206 --> 00:01:51,344
She was like, "Aah! Aah!"
51
00:01:51,344 --> 00:01:54,448
God, that story is so boring.
I'’m falling asleep myself.
52
00:01:54,448 --> 00:01:55,896
You have got to smell my shirt.
53
00:01:55,896 --> 00:01:59,068
[The Skinny Boys'’ "Jock Box"]
54
00:01:59,068 --> 00:02:00,137
♪
55
00:02:00,137 --> 00:02:02,689
- ♪ I'’m fresh ♪
56
00:02:02,689 --> 00:02:04,620
♪ You gotta, you gotta,
you gotta ♪
57
00:02:04,620 --> 00:02:06,551
♪ Gotta be fresh
58
00:02:07,965 --> 00:02:09,206
- Yo, Blazer.
- [clears throat]
59
00:02:09,206 --> 00:02:10,793
- Did you check out
the VR goggles yet?
60
00:02:10,793 --> 00:02:12,862
Because I put a camera
on the car--
61
00:02:12,862 --> 00:02:15,448
- Yo, guys, did you check out
our new mascot yet?
62
00:02:15,448 --> 00:02:17,034
Nipples!
63
00:02:17,034 --> 00:02:18,482
He'’s a rescue.
He was gonna be eaten
64
00:02:18,482 --> 00:02:19,862
at the pet store
by a snapping turtle,
65
00:02:19,862 --> 00:02:21,482
but I saved him,
and now he'’s our mascot.
66
00:02:21,482 --> 00:02:24,517
- Oh, you dum-dum.
'’Cause turtles don'’t eat mice.
67
00:02:24,517 --> 00:02:26,379
They eat pizza,
and I think you know that.
68
00:02:26,379 --> 00:02:27,724
You'’ve seen all of those films.
69
00:02:27,724 --> 00:02:29,344
- Bill is actually
a really good driver,
70
00:02:29,344 --> 00:02:32,482
and if we want to beat him,
we need to prepare to win.
71
00:02:32,482 --> 00:02:33,724
- And we'’ve got to win
72
00:02:33,724 --> 00:02:34,793
so we can get
the commission money
73
00:02:34,793 --> 00:02:36,172
so we can afford
the knucklepuck
74
00:02:36,172 --> 00:02:37,620
that Karl stole
from Kenan Thompson'’s house.
75
00:02:37,620 --> 00:02:39,482
- Shh! No.
Okay, yes, we know
76
00:02:39,482 --> 00:02:41,310
that Karl has
a successful maid business,
77
00:02:41,310 --> 00:02:43,620
but you can'’t go yelling
about how he'’s stealing things
78
00:02:43,620 --> 00:02:45,482
from his celebrity clients.
79
00:02:45,482 --> 00:02:47,827
- Look, I don'’t care
how he got it, okay?
80
00:02:47,827 --> 00:02:50,482
All I know is that he has
an authentic knucklepuck
81
00:02:50,482 --> 00:02:53,206
from "D2: The Mighty Ducks"
in his possession.
82
00:02:53,206 --> 00:02:55,172
- Would you guys stop stressing?
83
00:02:55,172 --> 00:02:56,655
We'’ve got this, all right?
84
00:02:56,655 --> 00:02:58,724
I'’m a great driver.
We'’re a great team.
85
00:02:58,724 --> 00:03:00,931
- That'’s right.
- Here.
86
00:03:00,931 --> 00:03:03,793
Check out the embroidery
on those bad boys.
87
00:03:03,793 --> 00:03:05,275
- "Blake'’s Boys"?
- Yep.
88
00:03:05,275 --> 00:03:06,758
- Dude, we'’re a team.
89
00:03:06,758 --> 00:03:07,965
It shouldn'’t say "Blake'’s Boys."
90
00:03:07,965 --> 00:03:09,793
It should say "Blake'’s Team."
91
00:03:09,793 --> 00:03:12,206
- No, not "Blake'’s Team."
Just, it should say--
92
00:03:12,206 --> 00:03:13,413
- Idiot.
93
00:03:13,413 --> 00:03:14,758
- Blake,
the whole personality thing
94
00:03:14,758 --> 00:03:16,000
needs to be clicked off.
95
00:03:16,000 --> 00:03:18,482
- Yep.
How about you simmer down now?
96
00:03:18,482 --> 00:03:20,724
- Why would I simmer down
97
00:03:20,724 --> 00:03:22,655
when I spend my whole life
being an underdog?
98
00:03:22,655 --> 00:03:24,724
I want to turn it up to a boil,
99
00:03:24,724 --> 00:03:27,689
'’cause I'’m gonna be doing
a lot of hotdogging.
100
00:03:27,689 --> 00:03:29,724
- Where'’d you get
that hot dog from?
101
00:03:29,724 --> 00:03:31,517
- From the coffee pot.
102
00:03:31,517 --> 00:03:33,517
- Good morning,
ladies and gentlemen.
103
00:03:33,517 --> 00:03:34,931
If you'’re having a bad day--
104
00:03:34,931 --> 00:03:36,517
let'’s say
you ruined your favorite shirt
105
00:03:36,517 --> 00:03:39,137
or you'’re waiting to find out
if you killed your coworker--
106
00:03:39,137 --> 00:03:40,896
well, let me tell you,
there'’s nothing like
107
00:03:40,896 --> 00:03:42,517
a little bleach pen
and some racing
108
00:03:42,517 --> 00:03:44,241
to take your mind
off of all of that.
109
00:03:44,241 --> 00:03:48,413
Welcome to the Tactona 420
preliminary qualifying race--
110
00:03:48,413 --> 00:03:50,793
the Tactona 69.
111
00:03:50,793 --> 00:03:52,172
- No sign of the dudes.
112
00:03:52,172 --> 00:03:54,344
My trash talking
must'’ve scared '’em off.
113
00:03:54,344 --> 00:03:56,379
- Damn right, it did.
114
00:03:56,379 --> 00:03:58,448
Get these leads, Bill!
115
00:03:58,448 --> 00:04:01,482
[anthemic rock music]
116
00:04:01,482 --> 00:04:07,172
♪
117
00:04:07,172 --> 00:04:08,793
- Sorry.
118
00:04:08,793 --> 00:04:10,965
- Yeah, you fuckin'’ better be,
you bald piece of shit!
119
00:04:10,965 --> 00:04:12,758
Whoa.
I'’m really sorry.
120
00:04:12,758 --> 00:04:14,551
That was really hurtful.
121
00:04:14,551 --> 00:04:16,068
I'’m gonna just win the race,
okay?
122
00:04:16,068 --> 00:04:18,965
- Drivers to the starting line.
- All right, Blake.
123
00:04:18,965 --> 00:04:21,758
The car is juiced
and ready to get loose.
124
00:04:21,758 --> 00:04:23,310
It'’s finely tuned.
125
00:04:23,310 --> 00:04:25,965
And it'’s...
you got a speech or something?
126
00:04:25,965 --> 00:04:27,517
- I have a speech
better than that one.
127
00:04:27,517 --> 00:04:28,586
You ready
128
00:04:28,586 --> 00:04:30,448
to get fully hyped,
129
00:04:30,448 --> 00:04:31,965
my brother?
130
00:04:31,965 --> 00:04:33,482
You got to make sure
they'’re turned on.
131
00:04:33,482 --> 00:04:34,586
- Oh, yeah.
- Are they turned on?
132
00:04:34,586 --> 00:04:35,931
Yeah.
- What did you say?
133
00:04:35,931 --> 00:04:37,103
- I was saying, "Are you ready?"
- Oh, yeah.
134
00:04:37,103 --> 00:04:38,413
- Okay.
- Pssh, are you kidding me?
135
00:04:38,413 --> 00:04:40,448
- Yeah?
- I was born ready.
136
00:04:40,448 --> 00:04:42,931
- Cool.
- Actually, I was born red.
137
00:04:42,931 --> 00:04:44,896
Yeah, my mom,
she had a yeast infection
138
00:04:44,896 --> 00:04:46,793
when she had me--
I got this terrible rash.
139
00:04:46,793 --> 00:04:48,586
- Okay.
- Ready?
140
00:04:48,586 --> 00:04:50,413
- No. No.
Hey, I'’m ready!
141
00:04:50,413 --> 00:04:52,000
- Okay, goggles on.
- Set.
142
00:04:52,000 --> 00:04:53,068
Go!
143
00:04:53,068 --> 00:04:54,068
♪
144
00:04:54,068 --> 00:04:55,586
Oh.
145
00:04:55,586 --> 00:04:59,310
- [speaking Chinese]
146
00:04:59,310 --> 00:05:00,689
- [speaking Chinese]
147
00:05:00,689 --> 00:05:01,862
- Diane'’s car'’s taken out,
148
00:05:01,862 --> 00:05:04,275
so one less car to worry about.
149
00:05:04,275 --> 00:05:07,517
♪ Ba-dum, ba-dum,
ba-da-da-da-da-dum ♪
150
00:05:07,517 --> 00:05:09,827
♪ Ba-dum, ba-dum
- Whoo!
151
00:05:09,827 --> 00:05:12,586
- Got a little pit stop.
No pit stop.
152
00:05:12,586 --> 00:05:16,275
[Adam continues singing]
153
00:05:16,275 --> 00:05:23,172
♪
154
00:05:25,448 --> 00:05:30,620
♪
155
00:05:30,620 --> 00:05:32,068
- Watch me
get some air right here.
156
00:05:32,068 --> 00:05:33,310
all: Whoo!
157
00:05:33,310 --> 00:05:35,655
- ♪ Ba-dum, ba-dum,
ba-dum, ba-dum ♪
158
00:05:35,655 --> 00:05:38,517
♪ Ba-da-da-da-da-da
159
00:05:38,517 --> 00:05:39,965
You'’re doing great, Blake.
160
00:05:39,965 --> 00:05:41,310
Okay, you'’re seven laps
ahead of the pack.
161
00:05:41,310 --> 00:05:42,896
Just ten more laps to go,
okay, buddy?
162
00:05:42,896 --> 00:05:44,448
- All these laps.
Not one pit stop.
163
00:05:44,448 --> 00:05:46,206
- That'’s okay.
- I mean, we'’re here to help.
164
00:05:46,206 --> 00:05:47,758
So feel free to pull over
so I can fix your brakes,
165
00:05:47,758 --> 00:05:49,206
which are probably shot.
166
00:05:49,206 --> 00:05:51,000
- Yeah, we just need
to take it nice and easy.
167
00:05:51,000 --> 00:05:53,206
This is just to get
pole position for Tactona.
168
00:05:53,206 --> 00:05:55,241
- Oh, yeah, I'’m gonna take it
nice and easy, all right.
169
00:05:55,241 --> 00:05:58,655
I'’m gonna take
a nice and easy hot dog.
170
00:05:58,655 --> 00:06:00,206
- Why did the car stop?
Where'’d you get that hot dog?
171
00:06:00,206 --> 00:06:01,965
- Dude,
we'’ve got one lap to go, man.
172
00:06:01,965 --> 00:06:03,655
What did we talk to you
about hotdogging about, huh?
173
00:06:03,655 --> 00:06:06,137
- You told me not to do it,
and you told me it was reckless,
174
00:06:06,137 --> 00:06:09,896
but what you didn'’t remember
is today isn'’t opposite day.
175
00:06:09,896 --> 00:06:10,931
- It'’s not moving.
176
00:06:10,931 --> 00:06:12,206
- What'’s he up to?
177
00:06:12,206 --> 00:06:13,862
- His car died.
I don'’t know.
178
00:06:13,862 --> 00:06:16,379
Just punch it, Bill.
Beat this bitch!
179
00:06:16,379 --> 00:06:18,000
- Here they come.
180
00:06:18,000 --> 00:06:19,689
both: What are you doing?
181
00:06:19,689 --> 00:06:22,206
- Okay, bud.
Time for your victory lap.
182
00:06:23,620 --> 00:06:25,862
- What--Blake, are you crazy?
- Let'’s go.
183
00:06:25,862 --> 00:06:27,862
- [laughs]
All right!
184
00:06:27,862 --> 00:06:29,689
Let'’s go!
185
00:06:29,689 --> 00:06:30,862
- Now they'’re only
two laps behind.
186
00:06:30,862 --> 00:06:32,482
All right?
- Blake, just go faster.
187
00:06:32,482 --> 00:06:35,103
They'’re right behind you!
- You got this, Bill!
188
00:06:35,103 --> 00:06:36,586
Get '’em!
189
00:06:36,586 --> 00:06:39,379
- Oh, what, you guys think
you'’re gonna catch me?
190
00:06:39,379 --> 00:06:40,931
I don'’t think so.
191
00:06:40,931 --> 00:06:42,517
Punch it, Nipples!
192
00:06:42,517 --> 00:06:43,689
♪
193
00:06:43,689 --> 00:06:44,931
- Yes, we'’ve got a winner!
194
00:06:44,931 --> 00:06:47,103
- Your brakes!
- Stop! Stop!
195
00:06:47,103 --> 00:06:48,827
all: Oh!
196
00:06:48,827 --> 00:06:51,724
- Damn!
That mouse went kersplat!
197
00:06:51,724 --> 00:06:54,448
- Nipples!
Ow!
198
00:06:54,448 --> 00:06:55,827
Oh, oh, shit!
- What?
199
00:06:55,827 --> 00:06:57,275
- Oh, my God.
He broke my hand.
200
00:06:57,275 --> 00:06:58,620
- No, you'’re just--
- No, I don'’t even know
201
00:06:58,620 --> 00:06:59,862
if I touched your hand.
202
00:06:59,862 --> 00:07:01,689
- You'’re doing this.
- Nipples!
203
00:07:01,689 --> 00:07:03,310
Nipples!
[whimpering]
204
00:07:03,310 --> 00:07:04,862
No!
No!
205
00:07:04,862 --> 00:07:08,862
- Oh, yeah.
That is very...smushed.
206
00:07:08,862 --> 00:07:10,137
It'’s a smushed rat.
207
00:07:10,137 --> 00:07:12,827
How about
we just put this behind us
208
00:07:12,827 --> 00:07:14,448
like that time
I hit that homeless man
209
00:07:14,448 --> 00:07:15,413
with my scooter?
210
00:07:15,413 --> 00:07:16,620
- Yeah.
211
00:07:16,620 --> 00:07:18,206
- And just focus
on the finals, right?
212
00:07:18,206 --> 00:07:20,413
- The finals?
- Yep.
213
00:07:20,413 --> 00:07:22,724
- You want me
to race in the finals.
214
00:07:22,724 --> 00:07:23,793
- Mm-hmm.
215
00:07:23,793 --> 00:07:25,758
- I'’m never racing again!
216
00:07:27,241 --> 00:07:30,068
- Wow, he is being a real
sensitive bitch, isn'’t he?
217
00:07:30,068 --> 00:07:31,137
- Yeah.
Yeah.
218
00:07:31,137 --> 00:07:32,896
- What are we gonna do?
- What?
219
00:07:32,896 --> 00:07:34,068
- I said,
"What a sensitive"--
220
00:07:34,068 --> 00:07:35,241
I said,
"What a sensitive bitch."
221
00:07:35,241 --> 00:07:36,689
- Oh, total bitch, yeah.
- Yeah.
222
00:07:36,689 --> 00:07:38,482
- One of us
is gonna have to race.
223
00:07:38,482 --> 00:07:39,724
- Yep, you'’re right.
I'’ll do it.
224
00:07:39,724 --> 00:07:40,931
- What are you talking about?
225
00:07:40,931 --> 00:07:42,241
The knucklepuck is on the line,
226
00:07:42,241 --> 00:07:43,551
and I'’m the best shot
at beating Bill.
227
00:07:43,551 --> 00:07:45,000
I know the car inside and out.
228
00:07:45,000 --> 00:07:47,689
- All I know
is support staff helps
229
00:07:47,689 --> 00:07:49,413
and winners win.
230
00:07:49,413 --> 00:07:51,206
- Okay.
You want to know who'’s a winner?
231
00:07:51,206 --> 00:07:54,310
Then maybe we should both race
and let Tactona decide.
232
00:07:56,034 --> 00:07:57,862
[grunts]
233
00:08:01,482 --> 00:08:02,931
♪
234
00:08:02,931 --> 00:08:04,551
- You might be
standard issue now,
235
00:08:04,551 --> 00:08:06,034
but I'’m gonna give you
a new battery
236
00:08:06,034 --> 00:08:07,793
nice and low to the ground
237
00:08:07,793 --> 00:08:09,689
and a slick new body
that'’s gonna make you
238
00:08:09,689 --> 00:08:14,241
the most aerodynamic car
that Tactona'’s ever seen.
239
00:08:14,241 --> 00:08:17,413
[sensual jazz music]
240
00:08:17,413 --> 00:08:24,344
♪
241
00:08:46,137 --> 00:08:49,448
- Where'’s your shirt?
- Jesus, Ghostman.
242
00:08:49,448 --> 00:08:51,758
Got a little warm
working on my Tactona car
243
00:08:51,758 --> 00:08:54,586
because Blake quit
and Adam'’s just an idiot,
244
00:08:54,586 --> 00:08:56,103
so it'’s up to me to win.
245
00:08:56,103 --> 00:08:58,551
- You know,
I used to be a race car driver.
246
00:08:58,551 --> 00:08:59,689
- Whoa, that'’s cool.
247
00:08:59,689 --> 00:09:01,275
- You help me with a lady,
248
00:09:01,275 --> 00:09:03,724
I'’ll help you with Tactona 420.
249
00:09:03,724 --> 00:09:05,689
- You got a deal.
Let'’s get down to it.
250
00:09:05,689 --> 00:09:07,068
What are you gonna
be wearing on the date?
251
00:09:07,068 --> 00:09:08,172
- [clears throat]
252
00:09:10,103 --> 00:09:12,689
- Okay, yeah.
Maybe--maybe not, though, right?
253
00:09:12,689 --> 00:09:14,103
I don'’t know.
254
00:09:14,103 --> 00:09:16,344
What do you say we go to Bonobos
buh-right now?
255
00:09:16,344 --> 00:09:17,586
- ♪ You know who it be
256
00:09:17,586 --> 00:09:19,379
♪ It'’s that crazy-ass mage ♪
257
00:09:19,379 --> 00:09:20,931
♪ Walking out
the goblin fortress ♪
258
00:09:20,931 --> 00:09:22,344
♪ With my loaded 12-gauge
259
00:09:22,344 --> 00:09:24,034
♪ I be flying on a dragon
260
00:09:24,034 --> 00:09:25,620
♪ You'’ll be riding in a river ♪
261
00:09:25,620 --> 00:09:28,068
- [hacking and coughing]
262
00:09:28,068 --> 00:09:29,344
[email notification dings]
263
00:09:29,344 --> 00:09:30,413
Oh.
264
00:09:32,379 --> 00:09:33,655
Boobs?
265
00:09:33,655 --> 00:09:35,448
This ought to be good.
266
00:09:35,448 --> 00:09:36,517
all: Oh!
267
00:09:36,517 --> 00:09:37,482
- Damn.
268
00:09:37,482 --> 00:09:39,586
That mouse went kersplat!
269
00:09:39,586 --> 00:09:40,655
all: Oh!
270
00:09:40,655 --> 00:09:43,034
- Why?
Why?
271
00:09:43,034 --> 00:09:45,137
[melancholy piano music]
272
00:09:45,137 --> 00:09:48,724
[sobbing]
273
00:09:48,724 --> 00:09:50,241
[mouthing words]
274
00:09:50,241 --> 00:09:51,758
Just screw it.
275
00:09:51,758 --> 00:09:53,586
♪
276
00:09:53,586 --> 00:09:55,000
No!
277
00:09:55,000 --> 00:09:57,448
Nipples!
278
00:09:57,448 --> 00:09:58,931
- All right.
Take this off.
279
00:09:58,931 --> 00:10:00,931
We don'’t even need this bitch.
280
00:10:00,931 --> 00:10:03,655
[hip-hop music]
281
00:10:03,655 --> 00:10:06,172
I'’m gonna make it
more aerodynamic.
282
00:10:06,172 --> 00:10:08,068
Vroom! Vroom!
The dirt sucker!
283
00:10:08,068 --> 00:10:10,413
Suck my dust, bitches!
284
00:10:10,413 --> 00:10:13,965
Oh, a little energy drink.
Right, okay.
285
00:10:13,965 --> 00:10:15,586
Shkerplunk.
286
00:10:15,586 --> 00:10:18,344
Yeah, cover it in--
I don'’t know what I'’m doing!
287
00:10:18,344 --> 00:10:20,172
I don'’t know what I'’m doing!
288
00:10:20,172 --> 00:10:21,689
- Adam, what'’s wrong?
289
00:10:21,689 --> 00:10:23,620
- You know, everything
in my life is going shitty
290
00:10:23,620 --> 00:10:25,448
and none of my friends
believe in me
291
00:10:25,448 --> 00:10:27,758
or think that I'’m smart enough
to make my car go fast,
292
00:10:27,758 --> 00:10:29,827
and I can'’t talk to Ders,
and I can'’t talk to Blake,
293
00:10:29,827 --> 00:10:32,758
and I don'’t even know
who my real father is.
294
00:10:32,758 --> 00:10:34,241
- Adam.
295
00:10:35,206 --> 00:10:37,103
I have someone who can help you.
296
00:10:37,103 --> 00:10:38,724
Come with me.
297
00:10:38,724 --> 00:10:40,000
[seasonal bell music]
298
00:10:40,000 --> 00:10:41,034
- [clears throat]
This doesn'’t...
299
00:10:41,034 --> 00:10:44,103
♪
300
00:10:44,103 --> 00:10:45,655
You took me to church?
301
00:10:45,655 --> 00:10:47,103
God damn it, Didi.
302
00:10:47,103 --> 00:10:48,413
I thought you were taking me
303
00:10:48,413 --> 00:10:50,862
to, like, racing school
or something.
304
00:10:50,862 --> 00:10:53,344
- Racing school?
You need Jesus.
305
00:10:53,344 --> 00:10:54,931
- Jesus Christ, Didi.
306
00:10:54,931 --> 00:10:56,620
- Excuse me, young man.
307
00:10:56,620 --> 00:10:58,655
Why are you taking
the Lord'’s name in vain
308
00:10:58,655 --> 00:10:59,965
in my place of worship?
309
00:10:59,965 --> 00:11:01,586
- I shouldn'’t even be here.
310
00:11:01,586 --> 00:11:04,344
I'’m actually going to a race
that I'’m gonna win.
311
00:11:04,344 --> 00:11:06,000
Didi was supposed to help me,
but she'’s a liar.
312
00:11:06,000 --> 00:11:08,379
She'’s a sinner.
You should cover her in snakes.
313
00:11:08,379 --> 00:11:10,379
Or whatever you people do.
314
00:11:10,379 --> 00:11:13,137
- Come on, what kind of life
have you been leading?
315
00:11:13,137 --> 00:11:15,275
- I live a dope life, honestly.
316
00:11:15,275 --> 00:11:17,482
I once got busy
in a Burger King bathroom.
317
00:11:17,482 --> 00:11:19,172
- That'’s a lie.
That'’s a song.
318
00:11:19,172 --> 00:11:20,896
- I did see
a woman breastfeeding
319
00:11:20,896 --> 00:11:22,310
in a Del Taco once.
320
00:11:22,310 --> 00:11:24,896
That was cool.
She had huge areolas.
321
00:11:24,896 --> 00:11:27,137
The--that'’s the part around.
322
00:11:27,137 --> 00:11:29,482
- I'’ve been doing this
for a long time,
323
00:11:29,482 --> 00:11:31,206
and I have never been
more certain
324
00:11:31,206 --> 00:11:33,310
about someone
who'’s going to hell.
325
00:11:33,310 --> 00:11:35,206
- But I don'’t want
to go to hell.
326
00:11:35,206 --> 00:11:37,068
- So, Bonobos
did not stay open for us,
327
00:11:37,068 --> 00:11:38,344
but don'’t worry about it.
328
00:11:38,344 --> 00:11:39,862
Dress Less for Ross has
everything we need.
329
00:11:39,862 --> 00:11:41,931
So why don'’t you give me
some racing tips
330
00:11:41,931 --> 00:11:45,827
and, in the meantime,
I will find you some threads.
331
00:11:45,827 --> 00:11:47,655
- Why don'’t you hit me
with some lady-man moves
332
00:11:47,655 --> 00:11:49,310
and I'’ll hit you
with some racing tips?
333
00:11:49,310 --> 00:11:52,172
- Okay, playing hardball.
Fine.
334
00:11:52,172 --> 00:11:54,000
Throw this on.
I'’ll find the rest.
335
00:11:54,000 --> 00:11:55,413
- ♪ Wiggle when I want to
336
00:11:55,413 --> 00:12:00,620
♪
337
00:12:00,620 --> 00:12:02,517
- No.
338
00:12:02,517 --> 00:12:06,172
♪
339
00:12:06,172 --> 00:12:07,862
No.
340
00:12:07,862 --> 00:12:12,448
♪
341
00:12:12,448 --> 00:12:13,931
- ♪ Wiggle when I want to
342
00:12:13,931 --> 00:12:14,931
- Yeah.
343
00:12:14,931 --> 00:12:16,620
♪♪
344
00:12:16,620 --> 00:12:17,931
Stand up.
345
00:12:17,931 --> 00:12:19,517
Flip it.
346
00:12:19,517 --> 00:12:21,689
And...[moaning]
- [moaning]
347
00:12:21,689 --> 00:12:24,034
- Hey.
Hey!
348
00:12:24,034 --> 00:12:25,344
Your music is too loud,
349
00:12:25,344 --> 00:12:27,724
and you can'’t
molest the pillows.
350
00:12:27,724 --> 00:12:29,896
Now, get out of here
before I call the police.
351
00:12:29,896 --> 00:12:31,413
♪
352
00:12:31,413 --> 00:12:32,241
- Sorry.
353
00:12:32,241 --> 00:12:33,379
- That was fun.
354
00:12:33,379 --> 00:12:34,689
I feel like we'’re real friends.
355
00:12:34,689 --> 00:12:35,896
- We'’re not, okay?
356
00:12:35,896 --> 00:12:37,413
Because
I'’ve been helping you all day,
357
00:12:37,413 --> 00:12:39,068
and no tips from you, okay?
358
00:12:39,068 --> 00:12:40,448
Tactona'’s in one hour.
359
00:12:40,448 --> 00:12:42,137
All right?
You'’re the race car driver.
360
00:12:42,137 --> 00:12:43,137
Come on.
361
00:12:43,137 --> 00:12:44,482
- Well, yes, I drove a race car.
362
00:12:44,482 --> 00:12:45,896
You'’d probably call it
a school bus.
363
00:12:45,896 --> 00:12:48,551
I used to drive around
kids of all races.
364
00:12:48,551 --> 00:12:51,310
Brown, yellow,
Puerto Rican, and Haitian.
365
00:12:51,310 --> 00:12:52,931
- Are you fucking kidding me?
- You know what?
366
00:12:52,931 --> 00:12:54,931
I'’m calling the cops.
- Wait, no, lady.
367
00:12:54,931 --> 00:12:58,206
- Yeah, I don'’t want to go
to, like, "hell" hell, you know?
368
00:12:58,206 --> 00:13:00,344
Where there'’s,
like, rapists and murderers.
369
00:13:00,344 --> 00:13:02,000
I want to go
to, like, the top level
370
00:13:02,000 --> 00:13:04,655
where it'’s like, people party
and like to have fun
371
00:13:04,655 --> 00:13:06,206
and smoke weed.
372
00:13:06,206 --> 00:13:07,551
Maybe have an orgy or something.
373
00:13:07,551 --> 00:13:10,034
- Hell is not a seven-layer dip.
374
00:13:10,034 --> 00:13:12,758
Hell is hell.
It sucks.
375
00:13:12,758 --> 00:13:14,068
- Okay.
376
00:13:14,068 --> 00:13:16,000
Well,
that doesn'’t sound very hype.
377
00:13:16,000 --> 00:13:18,137
- Well, if you'’re scared
of damnation,
378
00:13:18,137 --> 00:13:20,379
then you must change your ways.
379
00:13:20,379 --> 00:13:21,724
- I think
I'’m scared of damnation.
380
00:13:21,724 --> 00:13:23,172
I'’m scared of Raider Nation.
381
00:13:23,172 --> 00:13:24,896
- Jesus died for us.
382
00:13:24,896 --> 00:13:27,551
And what have you done
to repay him?
383
00:13:27,551 --> 00:13:31,172
You have never sacrificed
anything for anyone.
384
00:13:31,172 --> 00:13:34,172
You must stop
focusing on yourselves
385
00:13:34,172 --> 00:13:36,931
and accept God'’s love.
386
00:13:36,931 --> 00:13:39,586
That is the ultimate hype.
387
00:13:39,586 --> 00:13:42,689
♪
388
00:13:42,689 --> 00:13:44,103
- Oh!
389
00:13:44,103 --> 00:13:46,103
That man'’s watch
just reflected God'’s light
390
00:13:46,103 --> 00:13:47,689
into my eyeballs.
391
00:13:47,689 --> 00:13:50,137
That means he'’s trying
to tell me something, right?
392
00:13:50,137 --> 00:13:51,275
- Yes, yes, he is, Adam.
Yes, he is.
393
00:13:51,275 --> 00:13:53,103
What is he trying to tell you?
394
00:13:53,103 --> 00:13:54,379
- Uh...
395
00:13:54,379 --> 00:13:57,310
he'’s telling me
that...that...
396
00:13:57,310 --> 00:14:01,931
God is the ultimate
hype man, right?
397
00:14:01,931 --> 00:14:05,379
He lifts you up
when you have fallen!
398
00:14:05,379 --> 00:14:07,137
I'’ve fallen too low!
399
00:14:07,137 --> 00:14:12,068
So I will harness that power
and win the Tactona 420!
400
00:14:12,068 --> 00:14:13,689
Yes! fuck y--
heck, yes.
401
00:14:13,689 --> 00:14:15,310
Bell choir.
Come with me.
402
00:14:15,310 --> 00:14:18,310
Jesus just told me.
Didi, s'’go!
403
00:14:18,310 --> 00:14:19,551
♪♪
404
00:14:22,793 --> 00:14:23,724
♪
405
00:14:26,310 --> 00:14:28,931
- What are you doing here?
Shouldn'’t you be at Tactona?
406
00:14:28,931 --> 00:14:30,275
- Nipples?
407
00:14:30,275 --> 00:14:32,206
- As much as you want
to blame Ders and Adam
408
00:14:32,206 --> 00:14:33,551
for what happened to me,
409
00:14:33,551 --> 00:14:36,413
deep down,
you feel responsible.
410
00:14:36,413 --> 00:14:38,689
You didn'’t want to deal
with your feelings of guilt,
411
00:14:38,689 --> 00:14:40,448
so you just walked away.
412
00:14:40,448 --> 00:14:42,620
- I'’m just a cliché.
413
00:14:42,620 --> 00:14:46,310
Just another one
of those hotdogging RC racers
414
00:14:46,310 --> 00:14:50,034
that strapped his new pet
to the top of his car
415
00:14:50,034 --> 00:14:52,793
and killed his best friend.
Yeah.
416
00:14:52,793 --> 00:14:54,275
- Can'’t blame yourself.
417
00:14:54,275 --> 00:14:55,862
- Sure I can.
418
00:14:55,862 --> 00:14:57,827
'’Cause I shouldn'’t have
strapped you to that car,
419
00:14:57,827 --> 00:14:59,241
and I shouldn'’t
have been hotdogging.
420
00:14:59,241 --> 00:15:01,413
- Are you kidding?
The 30 seconds I was on that car
421
00:15:01,413 --> 00:15:03,827
was the best 30 seconds
of my life.
422
00:15:03,827 --> 00:15:07,620
You know what I was doing
before you came along?
423
00:15:07,620 --> 00:15:10,344
Just running around a wheel
all day.
424
00:15:10,344 --> 00:15:12,344
And then, one by one,
425
00:15:12,344 --> 00:15:15,344
my brothers got plucked up
426
00:15:15,344 --> 00:15:16,827
and fed to a snapping turtle.
427
00:15:16,827 --> 00:15:20,586
Have you ever seen
a snapping turtle eat a mouse?
428
00:15:20,586 --> 00:15:22,344
Prepare yourself.
429
00:15:22,344 --> 00:15:24,793
- [making engine noises]
430
00:15:24,793 --> 00:15:26,586
- Oh, thank God I made it.
431
00:15:26,586 --> 00:15:28,103
- Oh, you want to talk to God?
432
00:15:28,103 --> 00:15:29,793
'’Cause I can.
I can make that happen for you.
433
00:15:29,793 --> 00:15:34,137
I got his number.
How about we give him a ring?
434
00:15:34,137 --> 00:15:35,206
- What'’s up with that?
435
00:15:35,206 --> 00:15:36,896
- I have
the Lord Savior Jesus Christ
436
00:15:36,896 --> 00:15:38,620
and all the other spirits
on my side.
437
00:15:38,620 --> 00:15:40,275
What you got?
- What do I got?
438
00:15:40,275 --> 00:15:42,620
I got a full-zip hoodie.
Marc Ecko.
439
00:15:42,620 --> 00:15:44,103
Hood can come up.
I can rock it down.
440
00:15:44,103 --> 00:15:45,793
I can open.
Close.
441
00:15:45,793 --> 00:15:47,310
- I really like that.
Can I borrow it sometime?
442
00:15:47,310 --> 00:15:50,310
- Okay.
Welcome to the Tactona 420.
443
00:15:50,310 --> 00:15:51,724
- Whoo!
Yeah!
444
00:15:51,724 --> 00:15:52,896
- With Blake out of the picture,
445
00:15:52,896 --> 00:15:55,379
this race is anybody'’s to win.
446
00:15:55,379 --> 00:15:57,000
- Yes.
- It'’s mine.
447
00:15:57,000 --> 00:15:58,448
- It'’s very, very exciting.
- It'’s mine to win.
448
00:15:58,448 --> 00:15:59,758
- Exciting enough
to make me forget
449
00:15:59,758 --> 00:16:01,206
that, this morning,
our beloved Helen
450
00:16:01,206 --> 00:16:03,724
covered me in her blood.
451
00:16:03,724 --> 00:16:05,241
But thanks to
this handy bleach pen,
452
00:16:05,241 --> 00:16:06,655
no one knows.
[laughs]
453
00:16:06,655 --> 00:16:09,103
- Start the race, lady.
It'’s winning time.
454
00:16:09,103 --> 00:16:10,965
- Let'’s do it!
Start your engines!
455
00:16:10,965 --> 00:16:12,448
- Whoo!
- Wait, wait, wait, hang on.
456
00:16:12,448 --> 00:16:13,896
- Ready?
- Nope.
457
00:16:13,896 --> 00:16:15,379
- Okay, yeah, we'’re ready.
- Yeah, ready.
458
00:16:15,379 --> 00:16:17,586
- Are we all in place and ready?
- Start it. Ready.
459
00:16:17,586 --> 00:16:19,379
- Don'’t wait for him.
- Hit it.
460
00:16:19,379 --> 00:16:21,620
- Ready.
Set.
461
00:16:21,620 --> 00:16:23,551
[in slow-motion]
Go!
462
00:16:26,620 --> 00:16:28,758
- Oh, are they playing?
- No.
463
00:16:29,862 --> 00:16:33,103
- Oh! Oh, damn!
Oh, my God!
464
00:16:33,103 --> 00:16:35,655
Oh, there'’s, like,
a train of intestines.
465
00:16:35,655 --> 00:16:37,379
That'’s a lot of blood.
466
00:16:37,379 --> 00:16:38,724
- Now, get to Tactona.
467
00:16:38,724 --> 00:16:40,689
Your friends need you.
468
00:16:40,689 --> 00:16:42,655
both: Yeah.
469
00:16:42,655 --> 00:16:45,482
[triumphant brass music]
470
00:16:45,482 --> 00:16:47,034
both: Yeah!
471
00:16:47,034 --> 00:16:48,689
- Thanks, Nipples!
- You got it!
472
00:16:48,689 --> 00:16:50,689
- Yeah!
- Now, get out of here!
473
00:16:50,689 --> 00:16:52,206
- I'’m gonna!
474
00:16:52,206 --> 00:16:53,448
- Now!
- Yeah!
475
00:16:53,448 --> 00:16:56,068
- Whoo!
- Still really drunk.
476
00:16:56,068 --> 00:16:59,620
- It'’s lap 289
here at Tactona 420,
477
00:16:59,620 --> 00:17:01,241
and Bill has a hefty lead.
478
00:17:01,241 --> 00:17:04,724
- Yo, dumbass,
your car'’s falling apart.
479
00:17:04,724 --> 00:17:06,413
- What'’d you say?
- I'’m telling you.
480
00:17:06,413 --> 00:17:09,068
None of that stuff on there'’s
doing you any favors, pal.
481
00:17:09,068 --> 00:17:12,137
- God'’s on my side,
so he won'’t let me lose.
482
00:17:12,137 --> 00:17:15,137
- Holy zits!
Bill just lapped Adam!
483
00:17:15,137 --> 00:17:17,379
- Son of a bitch.
God damn it, God.
484
00:17:17,379 --> 00:17:18,827
Why have you forsaken me?
485
00:17:18,827 --> 00:17:21,137
- Oh, it is starting
to look inevitable, folks.
486
00:17:21,137 --> 00:17:23,793
Bill,
someone I actually had sex with,
487
00:17:23,793 --> 00:17:26,862
might just be
the new Tactona 420 champion.
488
00:17:26,862 --> 00:17:29,689
- Yeah!
Suck my dick, world!
489
00:17:29,689 --> 00:17:32,068
- Bill has just pulled in
for a pit stop,
490
00:17:32,068 --> 00:17:33,965
and he can take his sweet time
491
00:17:33,965 --> 00:17:35,620
since he'’s way ahead
of the pack.
492
00:17:35,620 --> 00:17:37,724
About 100 laps to go.
493
00:17:37,724 --> 00:17:40,103
It would take a miracle
to catch up--
494
00:17:40,103 --> 00:17:42,137
oh, something just
tickled my ankle.
495
00:17:42,137 --> 00:17:43,896
- What the hell?
Whose car is that?
496
00:17:43,896 --> 00:17:45,241
- Man, don'’t worry about it.
497
00:17:45,241 --> 00:17:47,137
Just get back in there
and win this race.
498
00:17:47,137 --> 00:17:50,689
- Another car
has just joined the Tactona 420!
499
00:17:50,689 --> 00:17:53,655
[anthemic rock music]
500
00:17:53,655 --> 00:17:58,448
♪
501
00:17:58,448 --> 00:17:59,655
It'’s Blake!
502
00:17:59,655 --> 00:18:02,172
- Oh, hell no.
503
00:18:02,172 --> 00:18:03,517
- Whoa.
- What'’s up?
504
00:18:03,517 --> 00:18:04,724
- Yeah.
- Stop. Stop.
505
00:18:04,724 --> 00:18:06,068
- What'’s up, guys?
Hey.
506
00:18:06,068 --> 00:18:07,482
I just want you to know
that I'’m here
507
00:18:07,482 --> 00:18:09,137
and I'’m gonna help
win the knucklepuck,
508
00:18:09,137 --> 00:18:11,172
because the Blake Boys are back.
509
00:18:11,172 --> 00:18:13,206
Let'’s get this, motherfucker.
510
00:18:13,206 --> 00:18:15,724
- Bell choir, hit it!
511
00:18:15,724 --> 00:18:18,724
[seasonal bell music]
512
00:18:18,724 --> 00:18:22,620
♪
513
00:18:22,620 --> 00:18:24,896
- I can hardly believe
I'’m about to say this,
514
00:18:24,896 --> 00:18:27,482
but Blake
is only four laps behind!
515
00:18:27,482 --> 00:18:30,620
Bill is still in the lead
at only eight laps left.
516
00:18:30,620 --> 00:18:33,482
- Adam DeMamp.
- Oh, Jesus Christ!
517
00:18:33,482 --> 00:18:37,137
- You'’ve got some nerve
stealing our bell choir.
518
00:18:37,137 --> 00:18:39,724
- Wow.
- You'’re a selfish little man.
519
00:18:39,724 --> 00:18:40,862
- Yeah, okay.
Could you just shut up?
520
00:18:40,862 --> 00:18:42,206
I'’m trying to win this race.
521
00:18:42,206 --> 00:18:44,379
- You ain'’t gonna be able
to do it.
522
00:18:44,379 --> 00:18:45,827
- You know, fine.
523
00:18:45,827 --> 00:18:47,689
You'’re right, Didi.
I'’m not a very good racer.
524
00:18:47,689 --> 00:18:49,862
But you know what I am good at?
525
00:18:49,862 --> 00:18:52,137
Being pretty godlike.
526
00:18:52,137 --> 00:18:54,620
Because I'’m
the ultimate hype man.
527
00:18:54,620 --> 00:18:56,137
- Only three laps to go!
528
00:18:56,137 --> 00:19:01,344
- I shall sacrifice thineself,
just like God!
529
00:19:01,344 --> 00:19:02,931
- That was Jesus.
530
00:19:02,931 --> 00:19:04,965
- Oh, Jesus was the one
that sacrificed himself.
531
00:19:04,965 --> 00:19:06,275
- Yes.
- Okay, well, then, like him.
532
00:19:06,275 --> 00:19:07,896
Or whatever.
Doesn'’t matter to me.
533
00:19:07,896 --> 00:19:09,793
[majestic music]
534
00:19:09,793 --> 00:19:11,172
Oh!
535
00:19:11,172 --> 00:19:13,103
Did you guys see that?
- Whoa, dude, what?
536
00:19:13,103 --> 00:19:15,620
- You idiot!
You'’re blocking the track!
537
00:19:15,620 --> 00:19:17,413
No!
538
00:19:17,413 --> 00:19:19,103
- One lap left!
539
00:19:19,103 --> 00:19:20,689
- I see what you'’re doing.
Blocking the track.
540
00:19:20,689 --> 00:19:22,068
Check this out.
Yeah!
541
00:19:22,068 --> 00:19:23,344
- Ga-doop!
- What are you guys doing?
542
00:19:23,344 --> 00:19:26,551
- I want you to jump my car.
- What?
543
00:19:26,551 --> 00:19:27,724
But that'’s Ultimate Hot Dog.
544
00:19:27,724 --> 00:19:29,241
That'’s what broke our team up.
545
00:19:29,241 --> 00:19:31,068
- Hotdogging'’s about to get us
back together, okay?
546
00:19:31,068 --> 00:19:32,655
We'’re Blake'’s Boys.
Let'’s go, come on!
547
00:19:32,655 --> 00:19:34,103
Let'’s go!
548
00:19:34,103 --> 00:19:37,206
- Hold on to your butt, Nipples,
you crazy dick.
549
00:19:37,206 --> 00:19:39,758
♪
550
00:19:39,758 --> 00:19:42,275
- Oh!
- Yes!
551
00:19:42,275 --> 00:19:43,448
- Yes!
552
00:19:43,448 --> 00:19:44,655
- Whoa!
553
00:19:44,655 --> 00:19:46,551
[all cheering]
554
00:19:46,551 --> 00:19:48,172
- The Best Friend Boys are back!
555
00:19:48,172 --> 00:19:51,068
♪
556
00:19:55,586 --> 00:19:56,586
- ♪ Kick it
557
00:19:56,586 --> 00:19:58,034
♪
558
00:19:58,034 --> 00:19:59,586
- We won!
- The Best Friend Boys!
559
00:19:59,586 --> 00:20:01,034
- We won.
Hey, Jillian,
560
00:20:01,034 --> 00:20:02,413
why don'’t you call it?
- Call it.
561
00:20:02,413 --> 00:20:03,896
- '’Cause we'’re the champions.
562
00:20:03,896 --> 00:20:05,896
- Yeah, call it.
563
00:20:08,655 --> 00:20:10,655
- That was the hospital.
564
00:20:10,655 --> 00:20:11,689
Helen died.
565
00:20:11,689 --> 00:20:12,689
- Oh.
566
00:20:12,689 --> 00:20:17,172
- And left me $48,000!
567
00:20:17,172 --> 00:20:19,724
- Oh, my God.
Lucky.
568
00:20:19,724 --> 00:20:21,758
- I'’m never working again!
569
00:20:21,758 --> 00:20:23,517
Oh, I'’m so rich!
570
00:20:23,517 --> 00:20:25,620
I'’m so rich!
571
00:20:25,620 --> 00:20:29,379
I'’m taking this.
I'’m taking this shit right here.
572
00:20:29,379 --> 00:20:30,689
Whoo!
573
00:20:30,689 --> 00:20:32,448
I can buy a new one!
574
00:20:32,448 --> 00:20:35,344
I got that
Jennifer Lawrence money, bitch!
575
00:20:35,344 --> 00:20:36,758
- Whoo!
Ha-ha!
576
00:20:36,758 --> 00:20:38,000
You ready for this knucklepuck?
577
00:20:38,000 --> 00:20:39,310
- I was born ready, baby.
578
00:20:39,310 --> 00:20:40,758
I can'’t believe
this is happening.
579
00:20:40,758 --> 00:20:41,724
It'’s knucklepuck time!
580
00:20:41,724 --> 00:20:43,413
- Wait, no, I get to say that.
581
00:20:43,413 --> 00:20:45,172
Okay, the person who hits it
says, "It'’s knucklepuck time."
582
00:20:45,172 --> 00:20:46,206
- Okay.
It'’s knucklepuck time.
583
00:20:46,206 --> 00:20:47,586
- It'’s knucklepuck time.
584
00:20:47,586 --> 00:20:49,034
- Knucklepuck time.
- Guys, check it out.
585
00:20:49,034 --> 00:20:51,344
I want you to meet Nipples 2099.
586
00:20:51,344 --> 00:20:52,758
- Whoa!
587
00:20:52,758 --> 00:20:54,379
- Ow!
Ow!
588
00:20:54,379 --> 00:20:57,586
- [groaning]
Son of a...
589
00:20:57,586 --> 00:20:59,310
- No!
590
00:20:59,310 --> 00:21:01,793
No, I can'’t handle
another death.
591
00:21:01,793 --> 00:21:03,172
No!
592
00:21:03,172 --> 00:21:04,827
- Sorry.
593
00:21:04,827 --> 00:21:07,413
- That went kersplat.
- Nice.
594
00:21:07,413 --> 00:21:09,310
- Nice.
595
00:21:13,551 --> 00:21:14,551
- Fuck you guys!
596
00:21:14,551 --> 00:21:16,000
I'’m Oprah!
597
00:21:16,000 --> 00:21:18,862
I am Oprah!
598
00:21:18,862 --> 00:21:20,517
Whoo!
599
00:21:20,517 --> 00:21:22,275
And I'’m out.
600
00:21:22,275 --> 00:21:26,482
Adieu to you and you,
and also fuckin'’ you.
42544
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.