Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,100 --> 00:00:10,633
- Movie night, baby.
I love it.
2
00:00:10,633 --> 00:00:12,167
- Yeah. What are you sitting in?
I'm not mad at it.
3
00:00:12,167 --> 00:00:13,667
- You can't be mad at this.
- No.
4
00:00:13,667 --> 00:00:15,167
- The real question here
5
00:00:15,167 --> 00:00:17,700
is how not mad are you
at this beer mug?
6
00:00:17,700 --> 00:00:20,267
- Oh, very un-mad.
It's a lot of fun.
7
00:00:20,267 --> 00:00:21,800
- Thank you.
- Okay.
8
00:00:21,800 --> 00:00:25,833
Let's kick things off here
with a foot job comp.
9
00:00:25,833 --> 00:00:27,933
- All right.
- Okay. Let's do it.
10
00:00:27,933 --> 00:00:30,667
[smacking]
11
00:00:30,667 --> 00:00:32,267
- Huh.
- Hmm.
12
00:00:32,267 --> 00:00:33,767
- You know, not my porno.
Mm-mm.
13
00:00:33,767 --> 00:00:35,500
Why don't we go bottom right,
right there?
14
00:00:35,500 --> 00:00:37,600
That butt--
that butt's just winking at me.
15
00:00:37,600 --> 00:00:40,000
[woman moaning]
16
00:00:40,000 --> 00:00:41,233
- Mmm, nope.
17
00:00:41,233 --> 00:00:42,833
Not my porno.
- She's cute.
18
00:00:42,833 --> 00:00:44,000
A little Amy Schumer looking.
19
00:00:44,000 --> 00:00:45,700
[woman moaning]
20
00:00:45,700 --> 00:00:48,367
No.
He's rushing. Not my porno.
21
00:00:48,367 --> 00:00:49,467
- Pace yourself, bud.
22
00:00:49,467 --> 00:00:51,200
- Geez.
- You know?
23
00:00:51,200 --> 00:00:53,500
- Hey! How are you?
24
00:00:53,500 --> 00:00:54,900
- Howdy.
25
00:00:54,900 --> 00:00:58,667
- Can't see through the sheet,
can they?
26
00:00:58,667 --> 00:01:00,767
- No. I wouldn't think so.
No.
27
00:01:00,767 --> 00:01:04,833
[hip-hop music]
28
00:01:04,833 --> 00:01:07,267
- * I'm fresh *
29
00:01:07,267 --> 00:01:08,400
- * You gotta, you gotta
30
00:01:08,400 --> 00:01:09,533
* You gotta, gotta
31
00:01:09,533 --> 00:01:10,667
- * Gotta be fresh
32
00:01:12,567 --> 00:01:14,200
- I mean what are we doing?
33
00:01:14,200 --> 00:01:15,867
What happened to porno?
- That's what I was thinking.
34
00:01:15,867 --> 00:01:17,533
- I feel like it's lost
all of its nuance.
35
00:01:17,533 --> 00:01:19,500
- That's right.
Now, it's just--
36
00:01:19,500 --> 00:01:22,633
it's like a jackhammer just
plugging away at a Realdoll,
37
00:01:22,633 --> 00:01:24,433
which I've actually
seen that video before,
38
00:01:24,433 --> 00:01:25,967
and I liked it more than this.
- Yeah.
39
00:01:25,967 --> 00:01:29,133
I'm sorry, I like my porn stars
with acting chops.
40
00:01:29,133 --> 00:01:32,067
- Yes, they should also
have very expressive eyes
41
00:01:32,067 --> 00:01:34,300
while they're kind of--
- Honestly, I miss Dan Yella.
42
00:01:34,300 --> 00:01:37,233
I mean what a porn star.
- Yeah, absolutely.
43
00:01:37,233 --> 00:01:39,300
- Dare I say starred
in the greatest porno
44
00:01:39,300 --> 00:01:40,333
of all time,
45
00:01:40,333 --> 00:01:41,567
"The Nutting Professor."
46
00:01:41,567 --> 00:01:43,067
- Oh, you're dating yourself.
47
00:01:43,067 --> 00:01:44,300
- I am.
I am a little bit.
48
00:01:44,300 --> 00:01:46,333
- And Dan Yella,
what a performance.
49
00:01:46,333 --> 00:01:48,400
Are you kidding me?
Seven different roles.
50
00:01:48,400 --> 00:01:50,200
Remember the aunt
in the fat suit?
51
00:01:50,200 --> 00:01:51,467
- "Oh, jerk it, please!
52
00:01:51,467 --> 00:01:52,833
Jerk it, please!"
- Yes. Thank you.
53
00:01:52,833 --> 00:01:55,067
- Oh, the roll around
the dinner table.
54
00:01:55,067 --> 00:01:56,300
- And what a body.
55
00:01:56,300 --> 00:01:57,833
I didn't mind all the pubes.
56
00:01:57,833 --> 00:01:59,433
I mean they were everywhere.
I didn't care.
57
00:01:59,433 --> 00:02:02,133
- I mean there's literally
no other man
58
00:02:02,133 --> 00:02:04,333
I'd rather watch do sex.
- Yeah.
59
00:02:04,333 --> 00:02:05,700
- You know what?
60
00:02:05,700 --> 00:02:08,633
To Mr. Dan Yella,
our porno daddy.
61
00:02:08,633 --> 00:02:11,733
- To Dan Yella.
- Mr. Dan Yella.
62
00:02:11,733 --> 00:02:13,367
- Well, after scouring
the Internet,
63
00:02:13,367 --> 00:02:14,367
I couldn't find
"The Nutting Professor,"
64
00:02:14,367 --> 00:02:15,667
and I checked Brazzers,
65
00:02:15,667 --> 00:02:19,167
Bangbros, Mofos,
Rancho [bleep], PornHub,
66
00:02:19,167 --> 00:02:20,733
and YouPorn.
- I know.
67
00:02:20,733 --> 00:02:23,967
And I tried PornTube, Fapdu,
Youjizz, Jizzpros.
68
00:02:23,967 --> 00:02:25,767
I even tried
Sublime Directory.
69
00:02:25,767 --> 00:02:27,600
- Did you just say
"Sublime Directory"?
70
00:02:27,600 --> 00:02:29,700
- Uh, yes, I did.
- Found it! Yup.
71
00:02:29,700 --> 00:02:32,533
And it wasn't on xHamster,
8th St. Latinas,
72
00:02:32,533 --> 00:02:35,067
Captain Stabbin,
or Mike in Brazil.
73
00:02:35,067 --> 00:02:36,767
- I love Mike in Brazil,
74
00:02:36,767 --> 00:02:38,233
'cause he was in an apartment,
and then he went to Brazil.
75
00:02:38,233 --> 00:02:40,067
- This is a cool way
to see Brazil.
76
00:02:40,067 --> 00:02:41,267
- See the world, really.
77
00:02:41,267 --> 00:02:42,467
- Guess where I did find it,
though.
78
00:02:42,467 --> 00:02:44,367
- Where?
- EBay. Yeah.
79
00:02:44,367 --> 00:02:45,900
Two VHS copies,
80
00:02:45,900 --> 00:02:48,433
and I'm currently
the highest bidder.
81
00:02:48,433 --> 00:02:50,067
- That is awesome.
82
00:02:50,067 --> 00:02:51,967
- Yeah. Get on over here, dude.
83
00:02:51,967 --> 00:02:53,767
Check it out. So I've just been
in this bidding war
84
00:02:53,767 --> 00:02:56,533
with "MRNULEAF,"
and there's, well,
85
00:02:56,533 --> 00:02:58,767
there's 30 seconds left, so...
86
00:02:58,767 --> 00:03:00,533
I just thought
of something cool.
87
00:03:00,533 --> 00:03:01,867
- What?
- What if we make a pact to,
88
00:03:01,867 --> 00:03:04,067
like, not crank down
until we get the movie?
89
00:03:04,067 --> 00:03:05,700
- Yeah, okay.
That sounds like a good--
90
00:03:05,700 --> 00:03:07,667
- Bad idea.
That's, like, not cool, right?
91
00:03:07,667 --> 00:03:10,533
- You know, I--and that's where
I disagree with you, Anders.
92
00:03:10,533 --> 00:03:12,067
I think it's necessary
93
00:03:12,067 --> 00:03:15,400
because we must show respect
for Dan Yella, right?
94
00:03:15,400 --> 00:03:17,067
- I don't know.
I don't know.
95
00:03:17,067 --> 00:03:19,333
- You're acting a little weird.
- I'm not being weird.
96
00:03:19,333 --> 00:03:20,567
- Five seconds. Five seconds.
97
00:03:20,567 --> 00:03:22,967
- Four, three, two.
Hit it. Hit it.
98
00:03:22,967 --> 00:03:24,700
- That was too early.
- You gotta--
99
00:03:24,700 --> 00:03:27,700
[all shouting]
- I won! Yeah! We won! We won!
100
00:03:27,700 --> 00:03:29,600
- Congratulations.
Good stuff, babe.
101
00:03:29,600 --> 00:03:31,100
- So we won't crank down?
- Yeah.
102
00:03:31,100 --> 00:03:32,367
- No cranking down.
- Okay.
103
00:03:32,367 --> 00:03:34,100
That's official.
That's fine.
104
00:03:34,100 --> 00:03:36,400
- I don't even know what to do
since we can't jerk off.
105
00:03:36,400 --> 00:03:37,700
I guess have some toast.
106
00:03:40,667 --> 00:03:42,800
- Man.
107
00:03:42,800 --> 00:03:45,433
You guys ever notice DiDi
got a real booty on her?
108
00:03:49,267 --> 00:03:50,833
- I've never noticed that.
109
00:03:50,833 --> 00:03:52,700
- No, I was waiting for
that notification on my phone
110
00:03:52,700 --> 00:03:54,200
about the package
getting home.
111
00:03:54,200 --> 00:03:56,433
- When we get home, I call dibs
on watching it first.
112
00:03:56,433 --> 00:03:59,067
- No, no, no, no, no.
Let me get it.
113
00:03:59,067 --> 00:04:00,600
- Ders, what's going on?
114
00:04:00,600 --> 00:04:04,067
Is something wrong?
115
00:04:04,067 --> 00:04:06,267
- Okay. I--
116
00:04:06,267 --> 00:04:09,233
It was May 29, 2001.
117
00:04:09,233 --> 00:04:10,633
I was on vaycay with my parents,
118
00:04:10,633 --> 00:04:12,867
and we were staying
in the same room,
119
00:04:12,867 --> 00:04:15,267
so I couldn't stroke my dog.
120
00:04:15,267 --> 00:04:16,667
Believe me, I tried.
121
00:04:16,667 --> 00:04:18,267
One day,
they went horseback riding
122
00:04:18,267 --> 00:04:21,367
and dropped me off at a taping
of VH1's "Storytellers."
123
00:04:21,367 --> 00:04:24,833
- Can you tell the story faster?
'Cause it's super boring.
124
00:04:24,833 --> 00:04:27,067
- No, no, no.
Keep this pace.
125
00:04:27,067 --> 00:04:28,467
Mm-mmm. That's my tempo.
126
00:04:28,467 --> 00:04:33,567
- Anyway, the artist
was Natalie Imbruglia,
127
00:04:33,567 --> 00:04:35,400
and she was singing
her song, "Torn."
128
00:04:35,400 --> 00:04:38,433
- And then you ejacked
in your little boy pants.
129
00:04:38,433 --> 00:04:41,400
- No. What are you--okay.
Yes, I did.
130
00:04:41,400 --> 00:04:42,733
But it was a whole bunch.
131
00:04:42,733 --> 00:04:44,767
I fainted,
and I had to go to the doctor.
132
00:04:44,767 --> 00:04:47,067
So I've jacked off
every day since,
133
00:04:47,067 --> 00:04:50,500
and it's been three days, so
I think I need first dibs, okay?
134
00:04:50,500 --> 00:04:51,500
- Okay.
- Great.
135
00:04:51,500 --> 00:04:52,533
- Yeah. That's fine.
136
00:04:52,533 --> 00:04:54,133
I care so little.
- Yeah.
137
00:04:54,133 --> 00:04:55,733
- So you didn't even need
to tell that stupid story.
138
00:04:55,733 --> 00:04:57,267
- He's right.
That story really fizzled.
139
00:04:57,267 --> 00:04:58,767
- It was bad,
and they always are.
140
00:04:58,767 --> 00:05:00,133
That's the thing
about your stories.
141
00:05:00,133 --> 00:05:03,633
And no offense--
- Package is at the house.
142
00:05:03,633 --> 00:05:05,267
Package is at the house.
Let's go.
143
00:05:05,267 --> 00:05:06,967
It's almost 5:00, right?
We can go, right? Let's go.
144
00:05:06,967 --> 00:05:08,200
Let's go.
- All right, yeah.
145
00:05:08,200 --> 00:05:09,467
Now we're talking.
146
00:05:09,467 --> 00:05:10,900
[tires screech]
147
00:05:10,900 --> 00:05:13,400
- All right.
148
00:05:13,400 --> 00:05:14,633
Whoo!
149
00:05:17,367 --> 00:05:18,433
It's not here.
150
00:05:18,433 --> 00:05:19,667
- Huh?
- It's not here!
151
00:05:19,667 --> 00:05:20,967
- What?
- What are you talking about?
152
00:05:20,967 --> 00:05:22,800
Where is it?
- Okay. Don't panic.
153
00:05:22,800 --> 00:05:24,933
Probably had a neighbor
sign for it.
154
00:05:24,933 --> 00:05:26,767
- Yeah.
That's probably what it is.
155
00:05:26,767 --> 00:05:28,333
No reason to panic.
156
00:05:28,333 --> 00:05:30,700
[knocking]
157
00:05:30,700 --> 00:05:31,767
Hey.
- Hello.
158
00:05:31,767 --> 00:05:33,700
- Dean, how's it going?
159
00:05:33,700 --> 00:05:36,067
We're just wondering if you
signed for a package for us?
160
00:05:36,067 --> 00:05:37,700
[dogs barking]
- No. I didn't for anything.
161
00:05:37,700 --> 00:05:39,500
Packages probably got stolen.
162
00:05:39,500 --> 00:05:40,867
I've had a bunch taken recently.
163
00:05:40,867 --> 00:05:42,533
Honey, can you call the dogs?
164
00:05:42,533 --> 00:05:43,700
Shake the treat box.
165
00:05:43,700 --> 00:05:46,067
Shake the treat box!
Sorry.
166
00:05:46,067 --> 00:05:47,800
I'd say maybe try
the neighborhood watch,
167
00:05:47,800 --> 00:05:49,633
although they've been
fairly useless recently.
168
00:05:49,633 --> 00:05:51,200
- Yeah.
Hey, you know what?
169
00:05:51,200 --> 00:05:53,067
We should start
a vigilante group of our own
170
00:05:53,067 --> 00:05:55,167
to catch this guy.
- God damn it!
171
00:05:55,167 --> 00:05:56,733
Shake the treat box, Vicki!
172
00:05:56,733 --> 00:05:58,200
- No. I'm serious, man.
173
00:05:58,200 --> 00:06:00,867
We could be, like, superheroes.
We could wear costumes.
174
00:06:00,867 --> 00:06:03,067
- Ah, or we couldn't
wear costumes
175
00:06:03,067 --> 00:06:06,067
'cause it's a dumb idea,
right, Ders?
176
00:06:06,067 --> 00:06:07,333
- Yup.
177
00:06:07,333 --> 00:06:08,733
- And that's why
you're my best friend.
178
00:06:08,733 --> 00:06:10,267
- That's why I love you, man.
- Great.
179
00:06:10,267 --> 00:06:11,967
- I really do.
Hey, Dean-o, what got stolen?
180
00:06:11,967 --> 00:06:13,600
- Dude, I ordered
this awesome inflatable chair,
181
00:06:13,600 --> 00:06:14,867
this cowboy boot-shaped mug.
182
00:06:14,867 --> 00:06:16,367
You guys should
come over sometime.
183
00:06:16,367 --> 00:06:17,867
We can do beers,
watch a Blues game.
184
00:06:17,867 --> 00:06:19,900
- Yeah.
You know, maybe we will.
185
00:06:19,900 --> 00:06:21,467
And thanks for the help today.
Appreciate it.
186
00:06:21,467 --> 00:06:22,633
- Well, good luck, guys.
- Yeah, thanks.
187
00:06:22,633 --> 00:06:23,633
You're a good guy.
188
00:06:23,633 --> 00:06:25,067
- Blues game.
189
00:06:25,067 --> 00:06:26,067
- Okay, yeah.
190
00:06:26,067 --> 00:06:27,433
I stole some things from Dean.
191
00:06:27,433 --> 00:06:29,700
- We need to trap this guy
who stole our package
192
00:06:29,700 --> 00:06:32,400
and get our tape back
so I can evacuate.
193
00:06:32,400 --> 00:06:35,133
- And that's why vigilante group
is a great idea.
194
00:06:35,133 --> 00:06:37,067
- I don't think so.
- Check it out.
195
00:06:37,067 --> 00:06:38,700
Beat-Ass.
- I don't like that.
196
00:06:38,700 --> 00:06:40,600
- That's just Kick-Ass.
- No.
197
00:06:40,600 --> 00:06:42,167
- Yeah.
It's Kick-Ass, basically.
198
00:06:42,167 --> 00:06:44,533
- Adam, I heard you,
since you had this conversation
199
00:06:44,533 --> 00:06:45,767
on my front step.
200
00:06:45,767 --> 00:06:47,733
I want my stuff back, buddy.
201
00:06:47,733 --> 00:06:49,500
- Scoot! Scoot!
202
00:06:49,500 --> 00:06:50,600
- Go, go!
- Scoot!
203
00:06:50,600 --> 00:06:52,067
- Bye, Dean!
- All right.
204
00:06:52,067 --> 00:06:53,967
So you're buried in the ground.
- I am, yes.
205
00:06:53,967 --> 00:06:56,167
- Now, I'm gonna put this box
over your head, right,
206
00:06:56,167 --> 00:06:58,667
and I wrote
"valuable electronics:
207
00:06:58,667 --> 00:06:59,667
do not touch" on it.
208
00:06:59,667 --> 00:07:01,067
When he takes the box--
209
00:07:01,067 --> 00:07:02,667
[hisses]
210
00:07:02,667 --> 00:07:04,567
Spray him with the mace.
- Yeah.
211
00:07:04,567 --> 00:07:06,300
- Meanwhile, Blake and I, we're
gonna be over here in the 'Vo.
212
00:07:06,300 --> 00:07:08,133
We're gonna jump out.
We're gonna pounce.
213
00:07:08,133 --> 00:07:10,500
- No, no, no, no, no.
Gnargoyle doesn't sit in cars.
214
00:07:10,500 --> 00:07:13,333
I already told you this.
He perches high above the city,
215
00:07:13,333 --> 00:07:17,667
and then swoops down on his zip
line when the city needs him.
216
00:07:17,667 --> 00:07:19,933
- Your shirt says "eat-ass."
217
00:07:19,933 --> 00:07:20,767
- What?
218
00:07:20,767 --> 00:07:22,700
Oh, God dang it.
219
00:07:22,700 --> 00:07:24,067
The "B" keeps falling off.
220
00:07:24,067 --> 00:07:25,900
- Hey, how are you gonna
be fighting crime
221
00:07:25,900 --> 00:07:27,700
when you're busy
eating ass all day?
222
00:07:27,700 --> 00:07:31,067
- You're not gonna be laughing
when the Gnargoyle swoops down
223
00:07:31,067 --> 00:07:34,400
and wreaks vigilante justice
upon the city.
224
00:07:34,400 --> 00:07:36,500
Yeah. You want to know
what else isn't funny?
225
00:07:36,500 --> 00:07:37,967
Made a Facebook page
for Beat-Ass.
226
00:07:37,967 --> 00:07:39,967
Already got two likes.
- That's cool.
227
00:07:39,967 --> 00:07:41,667
You found two guys
on the Internet
228
00:07:41,667 --> 00:07:43,267
who wanted to get together
and eat each other's butts.
229
00:07:43,267 --> 00:07:45,067
Very cool.
- [laughs]
230
00:07:45,067 --> 00:07:47,667
Oh!
That was the best one yet.
231
00:07:55,067 --> 00:07:58,167
- Evil lurks in Cucamonga.
232
00:07:58,167 --> 00:07:59,867
A hero waits.
233
00:07:59,867 --> 00:08:04,767
His lower thigh's really
starting to hurt from perching.
234
00:08:04,767 --> 00:08:06,333
- Hey, guys?
235
00:08:06,333 --> 00:08:07,967
I'm getting hungry.
236
00:08:07,967 --> 00:08:09,967
Can one of you go make
me a grilled cheese?
237
00:08:09,967 --> 00:08:12,433
- Shh!
Quiet!
238
00:08:12,433 --> 00:08:14,667
You're gonna ruin this.
You believe this guy?
239
00:08:14,667 --> 00:08:16,700
It's like this is
his first stakeout or something.
240
00:08:16,700 --> 00:08:19,133
- Shut up. Someone's coming.
Someone's coming.
241
00:08:22,433 --> 00:08:23,867
- Is it on?
- Yeah.
242
00:08:23,867 --> 00:08:25,700
We're ready. Let's do this.
243
00:08:28,367 --> 00:08:29,700
[coughs]
244
00:08:32,433 --> 00:08:33,900
- I've got visual,
245
00:08:33,900 --> 00:08:37,933
and it looks like a black guy
in a hoodie.
246
00:08:37,933 --> 00:08:39,600
It's probably our guy, man.
- Oh, whoa.
247
00:08:39,600 --> 00:08:41,333
Whoa, whoa, whoa, whoa.
Okay.
248
00:08:41,333 --> 00:08:44,167
Being black and wearing a hoodie
is not a crime, okay?
249
00:08:44,167 --> 00:08:45,600
Come on.
250
00:08:45,600 --> 00:08:47,333
- No. No, no. I know.
I'm not saying that.
251
00:08:47,333 --> 00:08:48,833
I'm saying obviously,
he could be anybody.
252
00:08:48,833 --> 00:08:51,067
He could be a dentist or a judge
253
00:08:51,067 --> 00:08:54,167
or a Prince of Bel-Air
or something.
254
00:09:01,367 --> 00:09:04,067
- [coughing]
Crazy dirty down here.
255
00:09:05,433 --> 00:09:07,200
[sneezes]
256
00:09:09,067 --> 00:09:10,733
[both scream]
257
00:09:10,733 --> 00:09:12,600
- Halt!
258
00:09:12,600 --> 00:09:15,967
- Flying drop kick attack!
259
00:09:17,600 --> 00:09:19,067
Ow!
260
00:09:19,067 --> 00:09:20,600
- Hey. Okay. Okay.
261
00:09:20,600 --> 00:09:23,400
We know you're the robber,
so just give us the porno.
262
00:09:23,400 --> 00:09:24,900
- Yeah.
263
00:09:24,900 --> 00:09:27,067
- What? I'm here to join
a group called Beat-Ass.
264
00:09:27,067 --> 00:09:29,400
- Oh, you made it.
265
00:09:29,400 --> 00:09:31,667
Welcome to Beat-Ass HQ.
266
00:09:31,667 --> 00:09:34,433
- How many? How many fingers
am I holding up? How many?
267
00:09:34,433 --> 00:09:36,667
- 16?
- Are you happy?
268
00:09:36,667 --> 00:09:40,100
Your friend over here ruined
our plan and blinded Adam.
269
00:09:40,100 --> 00:09:41,300
- Okay.
He has a name, all right,
270
00:09:41,300 --> 00:09:42,900
which I don't know, actually.
271
00:09:42,900 --> 00:09:44,067
What is your name, friend?
272
00:09:44,067 --> 00:09:45,500
- My real name's Brian,
273
00:09:45,500 --> 00:09:48,900
but my superhero name
is Dr. Heals-good.
274
00:09:48,900 --> 00:09:50,633
- Okay. Very positive.
275
00:09:50,633 --> 00:09:53,067
Mine is actually
the Gnargoyle.
276
00:09:53,067 --> 00:09:54,100
- Hey, Blake.
- What?
277
00:09:54,100 --> 00:09:55,400
- It's all well and good,
278
00:09:55,400 --> 00:09:57,333
but I am [bleep] blind
over here!
279
00:09:57,333 --> 00:10:02,233
- Well, they don't call me
Dr. Heals-good for no reason.
280
00:10:02,233 --> 00:10:03,933
- Wait.
Are you, like, a real doctor?
281
00:10:03,933 --> 00:10:06,233
- With my best friend, Chester,
282
00:10:06,233 --> 00:10:09,267
I can heal people with
the greatest medicine of all,
283
00:10:09,267 --> 00:10:10,567
laughter.
284
00:10:10,567 --> 00:10:11,800
- I'm out of penicillin.
285
00:10:11,800 --> 00:10:13,767
- That was funny.
- This, I hate.
286
00:10:13,767 --> 00:10:15,233
- Who's Chester?
287
00:10:15,233 --> 00:10:16,933
- He's a dummy, Adam.
- 'Kay, Ders.
288
00:10:16,933 --> 00:10:19,033
Not everybody's dummies, okay?
289
00:10:19,033 --> 00:10:21,800
I'm so sorry.
Chester, please.
290
00:10:21,800 --> 00:10:23,167
Welcome to our home.
291
00:10:23,167 --> 00:10:24,867
- This is ridiculous, okay?
292
00:10:24,867 --> 00:10:26,700
We have no porno!
I'm on eBay.
293
00:10:26,700 --> 00:10:28,867
I'm bidding on another copy
of "The Nutting Professor."
294
00:10:28,867 --> 00:10:30,467
It's gonna be delivered
to the office where
295
00:10:30,467 --> 00:10:33,067
it's gonna require a signature
so no one can steal it.
296
00:10:33,067 --> 00:10:34,267
- I remember that movie.
297
00:10:34,267 --> 00:10:35,900
- "Jerk it, please!
Jerk it please!"
298
00:10:35,900 --> 00:10:37,533
[laughter]
299
00:10:37,533 --> 00:10:39,033
- I mean I can't believe
300
00:10:39,033 --> 00:10:41,400
the doctor says I'm only
gonna be blind for a week.
301
00:10:41,400 --> 00:10:42,867
It sucks, dude,
302
00:10:42,867 --> 00:10:45,500
because I could totally get
chicks like this, right?
303
00:10:45,500 --> 00:10:47,000
Like, "Hey. What's up, bro?
304
00:10:47,000 --> 00:10:48,500
"Oh. Oh, sorry.
You're a girl.
305
00:10:48,500 --> 00:10:49,833
These are your boobs."
306
00:10:49,833 --> 00:10:51,567
- Yeah, can you--
can you not squeeze
307
00:10:51,567 --> 00:10:54,900
perfect large air breasts
in front of me, man?
308
00:10:54,900 --> 00:10:56,133
When am I gonna
get this package?
309
00:10:56,133 --> 00:10:57,800
Give me a notification, baby.
Come on.
310
00:10:57,800 --> 00:10:59,467
- I'll play with her boobs
all I want, Ders.
311
00:10:59,467 --> 00:11:02,433
Why don't you just tie a rubber
band around your ding-dong?
312
00:11:02,433 --> 00:11:03,333
- What?
- Yeah.
313
00:11:03,333 --> 00:11:05,067
That way, you can't ejack.
314
00:11:05,067 --> 00:11:06,500
You know what?
- What?
315
00:11:06,500 --> 00:11:08,567
- I bet I'm gonna have,
like, superhero powers.
316
00:11:08,567 --> 00:11:11,867
Like, my other senses are gonna
be more on blast, right?
317
00:11:11,867 --> 00:11:14,067
Like Daredevil or something.
318
00:11:14,067 --> 00:11:15,067
- Hey, guys.
319
00:11:15,067 --> 00:11:16,067
- Oh!
- Oh.
320
00:11:16,067 --> 00:11:17,800
- Ders, I heard Jillian,
321
00:11:17,800 --> 00:11:21,067
like, clear as day
from across the office.
322
00:11:21,067 --> 00:11:22,800
- Yeah, she's right here
in a skirt.
323
00:11:22,800 --> 00:11:25,067
- Shut up. I smell it.
324
00:11:25,067 --> 00:11:26,600
She's eating something.
325
00:11:26,600 --> 00:11:27,700
It's like--
326
00:11:27,700 --> 00:11:29,333
it's, like, grapes or, like,
327
00:11:29,333 --> 00:11:31,967
peanut butter or--like, peanut
buttery grapes or, like--
328
00:11:31,967 --> 00:11:34,933
- Oh, no. That's--
- No! Oh, Jesus Christ.
329
00:11:34,933 --> 00:11:36,933
- Adam, are you okay?
You okay?
330
00:11:36,933 --> 00:11:38,200
- Okay. Yes.
She's right here.
331
00:11:38,200 --> 00:11:39,600
That's Jillian.
- Yeah, no.
332
00:11:39,600 --> 00:11:41,067
Sorry about the stink,
though.
333
00:11:41,067 --> 00:11:42,500
It's my pits.
- Yes. They reek.
334
00:11:42,500 --> 00:11:43,933
- Yeah. They're really bad.
- Yeah.
335
00:11:43,933 --> 00:11:45,633
- Hot water's on the fritz,
336
00:11:45,633 --> 00:11:48,233
so I'm using the drinking
fountain to take whore's baths.
337
00:11:48,233 --> 00:11:50,733
- Whore's bath.
What are you doing?
338
00:11:50,733 --> 00:11:52,067
What are you doing to me?
339
00:11:52,067 --> 00:11:54,933
I'm just gonna do
the whole--yup.
340
00:11:54,933 --> 00:11:56,067
- What are you--oh.
341
00:11:56,067 --> 00:11:58,900
- And...
yeah.
342
00:11:58,900 --> 00:12:00,533
- Guys.
343
00:12:00,533 --> 00:12:01,767
Come out to the parking lot.
344
00:12:01,767 --> 00:12:03,533
The package is here.
345
00:12:03,533 --> 00:12:04,600
- What?
- Come on.
346
00:12:04,600 --> 00:12:06,733
- I didn't get a notification.
347
00:12:06,733 --> 00:12:07,867
- Package?
348
00:12:07,867 --> 00:12:10,200
[rock music]
349
00:12:10,200 --> 00:12:11,767
- [laughing] Well?
350
00:12:11,767 --> 00:12:13,233
- What's going on?
Where's the package?
351
00:12:13,233 --> 00:12:15,800
- What do you mean?
Right here.
352
00:12:15,800 --> 00:12:18,500
Newest member of the Beat-Ass
squad, The Total Package.
353
00:12:18,500 --> 00:12:20,633
- Oh, okay.
- Dude, you know what?
354
00:12:20,633 --> 00:12:22,833
One question.
Do you want me to bust on you?
355
00:12:22,833 --> 00:12:24,367
- No.
- I will bust on you!
356
00:12:24,367 --> 00:12:26,233
- Don't bust on me.
- Do not bust on him!
357
00:12:26,233 --> 00:12:27,467
- What is wrong with you?
358
00:12:27,467 --> 00:12:29,067
- Check it out.
Total Package.
359
00:12:29,067 --> 00:12:30,400
Explosives expert.
360
00:12:30,400 --> 00:12:31,867
Well, he's got a
little demonstration.
361
00:12:31,867 --> 00:12:33,167
- Don't say "explosive."
- All right.
362
00:12:33,167 --> 00:12:34,200
So I've laced
these roman candles
363
00:12:34,200 --> 00:12:36,367
with concentrated gun powder
364
00:12:36,367 --> 00:12:39,067
so they'll blow holes
in this dumpster.
365
00:12:39,067 --> 00:12:40,100
- Oh, come on, dude.
366
00:12:40,100 --> 00:12:41,300
- I love this.
- Stand back.
367
00:12:41,300 --> 00:12:42,733
- I would if I could see it.
368
00:12:42,733 --> 00:12:45,100
- Oh, yeah. There it is.
- Whoa, what are you--hey.
369
00:12:45,100 --> 00:12:46,733
- You ever blow a hole
in the dumpster?
370
00:12:46,733 --> 00:12:49,733
- Did it kill someone, dude?
Did you kill someone, dude?
371
00:12:49,733 --> 00:12:51,900
- Maybe I did the fuse wrong.
372
00:12:51,900 --> 00:12:54,600
- Is this, by any chance,
how you got your blade legs?
373
00:12:54,600 --> 00:12:56,200
- This guy has blade legs?
374
00:12:56,200 --> 00:12:59,133
- I lost my legs
in Afghanistan, bro.
375
00:12:59,133 --> 00:13:00,900
- That--yeah. Sorry. Cool.
376
00:13:00,900 --> 00:13:02,400
Thank you for your service.
- Yeah.
377
00:13:02,400 --> 00:13:06,633
Setting off fireworks
at a Kenny Chesney USO show.
378
00:13:06,633 --> 00:13:08,100
- Good for you.
- That's cool.
379
00:13:08,100 --> 00:13:09,567
[buzzing]
- Whoa.
380
00:13:09,567 --> 00:13:11,133
Phone's on vibrate.
- Answer it.
381
00:13:11,133 --> 00:13:12,567
Dude, we have a pact.
- Oh, get me there.
382
00:13:12,567 --> 00:13:14,067
- Stop. Will you--
- Ooh, get me there.
383
00:13:14,067 --> 00:13:15,300
Stop it! No, no!
- Oh, dude.
384
00:13:15,300 --> 00:13:16,733
You're hard in there.
- Yeah.
385
00:13:16,733 --> 00:13:18,633
Of course I am.
Give me that.
386
00:13:18,633 --> 00:13:20,267
The package is here.
387
00:13:20,267 --> 00:13:22,100
Oh, no.
388
00:13:22,100 --> 00:13:23,133
- That's awesome.
389
00:13:23,133 --> 00:13:25,067
Wait. Why "uh-oh"?
390
00:13:25,067 --> 00:13:26,733
- Guess who just signed for it?
391
00:13:26,733 --> 00:13:28,500
- Dude, what the heck?
That's not our tape.
392
00:13:28,500 --> 00:13:30,167
That's a TV.
- It's both.
393
00:13:30,167 --> 00:13:33,167
Actually, it's a TV/VCR
and the tape.
394
00:13:33,167 --> 00:13:34,233
The tape's stuck inside.
395
00:13:34,233 --> 00:13:36,167
It's a combo thing.
396
00:13:36,167 --> 00:13:37,500
- Oh, okay, okay.
Oh, no.
397
00:13:37,500 --> 00:13:39,367
No.
She's looking in the slot.
398
00:13:39,367 --> 00:13:40,900
- I wouldn't mind
looking in her slot.
399
00:13:40,900 --> 00:13:43,700
- We got to get it out of there
before she busts us.
400
00:13:43,700 --> 00:13:45,267
- Wait, what are you doing?
401
00:13:45,267 --> 00:13:47,133
[phone ringing]
What are you--
402
00:13:47,133 --> 00:13:48,800
- Alice Murphy.
403
00:13:48,800 --> 00:13:51,533
- [gruffly] I have had a bomb
delivered to your office.
404
00:13:51,533 --> 00:13:55,233
It's inside of a TV/VCR
from the '90s,
405
00:13:55,233 --> 00:13:57,067
and unless you get out now,
406
00:13:57,067 --> 00:13:59,633
you're gonna die, bitch!
- Oh, my God.
407
00:13:59,633 --> 00:14:00,733
Oh, my God, everyone!
408
00:14:00,733 --> 00:14:02,433
There's a bomb in the office!
409
00:14:02,433 --> 00:14:03,933
Everyone get into
the parking lot now!
410
00:14:03,933 --> 00:14:05,933
- Go! Everyone go!
- That doesn't make sense.
411
00:14:05,933 --> 00:14:08,233
Why would anyone--bomb?
412
00:14:08,233 --> 00:14:10,067
- No, no, no, no.
413
00:14:10,067 --> 00:14:12,633
She locked it.
414
00:14:12,633 --> 00:14:15,267
- Hey, remember that slot joke
I just said?
415
00:14:15,267 --> 00:14:18,167
I feel like my comedy senses
are, like, heightened.
416
00:14:26,300 --> 00:14:28,067
- Way to go, Blake,
once again.
417
00:14:28,067 --> 00:14:30,233
And by the way, these aren't
tears coming out of my eyes.
418
00:14:30,233 --> 00:14:32,067
This is ejack bubbling out.
419
00:14:32,067 --> 00:14:34,533
- You know, we could've been
on our way to Crank Down Town,
420
00:14:34,533 --> 00:14:37,400
that city,
but you freaking screwed us.
421
00:14:37,400 --> 00:14:39,133
- I--what are you talking about?
422
00:14:39,133 --> 00:14:41,600
I didn't--I'm not the one
who called in a bomb threat.
423
00:14:41,600 --> 00:14:43,267
- Careful.
Careful, careful.
424
00:14:43,267 --> 00:14:44,900
You want the red wire,
not the blue wire.
425
00:14:44,900 --> 00:14:47,267
- Shut the hell up.
I know what I'm doing.
426
00:14:47,267 --> 00:14:49,400
- Oh, really?
You know what you're doing?
427
00:14:49,400 --> 00:14:51,900
Tell that to Jake's son.
428
00:14:51,900 --> 00:14:53,333
- How dare you.
429
00:14:53,333 --> 00:14:55,933
Don't you ever bring up Jake.
430
00:14:55,933 --> 00:14:57,800
- Look, guys, I just want to say
431
00:14:57,800 --> 00:15:00,600
I'm sorry for dragging us
away from the package.
432
00:15:00,600 --> 00:15:02,467
I actually feel
very, very bad about this.
433
00:15:02,467 --> 00:15:04,067
- Well, you should feel
bad about it.
434
00:15:04,067 --> 00:15:05,267
"Superbad" the movie
bad about it.
435
00:15:05,267 --> 00:15:06,433
- I do.
- It's okay, bud.
436
00:15:06,433 --> 00:15:07,567
- Thank you.
- All is forgiven.
437
00:15:07,567 --> 00:15:08,767
Get in here.
- Thank you.
438
00:15:08,767 --> 00:15:10,500
I love you so much.
- All right.
439
00:15:10,500 --> 00:15:12,833
I'm just saying it's
really, really hard
440
00:15:12,833 --> 00:15:14,733
to grow up without a dad,
441
00:15:14,733 --> 00:15:16,333
especially in Rancho.
442
00:15:16,333 --> 00:15:17,833
- Okay.
I wasn't gonna do this,
443
00:15:17,833 --> 00:15:20,367
but you're really
pushing my buttons.
444
00:15:20,367 --> 00:15:21,833
Jake has a dad.
445
00:15:21,833 --> 00:15:23,867
Tina did a DNA test.
446
00:15:23,867 --> 00:15:25,800
It's you.
447
00:15:25,800 --> 00:15:29,067
- I have a son?
448
00:15:29,067 --> 00:15:31,733
[laughing]
I have a son.
449
00:15:31,733 --> 00:15:33,067
I have a son!
450
00:15:33,067 --> 00:15:34,533
- If you guys
would just give the dudes
451
00:15:34,533 --> 00:15:35,933
a chance, you'd like 'em.
452
00:15:35,933 --> 00:15:37,767
They're actually
really, really cool dudes.
453
00:15:37,767 --> 00:15:40,867
- They're actually
really, really not.
454
00:15:40,867 --> 00:15:42,933
[all speaking at once]
- It's the tape.
455
00:15:42,933 --> 00:15:45,067
- They've got the tape.
- Act like we didn't do it.
456
00:15:45,067 --> 00:15:46,433
- Yeah, right. Yeah.
457
00:15:46,433 --> 00:15:47,867
- False alarm, everyone.
458
00:15:47,867 --> 00:15:49,733
It was just a porno tape.
- Oh.
459
00:15:49,733 --> 00:15:51,567
- It's "The Nutting Professor."
460
00:15:51,567 --> 00:15:55,233
It's Dan Yella.
He busts mad loads.
461
00:15:55,233 --> 00:15:56,700
- A porno tape?
462
00:15:56,700 --> 00:15:59,167
I wonder who would be
dumb enough to send
463
00:15:59,167 --> 00:16:00,767
this to the office.
- Well, we all--
464
00:16:00,767 --> 00:16:03,200
- Well, whoever it is,
they better fess up right now
465
00:16:03,200 --> 00:16:05,333
or everyone
is working this weekend.
466
00:16:05,333 --> 00:16:08,067
Who's tape is this?
467
00:16:08,067 --> 00:16:09,733
- It's mine, sorry.
468
00:16:09,733 --> 00:16:13,600
I think my package got delivered
to your office by mistake.
469
00:16:13,600 --> 00:16:16,400
- Then, who called
in the bomb threat?
470
00:16:16,400 --> 00:16:17,600
- Bomb threat?
471
00:16:20,267 --> 00:16:21,533
- Hey! Hey!
- He just took the tape.
472
00:16:21,533 --> 00:16:22,833
[all speaking at once]
- Okay.
473
00:16:22,833 --> 00:16:23,833
Everyone back inside.
474
00:16:23,833 --> 00:16:24,733
Let's go now.
475
00:16:24,733 --> 00:16:26,300
- Let's go. Everybody.
476
00:16:26,300 --> 00:16:27,967
- Dude, this is the perfect
chance to unleash Beat-Ass.
477
00:16:27,967 --> 00:16:29,767
- No, no.
You're not unleashing Beat-Ass,
478
00:16:29,767 --> 00:16:31,433
okay, 'cause they've ruined
everything so far.
479
00:16:31,433 --> 00:16:32,767
We're out. Ready?
- Yup. I'm with you.
480
00:16:32,767 --> 00:16:34,067
I'm with Ders. Let's roll.
- Okay.
481
00:16:34,067 --> 00:16:35,333
Let's go.
- This way.
482
00:16:35,333 --> 00:16:36,667
[rock music]
483
00:16:36,667 --> 00:16:38,167
Come on!
- I'm coming!
484
00:16:38,167 --> 00:16:40,067
*
485
00:16:40,067 --> 00:16:43,567
- Oh, no.
He's getting into a minivan.
486
00:16:43,567 --> 00:16:45,667
The license plate
said "MRNULEAF."
487
00:16:45,667 --> 00:16:46,867
To the 'Vo.
- All right.
488
00:16:46,867 --> 00:16:47,967
both: To the 'Vo!
489
00:16:50,067 --> 00:16:52,467
- We can head him off if we just
go down this alley right here.
490
00:16:52,467 --> 00:16:54,100
- What? What alley?
There's no alley.
491
00:16:54,100 --> 00:16:55,400
We're in the Hills, dude.
What are you talking about?
492
00:16:55,400 --> 00:16:56,467
- Really?
- Yeah.
493
00:16:56,467 --> 00:16:58,567
Oh, no.
Oh, no. Oh, no.
494
00:16:58,567 --> 00:17:00,233
These bumps are gonna
make me bust!
495
00:17:00,233 --> 00:17:01,767
- No.
- Yeah.
496
00:17:01,767 --> 00:17:03,233
- Here, I'll turn on some music
to distract you.
497
00:17:03,233 --> 00:17:04,600
- Okay.
498
00:17:04,600 --> 00:17:05,867
- * That's what's going on *
499
00:17:05,867 --> 00:17:07,600
- Oh, damn.
500
00:17:07,600 --> 00:17:08,900
- * Nothing's fine, I'm torn *
- No!
501
00:17:08,900 --> 00:17:11,067
- * I'm all out of faith *
502
00:17:11,067 --> 00:17:13,300
* This is how I feel
503
00:17:13,300 --> 00:17:15,333
* I'm cold and I am shamed *
504
00:17:15,333 --> 00:17:18,433
* Lying naked on the floor
505
00:17:18,433 --> 00:17:20,767
* Illusion never changed
506
00:17:23,233 --> 00:17:27,833
- Oh, I ruined my best khakis.
507
00:17:27,833 --> 00:17:29,700
Damn it.
He's going for the freeway.
508
00:17:33,267 --> 00:17:35,500
- Somebody call
for a superhero squad?
509
00:17:35,500 --> 00:17:37,167
- Dude, you're too late,
all right?
510
00:17:37,167 --> 00:17:39,267
You and the weirdos aren't gonna
beat that guy up the ramp.
511
00:17:39,267 --> 00:17:42,267
[dramatic music]
512
00:17:42,267 --> 00:17:44,267
*
513
00:17:44,267 --> 00:17:46,233
- That's where you're wrong.
514
00:17:46,233 --> 00:17:48,533
Total Package, I'm gonna
need your blade legs.
515
00:17:48,533 --> 00:17:51,167
Dr. Heals-Good, let me
borrow Chester for a second.
516
00:17:51,167 --> 00:17:52,933
Thanks, bro.
517
00:17:52,933 --> 00:17:53,867
Awesome.
518
00:17:55,633 --> 00:17:57,867
- Whoa.
Buy me dinner first!
519
00:17:57,867 --> 00:17:59,067
- What?
520
00:17:59,067 --> 00:18:07,067
*
521
00:18:13,900 --> 00:18:15,067
- [shouts]
522
00:18:15,067 --> 00:18:19,100
*
523
00:18:19,100 --> 00:18:21,267
[tires screech]
524
00:18:21,267 --> 00:18:22,900
- Oh, my God.
525
00:18:22,900 --> 00:18:23,833
Was that a baby?
526
00:18:23,833 --> 00:18:25,600
- That is a ventriloquist dummy
527
00:18:25,600 --> 00:18:27,533
that I threw at your vehicle
to stop you.
528
00:18:27,533 --> 00:18:29,167
- Why would you do that?
529
00:18:29,167 --> 00:18:31,200
- Because you took something
that belongs to my friends
530
00:18:31,200 --> 00:18:33,067
and me.
531
00:18:33,067 --> 00:18:35,800
- Chester!
532
00:18:35,800 --> 00:18:38,367
[sloshing]
533
00:18:38,367 --> 00:18:40,700
- Sorry about that, man.
I hope it didn't cost too much.
534
00:18:40,700 --> 00:18:42,833
- All right.
Hand it over, NULEAF.
535
00:18:42,833 --> 00:18:45,200
That's right.
We know it's you.
536
00:18:45,200 --> 00:18:47,867
- Come on.
Why would you want it so bad?
537
00:18:47,867 --> 00:18:48,667
- Wait a second.
538
00:18:48,667 --> 00:18:50,367
I know that voice.
539
00:18:50,367 --> 00:18:51,733
That's Dan Yella!
540
00:18:51,733 --> 00:18:53,600
- Take off your sunglasses
and hat.
541
00:18:56,467 --> 00:18:58,667
[laughter]
- Right?
542
00:18:58,667 --> 00:19:00,067
- Pornographic memory.
I just--
543
00:19:00,067 --> 00:19:01,067
- Yeah. Yeah, no.
544
00:19:01,067 --> 00:19:02,600
It's totally him,
545
00:19:02,600 --> 00:19:04,833
but he's got, like, a bunch
of old man makeup on and a wig.
546
00:19:04,833 --> 00:19:06,700
- This isn't makeup or a wig.
547
00:19:06,700 --> 00:19:08,867
I'm just older,
and I grew my hair out.
548
00:19:08,867 --> 00:19:10,567
I'm a normal guy now.
549
00:19:10,567 --> 00:19:12,967
I made one stupid film, and now
I've spent all these years
550
00:19:12,967 --> 00:19:16,400
trying to get every last copy
of it back off the Internet.
551
00:19:16,400 --> 00:19:18,900
- Why would you want to destroy
something so beautiful?
552
00:19:18,900 --> 00:19:20,567
- Because he's about to be
a father.
553
00:19:20,567 --> 00:19:22,167
- He's already a father,
okay?
554
00:19:22,167 --> 00:19:24,133
He's our porn daddy.
- He taught me how to bone.
555
00:19:24,133 --> 00:19:26,300
- Honestly,
it would mean the world to us
556
00:19:26,300 --> 00:19:30,067
if we could watch you bone
one last time, Mr. Yella.
557
00:19:30,067 --> 00:19:31,433
- Yeah.
558
00:19:31,433 --> 00:19:33,633
- Okay.
559
00:19:33,633 --> 00:19:35,967
Maybe we could do
a one-time only
560
00:19:35,967 --> 00:19:38,833
private sex show
between my wife and I,
561
00:19:38,833 --> 00:19:40,967
but then I get
to keep the tape.
562
00:19:40,967 --> 00:19:43,800
- What? Dan.
563
00:19:43,800 --> 00:19:46,267
- Brenda, come on.
Look at these losers.
564
00:19:46,267 --> 00:19:47,633
It's all they have.
565
00:19:49,533 --> 00:19:50,900
- Yeah. We should do it.
566
00:19:50,900 --> 00:19:52,167
- Yes!
- Thank you!
567
00:19:52,167 --> 00:19:54,800
[all exclaiming]
568
00:19:54,800 --> 00:19:56,467
- Can't wait to see it.
569
00:19:56,467 --> 00:19:57,833
- Yeah.
- Is it still bent?
570
00:19:57,833 --> 00:19:59,133
Is it still,
like, a little bent?
571
00:20:06,333 --> 00:20:10,567
[rustling]
572
00:20:10,567 --> 00:20:12,367
- Have they started yet?
573
00:20:12,367 --> 00:20:14,600
I wish I could see.
574
00:20:14,600 --> 00:20:16,333
[sighs]
575
00:20:16,333 --> 00:20:17,767
I'm gonna go get my lube.
576
00:20:17,767 --> 00:20:19,267
- All right. Yeah.
Cool.
577
00:20:21,133 --> 00:20:22,600
- I'm okay.
578
00:20:25,067 --> 00:20:26,367
Okay, yeah, no.
579
00:20:26,367 --> 00:20:28,467
I am so not into this.
- Yeah.
580
00:20:28,467 --> 00:20:33,033
I--pretty much empty down there
after the whole you-know-what.
581
00:20:34,867 --> 00:20:36,400
- Yeah.
Let's get out of here.
582
00:20:36,400 --> 00:20:38,000
- Thanks, though, seriously.
- Yeah. Thanks a lot.
583
00:20:38,000 --> 00:20:39,500
You're a trooper.
- All right.
584
00:20:39,500 --> 00:20:41,100
Suit yourselves, guys.
585
00:20:41,100 --> 00:20:43,700
Okay, Honey.
Let's lose the tops.
586
00:20:43,700 --> 00:20:46,900
- All right.
Got my lube.
587
00:20:46,900 --> 00:20:48,567
Okay.
588
00:20:48,567 --> 00:20:50,033
All right.
589
00:20:50,033 --> 00:20:52,500
Here we go.
590
00:20:52,500 --> 00:20:54,167
Dan Yella. This is cool.
591
00:20:54,167 --> 00:20:57,367
This is fun. It's like a dream
come true, honestly.
592
00:20:57,367 --> 00:20:59,067
All right. Mmm.
593
00:20:59,067 --> 00:21:00,633
Potent smell.
594
00:21:00,633 --> 00:21:02,200
Smells like sandwiches.
595
00:21:02,200 --> 00:21:03,333
- Nice.
596
00:21:08,100 --> 00:21:09,400
- What's the package?
597
00:21:09,400 --> 00:21:11,067
- God, I just want to jack off
so bad.
598
00:21:11,067 --> 00:21:12,900
- Guys, wait up.
- Hey, guys. What's the package?
599
00:21:12,900 --> 00:21:16,567
- Ugh! Oh, you were lucky
I'm in a hurry, Waymond,
600
00:21:16,567 --> 00:21:17,933
or I would wreck you!
601
00:21:17,933 --> 00:21:19,200
Little bitch.
42945
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.