Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,567 --> 00:00:12,867
- Hey, old-timer.
2
00:00:12,867 --> 00:00:14,433
Forget something?
3
00:00:14,433 --> 00:00:19,933
Ohh, you forgot the staples.
4
00:00:19,933 --> 00:00:22,867
Oh, we truly are the main office
pranksters, aren't we?
5
00:00:22,867 --> 00:00:25,967
- This turned out amazing.
6
00:00:25,967 --> 00:00:28,200
You're a genius, Bill.
7
00:00:30,200 --> 00:00:32,300
Why isn't this cutting?
8
00:00:32,300 --> 00:00:34,267
Oh, no.
9
00:00:34,267 --> 00:00:35,733
- Uh, what's the matter, Bill?
10
00:00:35,733 --> 00:00:38,567
Did someone dull the paper
cutter?
11
00:00:38,567 --> 00:00:41,000
[together]
Ahh!
12
00:00:44,900 --> 00:00:46,067
- What the hell is this?
13
00:00:46,067 --> 00:00:47,733
- Uh, what do you mean?
14
00:00:47,733 --> 00:00:49,267
It's a coffee pot.
Is that not coffee in there?
15
00:00:49,267 --> 00:00:51,033
- Oh, is there not coffee?
16
00:00:51,033 --> 00:00:53,467
- Actually, Ders, don't you mean
flat Dr Pepper pot?
17
00:00:53,467 --> 00:00:58,400
Because we put flat Dr Pepper
in a coffee pot and switched it.
18
00:00:58,400 --> 00:00:59,567
We pwn'd you!
19
00:00:59,567 --> 00:01:04,100
[laughter]
20
00:01:04,100 --> 00:01:05,433
- Y'all ain't funny.
21
00:01:05,433 --> 00:01:07,200
- Oh, my God.
22
00:01:07,200 --> 00:01:08,800
Oh, my God.
I can't breathe.
23
00:01:08,800 --> 00:01:10,433
I can't breathe.
It's too funny.
24
00:01:10,433 --> 00:01:12,167
Oh, it's too good of a prank.
I can't breathe.
25
00:01:12,167 --> 00:01:15,167
[The Skinny Boys' "Jock Box"]
26
00:01:15,167 --> 00:01:16,267
*
27
00:01:16,267 --> 00:01:18,833
- * I'm fresh *
28
00:01:18,833 --> 00:01:20,800
* You gotta, you gotta,
you gotta *
29
00:01:20,800 --> 00:01:22,733
* Gotta be fresh
30
00:01:24,833 --> 00:01:26,967
- No, Adam.
It's not even a contest.
31
00:01:26,967 --> 00:01:28,600
The monkey would bite
the Rock's dick off.
32
00:01:28,600 --> 00:01:31,333
- What if he wore a muzzle?
33
00:01:31,333 --> 00:01:33,067
- Wait, on his dick?
34
00:01:33,067 --> 00:01:34,767
- No, on his face.
35
00:01:34,767 --> 00:01:36,533
Muzzle--although that's a good
idea, muzzle on your dick.
36
00:01:36,533 --> 00:01:38,200
I want to wear one on mine.
37
00:01:38,200 --> 00:01:39,500
- Okay, wait, you've completely
changed the question
38
00:01:39,500 --> 00:01:41,167
at this point.
39
00:01:41,167 --> 00:01:42,167
- Yeah, that's not what we're
talking about.
40
00:01:42,167 --> 00:01:43,700
- What is this?
41
00:01:43,700 --> 00:01:47,133
- Okay, now I'm looking
at the top of page three:
42
00:01:47,133 --> 00:01:50,267
"Unapproved attire includes
halter tops,
43
00:01:50,267 --> 00:01:53,500
shirts with spaghetti straps,
biker shorts...
44
00:01:53,500 --> 00:01:55,267
- No wonder this office sucks.
45
00:01:55,267 --> 00:01:57,767
I mean, we've got Bill hiring
all these old fogies.
46
00:01:57,767 --> 00:02:01,067
- Mm-hmm, I mean, this place
could be like--like Coachella.
47
00:02:01,067 --> 00:02:02,500
- Oh, that would be sick.
- Right?
48
00:02:02,500 --> 00:02:04,233
Like, sexy young
thangs wearing, like,
49
00:02:04,233 --> 00:02:05,733
kind of racist
Indian headdresses.
50
00:02:05,733 --> 00:02:07,367
- Really racist.
- You know?
51
00:02:07,367 --> 00:02:09,167
- Yes, they're racist,
but they look hot.
52
00:02:09,167 --> 00:02:11,500
- Is it racist if it's hot?
That's the question.
53
00:02:11,500 --> 00:02:14,533
- What if we had some hip
youngsters in here, you know?
54
00:02:14,533 --> 00:02:16,900
We could, like, talk about viral
videos or, like,
55
00:02:16,900 --> 00:02:20,433
fashion trends or, like, totally
be kept up with the Kardashians,
56
00:02:20,433 --> 00:02:22,867
which I've been wanting to get
kept up on.
57
00:02:22,867 --> 00:02:26,167
- All I'm saying is, we should
be the ones running the train--
58
00:02:26,167 --> 00:02:28,500
trainee--trainee's...
59
00:02:28,500 --> 00:02:30,667
oh, I've never seen that word
before.
60
00:02:30,667 --> 00:02:31,833
That is a weird word.
61
00:02:31,833 --> 00:02:35,067
- New Employees Bagel Bash.
62
00:02:35,067 --> 00:02:36,500
Here's me and mine!
63
00:02:36,500 --> 00:02:40,333
- Okay, thank you, Bill.
64
00:02:40,333 --> 00:02:43,067
We will take it from here,
all right?
65
00:02:43,067 --> 00:02:46,500
Hey, my name is Adam,
the top sales dog,
66
00:02:46,500 --> 00:02:48,933
or at least pretty high up
there, DeMamp,
67
00:02:48,933 --> 00:02:50,700
and these are my associates.
68
00:02:50,700 --> 00:02:52,767
- Howdy, I'm Blake, and you are
probably thinking,
69
00:02:52,767 --> 00:02:55,067
"What is going on here?"
70
00:02:55,067 --> 00:02:56,933
Well, this ain't your
71
00:02:56,933 --> 00:02:58,567
granddaddy's orientation
anymore.
72
00:02:58,567 --> 00:03:00,400
- No, it's not.
- What are you doing?
73
00:03:00,400 --> 00:03:01,967
Alice said I could do this.
74
00:03:01,967 --> 00:03:03,900
- Alice said that you were
really bad at your job, Bill,
75
00:03:03,900 --> 00:03:05,667
and that you're suspended for a
week and you should go home now
76
00:03:05,667 --> 00:03:06,967
and not even
talk to her about it.
77
00:03:06,967 --> 00:03:08,567
- I can't go home now.
78
00:03:08,567 --> 00:03:11,467
My roommate gives tap-dancing
lessons to seven-year-old
79
00:03:11,467 --> 00:03:13,400
fart boxes all day.
80
00:03:13,400 --> 00:03:14,967
This sucks!
Ahh!
81
00:03:14,967 --> 00:03:16,300
- Okay, you're embarrassing
yourself, Bill.
82
00:03:16,300 --> 00:03:17,767
- Oh, okay, all right.
- That was loud.
83
00:03:17,767 --> 00:03:19,067
- Jeez.
- I didn't feel safe, you know?
84
00:03:19,067 --> 00:03:20,667
- It was scary.
- Yeah, yeah.
85
00:03:20,667 --> 00:03:22,767
- He should go give screaming
lessons to seven-year-olds.
86
00:03:22,767 --> 00:03:24,433
- I didn't--I didn't like that.
I didn't like that either.
87
00:03:24,433 --> 00:03:25,800
- And now it's just us, guys.
Let's get comfortable.
88
00:03:25,800 --> 00:03:27,300
Why don't we pull out
the index card
89
00:03:27,300 --> 00:03:29,600
in your pamphlet there, okay?
90
00:03:29,600 --> 00:03:33,300
Take a pen or a thick marker and
write your age on that card
91
00:03:33,300 --> 00:03:35,233
and hold it up nice and high
so we can see.
92
00:03:35,233 --> 00:03:36,567
- Great call.
Uh-oh.
93
00:03:36,567 --> 00:03:38,567
- Wow, that once says four.
Yikes.
94
00:03:38,567 --> 00:03:40,133
Four, four, a couple fours.
95
00:03:40,133 --> 00:03:42,400
Oh, I like these three right
there with the twos.
96
00:03:42,400 --> 00:03:44,400
Yes, and yes.
97
00:03:44,400 --> 00:03:46,267
Absolutely not.
Sit your ass down.
98
00:03:46,267 --> 00:03:48,933
Because you have a three as your
first letter in your number.
99
00:03:48,933 --> 00:03:50,633
- Ew, 35?
- Mm-mm.
100
00:03:50,633 --> 00:03:52,233
- Yeah, that's really bad.
101
00:03:52,233 --> 00:03:54,433
Okay, so if my friend Adam here
pointed to you,
102
00:03:54,433 --> 00:03:56,767
why don't you come on up, tell
us a little bit about yourself,
103
00:03:56,767 --> 00:03:59,900
what makes you tick.
104
00:03:59,900 --> 00:04:02,200
- Yo, what's up?
Salute. Dab.
105
00:04:02,200 --> 00:04:06,467
[all babbling indistinctly]
106
00:04:06,467 --> 00:04:07,867
What's up, guys?
My name's Colt.
107
00:04:07,867 --> 00:04:10,133
22, young, fit, black,
kind of into bacon lately.
108
00:04:10,133 --> 00:04:11,533
It's my thing.
109
00:04:11,533 --> 00:04:13,233
- All right.
- All right, like that.
110
00:04:13,233 --> 00:04:15,800
- Suh. I'm Leila,
wish I was black,
111
00:04:15,800 --> 00:04:19,467
and all bacon e'rythang.
112
00:04:19,467 --> 00:04:21,400
[laughter]
- Sure.
113
00:04:21,400 --> 00:04:23,133
- I'm Mykyl with two Ys.
114
00:04:23,133 --> 00:04:26,467
I'm white, but sensitively, I am
racially colorblind.
115
00:04:26,467 --> 00:04:28,067
- That's tight.
116
00:04:28,067 --> 00:04:31,700
- I--I'm a vegan, except for
bacon, of course.
117
00:04:31,700 --> 00:04:35,667
- Well, now that they said their
part, now is your part.
118
00:04:35,667 --> 00:04:37,067
Please get up and leave.
You're fired. I'm sorry.
119
00:04:37,067 --> 00:04:38,467
- You are fired.
- Yeah, we're good.
120
00:04:38,467 --> 00:04:39,633
- Bye-bye. Bye. Sorry about
that.
121
00:04:39,633 --> 00:04:40,633
- This way.
- Yep.
122
00:04:40,633 --> 00:04:42,700
- This is blatant ageism.
123
00:04:42,700 --> 00:04:45,467
- You might be too old to
understand what we were saying.
124
00:04:45,467 --> 00:04:48,067
I'm saying you're fired,
'cause you're too old, okay?
125
00:04:48,067 --> 00:04:49,633
Buh-bye.
- Fuck you!
126
00:04:49,633 --> 00:04:51,367
[together] Oh.
- How's that for old?
127
00:04:51,367 --> 00:04:52,867
- Oh, okay.
- Oh, okay.
128
00:04:52,867 --> 00:04:54,067
- I liked her suit, though.
129
00:04:54,067 --> 00:04:55,500
- What a second.
- Ohh.
130
00:04:55,500 --> 00:04:56,533
Wow.
131
00:04:56,533 --> 00:04:58,067
- Guys, guys, guys.
132
00:04:58,067 --> 00:05:02,567
- What does your card say there?
133
00:05:02,567 --> 00:05:03,733
- 69.
134
00:05:03,733 --> 00:05:05,067
- Is that your actual age?
135
00:05:05,067 --> 00:05:06,600
- Yes.
136
00:05:06,600 --> 00:05:08,267
- Are you kidding me?
I've never met one.
137
00:05:08,267 --> 00:05:09,600
I've never met one.
- Yeah, it's crazy.
138
00:05:09,600 --> 00:05:12,567
So, like, do you what, like, 69,
like means?
139
00:05:12,567 --> 00:05:13,967
- The sexual term?
140
00:05:13,967 --> 00:05:16,700
- Oh, dude,
this dude's a freak.
141
00:05:16,700 --> 00:05:20,133
You nasty.
- It is sexual.
142
00:05:20,133 --> 00:05:21,633
- That's a hilarious age.
143
00:05:21,633 --> 00:05:24,200
- Okay, I think, yeah,
you can stick around,
144
00:05:24,200 --> 00:05:26,067
and from now on,
your name is 69 Man.
145
00:05:26,067 --> 00:05:27,933
You're 69 Man, dude.
That's your nickname.
146
00:05:27,933 --> 00:05:29,367
- My name is Jerry.
147
00:05:29,367 --> 00:05:31,533
- Hey, Blake, it's Anders.
148
00:05:31,533 --> 00:05:33,867
Hey, are you over there on your
phone pretending like you're on
149
00:05:33,867 --> 00:05:35,067
a super-important call?
150
00:05:35,067 --> 00:05:37,267
- Yes, I am, actually.
151
00:05:37,267 --> 00:05:39,533
I look like I'm working
very hard,
152
00:05:39,533 --> 00:05:42,200
but really I'm just talking to
my friends and horsing around.
153
00:05:42,200 --> 00:05:44,700
- Hey, Blake and Anders,
it's Adam,
154
00:05:44,700 --> 00:05:48,800
and I'm doing what you guys just
explained that we're doing.
155
00:05:48,800 --> 00:05:51,433
So shut up, Mom.
I'm talking to my friends, okay?
156
00:05:51,433 --> 00:05:52,933
- Oh, so you are talking
to somebody.
157
00:05:52,933 --> 00:05:54,567
- Shut up. Shut up.
- No, you shut up.
158
00:05:54,567 --> 00:05:57,267
You're--you're a disrespectful
bitch, okay?
159
00:05:57,267 --> 00:05:58,933
You also get long-distance
calls.
160
00:05:58,933 --> 00:06:00,467
- Sick life hack.
161
00:06:00,467 --> 00:06:02,333
- Yeah.
- Hacksaw Jim Duggan.
162
00:06:02,333 --> 00:06:05,067
- Yeah.
- I think we done with work.
163
00:06:05,067 --> 00:06:08,933
And right now, I think it's time
to do what we came here to do,
164
00:06:08,933 --> 00:06:10,267
and that is--uh-oh,
I got an itch.
165
00:06:10,267 --> 00:06:11,300
- Oh.
166
00:06:11,300 --> 00:06:15,167
- And that itch is to prank.
167
00:06:15,167 --> 00:06:16,933
- No, I want the one with
the hot tub.
168
00:06:16,933 --> 00:06:18,433
It's the honeymoon suite, okay?
169
00:06:18,433 --> 00:06:19,700
And I'm gonna fill that tub up--
- Yo, Tez.
170
00:06:19,700 --> 00:06:20,800
Your car is getting towed.
171
00:06:20,800 --> 00:06:22,267
- Oh, my God.
Not again.
172
00:06:22,267 --> 00:06:23,767
Colleen is gonna beat my ass
173
00:06:23,767 --> 00:06:25,433
if I don't bring us Chinese
food home tonight.
174
00:06:25,433 --> 00:06:28,200
What the hell is going on?
175
00:06:28,200 --> 00:06:30,600
[laughter]
176
00:06:30,600 --> 00:06:32,433
Oh, oh, yeah, yeah.
177
00:06:32,433 --> 00:06:35,767
Dude, your car is horn-y--
beep-beep--
178
00:06:35,767 --> 00:06:37,367
so I'm toe-ing it.
179
00:06:37,367 --> 00:06:39,067
[laughter]
180
00:06:39,067 --> 00:06:40,933
- I ain't got no time for this
bullshit.
181
00:06:40,933 --> 00:06:42,767
It's too hot out here.
It's too hot for this.
182
00:06:42,767 --> 00:06:45,067
- What?
- Oh, he just got pranked.
183
00:06:45,067 --> 00:06:47,600
- That is just an example of,
you know,
184
00:06:47,600 --> 00:06:49,600
some of the pranks we pull
on a regular basis around here.
185
00:06:49,600 --> 00:06:51,433
- Just one of the many,
really.
186
00:06:51,433 --> 00:06:53,767
- But sometimes we've got to get
real, just like you guys,
187
00:06:53,767 --> 00:06:55,767
and set some boundaries,
some rules.
188
00:06:55,767 --> 00:06:58,467
Number one rule, no snitching,
not to Alice, nobody.
189
00:06:58,467 --> 00:07:02,433
- And that's true,
'cause snitches get...
190
00:07:02,433 --> 00:07:04,867
[together] Stitches
- Put in a body bag, right?
191
00:07:04,867 --> 00:07:06,733
'Cause we will frickin'
murder a snitch.
192
00:07:06,733 --> 00:07:08,700
- Yeah, stop snitching.
- So no snitches.
193
00:07:08,700 --> 00:07:10,733
'Cause snitches are...
194
00:07:10,733 --> 00:07:12,333
[together]
Big old pieces of shit.
195
00:07:12,333 --> 00:07:13,500
- They are.
- We don't like 'em.
196
00:07:13,500 --> 00:07:15,067
- Well said.
197
00:07:15,067 --> 00:07:17,733
Oh, and one more for Michael
with two Ys,
198
00:07:17,733 --> 00:07:19,233
because he's inquisitive.
199
00:07:19,233 --> 00:07:22,833
But seriously, guys, nothing
like a hot-roof beer
200
00:07:22,833 --> 00:07:24,667
after pulling a cold-blooded
prank.
201
00:07:24,667 --> 00:07:25,900
[laughter]
It was cold-blooded.
202
00:07:25,900 --> 00:07:29,233
- It is the absolute best.
203
00:07:29,233 --> 00:07:31,067
Oh, Jesus, dude.
That is super hot.
204
00:07:31,067 --> 00:07:32,733
It's like soup.
205
00:07:32,733 --> 00:07:33,900
- Yeah, well, they've been on
the roof for a week, so...
206
00:07:33,900 --> 00:07:35,833
- Yeah.
- It's still good.
207
00:07:35,833 --> 00:07:37,067
- Guys, I'd like to propose
a toast, if you don't mind.
208
00:07:37,067 --> 00:07:39,400
- Sure.
- To the three best mentors
209
00:07:39,400 --> 00:07:40,400
I've ever had.
210
00:07:40,400 --> 00:07:42,833
- Yes.
- [howls]
211
00:07:42,833 --> 00:07:44,167
[all howling]
212
00:07:44,167 --> 00:07:45,233
- That's the thing we do.
213
00:07:45,233 --> 00:07:46,533
- Can I get real for a sec?
214
00:07:46,533 --> 00:07:48,933
- Please.
- I feel pretty...
215
00:07:48,933 --> 00:07:51,700
goddamned blessed
to be here
216
00:07:51,700 --> 00:07:55,067
on this roof, drinking this...
217
00:07:55,067 --> 00:07:59,067
very, very hot beer
with you all.
218
00:07:59,067 --> 00:08:01,967
Oh, I fucking love
this family.
219
00:08:01,967 --> 00:08:03,267
- You cry, I cry, right?
220
00:08:03,267 --> 00:08:04,467
- You cry, we're gonna cry.
221
00:08:04,467 --> 00:08:05,833
Come here.
- Come here.
222
00:08:05,833 --> 00:08:09,767
[together]
Ohh. Here we go. Yes.
223
00:08:09,767 --> 00:08:13,633
[all howling]
224
00:08:13,633 --> 00:08:15,300
- Human contact.
225
00:08:15,300 --> 00:08:16,467
[The Skinny Boys' "Jock Box"]
226
00:08:16,467 --> 00:08:18,067
- * He's insane *
227
00:08:21,933 --> 00:08:23,200
- * Jock jock, jock jock,
jock, jock, jock box *
228
00:08:23,200 --> 00:08:24,500
- Watch me touch this.
229
00:08:24,500 --> 00:08:26,167
- You did it.
You did what you said.
230
00:08:26,167 --> 00:08:27,500
- I got it. It's waggling.
- You touched it.
231
00:08:27,500 --> 00:08:30,267
- Ohh, 69 Man,
you 69 last night?
232
00:08:30,267 --> 00:08:32,433
- Oh, yeah, I did.
233
00:08:32,433 --> 00:08:33,500
- That's really awesome.
234
00:08:33,500 --> 00:08:34,800
- Wow.
- Yeah, dude.
235
00:08:34,800 --> 00:08:36,533
[low chatter]
236
00:08:36,533 --> 00:08:39,067
- Morning, legends.
You're just in time.
237
00:08:39,067 --> 00:08:42,367
We fried up some artisanal
bacon, made some savage Bloodys.
238
00:08:42,367 --> 00:08:43,867
- Whoo, or do you guys want
milk,
239
00:08:43,867 --> 00:08:45,933
because you're legend-dairy?
240
00:08:45,933 --> 00:08:47,333
[laughter]
- Oh, you should tweet that.
241
00:08:47,333 --> 00:08:48,500
- That's funny, dude.
- Thank you.
242
00:08:48,500 --> 00:08:49,500
- That's funny.
243
00:08:49,500 --> 00:08:51,267
- All right, fam, follow me.
244
00:08:51,267 --> 00:08:53,100
This sitch is about to get lit.
245
00:08:53,100 --> 00:08:54,967
So check this out.
246
00:08:54,967 --> 00:08:59,067
we gave the floors a special
polish with...a-bacon grease.
247
00:08:59,067 --> 00:09:00,200
[laughter]
248
00:09:00,200 --> 00:09:01,400
- Boom.
- Oh, okay.
249
00:09:01,400 --> 00:09:03,533
- It looks great.
- Smells weird.
250
00:09:03,533 --> 00:09:05,667
- So listen, you guys
ready for the show?
251
00:09:05,667 --> 00:09:07,067
- Okay.
- Yeah.
252
00:09:07,067 --> 00:09:09,767
- Mykyl, please do the honors.
253
00:09:09,767 --> 00:09:11,500
- With pleasure.
254
00:09:11,500 --> 00:09:12,933
[alarm blaring]
255
00:09:12,933 --> 00:09:14,533
- No, no, no, no, no.
- What is going on?
256
00:09:14,533 --> 00:09:15,933
- Run, run, this whole place
is gonna burn down.
257
00:09:15,933 --> 00:09:17,400
- Hurry.
[together] Ohh!
258
00:09:17,400 --> 00:09:20,100
- Faster.
- Ow, my back.
259
00:09:20,100 --> 00:09:21,833
- Bam, bam, bam, bam, bam.
[workers exclaiming]
260
00:09:21,833 --> 00:09:25,367
- Oh, my God!
- It's definitely broken.
261
00:09:25,367 --> 00:09:27,433
My L3 is shattered.
262
00:09:27,433 --> 00:09:29,200
- Dude, how amazing is this?
[alarm continues]
263
00:09:29,200 --> 00:09:31,867
[toilet flushes]
- Yeah, it's--oh, Alice, Alice.
264
00:09:31,867 --> 00:09:33,067
- Go, go, everybody.
Go, go, go.
265
00:09:33,067 --> 00:09:34,400
- What is happening?
266
00:09:34,400 --> 00:09:35,933
- No snitching.
No snitching.
267
00:09:35,933 --> 00:09:37,600
- Where's Jillian?
268
00:09:37,600 --> 00:09:40,200
- Ooh-hoo-hoo.
269
00:09:40,200 --> 00:09:43,533
[alarm continues]
Pileup on the floor-05.
270
00:09:43,533 --> 00:09:44,900
- Go!
- Come on. Come on.
271
00:09:44,900 --> 00:09:47,067
- Oh, my God.
That was nasty.
272
00:09:47,067 --> 00:09:48,900
- Super-funny prank,
very funny.
273
00:09:48,900 --> 00:09:51,167
Just, you know, the pranks we do
are a little more chill.
274
00:09:51,167 --> 00:09:52,900
We just don't want to get fired,
you know?
275
00:09:52,900 --> 00:09:54,533
We've got a good thing going
here, good health bennies.
276
00:09:54,533 --> 00:09:56,400
- What other things?
- Pretzels.
277
00:09:56,400 --> 00:09:57,567
- Health bennies?
278
00:09:57,567 --> 00:09:58,833
Dude, who cares?
279
00:09:58,833 --> 00:10:01,000
I'ma live forever!
280
00:10:01,000 --> 00:10:04,200
Whoo-hoo!
- Oh-ho!
281
00:10:04,200 --> 00:10:07,933
- Yeah, no, dude, I'm gonna live
forever.
282
00:10:07,933 --> 00:10:09,433
- Whoo-hoo!
283
00:10:09,433 --> 00:10:11,433
[together]
Ohh!
284
00:10:11,433 --> 00:10:13,100
- And that's what's up.
And that's what's up.
285
00:10:13,100 --> 00:10:14,933
Yeah, no, I think I pulled
something.
286
00:10:14,933 --> 00:10:16,900
- Hey, man, I don't know if
you guys would wanna fucks
287
00:10:16,900 --> 00:10:19,933
with this, but we had an idea
for a pretty cool thing
288
00:10:19,933 --> 00:10:23,000
to use the office for, but...ah,
you know what?
289
00:10:23,000 --> 00:10:24,667
It's probably too savage
for you guys.
290
00:10:24,667 --> 00:10:26,700
- What? No, are you--did you not
just see what he did?
291
00:10:26,700 --> 00:10:29,767
- Yeah, my boy's a savage.
- That was insane.
292
00:10:29,767 --> 00:10:31,600
- We're in. We're loco.
We're down to clown.
293
00:10:31,600 --> 00:10:34,767
- We want to shoot a porno
in the office.
294
00:10:34,767 --> 00:10:37,233
- You want to--and you--and you
actually--you have the--
295
00:10:37,233 --> 00:10:39,433
I would love--that's, like--
honestly, that's my dream,
296
00:10:39,433 --> 00:10:41,000
so I'm excited.
297
00:10:41,000 --> 00:10:42,533
- He has, like, a lot of scripts
already written.
298
00:10:42,533 --> 00:10:44,400
- I have so many scripts.
299
00:10:44,400 --> 00:10:46,367
- Good, man, I've been shooting
porno since junior high, bro.
300
00:10:46,367 --> 00:10:48,433
It's, like--it's, like,
my main side hustle.
301
00:10:48,433 --> 00:10:50,000
- Oh, my God.
I'm hyperventilating.
302
00:10:50,000 --> 00:10:51,933
This is, like--that would be
my dream gig.
303
00:10:51,933 --> 00:10:54,267
- Wait, wait, you guys don't
have side hustles?
304
00:10:54,267 --> 00:10:56,233
- Uh-uh, no.
This is our main hustle.
305
00:10:56,233 --> 00:10:58,100
And then we just go smoke weed
and drink beers on the roof.
306
00:10:58,100 --> 00:10:59,900
- Which...it's a hustle.
- Yeah.
307
00:10:59,900 --> 00:11:01,133
- Yo, even Alice
has a side hustle.
308
00:11:01,133 --> 00:11:02,600
She teaches yoga
on the weekends.
309
00:11:02,600 --> 00:11:03,967
- Cool.
- That's tight. She does.
310
00:11:03,967 --> 00:11:05,767
- That's cool.
- Slammin' body.
311
00:11:05,767 --> 00:11:08,067
- Anyway, we think the cubicle
would be a dope location.
312
00:11:08,067 --> 00:11:10,233
- It's gonna be a really
special film,
313
00:11:10,233 --> 00:11:13,067
super talented group
of sex workers.
314
00:11:13,067 --> 00:11:14,667
- Yeah, we just need help
handing out the snacks,
315
00:11:14,667 --> 00:11:16,967
so...these actors get pretty
hungry, if you know what I mean.
316
00:11:16,967 --> 00:11:19,667
- Smashing is their cardio.
- Oh, my God.
317
00:11:19,667 --> 00:11:21,567
That could be our side hustle,
dudes.
318
00:11:21,567 --> 00:11:23,733
We could be like a snack shack
on porno sets.
319
00:11:23,733 --> 00:11:24,800
- Yes!
- Yup. Yes.
320
00:11:24,800 --> 00:11:25,967
- Get in there.
321
00:11:25,967 --> 00:11:27,900
[laughter]
322
00:11:27,900 --> 00:11:29,767
[all howling]
323
00:11:29,767 --> 00:11:32,600
- Guys, I've got salami-wrapped
combos.
324
00:11:32,600 --> 00:11:34,467
I like 'em, but will they?
325
00:11:34,467 --> 00:11:36,067
- Yeah, they're gonna love
those. That's protein.
326
00:11:36,067 --> 00:11:37,500
That's what they want.
327
00:11:37,500 --> 00:11:39,100
- Thanks--
- They don't need Ders'
328
00:11:39,100 --> 00:11:41,133
creamy clam chowder
in their face.
329
00:11:41,133 --> 00:11:44,500
- Uh, it's pronounced
clam chow-ders, all right?
330
00:11:44,500 --> 00:11:46,233
And these fucksters need
stamina, all right?
331
00:11:46,233 --> 00:11:49,267
This is all Michael Phelps ate
in Beijing, okay?
332
00:11:49,267 --> 00:11:52,433
And I think we all know what
happened in Beijing.
333
00:11:52,433 --> 00:11:53,833
Eight golds.
Seven world records, guys.
334
00:11:53,833 --> 00:11:55,400
Beijing, come on.
335
00:11:55,400 --> 00:11:56,633
- Yeah, we're kind of
Team Lochte.
336
00:11:56,633 --> 00:11:57,833
- Jyyyeah!
337
00:11:57,833 --> 00:12:00,467
- Listen, guys,
a bit of bad news.
338
00:12:00,467 --> 00:12:02,867
The male actors actually
canceled on us.
339
00:12:02,867 --> 00:12:04,733
- Damn it.
Are they okay?
340
00:12:04,733 --> 00:12:07,367
- They're fine, and so are the
female actresses.
341
00:12:07,367 --> 00:12:09,400
So this is what's gonna go down.
342
00:12:09,400 --> 00:12:11,067
They saw your guys' photographs,
and they want to know
343
00:12:11,067 --> 00:12:13,667
if you guys want to get it in.
344
00:12:13,667 --> 00:12:15,233
- Yes!
- All right, great.
345
00:12:15,233 --> 00:12:17,533
So you guys get ready.
We'll go grab your costars.
346
00:12:17,533 --> 00:12:18,800
- Whoo!
- Hang tight.
347
00:12:18,800 --> 00:12:19,967
- Oh, my God.
- Oh, no.
348
00:12:19,967 --> 00:12:21,500
- What? Dudes.
- Oh, my God.
349
00:12:21,500 --> 00:12:23,333
This is happening.
- Here we go.
350
00:12:23,333 --> 00:12:24,867
- Wait, wait, wait, okay, let's
think about this, though, guys.
351
00:12:24,867 --> 00:12:26,567
We're doing--we're doing porno
now.
352
00:12:26,567 --> 00:12:28,467
Like, my face--I don't want to
show my face,
353
00:12:28,467 --> 00:12:30,300
'cause I still want to run
for city council in 2016.
354
00:12:30,300 --> 00:12:32,633
- Okay, well, first off,
it's 2017, so...
355
00:12:32,633 --> 00:12:34,300
- You know what?
- It's 2017?
356
00:12:34,300 --> 00:12:35,967
- Cover your ugly, dumb face,
'cause my face,
357
00:12:35,967 --> 00:12:37,633
it's what should
be front and center, okay?
358
00:12:37,633 --> 00:12:39,967
I say we use my face
and also my dick.
359
00:12:39,967 --> 00:12:41,200
- Okay.
- Okay, and we'll just blur out
360
00:12:41,200 --> 00:12:43,067
my midsection.
- Yeah.
361
00:12:43,067 --> 00:12:44,133
- I kind of want to cover it,
just if we can pixilate it
362
00:12:44,133 --> 00:12:45,900
or blur it out or whatever.
363
00:12:45,900 --> 00:12:47,833
- But the big thing is is that
we are all going to be nude,
364
00:12:47,833 --> 00:12:49,700
and my penis, I don't know if
it's adequate enough.
365
00:12:49,700 --> 00:12:51,233
Where is the penis pump?
366
00:12:51,233 --> 00:12:52,733
Where--yes, okay.
- It's right over there.
367
00:12:52,733 --> 00:12:54,667
- Oh, oh, Ders.
- What?
368
00:12:54,667 --> 00:12:55,900
- I'm gonna need your help.
- Okay, what do you need, man?
369
00:12:55,900 --> 00:12:57,400
What do you need?
370
00:12:57,400 --> 00:12:58,700
- I need a little help shaving
my butthole.
371
00:12:58,700 --> 00:13:00,267
- Absolutely not.
372
00:13:00,267 --> 00:13:01,800
- Shave my butthole, Ders.
- No. Stop it.
373
00:13:01,800 --> 00:13:03,600
If anything, I'm gonna shave
my butthole,
374
00:13:03,600 --> 00:13:05,267
and I'm gonna eat chowder so I
can have an explosive O.
375
00:13:05,267 --> 00:13:07,267
- Help him.
- Look, I have got a thick,
376
00:13:07,267 --> 00:13:08,933
thick mane down there, and my
family will be embarrassed
377
00:13:08,933 --> 00:13:10,967
by my porno if I don't have
a slick butthole.
378
00:13:10,967 --> 00:13:12,733
Please.
- Okay.
379
00:13:12,733 --> 00:13:14,067
- You're a swimmer.
I know you shave other men's
380
00:13:14,067 --> 00:13:15,200
buttholes often.
381
00:13:15,200 --> 00:13:16,967
Please.
- Fine.
382
00:13:16,967 --> 00:13:18,533
I'm only doing this because
I'm good at it, okay?
383
00:13:18,533 --> 00:13:21,067
You trim my chowder;
I'll shave your hole.
384
00:13:21,067 --> 00:13:23,100
Come on.
- Come on, you little prick.
385
00:13:23,100 --> 00:13:24,867
- Thank you so much for doing
this.
386
00:13:24,867 --> 00:13:26,067
- Oh, my God. I'm right--I'm
back here now, okay?
387
00:13:26,067 --> 00:13:28,067
- Okay.
- Holy--Jesus.
388
00:13:28,067 --> 00:13:29,233
- Oh, my God.
- All right.
389
00:13:29,233 --> 00:13:31,267
- Is it bad?
- Yeah.
390
00:13:31,267 --> 00:13:33,200
Dude, it looks like someone
CGI'd butthole hair back here.
391
00:13:33,200 --> 00:13:34,933
- Ah, yeah, it's been a while
since I've maintained.
392
00:13:34,933 --> 00:13:36,733
- Here we go.
393
00:13:36,733 --> 00:13:38,133
Right side's done.
Go ahead and give it a feel.
394
00:13:38,133 --> 00:13:39,933
I put it at a two.
395
00:13:39,933 --> 00:13:41,467
I can take it down to a one.
It's gonna be prickly, though.
396
00:13:41,467 --> 00:13:42,967
- Let's go one.
- Okay.
397
00:13:42,967 --> 00:13:44,233
- Yep.
- Your funeral.
398
00:13:44,233 --> 00:13:45,967
- Oh, welcome to our--
399
00:13:45,967 --> 00:13:48,900
- Oh, hey.
Chow-ders is almost...
400
00:13:48,900 --> 00:13:50,433
- Yeah, hey, my butthole's
almost ready too.
401
00:13:50,433 --> 00:13:51,867
Whoa.
402
00:13:51,867 --> 00:13:53,300
- What the hell
is going on in here?
403
00:13:53,300 --> 00:13:55,367
- Alice, where do you--
it's Saturday.
404
00:13:55,367 --> 00:13:56,800
Why are you here?
405
00:13:56,800 --> 00:13:58,533
- I'm teaching a yoga class,
Anders.
406
00:13:58,533 --> 00:14:00,267
It's my side hustle.
407
00:14:00,267 --> 00:14:01,967
- Cool.
- Yeah, we got those too.
408
00:14:01,967 --> 00:14:03,533
Definitely.
[penis pump squeaking]
409
00:14:03,533 --> 00:14:05,100
- Okay, what the hell
is that noise?
410
00:14:05,100 --> 00:14:10,067
- Um...it's for my sleep apnea.
411
00:14:10,067 --> 00:14:14,300
I snore a lot, and then this
kind of just...
412
00:14:14,300 --> 00:14:16,133
[snorting]
413
00:14:16,133 --> 00:14:17,767
- You know what?
When you guys started here
414
00:14:17,767 --> 00:14:20,067
seven years ago,
this was all kinda cute,
415
00:14:20,067 --> 00:14:22,700
but you know what?
You're old as fuck now.
416
00:14:22,700 --> 00:14:24,933
- We're basically in our 20s
more or less still.
417
00:14:24,933 --> 00:14:26,433
- No, you're not.
Okay, you know what?
418
00:14:26,433 --> 00:14:28,333
You're suspended for a week
without pay.
419
00:14:28,333 --> 00:14:29,967
Now, get the hell out of here.
420
00:14:29,967 --> 00:14:32,967
- Okay, I think that was
slightly harsh
421
00:14:32,967 --> 00:14:35,067
for just shaving a butthole...
[pop!]
422
00:14:35,067 --> 00:14:36,967
and staging a porno
in our cubicle.
423
00:14:36,967 --> 00:14:39,267
- Guys?
424
00:14:39,267 --> 00:14:40,833
This thing works.
425
00:14:40,833 --> 00:14:43,700
[The Skinny Boys' "Jock Box"]
426
00:14:47,367 --> 00:14:49,300
- Uh-oh, hello, office.
427
00:14:49,300 --> 00:14:50,600
- We're back.
- The boys are back.
428
00:14:50,600 --> 00:14:51,867
- Baloney boys in the building.
- Shh!
429
00:14:51,867 --> 00:14:54,200
They might hear you.
430
00:14:54,200 --> 00:14:56,067
- Yeah, okay, and that's the
whole point, so they hear us.
431
00:14:56,067 --> 00:14:57,833
Trying to say what's up to
everybody.
432
00:14:57,833 --> 00:15:01,433
[both speaking indistinctly]
433
00:15:01,433 --> 00:15:03,200
- Don't drink that!
434
00:15:03,200 --> 00:15:05,867
Leila shat in the water.
435
00:15:05,867 --> 00:15:07,767
- Oh, what?
436
00:15:07,767 --> 00:15:09,367
- You all right, Waymond?
Ohh.
437
00:15:09,367 --> 00:15:12,700
- Hey, these new trainees
are straight-up evil.
438
00:15:12,700 --> 00:15:15,167
They're fucking with
everybody all day every day.
439
00:15:15,167 --> 00:15:17,433
- It's enough.
I don't care.
440
00:15:17,433 --> 00:15:19,700
I say we put an end to this
thing for good.
441
00:15:19,700 --> 00:15:20,767
- Don't kill anyone.
442
00:15:20,767 --> 00:15:22,667
- Bill, chill.
443
00:15:22,667 --> 00:15:24,733
Okay, listen, we gonna prank
'em back.
444
00:15:24,733 --> 00:15:26,333
We want to know if
y'all are in.
445
00:15:26,333 --> 00:15:27,733
- Yeah, I think it's safe to say
that we're in.
446
00:15:27,733 --> 00:15:29,867
In fact, we're down
for a clap back.
447
00:15:29,867 --> 00:15:31,367
both: Clap back.
- Yep.
448
00:15:31,367 --> 00:15:33,167
We've got to do something,
because they broke
449
00:15:33,167 --> 00:15:35,100
our number one rule.
450
00:15:35,100 --> 00:15:38,767
You don't snitch, not to Alice,
not to HR, not to the police.
451
00:15:38,767 --> 00:15:40,067
- Yeah, yeah.
- Don't snitch.
452
00:15:40,067 --> 00:15:41,333
I guess the main office
pranksters
453
00:15:41,333 --> 00:15:43,167
will get to work then.
454
00:15:43,167 --> 00:15:46,700
You guys sit back, relax, and
we're about to clap back.
455
00:15:46,700 --> 00:15:48,267
- No, thank you, okay?
456
00:15:48,267 --> 00:15:51,233
We've seen how y'all prank.
457
00:15:51,233 --> 00:15:53,267
We're gonna handle the pranking.
We got this.
458
00:15:53,267 --> 00:15:55,900
- Okay, wow.
Okay, you're in charge.
459
00:15:55,900 --> 00:15:58,867
Please let us know if we can
assist you, Your Highness.
460
00:15:58,867 --> 00:16:01,167
Seriously, though,
if we could just help,
461
00:16:01,167 --> 00:16:02,900
we're pretty bored and have
nothing to do.
462
00:16:02,900 --> 00:16:03,967
- Sup?
463
00:16:03,967 --> 00:16:05,633
You guys have a good week off?
464
00:16:05,633 --> 00:16:08,400
You chill, hit the ol' internal
reset button?
465
00:16:08,400 --> 00:16:09,967
[laughter]
466
00:16:09,967 --> 00:16:12,133
- Yeah, no, it was very chill.
467
00:16:12,133 --> 00:16:14,100
A week with no pay.
468
00:16:14,100 --> 00:16:16,733
I didn't even get to visit
the ice cream truck.
469
00:16:16,733 --> 00:16:20,100
- Wait, you guys--you guys
aren't pissed, are you?
470
00:16:20,100 --> 00:16:22,500
- You know, it's just that we
don't usually involve Alice
471
00:16:22,500 --> 00:16:24,467
in pranks is all, so, you know.
472
00:16:24,467 --> 00:16:26,067
- You guys inspired us.
473
00:16:26,067 --> 00:16:27,733
You're our heroes.
We're you biggest Stans.
474
00:16:27,733 --> 00:16:29,267
- That's cool.
475
00:16:29,267 --> 00:16:31,067
- I have always considered
myself a Slim Shady.
476
00:16:31,067 --> 00:16:32,833
- Yes.
- And I plan on talking about
477
00:16:32,833 --> 00:16:35,067
murdering my wife but not
actually doing it.
478
00:16:35,067 --> 00:16:36,667
- Kim sucks.
479
00:16:36,667 --> 00:16:38,667
- Yeah, dude, and on the
lowdown, it was hella rad of you
480
00:16:38,667 --> 00:16:41,900
guys to stay true to yourselves
inside and not snitch.
481
00:16:41,900 --> 00:16:44,100
I mean, you guys are like the
super-old wise dogs
482
00:16:44,100 --> 00:16:45,900
our pack always needed.
483
00:16:45,900 --> 00:16:47,967
- Right, right, but, like,
the oldest of the young dogs.
484
00:16:47,967 --> 00:16:49,467
Yeah, no, I get that.
485
00:16:49,467 --> 00:16:51,433
You know, we're still pups on
the porch,
486
00:16:51,433 --> 00:16:53,067
even though we like to run
around in the yard.
487
00:16:53,067 --> 00:16:56,733
- Yeah.
- But since we're all pups here,
488
00:16:56,733 --> 00:16:59,267
I've got to tell you that
everyone in this office
489
00:16:59,267 --> 00:17:03,400
wants to fi-ight you, and
they're planning a prank...
490
00:17:03,400 --> 00:17:04,667
clap back.
491
00:17:04,667 --> 00:17:05,967
- Yep.
- But the thing is,
492
00:17:05,967 --> 00:17:07,733
is, we really li-ike you.
493
00:17:07,733 --> 00:17:09,333
- And we don't want to fi-ight
you.
494
00:17:09,333 --> 00:17:11,067
- We li-ike you too.
495
00:17:11,067 --> 00:17:13,367
- So if you let us QB this
prank,
496
00:17:13,367 --> 00:17:15,867
new school and newer school
working together...
497
00:17:15,867 --> 00:17:17,667
- Yes.
- I think we could prank
498
00:17:17,667 --> 00:17:19,233
the office before
they prank you.
499
00:17:19,233 --> 00:17:20,567
- Yeah.
500
00:17:20,567 --> 00:17:22,900
- We appreciate you guys
li-iking us,
501
00:17:22,900 --> 00:17:25,667
and we don't want to fi-ight
anybody at all.
502
00:17:25,667 --> 00:17:28,200
If you guys don't mind, yeah,
we'll let you take the lead
503
00:17:28,200 --> 00:17:30,433
on the clap back.
504
00:17:32,567 --> 00:17:35,567
[quirky music]
505
00:17:35,567 --> 00:17:42,500
*
506
00:17:49,067 --> 00:17:51,067
- [snickers]
507
00:17:51,067 --> 00:17:52,733
- Yo, what up, world?
It's us.
508
00:17:52,733 --> 00:17:54,967
The main office pranksters
in conjunction with...
509
00:17:54,967 --> 00:17:56,633
- What up, fam?
510
00:17:56,633 --> 00:17:59,167
- And we about to pull the
ultimate main office prank
511
00:17:59,167 --> 00:18:01,067
in da world.
512
00:18:01,067 --> 00:18:04,367
- That's right, so we got LSD,
MDMA, and Special K
513
00:18:04,367 --> 00:18:06,800
all up in their coffee, because
it's a clap back.
514
00:18:06,800 --> 00:18:08,233
*
515
00:18:08,233 --> 00:18:10,067
- Oh, Bill's feeling it.
516
00:18:10,067 --> 00:18:13,300
*
517
00:18:13,300 --> 00:18:15,533
- Anybody else feeling hot
in here?
518
00:18:15,533 --> 00:18:17,700
[all snickering]
519
00:18:17,700 --> 00:18:19,233
- It's like looking through
520
00:18:19,233 --> 00:18:21,300
a different alternate
universe.
521
00:18:21,300 --> 00:18:23,300
- [groaning]
522
00:18:23,300 --> 00:18:26,467
- I'm losing my mind.
523
00:18:26,467 --> 00:18:28,367
I'm seeing demons.
524
00:18:28,367 --> 00:18:32,133
No. No!
525
00:18:32,133 --> 00:18:34,233
- That is not good.
That is not good at all.
526
00:18:34,233 --> 00:18:37,100
- My eyes!
I can't see!
527
00:18:37,100 --> 00:18:39,867
- My heart is about to pop!
528
00:18:39,867 --> 00:18:40,967
Oh!
529
00:18:40,967 --> 00:18:42,067
- [mumbling indistinctly]
530
00:18:42,067 --> 00:18:43,133
- Jerry, what's poppin'?
531
00:18:43,133 --> 00:18:44,600
- [groaning]
532
00:18:44,600 --> 00:18:46,400
- Jerry.
- Oh, shit!
533
00:18:46,400 --> 00:18:47,400
- What's popping, Jerry?
534
00:18:47,400 --> 00:18:48,700
- No.
- Oh.
535
00:18:48,700 --> 00:18:50,200
Yo, they're, like, OD'ing.
536
00:18:50,200 --> 00:18:52,067
- Their old hearts couldn't
handle it, guys.
537
00:18:52,067 --> 00:18:53,267
- We could--we could go to jail
for this.
538
00:18:53,267 --> 00:18:54,567
- Yep.
- What do you mean, "yep"?
539
00:18:54,567 --> 00:18:56,300
- Hey, no, don't worry about it.
540
00:18:56,300 --> 00:18:57,967
That's on us, okay?
You guys should get out of here.
541
00:18:57,967 --> 00:18:59,433
You got your whole lives ahead
of you, right?
542
00:18:59,433 --> 00:19:01,067
So just run. Get out of here.
543
00:19:01,067 --> 00:19:03,067
Because sometimes clap backs
clap back.
544
00:19:03,067 --> 00:19:04,667
- I mean, this is on us.
545
00:19:04,667 --> 00:19:06,767
- We appreciate everything
you taught us, old dog.
546
00:19:06,767 --> 00:19:08,767
- I'm not an old--okay,
I'm not old, though.
547
00:19:08,767 --> 00:19:10,433
- Yo, man, you all guys are
heroes, man.
548
00:19:10,433 --> 00:19:12,833
- You may think this is
good-bye, but this is great-bye.
549
00:19:12,833 --> 00:19:15,600
You'll live in my heart forever.
- Just go. Just go. Just go.
550
00:19:15,600 --> 00:19:17,367
- Get outta here.
I liked you the least.
551
00:19:17,367 --> 00:19:19,867
- Just go.
- Oh, my gosh.
552
00:19:19,867 --> 00:19:23,767
You guys did such a great job,
and I'm proud of you!
553
00:19:23,767 --> 00:19:25,633
- Waymond, come on up.
554
00:19:25,633 --> 00:19:27,167
- Wow, I'm impressed.
- Feelin' good! Shake it off!
555
00:19:27,167 --> 00:19:28,700
- You feel like you've lost
some weight.
556
00:19:28,700 --> 00:19:30,600
- Good acting.
That was really good stuff.
557
00:19:30,600 --> 00:19:33,933
You guys are officially the JV
main office pranksters.
558
00:19:33,933 --> 00:19:36,367
- Seriously.
- Hey, how are we the JV?
559
00:19:36,367 --> 00:19:38,500
That was my idea.
- Yeah, but you guys are like
560
00:19:38,500 --> 00:19:40,167
the nerd losers of the office;
we're cool.
561
00:19:40,167 --> 00:19:42,667
- You weren't in charge.
That's why it worked.
562
00:19:42,667 --> 00:19:45,967
- Uh, hold on.
I think 69 Man's taking a nap.
563
00:19:45,967 --> 00:19:47,500
Hey, bud.
- Oh, yeah. Come on.
564
00:19:47,500 --> 00:19:48,500
- Prank's over.
565
00:19:48,500 --> 00:19:50,200
He's a ham.
566
00:19:50,200 --> 00:19:51,933
- Yeah.
- 69 Man.
567
00:19:51,933 --> 00:19:53,633
- That's varsity material.
568
00:19:53,633 --> 00:19:54,967
- 69 Man.
569
00:19:54,967 --> 00:19:56,100
- Hey, 69 Man.
570
00:19:56,100 --> 00:19:58,500
- Come on, get up.
571
00:19:58,500 --> 00:20:00,133
- 69 Man.
572
00:20:00,133 --> 00:20:01,300
69 Man.
573
00:20:01,300 --> 00:20:03,467
- 69 Man.
574
00:20:03,467 --> 00:20:05,833
[together]
Ahh!
575
00:20:05,833 --> 00:20:08,600
[The Skinny Boys' "Jock Box"]
576
00:20:12,533 --> 00:20:17,400
- And even though
we hardly knew him,
577
00:20:17,400 --> 00:20:20,133
never really knew his real name,
578
00:20:20,133 --> 00:20:22,333
it was still pretty awesome
579
00:20:22,333 --> 00:20:25,467
that he let us call him
the 69 Man.
580
00:20:25,467 --> 00:20:28,467
- He was old.
581
00:20:28,467 --> 00:20:32,067
But knew that 69
582
00:20:32,067 --> 00:20:34,500
was a cool
sexual maneuver.
583
00:20:34,500 --> 00:20:38,700
- So in mem--memori--
584
00:20:38,700 --> 00:20:41,533
mem--
memoriam-dum,
585
00:20:41,533 --> 00:20:44,467
we got his favorite sandwich,
586
00:20:44,467 --> 00:20:46,867
an Italian Trio
from Jersey Mike's...
587
00:20:46,867 --> 00:20:48,300
we're assuming;
we don't know the guy,
588
00:20:48,300 --> 00:20:49,567
but that's our favorite
sandwich, so...
589
00:20:49,567 --> 00:20:51,567
- Think he would have
liked that.
590
00:20:51,567 --> 00:20:54,400
- This is supposed to be
Italian Trio party sub.
591
00:20:54,400 --> 00:20:57,233
This is roast beef.
They made a mistake.
592
00:20:57,233 --> 00:20:58,667
- Are you sure...
593
00:20:58,667 --> 00:21:00,700
that someone didn't switch it on
purpose?
594
00:21:00,700 --> 00:21:02,933
[laughter]
595
00:21:02,933 --> 00:21:06,067
- You just got pranked, dude,
and what is that?
596
00:21:06,067 --> 00:21:08,100
[together]
A clap back.
597
00:21:08,100 --> 00:21:10,067
- Nice.
598
00:21:14,800 --> 00:21:16,367
- That's a man?
- Yeah, look at those calves.
599
00:21:16,367 --> 00:21:17,700
- I guess there's no way
to tell, really.
600
00:21:17,700 --> 00:21:19,467
- No.
- Eh, well, what about the--
601
00:21:19,467 --> 00:21:22,433
the moustache right there?
602
00:21:22,433 --> 00:21:24,300
- You're in Rancho Cucamonga.
603
00:21:24,300 --> 00:21:26,133
- Oh, okay, so that's natural.
- Yeah.
604
00:21:26,133 --> 00:21:27,700
- Okay, got it.
- They grow 'em thick out here.
44467
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.