Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,724 --> 00:00:11,103
- All right, boys.
2
00:00:11,103 --> 00:00:14,206
Say hello
to the TelAmeriCorp time-share,
3
00:00:14,206 --> 00:00:17,275
or, as it'’s gonna be known
this weekend, da freak pad!
4
00:00:17,275 --> 00:00:19,655
- Oh, my God.
- Da freak pad.
5
00:00:19,655 --> 00:00:22,448
- It is like "Cribs"
up in this bee-yuh.
6
00:00:22,448 --> 00:00:24,689
But like a good one,
like Rob Schneider'’s.
7
00:00:24,689 --> 00:00:26,827
- All right, all right.
Here'’s some deets on the crib.
8
00:00:26,827 --> 00:00:28,655
Oh, my goodness.
9
00:00:28,655 --> 00:00:30,310
We'’ve got a washer/dryer combo.
10
00:00:30,310 --> 00:00:32,310
Two beds.
- Two beds?
11
00:00:32,310 --> 00:00:33,655
- Oh, dude, the clicker?
12
00:00:33,655 --> 00:00:35,275
Got the channel list
on the back.
13
00:00:35,275 --> 00:00:36,344
I love when they do that.
It'’s so helpful.
14
00:00:36,344 --> 00:00:37,724
- That is so helpful.
15
00:00:37,724 --> 00:00:38,965
- Dudes, check it out.
16
00:00:38,965 --> 00:00:41,862
Fully inflated volleyball?
Game on!
17
00:00:41,862 --> 00:00:43,482
- Yes!
- Hey, speaking of games,
18
00:00:43,482 --> 00:00:44,931
they got Twister
up in this bee-yuh.
19
00:00:44,931 --> 00:00:47,448
- Yes!
- Hey, if we get girls over,
20
00:00:47,448 --> 00:00:50,103
we should play naked Twister
up in this bee-yuh.
21
00:00:50,103 --> 00:00:51,689
- Yeah!
- Naughty boy.
22
00:00:51,689 --> 00:00:54,172
- Sex twister
makes my dick blister.
23
00:00:54,172 --> 00:00:55,793
[laughter]
24
00:00:55,793 --> 00:00:57,689
Which has happened to me before.
I'’ve got a scar.
25
00:00:57,689 --> 00:00:58,965
- I got a scar on my dick too.
26
00:00:58,965 --> 00:01:00,724
- Uh-uh.
- Yeah, from circumcision.
27
00:01:00,724 --> 00:01:01,896
- Want to see it?
28
00:01:01,896 --> 00:01:03,586
- You want to see it?
- Yeah.
29
00:01:03,586 --> 00:01:05,655
- Okay, great, well, you won'’t
stop asking me about it,
30
00:01:05,655 --> 00:01:06,827
so might as well show it to you.
31
00:01:06,827 --> 00:01:08,241
About to whip it out.
32
00:01:14,310 --> 00:01:17,103
- [blowing loudly]
33
00:01:19,137 --> 00:01:20,931
both: Nah.
- Yeah.
34
00:01:20,931 --> 00:01:22,482
- You can'’t really see
the blister that well today.
35
00:01:22,482 --> 00:01:24,068
- I say we check out the house.
36
00:01:24,068 --> 00:01:25,413
- Yeah, let'’s check out
the house--this is nice.
37
00:01:25,413 --> 00:01:28,448
[The Skinny Boys'’ "Jock Box"]
38
00:01:28,448 --> 00:01:29,689
♪
39
00:01:29,689 --> 00:01:32,034
- ♪ I'’m fresh ♪
40
00:01:32,034 --> 00:01:33,896
♪ You gotta, you gotta,
you gotta ♪
41
00:01:33,896 --> 00:01:35,655
♪ Gotta be fresh
42
00:01:37,413 --> 00:01:39,517
♪
43
00:01:39,517 --> 00:01:41,206
- Holy shit!
44
00:01:41,206 --> 00:01:43,241
Guys, we have ketchup!
45
00:01:43,241 --> 00:01:45,586
- Oh!
Oh, dudes!
46
00:01:45,586 --> 00:01:50,862
We'’re just 500 gallons away
from getting warm and '’cuzzi!
47
00:01:50,862 --> 00:01:53,758
'’Cause there'’s a Jacuzzi!
48
00:01:53,758 --> 00:01:56,482
- You guys!
I found some keys!
49
00:01:56,482 --> 00:01:58,413
I found some car keys!
50
00:01:58,413 --> 00:02:03,413
♪
51
00:02:03,413 --> 00:02:05,482
all: Oh!
52
00:02:05,482 --> 00:02:07,413
- That'’s nasty!
- We living the Fiat life, baby!
53
00:02:07,413 --> 00:02:09,068
- That is a Fiat!
54
00:02:09,068 --> 00:02:11,551
Now, thatt'’s a Fiat!
I'’m like, damn!
55
00:02:11,551 --> 00:02:13,448
Fiat life!
56
00:02:13,448 --> 00:02:15,379
- Dude, we got to pay
for the damages.
57
00:02:15,379 --> 00:02:17,448
- What the hell, Adam?
- I'’m such an idiot.
58
00:02:17,448 --> 00:02:19,448
I can'’t believe
I freakin'’ did that!
59
00:02:19,448 --> 00:02:20,586
- Stop!
- No more holes.
60
00:02:20,586 --> 00:02:22,413
- Oh!
Oh, I hit that.
61
00:02:22,413 --> 00:02:24,482
That broke away easily.
62
00:02:24,482 --> 00:02:25,448
I'’m hella strong!
63
00:02:25,448 --> 00:02:26,482
- Bad Adam!
64
00:02:26,482 --> 00:02:27,586
- That'’s the dad voice.
65
00:02:27,586 --> 00:02:29,793
More ketchup?
66
00:02:29,793 --> 00:02:32,413
- I don'’t like it.
67
00:02:32,413 --> 00:02:33,827
- Dude, it is so cool
68
00:02:33,827 --> 00:02:35,482
that we are 11 blocks
from the beach.
69
00:02:35,482 --> 00:02:37,413
Honestly, feels like six.
70
00:02:37,413 --> 00:02:39,068
- Yeah, it'’s like,
almost walking distance
71
00:02:39,068 --> 00:02:41,034
but not quite,
which is perfect for us, right?
72
00:02:41,034 --> 00:02:42,413
- Mm.
- Because we get to set sail
73
00:02:42,413 --> 00:02:44,965
in our Lil Fi-Yachty.
74
00:02:44,965 --> 00:02:46,896
Set sail.
Fiat. Yacht.
75
00:02:46,896 --> 00:02:48,965
Fiat. Lil'’ Fi--
Lil Yachty.
76
00:02:48,965 --> 00:02:50,896
- Yeah, got it, got it, got it.
- Yeah.
77
00:02:50,896 --> 00:02:54,448
- Man, it is so cool that Alice
let us have this place for free.
78
00:02:54,448 --> 00:02:56,103
- Yeah, she'’s a DFB.
- No.
79
00:02:56,103 --> 00:02:57,896
No, I stole the keys.
80
00:02:57,896 --> 00:02:59,310
She doesn'’t know we'’re here.
Hey, Blake, film me.
81
00:02:59,310 --> 00:03:00,965
- Film what?
- I'’m gonna--
82
00:03:00,965 --> 00:03:03,172
♪ Ride the stairs
and get pitted, so pitted ♪
83
00:03:03,172 --> 00:03:04,172
- What'’d you do?
84
00:03:04,172 --> 00:03:06,620
[Adam yelling]
85
00:03:06,620 --> 00:03:07,758
- Ow!
- What are you doing?
86
00:03:07,758 --> 00:03:09,689
- Adam!
- Owie!
87
00:03:09,689 --> 00:03:12,551
Tell me
you got the footy on that one.
88
00:03:12,551 --> 00:03:14,655
- No, not at all.
I didn'’t even have my phone out.
89
00:03:14,655 --> 00:03:16,103
You got to wait
till I have my phone.
90
00:03:16,103 --> 00:03:17,379
- Huh?
- Adam, can you just chill
91
00:03:17,379 --> 00:03:18,379
and stop breaking stuff?
92
00:03:18,379 --> 00:03:19,551
- Oh.
Chill.
93
00:03:19,551 --> 00:03:21,482
And stop breaking things.
94
00:03:21,482 --> 00:03:24,448
That'’s not gonna get me on
"Kookslams," now, is it, Ders?
95
00:03:24,448 --> 00:03:25,655
- The Instagram surfing page?
96
00:03:25,655 --> 00:03:27,275
- It'’s not just surfing, okay?
97
00:03:27,275 --> 00:03:29,172
"Kookslams"
is about kooks everywhere
98
00:03:29,172 --> 00:03:31,137
wiping out
in hilarious and cool fashions
99
00:03:31,137 --> 00:03:33,482
and gaining notoriety,
and--
100
00:03:33,482 --> 00:03:35,103
notoriety--
is it notoriety?
101
00:03:35,103 --> 00:03:36,724
- Yeah,
you'’re gonna have no-toriety.
102
00:03:36,724 --> 00:03:38,344
That'’s right.
- Yeah. What'’s toriety?
103
00:03:38,344 --> 00:03:40,034
- Well, anyways,
it'’ll make me super famous,
104
00:03:40,034 --> 00:03:41,310
and I'’ll get
tons of beach babes.
105
00:03:41,310 --> 00:03:43,310
- And I'’m down
for the beach babes,
106
00:03:43,310 --> 00:03:44,551
'’cause all I want this weekend
is to get a hickey on my neck
107
00:03:44,551 --> 00:03:46,034
so when we go back
to the office,
108
00:03:46,034 --> 00:03:47,448
everyone'’s like,
"Did you see Ders?
109
00:03:47,448 --> 00:03:48,862
He had a freakend, for sure."
110
00:03:48,862 --> 00:03:50,620
- I know
that'’s important to you.
111
00:03:50,620 --> 00:03:52,137
- Okay, so I'’ve taken this
all into account,
112
00:03:52,137 --> 00:03:53,275
and I think I know
what we'’re gonna do.
113
00:03:53,275 --> 00:03:54,793
We'’re gonna go to the beach,
114
00:03:54,793 --> 00:03:56,724
we'’re gonna pick up
some beach babes,
115
00:03:56,724 --> 00:03:59,103
and we'’re gonna bring '’em back
to this sick little pad
116
00:03:59,103 --> 00:04:01,103
and party rager-style
all night.
117
00:04:01,103 --> 00:04:03,068
- Love that idea.
Let'’s do it.
118
00:04:03,068 --> 00:04:05,758
- Okay, '’cause what I want to do
is I want to get some, like,
119
00:04:05,758 --> 00:04:07,620
dank seaweed,
and I want to, like, put it
120
00:04:07,620 --> 00:04:10,241
in one of those trumpet shells
and smoke it.
121
00:04:10,241 --> 00:04:11,724
- It'’s called a cock shell.
122
00:04:11,724 --> 00:04:12,896
I saw that
in an underwater porno once.
123
00:04:12,896 --> 00:04:14,862
- "Little Sperm Maid."
Yeah.
124
00:04:14,862 --> 00:04:16,551
- Yeah, yeah, I'’m gonna smoke
out of the cock shell.
125
00:04:16,551 --> 00:04:17,689
Also, I want to try seafood
for the first time,
126
00:04:17,689 --> 00:04:18,689
like shrimp or something.
127
00:04:18,689 --> 00:04:20,413
- Great.
- Yes, and...
128
00:04:20,413 --> 00:04:21,551
I really, really, really want
to watch the sunset
129
00:04:21,551 --> 00:04:22,586
with you guys preferably.
130
00:04:22,586 --> 00:04:24,586
- Fine.
- Good. All that.
131
00:04:24,586 --> 00:04:25,965
- Okay.
- Anything else?
132
00:04:25,965 --> 00:04:26,931
- Yeah.
Let'’s go play volleyball.
133
00:04:26,931 --> 00:04:28,034
Right now.
134
00:04:28,034 --> 00:04:29,034
- Sure.
- Okay.
135
00:04:29,034 --> 00:04:30,689
- Awesome.
- Okay.
136
00:04:30,689 --> 00:04:32,517
Not like this.
Put on your volleyball outfits.
137
00:04:32,517 --> 00:04:33,586
both: Okay.
138
00:04:33,586 --> 00:04:35,379
- Don'’t ruin this for me.
139
00:04:35,379 --> 00:04:37,724
- ♪ Dude, you got
the best girls ever, dude ♪
140
00:04:37,724 --> 00:04:39,793
♪ Just like you pull in
141
00:04:39,793 --> 00:04:42,758
♪And you just get skank
right of of '’em ♪
142
00:04:42,758 --> 00:04:45,206
♪Skank right out of '’em ♪
143
00:04:45,206 --> 00:04:47,862
♪ You just drop in,
just crack the whip ♪
144
00:04:47,862 --> 00:04:50,034
♪ And after that,
you just drop in ♪
145
00:04:50,034 --> 00:04:52,655
♪ Drop down
146
00:04:52,655 --> 00:04:55,344
♪ Just drop down
147
00:04:55,344 --> 00:04:58,103
♪ Get right on the barrel
and get in it ♪
148
00:04:58,103 --> 00:04:59,655
♪ Right on the barrel and get
149
00:04:59,655 --> 00:05:02,896
- Got it.
Got it.
150
00:05:02,896 --> 00:05:04,068
Got it.
151
00:05:04,068 --> 00:05:08,758
♪
152
00:05:08,758 --> 00:05:10,655
- Let'’s go!
153
00:05:10,655 --> 00:05:12,448
- ♪ It'’s hard
to turn your back ♪
154
00:05:12,448 --> 00:05:14,724
- Whoo!
- ♪ It'’s too much time ♪
155
00:05:14,724 --> 00:05:16,689
- Whoo!
156
00:05:16,689 --> 00:05:20,655
- ♪ You don'’t know
where the road may lead ♪
157
00:05:20,655 --> 00:05:22,586
♪ '’Cause in this world,
there are no guarantees ♪
158
00:05:22,586 --> 00:05:25,275
- We got you!
159
00:05:25,275 --> 00:05:29,655
- ♪ You got to run
with your dream ♪
160
00:05:29,655 --> 00:05:32,620
♪ Go with the feeling
161
00:05:32,620 --> 00:05:36,517
♪ Run with your dream
162
00:05:36,517 --> 00:05:38,620
♪ Never stop believing
163
00:05:38,620 --> 00:05:40,655
♪ Run with your dream
164
00:05:40,655 --> 00:05:43,172
♪
165
00:05:43,172 --> 00:05:45,620
♪ Run
166
00:05:45,620 --> 00:05:48,413
♪ Run with your dream
167
00:05:48,413 --> 00:05:51,827
♪
168
00:05:51,827 --> 00:05:54,620
- [yelling in slow motion]
169
00:05:54,620 --> 00:05:57,689
- Oh!
- Yeah!
170
00:05:57,689 --> 00:05:58,965
- Yes!
- Brrrap!
171
00:05:58,965 --> 00:06:00,827
- That'’s what I'’m talking about!
172
00:06:00,827 --> 00:06:02,655
Yes!
- You guys suck!
173
00:06:02,655 --> 00:06:05,724
- Not at volleyball or penises.
- Nice.
174
00:06:05,724 --> 00:06:07,068
- We don'’t suck either of those.
175
00:06:07,068 --> 00:06:08,379
- Dudes.
176
00:06:08,379 --> 00:06:09,689
Check it out.
177
00:06:09,689 --> 00:06:11,482
Look what the tide dragged in.
178
00:06:11,482 --> 00:06:12,517
- Oh, my God.
179
00:06:12,517 --> 00:06:19,448
♪
180
00:06:22,827 --> 00:06:24,551
- I got dibs on the blonde one
181
00:06:24,551 --> 00:06:25,724
because she'’s got
those hickey-giving lips.
182
00:06:25,724 --> 00:06:27,724
- Those are some HGLs, Dersy.
183
00:06:27,724 --> 00:06:29,068
Congrats on the dibs.
184
00:06:29,068 --> 00:06:31,344
I'’m super proud of you
for that dibs,
185
00:06:31,344 --> 00:06:34,862
because that looks like a girl
who will give a mean hick job.
186
00:06:34,862 --> 00:06:36,137
- Yeah. Well?
187
00:06:36,137 --> 00:06:37,482
- Should we?
- Shall we?
188
00:06:37,482 --> 00:06:39,172
- Flex up.
- Are you serious?
189
00:06:39,172 --> 00:06:41,724
- I'’m flexing.
- Freakin'’ hot mess right now.
190
00:06:41,724 --> 00:06:43,689
- Hey.
191
00:06:43,689 --> 00:06:44,793
What'’s up?
192
00:06:44,793 --> 00:06:45,965
You foxes want next?
193
00:06:45,965 --> 00:06:48,896
- We can go shirts/skins.
194
00:06:48,896 --> 00:06:49,896
Skins/skins.
195
00:06:49,896 --> 00:06:51,068
We'’re not wearing shirts,
196
00:06:51,068 --> 00:06:52,344
so it has to be
one of those two.
197
00:06:52,344 --> 00:06:53,689
What'’s up?
- No, thanks.
198
00:06:53,689 --> 00:06:55,862
But love
the whole "Top Gun" thing.
199
00:06:55,862 --> 00:06:57,379
- The what?
"Top Chef"?
200
00:06:57,379 --> 00:06:58,655
No,
we don'’t watch that, actually.
201
00:06:58,655 --> 00:07:00,034
We watch "Cake Wars,"
202
00:07:00,034 --> 00:07:01,620
"Keeping Up
With the Kardashians"--
203
00:07:01,620 --> 00:07:03,034
- Oh, I love it.
204
00:07:03,034 --> 00:07:04,103
I love that show.
205
00:07:04,103 --> 00:07:05,413
- Yeah, "Iron Chef."
206
00:07:05,413 --> 00:07:07,413
- We call ourselves
the Bravo Boys.
207
00:07:07,413 --> 00:07:09,137
- We love it.
208
00:07:09,137 --> 00:07:10,758
- So, what are you ladies
getting into tonight?
209
00:07:10,758 --> 00:07:12,827
- We'’re gonna try
and score some molly,
210
00:07:12,827 --> 00:07:14,620
get head massages
at the boardwalk.
211
00:07:14,620 --> 00:07:15,931
- Yeah, but we'’ll
probably just end up
212
00:07:15,931 --> 00:07:17,137
at the beach club like always.
213
00:07:17,137 --> 00:07:18,413
- Ugh, like always.
214
00:07:18,413 --> 00:07:19,827
- Beach club?
Beach club?
215
00:07:19,827 --> 00:07:21,655
- I'’m-I'’m always
ending up there too.
216
00:07:21,655 --> 00:07:25,586
- We want to formally invite you
to a raging party.
217
00:07:25,586 --> 00:07:26,758
- Oh, yeah.
You should invite them.
218
00:07:26,758 --> 00:07:28,034
It might be a raging party.
219
00:07:28,034 --> 00:07:29,827
Might be
a very intimate gathering.
220
00:07:29,827 --> 00:07:32,137
- Yeah, we got this, like,
really incredible little condo
221
00:07:32,137 --> 00:07:35,655
just a little bit,
like, 11 blocks inland.
222
00:07:35,655 --> 00:07:37,448
- And if you guys are looking
for a head massage,
223
00:07:37,448 --> 00:07:39,413
I got two perfectly good
head massagers right here.
224
00:07:39,413 --> 00:07:40,758
- Yeah.
- I can attest to that.
225
00:07:40,758 --> 00:07:41,724
- Those things
are really strong.
226
00:07:41,724 --> 00:07:43,551
- God!
- Oh.
227
00:07:43,551 --> 00:07:45,724
- These chicken doinkers
bothering you, Gina?
228
00:07:45,724 --> 00:07:49,551
- Jesus, Carson, I'’m allowed
to have a conversation.
229
00:07:49,551 --> 00:07:51,758
- Just, you know, talking.
No one'’s bothering anybody.
230
00:07:51,758 --> 00:07:53,827
- Not a chicken doinker, so.
- Really?
231
00:07:53,827 --> 00:07:56,551
'’Cause it looks to me like
you freakin'’ chicken doinkers--
232
00:07:56,551 --> 00:07:58,758
- Mega freaking
chicken doinkers!
233
00:07:58,758 --> 00:08:01,448
- Were trying to dominate
those three young girls,
234
00:08:01,448 --> 00:08:03,206
and that does bother me.
235
00:08:03,206 --> 00:08:04,965
- Did you not see us?
236
00:08:04,965 --> 00:08:06,379
Because we definitely did,
fair and square.
237
00:08:06,379 --> 00:08:07,965
- They'’re children.
We'’re grown men.
238
00:08:07,965 --> 00:08:10,482
We'’re gonna win.
- Well, hey, man, you seem cool,
239
00:08:10,482 --> 00:08:14,620
so, uh,
why don'’t we do things this way?
240
00:08:14,620 --> 00:08:16,827
One game of v-ball.
241
00:08:16,827 --> 00:08:18,000
Us versus you.
242
00:08:18,000 --> 00:08:20,827
You win, we leave.
243
00:08:20,827 --> 00:08:24,931
But if we win,
we get your girls.
244
00:08:26,482 --> 00:08:28,793
- Dude, they'’re not,
like, property.
245
00:08:28,793 --> 00:08:32,206
- Bro, that is so sexist, man.
246
00:08:32,206 --> 00:08:33,482
You'’re part of the problem.
247
00:08:33,482 --> 00:08:35,724
- I just...saw it in a movie.
248
00:08:35,724 --> 00:08:37,655
- Can you just play us
for the girls? It'’s like...
249
00:08:37,655 --> 00:08:39,000
it'’s, like, an accepted thing
that men do.
250
00:08:39,000 --> 00:08:40,689
- It'’s, like, chivalrous.
251
00:08:40,689 --> 00:08:42,103
We'’re like knights
of the modern time.
252
00:08:42,103 --> 00:08:44,827
- Duh.
- Yeah, so play ball!
253
00:08:44,827 --> 00:08:46,724
- I got a better idea.
254
00:08:48,620 --> 00:08:49,965
- No.
255
00:08:49,965 --> 00:08:51,620
- What the hell?
Are you kidding me?
256
00:08:51,620 --> 00:08:52,724
That'’s our volleyball
from our time-share!
257
00:08:52,724 --> 00:08:54,103
That'’s gonna cost a fortune!
258
00:08:54,103 --> 00:08:55,586
- Looks like
a sand crab ate that one too.
259
00:08:55,586 --> 00:08:56,931
- Son of a bitch!
260
00:08:58,793 --> 00:09:00,034
- Ah!
261
00:09:00,034 --> 00:09:02,068
- Fuck!
262
00:09:02,068 --> 00:09:03,655
- Oh!
263
00:09:03,655 --> 00:09:05,931
Oh, he got "Kookslammed."
264
00:09:05,931 --> 00:09:08,103
Ders, hey, film this.
265
00:09:08,103 --> 00:09:10,068
I'’m about to go viral.
266
00:09:10,068 --> 00:09:12,172
- The ball!
267
00:09:15,103 --> 00:09:16,965
- Did you get the footy?
268
00:09:16,965 --> 00:09:18,965
- No, I don'’t have my phone!
I left it in the car!
269
00:09:18,965 --> 00:09:20,241
I'’ve been eating
a lot of data lately!
270
00:09:20,241 --> 00:09:21,931
- Little kelp!
271
00:09:21,931 --> 00:09:25,034
- You can'’t go for a swim
in jeans!
272
00:09:25,034 --> 00:09:26,689
- Speak for yourself.
273
00:09:26,689 --> 00:09:28,758
Pretty sure
a J-Nats two-fly champion'’s
274
00:09:28,758 --> 00:09:31,137
not gonna have a problem.
275
00:09:34,724 --> 00:09:37,517
Come here!
I got you!
276
00:09:37,517 --> 00:09:39,586
Come here!
I got you!
277
00:09:39,586 --> 00:09:42,068
- I said "kelp"!
A little kelp!
278
00:09:42,068 --> 00:09:44,034
But I might need help.
I think I'’m drowning.
279
00:09:44,034 --> 00:09:45,689
- The jeans!
They'’re weighing me down!
280
00:09:45,689 --> 00:09:47,172
- We got to peel down!
281
00:09:47,172 --> 00:09:49,137
We got to peel down.
Get the jeans off.
282
00:09:53,724 --> 00:09:54,827
- Okay!
283
00:09:54,827 --> 00:09:57,896
Okay, hold on!
Hold each other!
284
00:09:57,896 --> 00:09:59,275
Grab my hand!
285
00:09:59,275 --> 00:10:02,241
Let the current take us!
- Oh, my God!
286
00:10:02,241 --> 00:10:05,965
- Oh!
- Ders!
287
00:10:05,965 --> 00:10:08,137
- We'’re on dry land.
You'’re welcome.
288
00:10:08,137 --> 00:10:10,931
- Small dicks
are the new regular-size dicks.
289
00:10:10,931 --> 00:10:13,448
- Yeah, it'’s '’cause of
the energy drinks.
290
00:10:13,448 --> 00:10:15,034
- Right, yeah, the taurine.
291
00:10:15,034 --> 00:10:17,517
Taurine is making
America'’s dicks small.
292
00:10:17,517 --> 00:10:19,931
- Oh, my balls andmy dick
fit in it.
293
00:10:19,931 --> 00:10:22,000
Oh, this feels great!
294
00:10:22,000 --> 00:10:24,827
♪
295
00:10:29,241 --> 00:10:30,724
- ♪ What?
296
00:10:32,793 --> 00:10:34,344
- We got to find clothes now.
297
00:10:34,344 --> 00:10:35,758
- Yeah.
- Right there. Let'’s grab those.
298
00:10:35,758 --> 00:10:37,551
- Wait. Wait, wait, wait.
Adam.
299
00:10:37,551 --> 00:10:38,827
♪
300
00:10:38,827 --> 00:10:40,310
- What kind of clothes
are these?
301
00:10:40,310 --> 00:10:41,655
- Doesn'’t matter.
Just grab '’em.
302
00:10:41,655 --> 00:10:42,862
- What the hell?
303
00:10:45,172 --> 00:10:47,344
- Get your butt off my butt!
- Shut up!
304
00:10:47,344 --> 00:10:50,896
- "Doesn'’t matter.
Just grab it."
305
00:10:50,896 --> 00:10:53,344
- What?
I like my outfit, actually.
306
00:10:53,344 --> 00:10:54,758
I look like ScHoolboy Q.
307
00:10:54,758 --> 00:10:56,793
- Oh, my God.
This sucks.
308
00:10:56,793 --> 00:10:58,793
Sunset is in, like, two hours,
309
00:10:58,793 --> 00:11:00,586
I don'’t have
a damn shrimp to my name,
310
00:11:00,586 --> 00:11:02,827
and now I have a bunch
of pubic hair in this conch.
311
00:11:02,827 --> 00:11:04,655
- You know what really sucks?
312
00:11:04,655 --> 00:11:06,172
I'’m not on "Kookslams,"
313
00:11:06,172 --> 00:11:08,172
but this guy right here,
he falls off a skimboard,
314
00:11:08,172 --> 00:11:10,068
and he shatters his neck
and his ankle and his ribs,
315
00:11:10,068 --> 00:11:11,379
and he makes it?
316
00:11:11,379 --> 00:11:12,896
Sure. Come on.
317
00:11:12,896 --> 00:11:15,586
- Hey. Whoa. Dude.
318
00:11:15,586 --> 00:11:16,827
- Oh, that'’s not my phone.
319
00:11:16,827 --> 00:11:18,310
I found it in these pants, so.
320
00:11:18,310 --> 00:11:20,034
- Ah.
- I know we'’re hurting, right?
321
00:11:20,034 --> 00:11:22,103
But the best medicine
for this kind of pain
322
00:11:22,103 --> 00:11:24,310
is a woman'’s mouth
sucking on your neck.
323
00:11:24,310 --> 00:11:26,413
Trust me. So why don'’t
we just get some molly
324
00:11:26,413 --> 00:11:28,000
for those girls we met before
325
00:11:28,000 --> 00:11:30,034
and turn this weekend
into a freakend?
326
00:11:30,034 --> 00:11:32,206
- You know that I love turning
weekends into freakends,
327
00:11:32,206 --> 00:11:34,862
but all of our money--
it'’s in the ocean.
328
00:11:34,862 --> 00:11:36,413
And the people that owned
these pants were super poor
329
00:11:36,413 --> 00:11:38,034
'’cause there'’s no money
in my pants.
330
00:11:38,034 --> 00:11:40,034
- Stop.
That'’s the top of my penis.
331
00:11:40,034 --> 00:11:42,413
Look, guys, we are on the beach
332
00:11:42,413 --> 00:11:44,000
in the most liberal state
in the Union.
333
00:11:44,000 --> 00:11:46,655
I'’m pretty sure
we can find some molly.
334
00:11:46,655 --> 00:11:49,206
- Where?
- Yeah. Yeah, where?
335
00:11:49,206 --> 00:11:50,758
[distant percussion]
- Drum circle.
336
00:11:50,758 --> 00:11:52,379
- Oh, okay.
- Yeah, I'’m saying, like,
337
00:11:52,379 --> 00:11:55,862
thought you guys heard it.
- No.
338
00:11:55,862 --> 00:11:58,379
- Adam, you and I,
we will create the diversion.
339
00:11:58,379 --> 00:12:01,103
Blake, you stealthily move in,
gaffle the molly.
340
00:12:01,103 --> 00:12:02,103
- Great call.
Great call.
341
00:12:02,103 --> 00:12:03,379
- That means "steal," right?
342
00:12:03,379 --> 00:12:06,137
- Yeah.
- Okay, cool, yeah.
343
00:12:06,137 --> 00:12:08,275
- Oh, dude, we get to reenact
one of our favorite scenes
344
00:12:08,275 --> 00:12:09,793
from our favorite beach movie.
345
00:12:09,793 --> 00:12:13,103
both: "Point Break."
- "Lilo & Stitch."
346
00:12:13,103 --> 00:12:15,586
Oh, you guys got to rewatch
"Lilo & Stitch."
347
00:12:15,586 --> 00:12:17,551
That movie'’s good, dude.
348
00:12:17,551 --> 00:12:19,379
- So, we'’re doing "Point Break."
- "Point Break."
349
00:12:20,724 --> 00:12:23,103
Hey, everybody!
350
00:12:23,103 --> 00:12:25,034
Stop drumming.
- Shut up your drums.
351
00:12:25,034 --> 00:12:26,793
- Drum circle dudes
and dudettes.
352
00:12:26,793 --> 00:12:28,379
These two
are about to fight harsh vibes!
353
00:12:28,379 --> 00:12:30,137
- Yeah, we'’re gonna fight.
Check it out.
354
00:12:30,137 --> 00:12:32,586
- Yeah, okay, so,
355
00:12:32,586 --> 00:12:34,068
this is the part
where you tell me
356
00:12:34,068 --> 00:12:35,896
that locals rule
and yuppie insects like me
357
00:12:35,896 --> 00:12:39,482
don'’t deserve to surf the break
and all that, right?
358
00:12:39,482 --> 00:12:42,241
- "Ohana" means family.
359
00:12:42,241 --> 00:12:47,206
And family means never--
never giving up?
360
00:12:47,206 --> 00:12:48,448
I forget, exactly, the quote,
but it'’s--
361
00:12:48,448 --> 00:12:52,655
[both yelling]
- Oh, shit!
362
00:12:52,655 --> 00:12:54,137
Ow! Film this!
Why is no one filming this?
363
00:12:54,137 --> 00:12:57,068
- Keep looking!
- Dude, stop!
364
00:12:57,068 --> 00:12:58,758
- You'’re gonna ding that board!
365
00:12:58,758 --> 00:13:00,379
That'’s a beautiful
little soft-top, man.
366
00:13:00,379 --> 00:13:02,689
It looks super shreddable.
367
00:13:02,689 --> 00:13:04,517
- Thar she blows!
368
00:13:04,517 --> 00:13:05,655
Uh, not cocaine.
369
00:13:05,655 --> 00:13:09,000
- Thief!
- Poocha chickee, Lilo!
370
00:13:09,000 --> 00:13:11,137
- Drum circle!
Let'’s roll!
371
00:13:11,137 --> 00:13:12,137
- ♪ Reheat that
372
00:13:12,137 --> 00:13:13,551
♪
373
00:13:13,551 --> 00:13:15,586
- Guys, guys,
jump on this bike bar.
374
00:13:15,586 --> 00:13:18,620
♪
375
00:13:18,620 --> 00:13:19,931
- Hi. Hello.
376
00:13:24,034 --> 00:13:25,275
- Where'’d they go?
- That way.
377
00:13:25,275 --> 00:13:26,517
- That way?
- Yeah.
378
00:13:26,517 --> 00:13:27,827
[Blake laughs]
379
00:13:27,827 --> 00:13:29,724
- So, who'’s the lucky gal?
380
00:13:29,724 --> 00:13:31,517
- Oh!
- Oh, my God!
381
00:13:31,517 --> 00:13:33,206
- You guys are so pretty!
382
00:13:33,206 --> 00:13:34,689
- Oh, my God, you guys!
383
00:13:36,172 --> 00:13:37,655
You guys. Guys.
Beach club. Beach club.
384
00:13:37,655 --> 00:13:38,689
- Beach club.
- Yep. Thank you.
385
00:13:38,689 --> 00:13:40,310
- Have a great one.
386
00:13:40,310 --> 00:13:43,965
- Have a wonderful life.
387
00:13:43,965 --> 00:13:47,000
- ♪ So I called my homeys,
said, "Let'’s roll" ♪
388
00:13:51,862 --> 00:13:54,172
- Here. Put these on.
- What?
389
00:13:57,172 --> 00:14:00,137
Hey.
- How'’s it going?
390
00:14:00,137 --> 00:14:01,862
- Hey, psst.
391
00:14:01,862 --> 00:14:03,103
Load up.
- What?
392
00:14:03,103 --> 00:14:04,241
- Load up.
We can pass '’em out.
393
00:14:04,241 --> 00:14:05,551
We can be shrimpermen.
394
00:14:05,551 --> 00:14:07,344
- Good call.
- What are shrimpermen?
395
00:14:07,344 --> 00:14:09,413
- "What are shrimpermen"?
Dude, shrimpermen.
396
00:14:09,413 --> 00:14:11,103
The waiters
that pass out shrimp
397
00:14:11,103 --> 00:14:14,206
at fancy establishments
such as this--shrimpermen.
398
00:14:14,206 --> 00:14:16,517
- You don'’t know shrimpermen?
- That'’s not a thing.
399
00:14:16,517 --> 00:14:17,827
- Act like you'’ve been here.
400
00:14:17,827 --> 00:14:20,275
- Hey! Let me get some more.
401
00:14:20,275 --> 00:14:22,275
- Come on.
402
00:14:24,586 --> 00:14:27,241
[jazzy lounge music]
403
00:14:27,241 --> 00:14:28,689
♪
404
00:14:28,689 --> 00:14:30,862
- Hello.
I'’m your shrimperman, Adam.
405
00:14:30,862 --> 00:14:32,896
Enjoy
a shrimp cocktail on the house.
406
00:14:32,896 --> 00:14:36,793
One for you, and one for you.
Enjoy.
407
00:14:36,793 --> 00:14:39,241
- Guys. 5:00.
- Are you kidding me? It'’s 5:00?
408
00:14:39,241 --> 00:14:41,172
God damn it. The sun goes down
in a, like, half-hour.
409
00:14:41,172 --> 00:14:44,551
- No, guys,
beach babes are at my 5:00.
410
00:14:44,551 --> 00:14:45,896
- Oh.
411
00:14:45,896 --> 00:14:48,586
- Oh, damn.
412
00:14:48,586 --> 00:14:49,586
- Afternoon, ladies.
413
00:14:49,586 --> 00:14:51,586
Sorry--
girls.
414
00:14:51,586 --> 00:14:53,724
Can I interest you
in a loose handful of shrimp?
415
00:14:53,724 --> 00:14:55,862
- Hey, look.
It'’s the volleyball guys.
416
00:14:55,862 --> 00:14:58,379
- It is, yes.
- Do you, like, work here now?
417
00:14:58,379 --> 00:15:00,379
- Oh, did you replace Boomer
after he got fired by Mr. Carosi
418
00:15:00,379 --> 00:15:02,344
for fucking his wife
in the bathroom?
419
00:15:02,344 --> 00:15:05,275
- I'’ll take three Long Islands
in one bowl with one straw.
420
00:15:05,275 --> 00:15:06,517
- I like that one.
421
00:15:06,517 --> 00:15:07,896
- No, we don'’t work--
422
00:15:07,896 --> 00:15:09,448
hey, um, fun fact about shrimp--
423
00:15:09,448 --> 00:15:11,137
they don'’t have
long, muscular necks,
424
00:15:11,137 --> 00:15:12,137
but I do.
425
00:15:12,137 --> 00:15:13,172
Who wants to suck?
426
00:15:13,172 --> 00:15:14,172
- What are you doing?
427
00:15:14,172 --> 00:15:15,344
- You should suck his neck.
428
00:15:15,344 --> 00:15:17,310
- Um, we have molly.
429
00:15:17,310 --> 00:15:19,241
In this bag.
Under all this shrimp.
430
00:15:19,241 --> 00:15:21,172
And we want you to come
to our place and do it with us.
431
00:15:21,172 --> 00:15:23,586
- Whoa!
- Hey!
432
00:15:23,586 --> 00:15:26,137
- The fuck are you kooks
doing in here dressed like that?
433
00:15:26,137 --> 00:15:28,689
- He thinks I'’m a kook.
You should slam me, right?
434
00:15:28,689 --> 00:15:29,827
Ders, film it.
Slam me.
435
00:15:29,827 --> 00:15:31,655
Slam that glass over my head.
436
00:15:31,655 --> 00:15:33,448
- Carson, chill out.
- Gina, you chill out!
437
00:15:33,448 --> 00:15:34,758
'’Cause I am chilled out!
438
00:15:34,758 --> 00:15:36,275
- He'’s not just chill.
439
00:15:36,275 --> 00:15:37,758
He'’s the chillest dude
I'’ve ever met.
440
00:15:37,758 --> 00:15:39,310
[banging on window]
441
00:15:39,310 --> 00:15:41,965
- Those kooks
stole my man'’s stash
442
00:15:41,965 --> 00:15:43,344
and brought violence
443
00:15:43,344 --> 00:15:44,965
to our perfectly chill
drum circle.
444
00:15:44,965 --> 00:15:46,931
Drummers, let'’s roll!
445
00:15:46,931 --> 00:15:48,241
- 1325 Driftwood Lane.
446
00:15:48,241 --> 00:15:49,655
- Yes,
and just bring your smiles.
447
00:15:49,655 --> 00:15:51,344
Oh, and chips.
Well, we already have ketchup.
448
00:15:51,344 --> 00:15:52,413
- No, bring chips--
- Wait!
449
00:15:52,413 --> 00:15:53,793
- [screams]
450
00:15:53,793 --> 00:15:55,137
- I'’m not done
talking to you guys.
451
00:15:55,137 --> 00:15:56,137
Listen to me, shrimp boy.
452
00:15:56,137 --> 00:15:57,137
- I'’m not a shrimp boy.
453
00:15:57,137 --> 00:15:58,241
I'’m a shrimperman.
454
00:15:58,241 --> 00:15:59,241
Shrimp smash!
455
00:15:59,241 --> 00:16:01,413
- [yells loudly]
456
00:16:01,413 --> 00:16:05,137
♪
457
00:16:08,551 --> 00:16:11,586
♪
458
00:16:11,586 --> 00:16:13,103
- [groaning]
- They'’re on us!
459
00:16:13,103 --> 00:16:14,620
- 7:00, brah!
460
00:16:14,620 --> 00:16:16,724
- 7:00? What?
Yeah, this watch is broke.
461
00:16:16,724 --> 00:16:19,448
[intense percussive music]
462
00:16:19,448 --> 00:16:22,206
- Go, go, go!
463
00:16:22,206 --> 00:16:24,103
[all grunting]
464
00:16:24,103 --> 00:16:25,655
- Hold, door!
465
00:16:25,655 --> 00:16:27,724
"Hold door.
Hold door."
466
00:16:27,724 --> 00:16:28,862
Like when--
467
00:16:28,862 --> 00:16:30,310
- "GOT."
- Yeah.
468
00:16:30,310 --> 00:16:31,413
- Like "Game of Thrones."
- Totally.
469
00:16:31,413 --> 00:16:32,413
- Oh, man.
470
00:16:32,413 --> 00:16:34,068
Just--
just hold it.
471
00:16:34,068 --> 00:16:35,827
No one'’s gonna get
in or out of this bitch.
472
00:16:35,827 --> 00:16:37,793
- Yeah, except for the chicks.
- Except for the chicks.
473
00:16:37,793 --> 00:16:39,827
- Yeah, they can come in.
- Yes, I definitely meant--
474
00:16:39,827 --> 00:16:41,379
I meant the chicks
can definitely get in.
475
00:16:41,379 --> 00:16:43,000
Or pizza, if we order it later.
476
00:16:43,000 --> 00:16:45,448
Or--or, like, hot wings,
if we order it later.
477
00:16:45,448 --> 00:16:46,620
I'’m hungry.
478
00:16:46,620 --> 00:16:48,068
- Adam,
nobody gets in here, okay?
479
00:16:48,068 --> 00:16:49,310
If they come in
and trash the place,
480
00:16:49,310 --> 00:16:50,827
that'’s our whole paycheck, man.
481
00:16:50,827 --> 00:16:51,965
- Okay,
no one'’s gonna trash the place.
482
00:16:51,965 --> 00:16:54,034
This place is built strong
483
00:16:54,034 --> 00:16:56,241
as a freaking condominium,
all right?
484
00:16:56,241 --> 00:16:58,827
And my upper torso
is hella strong as well.
485
00:16:58,827 --> 00:17:00,413
- It'’s not as solid
as you think--
486
00:17:00,413 --> 00:17:02,379
- Hey!
- They came from the garage.
487
00:17:02,379 --> 00:17:03,896
Stairs, stairs, stairs!
488
00:17:03,896 --> 00:17:05,275
- Give me back my stash, man.
- Stairs!
489
00:17:05,275 --> 00:17:06,379
- Hey, let go!
490
00:17:06,379 --> 00:17:08,517
Let--
491
00:17:08,517 --> 00:17:11,689
[in slow motion]
Ah! Damn it!
492
00:17:11,689 --> 00:17:14,310
[melancholy piano music]
493
00:17:14,310 --> 00:17:17,862
♪
494
00:17:17,862 --> 00:17:19,551
Oh, man, we got to find
a way out of here.
495
00:17:19,551 --> 00:17:21,172
I cannot die in Crocs.
496
00:17:21,172 --> 00:17:22,965
- There'’s an empty Jacuzzi--
I cannot die
497
00:17:22,965 --> 00:17:24,620
in an empty Jacuzzi
like my aunts.
498
00:17:24,620 --> 00:17:25,965
- Look, guys, we'’re gonna
be fine--watch this.
499
00:17:25,965 --> 00:17:27,448
- They all died
in empty Jacuzzis.
500
00:17:27,448 --> 00:17:29,275
all: Oh-ho-ho!
501
00:17:29,275 --> 00:17:31,379
- Yes!
- Nice try!
502
00:17:31,379 --> 00:17:33,482
- Yeah!
- You'’re such a loser!
503
00:17:33,482 --> 00:17:34,965
- Loser!
- Guess what?
504
00:17:34,965 --> 00:17:36,724
You'’re not getting out
into the balcony, okay?
505
00:17:36,724 --> 00:17:39,310
Take your perfect hair,
your perfect tan...
506
00:17:39,310 --> 00:17:41,206
perfect bodies...
- He'’s super handsome.
507
00:17:41,206 --> 00:17:42,689
- And now
we'’re locked on the balcony.
508
00:17:42,689 --> 00:17:43,793
- What?
- Yep. We'’re locked on the b--
509
00:17:43,793 --> 00:17:45,172
hey, whoa--
you made it!
510
00:17:45,172 --> 00:17:46,517
- You'’re here! Hi!
511
00:17:46,517 --> 00:17:48,241
- You came!
You'’ve arrived!
512
00:17:48,241 --> 00:17:50,206
- Hey, we'’re out here,
so you should come out here.
513
00:17:50,206 --> 00:17:51,862
- Come out. Watch the sunset.
It'’s really beautiful.
514
00:17:51,862 --> 00:17:53,379
- Look at this.
- Yeah, or just come out.
515
00:17:53,379 --> 00:17:54,517
- Suck on my neck?
516
00:17:54,517 --> 00:17:56,310
Kiss me.
517
00:17:56,310 --> 00:17:57,689
- Dane?
518
00:17:57,689 --> 00:17:58,931
Is that you, bro?
519
00:17:58,931 --> 00:18:00,344
- Carson!
Holy shit, bro!
520
00:18:00,344 --> 00:18:03,103
- Dude, Dane!
521
00:18:03,103 --> 00:18:04,724
I used to ride zeros
with this guy.
522
00:18:04,724 --> 00:18:06,413
Dude charges.
523
00:18:06,413 --> 00:18:09,689
- Hey, guys, we found molly.
Who wants some?
524
00:18:09,689 --> 00:18:11,758
- I fucking love drugs!
525
00:18:11,758 --> 00:18:13,482
- Drummers, hit a beat!
526
00:18:13,482 --> 00:18:15,103
♪
527
00:18:15,103 --> 00:18:16,931
- My molly.
- Can we come in?
528
00:18:16,931 --> 00:18:20,241
- Sorry, boys.
Show'’s over.
529
00:18:20,241 --> 00:18:21,586
[crowd chatter]
530
00:18:21,586 --> 00:18:23,206
- Wait.
Wait, no. No!
531
00:18:23,206 --> 00:18:27,413
all: No!
532
00:18:27,413 --> 00:18:29,275
♪
533
00:18:32,965 --> 00:18:36,344
♪
534
00:18:36,344 --> 00:18:37,655
- Left hand, nipple.
535
00:18:37,655 --> 00:18:38,862
- Well,
this is absolute torture.
536
00:18:38,862 --> 00:18:40,793
- I actually don'’t mind it.
537
00:18:40,793 --> 00:18:42,655
I grew up listening
to my parents have sex a lot,
538
00:18:42,655 --> 00:18:44,448
so the noise kind of soothe-y.
539
00:18:44,448 --> 00:18:46,137
- Sure.
- Hey, guys.
540
00:18:46,137 --> 00:18:48,689
You know, I know this isn'’t
the beach day we wanted,
541
00:18:48,689 --> 00:18:51,034
but it'’s the beach day we got.
- Yeah.
542
00:18:51,034 --> 00:18:53,137
- Even though
we don'’t have any weed,
543
00:18:53,137 --> 00:18:56,206
I do have a molly.
544
00:18:56,206 --> 00:18:58,620
- All right.
- Oh, cool.
545
00:18:58,620 --> 00:19:01,206
- You guys want some?
All right, let'’s split it.
546
00:19:01,206 --> 00:19:02,586
- Oh, you'’re taking it?
547
00:19:02,586 --> 00:19:03,896
- Why are you putting it
in your mouth?
548
00:19:03,896 --> 00:19:05,689
[distant percussion]
549
00:19:05,689 --> 00:19:07,000
- Yeah.
- Okay. Damn it.
550
00:19:07,000 --> 00:19:08,862
- Dude.
551
00:19:08,862 --> 00:19:10,379
- And you know what'’s better
552
00:19:10,379 --> 00:19:11,758
than smoking weed
out of a shell?
553
00:19:11,758 --> 00:19:13,724
Taking a little molly shot
out of a shell.
554
00:19:13,724 --> 00:19:15,275
- Gross.
555
00:19:15,275 --> 00:19:18,586
What the hell--
ugh...
556
00:19:18,586 --> 00:19:20,275
- Shrimperman.
- Oh, man.
557
00:19:20,275 --> 00:19:21,275
- Yeah, that'’s really gross.
558
00:19:21,275 --> 00:19:24,793
Whoo!
Whoa.
559
00:19:24,793 --> 00:19:26,551
This must be
really strong molly
560
00:19:26,551 --> 00:19:29,931
'’cause I--
I am feeling it already.
561
00:19:29,931 --> 00:19:31,931
Oh, that is potent.
562
00:19:31,931 --> 00:19:33,758
- I'’m feeling it.
563
00:19:33,758 --> 00:19:35,724
- Oh, I'’m feeling it big-time.
564
00:19:35,724 --> 00:19:37,413
- This is kicking in.
I'’m feeling it, dude.
565
00:19:37,413 --> 00:19:39,000
- I just said that.
Yeah, I'’m feeling it.
566
00:19:39,000 --> 00:19:40,758
- I'’m feelingit, though.
567
00:19:40,758 --> 00:19:42,517
- I'’m feeling it so hard.
568
00:19:42,517 --> 00:19:44,758
I'’m feeling it
more harder than you guys.
569
00:19:44,758 --> 00:19:46,724
- Look at the sunset.
570
00:19:46,724 --> 00:19:49,206
It'’s, like, jumping
right out of the clouds at me.
571
00:19:49,206 --> 00:19:53,206
- Oh, my God, Blake.
I am into that sunset so hard.
572
00:19:53,206 --> 00:19:55,448
Even probably harder
than you guys are.
573
00:19:55,448 --> 00:19:58,793
- Yeah, for sure more than me,
'’cause it'’s pretty overcast.
574
00:19:58,793 --> 00:20:00,758
- Yeah, it is a little
shitty looking, admittedly.
575
00:20:00,758 --> 00:20:02,551
- The only thing
that would make it better--
576
00:20:02,551 --> 00:20:05,344
no clouds
and a little hickey on my neck,
577
00:20:05,344 --> 00:20:07,172
but oh well.
578
00:20:07,172 --> 00:20:08,862
- Hey.
579
00:20:08,862 --> 00:20:10,413
You want me
to give you a hickey, don'’t you?
580
00:20:10,413 --> 00:20:11,551
- No, I don'’t,
but thank you for offering.
581
00:20:11,551 --> 00:20:13,379
You'’re a sweet man.
582
00:20:13,379 --> 00:20:15,068
- He wants me to give him a
hickey, doesn'’t he?
583
00:20:15,068 --> 00:20:16,344
- I don'’t.
- I'’ll give you a hickey.
584
00:20:16,344 --> 00:20:17,551
- I don'’t--
- Whoa.
585
00:20:17,551 --> 00:20:18,689
- Just let me--
- I don'’t want--
586
00:20:18,689 --> 00:20:19,689
I'’m good. I'’m good.
587
00:20:19,689 --> 00:20:21,068
- It doesn'’t matter!
588
00:20:21,068 --> 00:20:22,758
- Stop! Adam!
589
00:20:22,758 --> 00:20:24,172
I don'’t want it!
590
00:20:24,172 --> 00:20:25,655
- [yelling]
591
00:20:27,724 --> 00:20:29,000
- Oh, Adam overboard.
592
00:20:29,000 --> 00:20:34,103
- [groaning]
593
00:20:34,103 --> 00:20:36,379
Are you filming?
Tell me you got that.
594
00:20:36,379 --> 00:20:39,000
- Um, no, I'’m actually looking
for Pokémon.
595
00:20:40,931 --> 00:20:43,551
I did find Charmander, though.
596
00:20:43,551 --> 00:20:45,344
- Yes!
597
00:20:45,344 --> 00:20:47,413
- The ecstasy'’s kicking in.
598
00:20:47,413 --> 00:20:50,275
Whoo-hoo!
I felt that.
599
00:20:50,275 --> 00:20:52,551
[groans]
600
00:20:52,551 --> 00:20:54,482
- Nice.
601
00:20:58,689 --> 00:21:00,137
- Just let the current take you!
602
00:21:00,137 --> 00:21:02,965
- [screams]
- Adam! It'’s an octopus!
603
00:21:02,965 --> 00:21:05,103
An octopus!
604
00:21:05,103 --> 00:21:08,413
Adam!
Little kelp!
605
00:21:08,413 --> 00:21:09,965
- Come on!
- [screams]
606
00:21:09,965 --> 00:21:11,206
- Oh, my God.
- [heaves]
42859
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.