Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,140 --> 00:00:11,800
Dude, that environmental film
we watched was a mind blower.
2
00:00:11,800 --> 00:00:12,500
I'm serious.
3
00:00:12,500 --> 00:00:14,900
When I say I feel bad for
people who haven't seen it.
4
00:00:14,900 --> 00:00:17,720
Oh, I feel so sorry for
the fools that aren't even
5
00:00:17,720 --> 00:00:19,640
intelligent enough
to follow along
6
00:00:19,640 --> 00:00:21,000
with an environmental film.
7
00:00:21,000 --> 00:00:22,790
I mean-- and I don't
want to get into it,
8
00:00:22,790 --> 00:00:24,530
but you know what it is--
9
00:00:24,530 --> 00:00:25,430
the educational system.
10
00:00:25,430 --> 00:00:27,200
And I don't want to get into it.
- I know.
11
00:00:27,200 --> 00:00:29,570
Yo, dudes, the food
truck outside, the guy
12
00:00:29,570 --> 00:00:30,780
dropped a corn
dog on the ground,
13
00:00:30,780 --> 00:00:32,640
and then he gave
it to me for free.
14
00:00:32,640 --> 00:00:34,400
And then he only charged
me $2 for the mustard.
15
00:00:34,400 --> 00:00:37,040
BLAKE: Come on, Adam, get
your head in the game.
16
00:00:37,040 --> 00:00:39,530
We are stocking up for
an imminent earthquake
17
00:00:39,530 --> 00:00:40,790
tsunami hear.
18
00:00:40,790 --> 00:00:42,320
Except earthquakes and
tsunamis aren't real.
19
00:00:42,320 --> 00:00:44,340
What is real is an
earthquake punani.
20
00:00:44,340 --> 00:00:47,440
It's a sex move that I made
up when you guys were watching
21
00:00:47,440 --> 00:00:49,180
dumb environmental films.
It goes like this.
22
00:00:49,180 --> 00:00:50,840
It comes.
Rolls in.
23
00:00:50,840 --> 00:00:52,560
Rolls in.
- Is that your penis?
24
00:00:52,560 --> 00:00:53,490
ADAM: Yeah, that's my penis.
25
00:00:53,490 --> 00:00:54,190
OK.
26
00:00:54,190 --> 00:00:56,400
ADAM: Now the whole
house is shaking.
27
00:00:56,400 --> 00:00:57,930
I'll chill for a second.
28
00:00:57,930 --> 00:00:58,970
After shock.
After shock.
29
00:00:58,970 --> 00:00:59,670
After shock.
30
00:00:59,670 --> 00:01:01,010
There's a private
moment for your life.
31
00:01:01,010 --> 00:01:02,090
Stop it.
- Aftershock.
32
00:01:02,090 --> 00:01:04,060
Educational system at work.
33
00:01:04,060 --> 00:01:05,970
- What education system, right?
- Exactly.
34
00:01:05,970 --> 00:01:06,830
My goodness.
35
00:01:06,830 --> 00:01:08,740
Hey, Adam, maybe, whoa--
36
00:01:08,740 --> 00:01:10,400
I'd be so good at sucking.
What's up?
37
00:01:10,400 --> 00:01:13,220
Adam, next time we're watching
an environmental film,
38
00:01:13,220 --> 00:01:14,850
you may want to come
into the room and--
39
00:01:14,850 --> 00:01:16,580
I don't know-- try
to follow along.
40
00:01:16,580 --> 00:01:19,810
That is, if you even
have the attention span.
41
00:01:19,810 --> 00:01:21,290
Watch this.
42
00:01:21,290 --> 00:01:22,220
Focus of a laser.
43
00:01:25,750 --> 00:01:28,090
Nothing will break this focus.
44
00:01:28,090 --> 00:01:29,050
Absolutely nothing.
45
00:01:29,050 --> 00:01:30,180
Who wants to
play hide and seek?
46
00:01:30,180 --> 00:01:31,070
OK.
I'll hide first.
47
00:01:31,070 --> 00:01:34,290
Close your eyes.
Do not look.
48
00:01:34,290 --> 00:01:35,830
- OK.
- Come on.
49
00:01:35,830 --> 00:01:36,700
All right.
50
00:01:36,700 --> 00:01:37,920
I saved the corn dog.
51
00:01:41,110 --> 00:01:44,260
THEME SONG: I'm fresh.
52
00:01:44,260 --> 00:01:45,130
You gotta.
53
00:01:45,130 --> 00:01:45,970
You gotta.
54
00:01:45,970 --> 00:01:47,570
You gotta be fresh.
55
00:01:50,930 --> 00:01:52,720
What do you need a new vest for?
56
00:01:52,720 --> 00:01:54,430
What, they're on sale.
57
00:01:54,430 --> 00:01:55,910
They mark it up
just to mark it down.
58
00:01:55,910 --> 00:01:56,840
You're still getting robbed.
59
00:01:56,840 --> 00:01:59,390
I'll try on anyway.
60
00:01:59,390 --> 00:02:00,820
Sh.
61
00:02:00,820 --> 00:02:02,180
I'm hiding.
62
00:02:02,180 --> 00:02:05,500
Of course, you are, buddy.
63
00:02:05,500 --> 00:02:07,490
My friend is coming.
64
00:02:07,490 --> 00:02:08,890
Just--
- OK.
65
00:02:08,890 --> 00:02:09,970
Take it easy.
66
00:02:09,970 --> 00:02:11,170
Jeez.
67
00:02:11,170 --> 00:02:14,980
Hey, owe, they outsmarted me.
ANDERS: Right.
68
00:02:14,980 --> 00:02:16,610
Yeah, we were definitely
still looking for you.
69
00:02:16,610 --> 00:02:17,650
Let's get out of here, man.
- Oh, yeah.
70
00:02:17,650 --> 00:02:18,880
Come on.
- I'm not going to go yet.
71
00:02:18,880 --> 00:02:19,820
OK?
72
00:02:19,820 --> 00:02:22,560
They freaking blew my cover,
so I'm going to hide again.
73
00:02:22,560 --> 00:02:24,530
Start counting.
Start counting.
74
00:02:24,530 --> 00:02:26,160
Adam, let's go, dude.
75
00:02:26,160 --> 00:02:27,090
Turn around.
76
00:02:27,090 --> 00:02:28,100
Do not look where I'm hiding.
77
00:02:28,100 --> 00:02:29,360
Sorry.
78
00:02:29,360 --> 00:02:31,960
Bless his heart.
79
00:02:31,960 --> 00:02:33,720
You guys look after him?
80
00:02:33,720 --> 00:02:34,900
I guess.
81
00:02:34,900 --> 00:02:37,510
I mean, he is a little
cuckoo, but you know.
82
00:02:37,510 --> 00:02:38,740
Yeah, cuckoos is
the way to put it.
83
00:02:38,740 --> 00:02:40,280
He's insane.
84
00:02:40,280 --> 00:02:42,460
He's like almost split
opened his head 100 times.
85
00:02:42,460 --> 00:02:44,790
His brain is like
scramby eggs up they're.
86
00:02:44,790 --> 00:02:45,490
It's bad.
87
00:02:45,490 --> 00:02:47,060
Not like we got to wipe
his butt or anything.
88
00:02:47,060 --> 00:02:49,180
Ah, actually, there were
the last three Super Bowls.
89
00:02:49,180 --> 00:02:49,880
Right.
90
00:02:49,880 --> 00:02:51,880
And every St. Patrick's
Day, a lot of green--
91
00:02:51,880 --> 00:02:53,520
well, anyway.
92
00:02:53,520 --> 00:02:56,170
LUKE: My name is Luke Fox,
and my associate, Mr. Barnes
93
00:02:56,170 --> 00:02:59,170
and I happen to be members
of a progressive think tank
94
00:02:59,170 --> 00:03:00,670
where we come up
with creative ways
95
00:03:00,670 --> 00:03:02,230
to help the less fortunate.
96
00:03:02,230 --> 00:03:03,630
Yeah, we do that
in our spare time.
97
00:03:03,630 --> 00:03:06,760
We're both CEOs of Fortune
500 companies by trade.
98
00:03:06,760 --> 00:03:08,200
Oh.
99
00:03:08,200 --> 00:03:08,940
Really?
100
00:03:08,940 --> 00:03:12,380
Every month, we select a
brain-damaged teen or adult
101
00:03:12,380 --> 00:03:14,510
to experience an
all-expenses-paid
102
00:03:14,510 --> 00:03:17,240
wilderness adventure at
our lodge in Big Bear.
103
00:03:17,240 --> 00:03:20,560
We'd like to invite you guys
and Adam to be our guests.
104
00:03:20,560 --> 00:03:21,260
LUKE: Yeah.
105
00:03:21,260 --> 00:03:22,790
And you better bring
your appetites because we
106
00:03:22,790 --> 00:03:24,160
eat breakfast for every meal.
107
00:03:24,160 --> 00:03:24,880
Yeah.
108
00:03:24,880 --> 00:03:25,740
We're in.
109
00:03:25,740 --> 00:03:26,540
We'd love to do that.
110
00:03:26,540 --> 00:03:28,030
That's really cool.
- Great.
111
00:03:28,030 --> 00:03:30,200
And I think it will be a
terrific experience for Adam
112
00:03:30,200 --> 00:03:31,610
to be exposed to nature.
113
00:03:31,610 --> 00:03:32,730
And that's--
114
00:03:32,730 --> 00:03:34,690
ADAM: [YELLING]
115
00:03:34,690 --> 00:03:35,480
Hey, Adam.
116
00:03:35,480 --> 00:03:36,430
Hey.
117
00:03:36,430 --> 00:03:38,420
How was the car ride?
118
00:03:38,420 --> 00:03:40,010
You see any animals?
119
00:03:40,010 --> 00:03:40,970
It's awesome.
120
00:03:40,970 --> 00:03:44,240
I thought I saw a raccoon,
but it was just a plastic bag.
121
00:03:44,240 --> 00:03:45,210
ANDERS: Sorry.
122
00:03:45,210 --> 00:03:46,910
We're late because we didn't
have any cell service,
123
00:03:46,910 --> 00:03:47,980
so we lost direction on the way.
124
00:03:47,980 --> 00:03:49,500
Oh, yes.
Sorry.
125
00:03:49,500 --> 00:03:50,480
No cell service.
126
00:03:50,480 --> 00:03:53,590
But you get used to it, and it
helps you unplug and unwind.
127
00:03:53,590 --> 00:03:54,290
Yeah.
128
00:03:54,290 --> 00:03:56,930
Let me have your car keys
in case I need to get out
129
00:03:56,930 --> 00:03:58,390
the driveway, go to the store.
- That's OK.
130
00:03:58,390 --> 00:03:59,680
Just let me know.
I'll move it.
131
00:03:59,680 --> 00:04:00,630
It's a little tricky.
132
00:04:00,630 --> 00:04:02,850
Easier if I have your keys.
133
00:04:02,850 --> 00:04:06,250
I might have to
take multiple trips.
134
00:04:06,250 --> 00:04:09,740
Hate to run out of pancake mix.
135
00:04:09,740 --> 00:04:10,620
Yeah.
136
00:04:10,620 --> 00:04:11,320
Yeah.
137
00:04:11,320 --> 00:04:13,290
You don't want to see him
when he runs out of mix.
138
00:04:13,290 --> 00:04:14,110
Don't want to see it.
139
00:04:14,110 --> 00:04:15,200
I don't want to see that.
140
00:04:15,200 --> 00:04:16,610
Give the man
your keys, Anders.
141
00:04:16,610 --> 00:04:17,060
OK.
All right.
142
00:04:17,060 --> 00:04:17,730
There you go.
Sorry.
143
00:04:17,730 --> 00:04:19,180
LUKE: Yeah.
Come on in.
144
00:04:19,180 --> 00:04:20,420
We're making breakfast.
145
00:04:20,420 --> 00:04:21,700
Cool.
146
00:04:21,700 --> 00:04:25,010
Hey, guys, just remember,
we're about to rub elbows
147
00:04:25,010 --> 00:04:27,950
with some fortune 500 brothers.
Behave.
148
00:04:27,950 --> 00:04:29,480
Give us some [INAUDIBLE].
149
00:04:29,480 --> 00:04:30,800
- Rubbing elbows.
- Give me the bow.
150
00:04:30,800 --> 00:04:31,760
- Rubbing elbows.
- Give me the bow.
151
00:04:31,760 --> 00:04:32,500
- Rubbing elbows.
- Give me the bow.
152
00:04:32,500 --> 00:04:33,900
Rubbing elbows.
Give me.
153
00:04:33,900 --> 00:04:34,850
Can we stop doing that?
154
00:04:34,850 --> 00:04:36,820
Unless you ask me to
do that, in which case,
155
00:04:36,820 --> 00:04:38,000
can I do that with you guys?
156
00:04:38,000 --> 00:04:38,990
Whoa.
157
00:04:38,990 --> 00:04:39,810
This is cool.
158
00:04:39,810 --> 00:04:41,610
ANDERS: Oh, my god,
look at those stairs.
159
00:04:41,610 --> 00:04:44,130
ADAM: Look at this stuff.
160
00:04:44,130 --> 00:04:49,460
And who is this gigantic
man taking pictures of me?
161
00:04:49,460 --> 00:04:53,960
Ah, I see you've met the
final guest for the weekend.
162
00:04:53,960 --> 00:04:55,640
Gentlemen, this is Jim Raines.
163
00:04:55,640 --> 00:04:57,390
Fresh meat.
164
00:04:57,390 --> 00:04:58,690
Huh.
165
00:04:58,690 --> 00:05:01,190
Fresh meat.
166
00:05:01,190 --> 00:05:02,270
He's fun.
167
00:05:02,270 --> 00:05:03,460
Is that your bathroom?
168
00:05:03,460 --> 00:05:04,300
I've got to tinkle.
169
00:05:04,300 --> 00:05:06,340
I've had like four sugar-free--
170
00:05:06,340 --> 00:05:07,230
Don't open that door!
171
00:05:07,230 --> 00:05:08,840
There's just a little
something in there
172
00:05:08,840 --> 00:05:11,150
that we're going to give you
at the end of the weekend,
173
00:05:11,150 --> 00:05:14,070
and we don't want to
spoil the surprise.
174
00:05:14,070 --> 00:05:15,410
I love surprises.
175
00:05:15,410 --> 00:05:17,610
Nearest bathroom
is right upstairs.
176
00:05:17,610 --> 00:05:18,570
OK.
177
00:05:18,570 --> 00:05:19,780
Time me.
Time me.
178
00:05:19,780 --> 00:05:21,250
Time me.
- All right.
179
00:05:21,250 --> 00:05:22,810
- Are you timing?
- I'm timing.
180
00:05:22,810 --> 00:05:23,990
Gentlemen, please.
181
00:05:23,990 --> 00:05:24,710
Absolutely.
182
00:05:24,710 --> 00:05:25,870
Please.
183
00:05:25,870 --> 00:05:26,630
Thank you.
184
00:05:26,630 --> 00:05:27,430
Very nice.
185
00:05:27,430 --> 00:05:29,950
This place looks like it
costs a billion dollars.
186
00:05:29,950 --> 00:05:31,490
How rich are you?
- OK.
187
00:05:31,490 --> 00:05:33,570
Anders, eat, baby.
188
00:05:33,570 --> 00:05:35,860
Don't be gouache.
189
00:05:35,860 --> 00:05:39,140
What he means is if there's
any secrets to success
190
00:05:39,140 --> 00:05:39,980
you can fill us in with.
191
00:05:39,980 --> 00:05:42,250
You know, business
or women wise.
192
00:05:42,250 --> 00:05:44,050
It is a guy's trip, after all.
193
00:05:44,050 --> 00:05:45,130
Sure.
194
00:05:45,130 --> 00:05:46,510
I have one.
195
00:05:46,510 --> 00:05:50,010
If opportunity doesn't
knock, build a door.
196
00:05:50,010 --> 00:05:51,010
ANDERS: Build a door.
197
00:05:51,010 --> 00:05:53,040
So you're saying
we should open
198
00:05:53,040 --> 00:05:54,700
like a doorstop or something?
199
00:05:54,700 --> 00:05:57,170
[LAUGHING]
200
00:06:00,130 --> 00:06:03,580
What?
201
00:06:03,580 --> 00:06:06,180
[INAUDIBLE] no.
Psych.
202
00:06:06,180 --> 00:06:08,190
[PHONE RINGS]
203
00:06:12,090 --> 00:06:13,460
Yeah.
204
00:06:13,460 --> 00:06:15,310
Yo.
205
00:06:15,310 --> 00:06:17,030
There are three of them.
206
00:06:17,030 --> 00:06:19,450
Listen, I can't talk right
now, but we might need
207
00:06:19,450 --> 00:06:21,080
more bullets in case they run.
208
00:06:24,530 --> 00:06:27,000
Everything OK?
209
00:06:27,000 --> 00:06:28,840
Everything is great.
210
00:06:28,840 --> 00:06:30,870
What was that
about the bullets?
211
00:06:30,870 --> 00:06:34,530
Sometimes Mr. Barnes
organizes hunting expeditions
212
00:06:34,530 --> 00:06:36,120
up here during the week.
213
00:06:36,120 --> 00:06:39,010
I'm sure the call was
about that, right?
214
00:06:39,010 --> 00:06:41,060
That's exactly what it was.
215
00:06:41,060 --> 00:06:42,830
ANDERS: Ah. yeah.
Makes sense.
216
00:06:42,830 --> 00:06:44,580
BARNES: Why don't you
go put your gear down
217
00:06:44,580 --> 00:06:45,960
while we prepare lunch.
218
00:06:45,960 --> 00:06:47,410
Don't you mean breakfast?
219
00:06:47,410 --> 00:06:48,240
You remembered.
220
00:06:48,240 --> 00:06:49,260
Of course, I did.
221
00:06:57,480 --> 00:07:00,060
I'm telling you guys
something's not right.
222
00:07:00,060 --> 00:07:00,980
Yeah, dude.
223
00:07:00,980 --> 00:07:01,820
I totally agree.
224
00:07:01,820 --> 00:07:03,200
You heard that guy
Barnes on the phone.
225
00:07:03,200 --> 00:07:05,270
He said something about
bullets, and then he
226
00:07:05,270 --> 00:07:07,430
mentioned three of them.
227
00:07:07,430 --> 00:07:09,390
ADAM: You're being ridiculous.
228
00:07:09,390 --> 00:07:11,540
That weird one probably just
huffed too much paint as a kid.
229
00:07:11,540 --> 00:07:12,710
It happens to the best of us.
230
00:07:12,710 --> 00:07:14,330
Something is
definitely up, and I
231
00:07:14,330 --> 00:07:15,830
think it has something
to do with that room
232
00:07:15,830 --> 00:07:17,140
they wouldn't let Adam into.
- Right.
233
00:07:17,140 --> 00:07:18,920
What was that?
- Dude, don't.
234
00:07:18,920 --> 00:07:19,820
No.
235
00:07:19,820 --> 00:07:20,520
I'm going downstairs.
236
00:07:20,520 --> 00:07:23,040
I'm going to snoop around.
237
00:07:23,040 --> 00:07:24,930
Adam, when are you
going to learn how to piss
238
00:07:24,930 --> 00:07:26,170
and talk at the same time?
239
00:07:26,170 --> 00:07:29,030
You know, honestly,
I don't know.
240
00:07:29,030 --> 00:07:31,600
It's been something that
I've been doing with like--
241
00:07:31,600 --> 00:07:33,740
oh, my god.
Dude, I'm doing it.
242
00:07:33,740 --> 00:07:34,700
Ders, do you hear it?
243
00:07:34,700 --> 00:07:36,380
I do hear it.
That's awesome, man.
244
00:07:36,380 --> 00:07:37,780
Good for you.
245
00:07:37,780 --> 00:07:39,890
LUKE: Should have
taken the call outside.
246
00:07:39,890 --> 00:07:41,200
You almost ruined
the whole weekend.
247
00:07:41,200 --> 00:07:42,140
Relax.
248
00:07:42,140 --> 00:07:45,360
They didn't know what
I was talking about.
249
00:07:45,360 --> 00:07:47,680
We got to water these
plants more often.
250
00:07:47,680 --> 00:07:48,550
They look dead.
251
00:07:52,760 --> 00:07:55,700
These new guns we got,
serious firepower.
252
00:07:55,700 --> 00:07:57,220
Probably blow their
heads clean off.
253
00:07:57,220 --> 00:07:59,510
Yeah?
Well, that won't be necessary.
254
00:07:59,510 --> 00:08:00,890
We kill the small one.
255
00:08:00,890 --> 00:08:01,600
That's it.
256
00:08:01,600 --> 00:08:03,570
RAINES: What about
the other two?
257
00:08:03,570 --> 00:08:05,040
Might as well.
258
00:08:05,040 --> 00:08:06,300
BARNES: If we have to.
259
00:08:06,300 --> 00:08:08,470
I'm going to get more
bullets in the garage.
260
00:08:08,470 --> 00:08:10,430
Oh, my god.
261
00:08:20,230 --> 00:08:22,170
Oh, my god.
262
00:08:22,170 --> 00:08:22,870
Oh.
263
00:08:35,220 --> 00:08:36,570
We have to get out of here.
264
00:08:36,570 --> 00:08:39,070
They're hunting us for sport.
- What?
265
00:08:39,070 --> 00:08:39,770
What?
266
00:08:39,770 --> 00:08:43,380
They've got guns,
and Adam is the target.
267
00:08:43,380 --> 00:08:45,600
And they'll kill us
too if they have to.
268
00:08:45,600 --> 00:08:46,680
That's why they invited us here.
269
00:08:46,680 --> 00:08:47,460
No, dude.
270
00:08:47,460 --> 00:08:50,750
They invited us to rub our
elbows and to groom us.
271
00:08:50,750 --> 00:08:51,960
Yeah, exactly.
272
00:08:51,960 --> 00:08:54,210
Their fortune 500 business
dudes, so why would
273
00:08:54,210 --> 00:08:57,000
they ever want to help some
non-fortune 500 business dudes?
274
00:08:57,000 --> 00:08:58,010
No.
No.
275
00:08:58,010 --> 00:08:59,140
Dude, they hunt the weak.
276
00:08:59,140 --> 00:09:00,040
They drink our blood.
277
00:09:00,040 --> 00:09:01,220
They live forever.
278
00:09:01,220 --> 00:09:02,180
It's pretty cool.
279
00:09:02,180 --> 00:09:03,990
500.
280
00:09:03,990 --> 00:09:06,160
Fortune 500.
281
00:09:06,160 --> 00:09:07,690
Oh, my god.
282
00:09:07,690 --> 00:09:09,660
It's years.
283
00:09:09,660 --> 00:09:11,310
They're vampires.
284
00:09:11,310 --> 00:09:13,530
Life is the greatest fortune.
285
00:09:13,530 --> 00:09:15,420
It's 500 years.
286
00:09:15,420 --> 00:09:18,370
You're right.
287
00:09:18,370 --> 00:09:19,350
OK.
288
00:09:19,350 --> 00:09:21,750
Well, I'm going to say
it's a misunderstanding
289
00:09:21,750 --> 00:09:23,420
and go get breakfast right now.
So--
290
00:09:23,420 --> 00:09:23,920
- OK.
- Adam.
291
00:09:23,920 --> 00:09:24,620
Adam.
292
00:09:24,620 --> 00:09:26,850
You go out there,
you're the breakfast.
293
00:09:26,850 --> 00:09:30,150
There were corpses, cadavers,
animals hanging everywhere
294
00:09:30,150 --> 00:09:31,980
and a little plaque
with your name on it
295
00:09:31,980 --> 00:09:33,980
where his head was
supposed to go.
296
00:09:33,980 --> 00:09:34,680
Oh, yeah.
297
00:09:34,680 --> 00:09:35,560
One other thing.
298
00:09:35,560 --> 00:09:38,010
A jar with a human
ding-dong in it, dude.
299
00:09:38,010 --> 00:09:41,570
So please stop being
stupid and listen to us.
300
00:09:41,570 --> 00:09:44,290
ADAM: Wait a second.
301
00:09:44,290 --> 00:09:46,460
How big was the ding-dong?
302
00:09:46,460 --> 00:09:47,990
Massive.
303
00:09:47,990 --> 00:09:49,630
Like five inches.
- My god.
304
00:09:49,630 --> 00:09:51,440
That is why they
chose me, right?
305
00:09:51,440 --> 00:09:53,570
Because mine is
almost that size.
306
00:09:53,570 --> 00:09:55,160
And then they took
your car keys, right?
307
00:09:55,160 --> 00:09:55,610
Oh, god.
Yes, they did.
308
00:09:55,610 --> 00:09:57,140
And I know my phone
doesn't have service.
309
00:09:57,140 --> 00:09:57,940
Does your phone service?
310
00:09:57,940 --> 00:09:58,730
None of our phones--
311
00:09:58,730 --> 00:09:59,780
My cell phone
doesn't have service.
312
00:09:59,780 --> 00:10:00,740
Does your cell
phone have service?
313
00:10:00,740 --> 00:10:01,460
Nope.
314
00:10:01,460 --> 00:10:03,230
ADAM: And you said your phone
doesn't have service, right?
315
00:10:03,230 --> 00:10:03,900
Phone doesn't work.
316
00:10:03,900 --> 00:10:04,910
Anders, is your cell
phone out of service?
317
00:10:04,910 --> 00:10:05,610
Out of batteries.
318
00:10:05,610 --> 00:10:07,130
And I said my phone
doesn't have service,
319
00:10:07,130 --> 00:10:07,850
so what should we do?
320
00:10:07,850 --> 00:10:08,880
We're going to get
the hell out of here.
321
00:10:08,880 --> 00:10:09,740
ANDERS: Yep.
322
00:10:09,740 --> 00:10:12,020
Out this window, man.
Come on.
323
00:10:12,020 --> 00:10:13,220
Let's get out of here.
324
00:10:13,220 --> 00:10:13,940
Come on!
325
00:10:13,940 --> 00:10:15,900
Great call, Ders.
326
00:10:15,900 --> 00:10:17,780
Just lift.
OK.
327
00:10:17,780 --> 00:10:18,610
Here we go.
328
00:10:18,610 --> 00:10:19,310
You, come here.
329
00:10:19,310 --> 00:10:20,650
Excellent.
OK.
330
00:10:20,650 --> 00:10:22,320
- That's the back of my nuts.
- OK.
331
00:10:22,320 --> 00:10:23,770
That's the front of my nuts.
332
00:10:23,770 --> 00:10:24,890
Remember that tree.
333
00:10:24,890 --> 00:10:25,700
That's our landmark.
334
00:10:25,700 --> 00:10:27,990
I definitely want a penis,
but I think I would want,
335
00:10:27,990 --> 00:10:29,780
like, both parts, you know?
- Dude.
336
00:10:29,780 --> 00:10:30,500
- Perfect.
- Yes.
337
00:10:30,500 --> 00:10:32,040
Yes.
- A body of water.
338
00:10:32,040 --> 00:10:33,730
- Yes.
- That's sick.
339
00:10:33,730 --> 00:10:34,920
Yes.
340
00:10:34,920 --> 00:10:36,460
That is perfect.
341
00:10:36,460 --> 00:10:37,930
Why is it perfect, though?
342
00:10:37,930 --> 00:10:38,730
What do you mean, dud?
343
00:10:38,730 --> 00:10:40,520
This is like survivalist 101.
344
00:10:40,520 --> 00:10:41,750
You get into the water.
345
00:10:41,750 --> 00:10:43,000
They can't track you, OK?
346
00:10:43,000 --> 00:10:43,700
You disappear.
347
00:10:43,700 --> 00:10:46,910
OK, but that water, it
looks disgusting, so I'm
348
00:10:46,910 --> 00:10:47,780
going to do my own thing.
349
00:10:47,780 --> 00:10:50,150
Adam, you've eaten
donuts out of a toilet.
350
00:10:50,150 --> 00:10:51,080
This water is fine.
351
00:10:51,080 --> 00:10:53,210
M-m, yeah.
352
00:10:53,210 --> 00:10:54,620
OK.
353
00:10:54,620 --> 00:10:55,840
Yeah, very soothing.
354
00:10:55,840 --> 00:10:57,140
It's like a spa day.
355
00:10:57,140 --> 00:10:59,180
We just take ourselves a trip
to Bed, Bath, and Body Works.
356
00:10:59,180 --> 00:11:00,680
M-hm.
For sample.
357
00:11:00,680 --> 00:11:02,570
Well, I'm going
to loop around,
358
00:11:02,570 --> 00:11:03,740
and I'll see you
on the other side.
359
00:11:03,740 --> 00:11:06,440
Enjoy getting water critters
climbing up your bean whole,
360
00:11:06,440 --> 00:11:07,280
OK?
361
00:11:07,280 --> 00:11:08,210
OK.
362
00:11:08,210 --> 00:11:08,910
All right.
363
00:11:08,910 --> 00:11:09,710
Whatever, Adumb.
364
00:11:09,710 --> 00:11:11,850
Good one.
365
00:11:11,850 --> 00:11:12,740
It's actually really cold.
366
00:11:16,890 --> 00:11:19,460
You sure there aren't
any three wolves out there?
367
00:11:19,460 --> 00:11:21,450
That's what the ranger
said on the phone.
368
00:11:21,450 --> 00:11:23,290
So the small one
might be rabbit.
369
00:11:23,290 --> 00:11:25,160
Jeesh.
370
00:11:25,160 --> 00:11:27,650
Oh, better keep that
to ourselves, guys, OK?
371
00:11:27,650 --> 00:11:28,530
Ah!
372
00:11:28,530 --> 00:11:30,740
There's something on my tongue.
- Stop.
373
00:11:30,740 --> 00:11:31,970
I told you not to
go under the water.
374
00:11:31,970 --> 00:11:33,240
What are you talking about?
375
00:11:33,240 --> 00:11:34,310
You've got leeches on your eyes.
376
00:11:34,310 --> 00:11:36,860
Ah!
377
00:11:36,860 --> 00:11:37,940
What did you do to me?
378
00:11:37,940 --> 00:11:41,640
ADAM: It was a beautiful walk.
379
00:11:41,640 --> 00:11:43,070
What happened to you too?
380
00:11:43,070 --> 00:11:45,650
Well, we just took a couple
of laps, just went swimming.
381
00:11:45,650 --> 00:11:46,530
Not a big deal.
382
00:11:46,530 --> 00:11:48,600
Why are you talking like that?
383
00:11:48,600 --> 00:11:51,470
Because Ders ripped
a leech off my tongue,
384
00:11:51,470 --> 00:11:52,560
and I think I'm catching a cold.
385
00:11:52,560 --> 00:11:54,160
And that's from the pond?
The leech?
386
00:11:54,160 --> 00:11:55,460
No.
387
00:11:55,460 --> 00:11:57,240
That had nothing to do with it.
Let's go.
388
00:11:57,240 --> 00:11:57,980
Guys?
389
00:11:57,980 --> 00:12:02,260
We've got pancakes.
390
00:12:02,260 --> 00:12:03,500
Guys?
391
00:12:03,500 --> 00:12:05,710
Oh, shit.
392
00:12:05,710 --> 00:12:06,720
ADAM: Whoa.
393
00:12:06,720 --> 00:12:07,420
Cool.
394
00:12:07,420 --> 00:12:08,340
Random house in the woods.
395
00:12:08,340 --> 00:12:09,440
Hey, Adam, no.
396
00:12:09,440 --> 00:12:10,690
Don't you get it?
397
00:12:10,690 --> 00:12:11,770
Nothing is random.
398
00:12:11,770 --> 00:12:13,000
This is all part of their plan.
399
00:12:13,000 --> 00:12:13,960
Yeah, man.
400
00:12:13,960 --> 00:12:17,380
You go into that cabin,
it is like suicide, dude.
401
00:12:17,380 --> 00:12:18,820
The floor, it opens up.
402
00:12:18,820 --> 00:12:21,200
You fall into a bed of spikes.
403
00:12:21,200 --> 00:12:22,720
You're dead fatality style.
404
00:12:22,720 --> 00:12:24,550
So just stay out
here and start a fire
405
00:12:24,550 --> 00:12:26,080
so we can get warm
while we think
406
00:12:26,080 --> 00:12:27,740
of a plan to get to safety.
407
00:12:27,740 --> 00:12:29,060
You got matches?
408
00:12:29,060 --> 00:12:29,860
You got matches on you?
409
00:12:29,860 --> 00:12:30,630
Check your wet pockets.
410
00:12:30,630 --> 00:12:31,650
BLAKE: Check the barrel.
411
00:12:31,650 --> 00:12:34,780
There's not going to be any
matches in the barrel of the--
412
00:12:34,780 --> 00:12:36,450
there are matches right here.
413
00:12:36,450 --> 00:12:40,460
Always check the
barrel of the firepit
414
00:12:40,460 --> 00:12:42,080
for matches to build a fire.
415
00:12:42,080 --> 00:12:44,470
That's like the first
place you should look.
416
00:12:44,470 --> 00:12:47,390
ADAM: Well, how come I
had to build the fire,
417
00:12:47,390 --> 00:12:49,080
and I can't come up with a plan?
418
00:12:49,080 --> 00:12:49,820
I can make plans.
419
00:12:49,820 --> 00:12:52,130
ANDERS: Because we just
watched an environmental
420
00:12:52,130 --> 00:12:55,360
film about surviving an
emergency, and you didn't.
421
00:12:55,360 --> 00:12:56,930
Did ya?
I don't think so.
422
00:12:56,930 --> 00:12:59,660
So just gather some kindling
and make a fire, if you
423
00:12:59,660 --> 00:13:00,970
even know what kindling is.
424
00:13:00,970 --> 00:13:02,100
Do you even know
what kindling is?
425
00:13:02,100 --> 00:13:03,530
Do you?
426
00:13:03,530 --> 00:13:07,100
Where I grew up,
it was little sticks.
427
00:13:07,100 --> 00:13:10,700
You're such an
idiot, Anders, Blake.
428
00:13:10,700 --> 00:13:11,600
You bitch asses.
429
00:13:11,600 --> 00:13:14,660
Fricking stupid--
430
00:13:14,660 --> 00:13:16,240
Oh, dude.
431
00:13:16,240 --> 00:13:18,090
What did the guy do in
the environmental flick?
432
00:13:18,090 --> 00:13:19,780
Oh, yeah.
That's right.
433
00:13:19,780 --> 00:13:21,670
He got to higher
ground so he could be
434
00:13:21,670 --> 00:13:22,980
spotted by the rescue copter.
435
00:13:22,980 --> 00:13:24,660
ANDERS: OK.
We'll do that.
436
00:13:29,800 --> 00:13:30,580
What are you doing?
437
00:13:30,580 --> 00:13:33,660
I found an ATV on
the side of the house.
438
00:13:33,660 --> 00:13:35,120
What?
Are you kidding me?
439
00:13:35,120 --> 00:13:35,880
That's great, man.
440
00:13:35,880 --> 00:13:37,160
Where did you find it.
Let's get on it.
441
00:13:37,160 --> 00:13:37,930
Let's get out of here.
- Hold on.
442
00:13:37,930 --> 00:13:38,830
I wasn't finished.
443
00:13:38,830 --> 00:13:41,070
And then I siphon all
the gas so I could
444
00:13:41,070 --> 00:13:42,550
start the fire more quickly.
445
00:13:42,550 --> 00:13:43,440
That was all the gas?
446
00:13:43,440 --> 00:13:44,440
ADAM: Yeah, it was most of it.
447
00:13:44,440 --> 00:13:46,440
I swallowed a lot of it.
448
00:13:46,440 --> 00:13:47,240
You buffoon.
449
00:13:47,240 --> 00:13:48,310
I think those guys were right.
450
00:13:48,310 --> 00:13:49,950
I think you do have
something medically wrong
451
00:13:49,950 --> 00:13:50,650
with your brain.
452
00:13:53,550 --> 00:13:55,740
- What are you talking about?
- Shall we tell him?
453
00:13:55,740 --> 00:13:59,310
Look, the reason
we're even on this trip
454
00:13:59,310 --> 00:14:03,880
is because those hunter guys
think you have brain damage.
455
00:14:03,880 --> 00:14:05,610
We didn't want to tell
you about it because we
456
00:14:05,610 --> 00:14:06,730
didn't want to ruin this trip.
457
00:14:06,730 --> 00:14:07,620
It's a nice, free weekend.
458
00:14:07,620 --> 00:14:08,510
You're dumb, dude.
459
00:14:08,510 --> 00:14:09,930
It's just what it is.
460
00:14:09,930 --> 00:14:13,150
You guys think that I've
been the dumb one of our group
461
00:14:13,150 --> 00:14:14,640
since the start and
end of our friendship?
462
00:14:14,640 --> 00:14:17,240
Yeah.
Since then.
463
00:14:17,240 --> 00:14:18,570
I guess this is goodbye.
464
00:14:21,720 --> 00:14:23,830
Hey, Adam, wait.
465
00:14:23,830 --> 00:14:27,560
I just wanted to say, psych.
Oh, my god.
466
00:14:27,560 --> 00:14:28,260
Keep walking, please.
467
00:14:28,260 --> 00:14:31,410
BLAKE: You're the bully, he's
the dummy, and I'm just cool,
468
00:14:31,410 --> 00:14:32,860
I guess.
469
00:14:32,860 --> 00:14:34,360
Oh, man.
470
00:14:34,360 --> 00:14:38,690
Speaking of cool, I have
a leech still on my dick.
471
00:14:38,690 --> 00:14:39,860
That's not cool.
472
00:14:39,860 --> 00:14:40,860
What do you mean?
473
00:14:40,860 --> 00:14:42,460
I'm getting my dick sucked.
- OK.
474
00:14:42,460 --> 00:14:43,930
All right.
475
00:14:43,930 --> 00:14:45,200
Maybe I'm the dumb one.
476
00:14:45,200 --> 00:14:46,770
Goodbye, former friends.
477
00:14:46,770 --> 00:14:48,540
Enjoy your environmental films.
478
00:14:48,540 --> 00:14:50,100
ANDERS: Adam, come on.
479
00:14:50,100 --> 00:14:51,350
There isn't any gas.
480
00:14:51,350 --> 00:14:52,730
I know that.
481
00:14:52,730 --> 00:14:56,850
I know there's no gas,
and I don't need any.
482
00:14:56,850 --> 00:14:58,320
He's crazy.
483
00:15:12,560 --> 00:15:15,500
[WOLF HOWLING]
484
00:15:17,960 --> 00:15:20,830
Do you hear that?
485
00:15:20,830 --> 00:15:23,920
We've got to find these
guys before the wolves do.
486
00:15:23,920 --> 00:15:24,620
Let's go.
487
00:15:28,320 --> 00:15:30,420
Listen.
488
00:15:30,420 --> 00:15:31,470
ATVs.
489
00:15:31,470 --> 00:15:32,960
It's just a joke to these guys.
Come on.
490
00:15:32,960 --> 00:15:34,090
We've got to get
to higher ground.
491
00:15:34,090 --> 00:15:35,700
No.
492
00:15:35,700 --> 00:15:37,070
Adam is our friend.
493
00:15:37,070 --> 00:15:38,660
If we don't fight
back, there's no way
494
00:15:38,660 --> 00:15:40,460
he's surviving this game.
495
00:15:40,460 --> 00:15:42,560
So are you with me?
496
00:15:42,560 --> 00:15:43,500
Fine.
497
00:15:43,500 --> 00:15:45,010
OK.
Predator shake?
498
00:15:45,010 --> 00:15:46,300
Yeah.
499
00:15:46,300 --> 00:15:47,000
That.
500
00:15:47,000 --> 00:15:48,570
Hey, what is that?
501
00:15:48,570 --> 00:15:50,000
I don't even know.
502
00:15:50,000 --> 00:15:51,300
Gave me the Beastmaster.
503
00:15:51,300 --> 00:15:52,860
- That's where I got that.
- Yeah.
504
00:15:52,860 --> 00:15:54,260
Credit off top.
- Yeah.
505
00:16:08,380 --> 00:16:09,380
OK.
506
00:16:09,380 --> 00:16:10,280
Here they come.
507
00:16:10,280 --> 00:16:12,320
Just hold on pants really tight.
508
00:16:12,320 --> 00:16:13,240
Pull.
509
00:16:13,240 --> 00:16:14,910
When we drive through, we
knock them off the ATVs.
510
00:16:14,910 --> 00:16:16,340
All right?
- Yeah.
511
00:16:16,340 --> 00:16:17,930
This is a really smart plan.
512
00:16:25,220 --> 00:16:27,160
What the heck was that?
513
00:16:33,000 --> 00:16:34,430
Ha, ha, ha.
514
00:16:34,430 --> 00:16:37,640
Yeah, looks Like
the script is flipped.
515
00:16:37,640 --> 00:16:38,340
That's right.
516
00:16:38,340 --> 00:16:40,590
Good luck hunting people
without any bullets, boys.
517
00:16:40,590 --> 00:16:42,830
How does this work?
Oh!
518
00:16:45,770 --> 00:16:48,220
Owe!
519
00:16:48,220 --> 00:16:49,900
It's OK.
Keep firing.
520
00:16:49,900 --> 00:16:52,310
- Owe!
- That really--
521
00:16:52,310 --> 00:16:53,690
Owe!
522
00:16:53,690 --> 00:16:55,690
I think that's it.
523
00:16:55,690 --> 00:16:56,620
That's not it.
All right.
524
00:16:56,620 --> 00:16:57,590
Yep.
I'm out.
525
00:16:57,590 --> 00:16:58,520
I'm all out.
526
00:16:58,520 --> 00:16:59,290
Back.
Back.
527
00:16:59,290 --> 00:16:59,990
Back.
528
00:16:59,990 --> 00:17:01,340
What the hell is
the matter with you?
529
00:17:01,340 --> 00:17:02,990
Oh, come on, man.
We're on to you.
530
00:17:02,990 --> 00:17:05,660
We know all about your
sick plan, hunting humans
531
00:17:05,660 --> 00:17:07,100
just because they're
not as smart as you.
532
00:17:07,100 --> 00:17:08,740
What are you talking
about, hunting people?
533
00:17:08,740 --> 00:17:09,440
Oh, come on.
534
00:17:09,440 --> 00:17:10,370
The gig is up.
535
00:17:10,370 --> 00:17:13,520
I heard you on the phone saying,
the little one is the target.
536
00:17:13,520 --> 00:17:15,230
And then I saw that plaque
with Adam's name on it
537
00:17:15,230 --> 00:17:17,690
where his severed head
was supposed to go.
538
00:17:17,690 --> 00:17:22,040
We were hunting
wolves to protect you.
539
00:17:22,040 --> 00:17:23,930
There were three sighted
around here, and one of them
540
00:17:23,930 --> 00:17:24,740
might be rabid.
541
00:17:24,740 --> 00:17:27,170
The plaque is for his picture.
542
00:17:27,170 --> 00:17:28,740
We make one for
every guest of honor.
543
00:17:28,740 --> 00:17:29,720
OK.
OK.
544
00:17:29,720 --> 00:17:30,420
OK.
545
00:17:30,420 --> 00:17:33,650
So even if this way more
plausible explanation is true,
546
00:17:33,650 --> 00:17:35,000
what's with this guy here?
547
00:17:35,000 --> 00:17:38,230
He has a brain injury
from concussions.
548
00:17:38,230 --> 00:17:39,980
He was the first
guest of honor here.
549
00:17:39,980 --> 00:17:44,560
Ever since I was in the XFL,
I've been in constant pain.
550
00:17:44,560 --> 00:17:45,260
I'm sorry.
551
00:17:45,260 --> 00:17:47,540
Did you just say
you were in the XFL?
552
00:17:47,540 --> 00:17:48,740
Oh, my god.
553
00:17:48,740 --> 00:17:51,020
The XFL is legendary, man.
554
00:17:51,020 --> 00:17:52,760
Oh, did you know He Hate Me?
555
00:17:52,760 --> 00:17:53,870
Did he like you?
556
00:17:53,870 --> 00:17:54,950
Will he like me?
557
00:17:54,950 --> 00:18:00,500
he Hate Me, love me,
but the point is my life
558
00:18:00,500 --> 00:18:02,300
has been a constant torment.
559
00:18:02,300 --> 00:18:03,320
What team were you on?
560
00:18:03,320 --> 00:18:05,120
Where you with the
Outlaws or were you--
561
00:18:05,120 --> 00:18:05,930
Maniacs.
562
00:18:05,930 --> 00:18:07,430
You were on the Maniacs.
I recognize you.
563
00:18:07,430 --> 00:18:08,160
You are a Maniac.
564
00:18:08,160 --> 00:18:09,200
Wolves.
565
00:18:09,200 --> 00:18:11,080
You were on the Wolves.
OK.
566
00:18:11,080 --> 00:18:11,980
A man respects.
567
00:18:11,980 --> 00:18:13,560
Not necessarily the Maniacs.
They were cool.
568
00:18:13,560 --> 00:18:14,360
Where was that?
Duluth?
569
00:18:14,360 --> 00:18:16,070
BLAKE: No, I think that
they were from Washington.
570
00:18:16,070 --> 00:18:17,600
No.
571
00:18:17,600 --> 00:18:18,680
Actual wolves.
572
00:18:18,680 --> 00:18:20,040
Look behind you, you morons.
573
00:18:20,040 --> 00:18:21,540
Oh.
574
00:18:21,540 --> 00:18:23,600
ANDERS: No, I don't
want to die, man.
575
00:18:23,600 --> 00:18:26,300
I never got to be Dead
Pool for Halloween.
576
00:18:26,300 --> 00:18:28,480
I was never in a threesome,
at least one that I
577
00:18:28,480 --> 00:18:29,480
was allowed to participate in.
578
00:18:29,480 --> 00:18:30,180
Yah!
579
00:18:30,180 --> 00:18:33,990
Ders, you can still have
your threesome, my man.
580
00:18:33,990 --> 00:18:36,620
And Blake, you'll get to do
the thing that you want to do,
581
00:18:36,620 --> 00:18:38,900
even though I was too far away
to hear exactly what that was.
582
00:18:38,900 --> 00:18:39,740
Here kitty.
583
00:18:39,740 --> 00:18:40,580
Here kitty, kitty, kitty.
584
00:18:40,580 --> 00:18:42,390
Adam, where did you
get the flair, man?
585
00:18:42,390 --> 00:18:43,670
I got it from the cabin.
586
00:18:43,670 --> 00:18:45,710
I took a shower, and I
also ate some peaches,
587
00:18:45,710 --> 00:18:47,810
but while I was eating
those peaches, I thought,
588
00:18:47,810 --> 00:18:50,800
there's no way that
I can let my friends
589
00:18:50,800 --> 00:18:54,820
be killed by these freaking
murderous, villainous business
590
00:18:54,820 --> 00:18:56,090
men.
591
00:18:56,090 --> 00:18:59,460
Because not saving your
friends, that really is stupid.
592
00:18:59,460 --> 00:19:00,400
ANDERS: Right.
593
00:19:00,400 --> 00:19:02,590
So not actually killer
business, dudes.
594
00:19:02,590 --> 00:19:03,740
We didn't know.
He didn't know.
595
00:19:03,740 --> 00:19:05,340
Come on, man.
Throw the flair at the wolves.
596
00:19:05,340 --> 00:19:07,960
Make them go away.
597
00:19:07,960 --> 00:19:09,370
Adam.
598
00:19:09,370 --> 00:19:10,720
Adam, what are you doing?
599
00:19:10,720 --> 00:19:12,200
Do not be stupid, OK?
600
00:19:12,200 --> 00:19:14,390
Just listen to the
intelligent people for once.
601
00:19:14,390 --> 00:19:17,660
There are different kinds
of intelligence, Anders.
602
00:19:17,660 --> 00:19:19,560
There's
environmental-film-watching
603
00:19:19,560 --> 00:19:24,850
intelligence, there's
artificial intelligence,
604
00:19:24,850 --> 00:19:26,290
and there's the
kind of intelligence
605
00:19:26,290 --> 00:19:28,300
that I have that
knowing that when
606
00:19:28,300 --> 00:19:34,750
you swallow a bunch of gasoline,
it'll turn poop into fireballs.
607
00:19:34,750 --> 00:19:35,740
Intelligence.
608
00:19:40,490 --> 00:19:41,770
Oh, it's worse coming back up.
609
00:19:44,880 --> 00:19:46,240
It's OK, little kitty.
610
00:19:55,570 --> 00:19:56,550
ANDERS: Awesome!
611
00:19:56,550 --> 00:19:57,950
It worked!
612
00:19:57,950 --> 00:19:59,220
The wolves started running away!
613
00:20:07,080 --> 00:20:08,450
We lied about Adam.
614
00:20:08,450 --> 00:20:11,980
He Doesn't actually have
any kind of brain problems,
615
00:20:11,980 --> 00:20:14,410
but we wanted a free trip.
616
00:20:14,410 --> 00:20:17,240
So he's obviously not even
the dumbest guy in our group.
617
00:20:17,240 --> 00:20:19,070
There is no dumb
one in your group,
618
00:20:19,070 --> 00:20:21,440
because you're all
equal fucking idiots.
619
00:20:21,440 --> 00:20:24,010
If we don't contain this fire,
the whole forest could burn.
620
00:20:24,010 --> 00:20:25,070
Wait.
621
00:20:25,070 --> 00:20:27,740
What about that human
penis I found in the jar.
622
00:20:27,740 --> 00:20:30,990
Oh, sh.
623
00:20:30,990 --> 00:20:33,570
Guys, I have too much money, OK?
624
00:20:33,570 --> 00:20:35,150
And with the internet,
forget about it.
625
00:20:35,150 --> 00:20:37,170
So save drive, OK?
626
00:20:37,170 --> 00:20:39,320
And that's a weird place, man.
627
00:20:39,320 --> 00:20:42,980
I guess if I had like a billion
dollars, I might want a dick.
628
00:20:42,980 --> 00:20:45,800
Hey, I think I know what we
could watch on the way home.
629
00:20:45,800 --> 00:20:47,330
I still have it on my phone.
630
00:20:47,330 --> 00:20:49,170
- The environmental film?
- M-hm.
631
00:20:49,170 --> 00:20:50,700
That would be awesome, dude.
632
00:20:50,700 --> 00:20:52,370
Dude, if you like
"Central Intelligence,"
633
00:20:52,370 --> 00:20:53,270
you'll love this movie.
634
00:20:53,270 --> 00:20:54,440
It's got Dwayne
"The Rock" Johnson.
635
00:20:54,440 --> 00:20:56,840
He's a mogul.
636
00:20:56,840 --> 00:20:57,590
What's it called?
637
00:20:57,590 --> 00:21:01,360
"Sand and Rayeth."
638
00:21:01,360 --> 00:21:02,450
I didn't understand.
639
00:21:02,450 --> 00:21:03,700
What did he say?
- "San Andreas."
640
00:21:03,700 --> 00:21:04,520
Oh.
OK.
641
00:21:04,520 --> 00:21:06,610
Cool.
- Yeah.
642
00:21:06,610 --> 00:21:08,270
- Night.
- Nice.
643
00:21:12,520 --> 00:21:14,430
Footprints, Adam.
644
00:21:14,430 --> 00:21:15,290
OK.
645
00:21:15,290 --> 00:21:17,750
Ah, don't we think that this
is just wasting precious time,
646
00:21:17,750 --> 00:21:20,300
that we should keep going?
647
00:21:20,300 --> 00:21:22,120
OK.
648
00:21:22,120 --> 00:21:24,280
Do you want to live,
or do you want to die?
649
00:21:24,280 --> 00:21:25,240
Quick test.
650
00:21:25,240 --> 00:21:25,970
I want to live.
651
00:21:25,970 --> 00:21:26,670
All right.
652
00:21:26,670 --> 00:21:28,730
Let's start acting like it, OK?
43922
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.