All language subtitles for Workaholics.S06E08.The.Fabulous.Murphy.Sisters.1080p.Amazon.WEB-DL.DD_2.0.H.264-QOQ_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,767 --> 00:00:11,333 - Yo! X Games! 2 00:00:11,433 --> 00:00:12,733 What the hell's up, man? 3 00:00:12,833 --> 00:00:14,000 This is Blake H. 4 00:00:14,100 --> 00:00:15,500 And right over here is... 5 00:00:15,600 --> 00:00:17,300 - Ders H.! 6 00:00:17,400 --> 00:00:19,700 And we're here to tell you that you need to consider 7 00:00:19,800 --> 00:00:21,700 our new sport for this summer's X Games. 8 00:00:21,800 --> 00:00:23,500 - Freaking don't even consider it. 9 00:00:23,600 --> 00:00:24,900 Just take it, you idiots. 10 00:00:25,000 --> 00:00:26,667 It's brilliant, all right? - Duh. 11 00:00:26,767 --> 00:00:29,533 - Basically what we've done is taken the sickest 12 00:00:29,633 --> 00:00:33,700 and gnar-gnarest, most epic sports and mixed them together. 13 00:00:33,800 --> 00:00:37,000 I'm talking rollerblading, I'm talking skateboard combined 14 00:00:37,100 --> 00:00:40,200 to make Roller-skating...2. 15 00:00:40,300 --> 00:00:43,167 - The New Class. - Sick. 16 00:00:43,267 --> 00:00:44,167 What? 17 00:00:44,267 --> 00:00:46,033 DeMampsa, what up, bro? 18 00:00:46,133 --> 00:00:47,500 Are you ready to rip? 19 00:00:47,600 --> 00:00:49,033 - I'm ready to rip! 20 00:00:49,133 --> 00:00:50,567 Actually, I'm very nervous. 21 00:00:50,667 --> 00:00:52,233 I don't think I'm wearing enough padding, 22 00:00:52,333 --> 00:00:54,967 but I will die for you guys! 23 00:00:55,067 --> 00:00:56,633 - Freaking rock on. Ders, light it up. 24 00:00:56,733 --> 00:00:57,633 Let's do this. 25 00:00:57,733 --> 00:00:58,900 - Ready to go? - Ow! 26 00:00:59,000 --> 00:01:00,900 - Little worried. - Ow! 27 00:01:01,067 --> 00:01:02,200 - Whoo! 28 00:01:02,300 --> 00:01:03,533 - All right, you got this, DeMamp! 29 00:01:03,633 --> 00:01:05,433 - [yelling] - Ders, punch it! 30 00:01:05,533 --> 00:01:07,800 We're about to hit the jump! - [screaming] 31 00:01:10,367 --> 00:01:12,200 - Whoa, dude! - Whoo! 32 00:01:12,300 --> 00:01:14,100 - How did you land that, dude? - [laughing] 33 00:01:14,200 --> 00:01:15,367 - Blake, tell me you got the shot. 34 00:01:15,467 --> 00:01:16,533 - I got it-- - You got the shot? 35 00:01:16,633 --> 00:01:17,533 - Oh! Ah! [cracking] 36 00:01:17,633 --> 00:01:18,967 Ow! 37 00:01:19,067 --> 00:01:21,367 - Great, Blake. I hope you're happy. 38 00:01:21,467 --> 00:01:23,633 You lost the footie, and the X Games are in like four days. 39 00:01:23,733 --> 00:01:25,933 Now we're gonna have to get a new cameraman for the next run. 40 00:01:26,067 --> 00:01:27,667 - No. Next run? There's not a next run. 41 00:01:27,767 --> 00:01:29,500 Blake's hurt, man. - Yeah, didn't you hear him? 42 00:01:29,600 --> 00:01:31,667 I, like, fractured it in, like, six places. 43 00:01:31,767 --> 00:01:33,367 I don't think my wrist will ever walk again. 44 00:01:33,467 --> 00:01:34,833 - Fine. 45 00:01:34,933 --> 00:01:37,933 I'll freaking text Karl, have him film it. 46 00:01:38,067 --> 00:01:40,300 He's not gonna be a bitch about it and go to the hospital 47 00:01:40,400 --> 00:01:41,533 for no good reason. 48 00:01:41,633 --> 00:01:43,700 - Yeah, um, again, serious injury. 49 00:01:43,800 --> 00:01:46,633 But it's okay 'cause I like to ride in ambulances. 50 00:01:46,733 --> 00:01:47,867 [whispering] I'm gonna steal drugs! 51 00:01:47,967 --> 00:01:49,533 - Get him out of my face! 52 00:01:49,633 --> 00:01:51,100 - I mean, I knew today was gonna end with an ambulance ride. 53 00:01:51,200 --> 00:01:52,933 I just didn't think Blake would be the one in it. 54 00:01:53,067 --> 00:01:54,367 - What's that supposed to mean? 55 00:01:54,467 --> 00:01:56,367 - It means, like, you're always getting hurt. 56 00:01:56,467 --> 00:01:58,300 [ambulance beeping] - Yeah. Yeah, right, Ders. 57 00:01:58,400 --> 00:01:59,333 I get hurt all the time. 58 00:01:59,433 --> 00:02:01,067 [thudding] - Dude! Hey! 59 00:02:01,100 --> 00:02:02,367 Whoa, guys! Hey! 60 00:02:02,467 --> 00:02:05,400 [ambulance sirens wailing] 61 00:02:07,467 --> 00:02:09,067 [sighs] 62 00:02:09,167 --> 00:02:10,267 Hi, 911? 63 00:02:10,367 --> 00:02:11,800 Yeah, it's Anders again. 64 00:02:11,900 --> 00:02:14,267 Uh, look, can you tell your boy to flip a B? 65 00:02:14,367 --> 00:02:15,467 We got another. 66 00:02:15,567 --> 00:02:18,467 [The Skinny Boys' "Jock Box"] 67 00:02:18,567 --> 00:02:19,567 * 68 00:02:19,667 --> 00:02:22,100 - * I'm fresh 69 00:02:22,200 --> 00:02:24,100 * You gotta, you gotta, you gotta * 70 00:02:24,200 --> 00:02:26,133 * Gotta be fresh 71 00:02:27,767 --> 00:02:29,733 - God, man, I can't believe I broke my wrist 72 00:02:29,833 --> 00:02:31,433 on my scratching hand. 73 00:02:31,533 --> 00:02:33,567 Ders, will you just give me one little finger, please? 74 00:02:33,667 --> 00:02:34,967 - Dude, scratch your own butt. 75 00:02:35,067 --> 00:02:36,500 I'm worried about Adam. 76 00:02:36,600 --> 00:02:38,400 He probably should've gotten in the ambulance. 77 00:02:38,500 --> 00:02:40,100 He's got a concussion. - He's fine, dude. 78 00:02:40,200 --> 00:02:41,900 - No, he's not, he's showing all the symptoms-- 79 00:02:42,067 --> 00:02:44,067 nausea, memory loss, mood swings. 80 00:02:44,100 --> 00:02:47,067 - [vomits loudly] 81 00:02:50,067 --> 00:02:51,900 Ew! 82 00:02:52,067 --> 00:02:52,967 Who puked? 83 00:02:53,067 --> 00:02:54,467 [giggles] 84 00:02:54,567 --> 00:02:55,633 Answer me! 85 00:02:55,733 --> 00:02:57,167 - That was you. You just did it. 86 00:02:57,267 --> 00:02:59,567 - All right. Listen up, everybody. 87 00:02:59,667 --> 00:03:02,167 Because of the little stunt these three morons pulled 88 00:03:02,267 --> 00:03:03,833 in the parking lot, 89 00:03:03,933 --> 00:03:07,067 corporate now wants us to take an online safety course, 90 00:03:07,167 --> 00:03:09,133 which sounds super fun. 91 00:03:09,233 --> 00:03:11,367 So it'll take about three hours, so after lunch, 92 00:03:11,467 --> 00:03:12,700 just get to your cubicles-- 93 00:03:12,800 --> 00:03:14,067 - Who's the coolest? - [choking] 94 00:03:14,167 --> 00:03:16,133 - Who's the coolest? Who's the coolest? 95 00:03:16,233 --> 00:03:17,533 Can't hear you. Going to sleep. 96 00:03:17,633 --> 00:03:19,133 Oh, good night. 97 00:03:19,233 --> 00:03:20,533 I'm her sister. 98 00:03:20,633 --> 00:03:23,067 I'm Juliette. It's all good. 99 00:03:23,167 --> 00:03:25,400 Oh, God, I think I'm still drunk. 100 00:03:25,500 --> 00:03:29,267 Me and B-Rad just did a 12-hour shift at Spearmint Rhino. 101 00:03:29,367 --> 00:03:31,633 That pig is still there just crushing hot wings. 102 00:03:31,733 --> 00:03:33,067 - Sick. - B-Rad. 103 00:03:33,133 --> 00:03:34,233 - That's sick. - I miss that guy. 104 00:03:34,333 --> 00:03:36,400 - Classic sleeper hold, huh? 105 00:03:36,500 --> 00:03:37,900 - Still funny. 106 00:03:38,067 --> 00:03:40,433 - I see that you've met my sister, Juliette. 107 00:03:40,533 --> 00:03:42,467 She's going to be filling in for Jillian 108 00:03:42,567 --> 00:03:44,567 while she's on National Guard duty. 109 00:03:44,667 --> 00:03:46,867 - Cool. Freaking sick. - Yeah. 110 00:03:46,967 --> 00:03:48,933 - What the hell was I saying? 111 00:03:49,067 --> 00:03:51,633 - You were doing some BS speech about safety or something. 112 00:03:51,733 --> 00:03:54,267 Dude, I knew this job was gonna be a complete dookie fountain. 113 00:03:54,367 --> 00:03:56,100 - Dookie fountain. - [laughing] 114 00:03:56,200 --> 00:03:58,567 - All right, well, this is how much fun we're gonna have. 115 00:03:58,667 --> 00:04:01,967 Because if everybody passes their online safety course, 116 00:04:02,067 --> 00:04:04,700 I'm gonna take you on a nature hike. 117 00:04:04,800 --> 00:04:06,367 - Go walking? - That's lame. 118 00:04:06,467 --> 00:04:07,700 I have a better idea. 119 00:04:07,800 --> 00:04:09,200 I used to date this chick in the Navy. 120 00:04:09,300 --> 00:04:10,533 She has a jump plane. 121 00:04:10,633 --> 00:04:11,867 We can go skydiving. 122 00:04:11,967 --> 00:04:13,533 - Are you serious? - What? 123 00:04:13,633 --> 00:04:15,333 - Oh, we should go skydiving! - Finally. 124 00:04:15,433 --> 00:04:17,067 - Let's go skydiving! 125 00:04:17,100 --> 00:04:19,933 Let's go skydiving. - Guys. Come on, skydiving? 126 00:04:20,067 --> 00:04:21,833 That's--that's not cool. 127 00:04:21,933 --> 00:04:24,067 It's, like, so '90s. 128 00:04:24,133 --> 00:04:26,167 - What, are you kidding me? The '90s were awesome. 129 00:04:26,267 --> 00:04:29,733 Like "Space Jam," "Doug," Lark Voorhies. 130 00:04:29,833 --> 00:04:31,333 - Yup. "Real World: Seattle." 131 00:04:31,433 --> 00:04:32,733 When Stephen slapped Irene? 132 00:04:32,833 --> 00:04:34,333 That was off the hook. 133 00:04:34,433 --> 00:04:36,267 - It was. - Uh, Blink 182. 134 00:04:36,367 --> 00:04:37,700 "What's My Age Again?" 135 00:04:37,800 --> 00:04:39,233 - Yeah. - What is my age again? 136 00:04:39,333 --> 00:04:41,167 - Are you serious? - How old am I? 137 00:04:41,267 --> 00:04:43,067 - [chanting] Skydiving... 138 00:04:43,100 --> 00:04:45,500 - Don't start chanting, please-- all: Skydiving! 139 00:04:45,600 --> 00:04:47,567 Skydiving! 140 00:04:47,667 --> 00:04:50,067 Skydiving! - All right, okay, fine! 141 00:04:50,133 --> 00:04:53,067 If you wanna go freaking skydiving, we'll go skydiving. 142 00:04:53,167 --> 00:04:55,900 [all cheering] 143 00:04:56,067 --> 00:04:58,733 - Yes! Yes! 144 00:04:58,833 --> 00:05:01,333 - Yes, yes, yes. - Yes! 145 00:05:01,433 --> 00:05:02,667 - [laughing] Yes, yes, yes. 146 00:05:02,767 --> 00:05:04,967 - Ew! Who puked? 147 00:05:05,067 --> 00:05:06,600 [laughs] 148 00:05:06,700 --> 00:05:08,067 Yeah! 149 00:05:08,100 --> 00:05:10,067 This freaking safety test is impossible. 150 00:05:10,167 --> 00:05:14,667 - Adam, ple--okay, well, you are on farmersonly.com 151 00:05:14,767 --> 00:05:16,467 You're not even taking the test right now. 152 00:05:16,567 --> 00:05:18,067 We just-- we need to concentrate. 153 00:05:18,100 --> 00:05:19,700 Do you not want to go on the field trip, dude? 154 00:05:19,800 --> 00:05:21,633 Come on, it's gonna be super fun. 155 00:05:21,733 --> 00:05:24,167 - Dude, you know what happens on field trips. 156 00:05:24,267 --> 00:05:26,067 Bus ride hookups. 157 00:05:26,133 --> 00:05:27,900 - [laughs] - This guy knows. Look. 158 00:05:28,067 --> 00:05:31,367 You get your Starter jacket out, put your hand underneath, 159 00:05:31,467 --> 00:05:33,067 and you make the pussy queef. 160 00:05:33,167 --> 00:05:34,367 - You don't have to tell me. 161 00:05:34,467 --> 00:05:35,367 I've got history. 162 00:05:35,467 --> 00:05:36,900 Ninth grade, yeah. 163 00:05:37,067 --> 00:05:39,533 We took a field trip to "Fiddler on the Roof," 164 00:05:39,633 --> 00:05:42,900 and I "diddler" on the bus, is what I did. 165 00:05:43,067 --> 00:05:44,367 - That's awesome. - Hi. 166 00:05:44,467 --> 00:05:46,067 Uh, just taking a shot in the dark here, 167 00:05:46,167 --> 00:05:49,067 but you drug addicts definitely have drugs, right? 168 00:05:49,167 --> 00:05:50,533 - Uh... 169 00:05:50,633 --> 00:05:52,667 Uh...yes. - Ahem. 170 00:05:52,767 --> 00:05:54,567 - I can't hear you. - We got the hookup. 171 00:05:54,667 --> 00:05:56,300 Yeah, I can't-- it's just, your sister's 172 00:05:56,400 --> 00:05:58,067 just kind of watching us like a hawk, so... 173 00:05:58,167 --> 00:06:00,267 - You're worried about Alice? She's obsessed with me. 174 00:06:00,367 --> 00:06:01,700 She'll do anything for my approval. 175 00:06:01,800 --> 00:06:03,267 Watch this. 176 00:06:03,367 --> 00:06:06,433 Hey, Alice, these guys over here are doing drugs. 177 00:06:06,533 --> 00:06:07,767 - What? - Cocaine, you name it. 178 00:06:07,867 --> 00:06:09,533 - No, no. - Just kidding. 179 00:06:09,633 --> 00:06:11,333 I just didn't want to walk all the way over there. 180 00:06:11,433 --> 00:06:13,933 So what are you getting me for lunch, peachy? 181 00:06:14,067 --> 00:06:18,367 - Well, actually, I was going to let this be a surprise, 182 00:06:18,467 --> 00:06:22,267 but we're gonna get some El Pollo Loco tacos. 183 00:06:22,367 --> 00:06:25,100 - Uh, the thing about that is I'd rather have balls 184 00:06:25,200 --> 00:06:27,200 in my mouth than eat their tacos. 185 00:06:27,300 --> 00:06:28,267 - 'Cause she's a lesbian. 186 00:06:28,367 --> 00:06:29,800 - Sick. - Thanks. 187 00:06:29,900 --> 00:06:31,633 Go to Tina's Tacos. They're the best. 188 00:06:31,733 --> 00:06:34,667 Tell Tina you know me and she'll give you that extra guac hookup. 189 00:06:34,767 --> 00:06:37,767 - Stop touching my breast. - Vamonos. Mami's hungry. 190 00:06:37,867 --> 00:06:40,200 Mm! - Smoking in Alice's office. 191 00:06:40,300 --> 00:06:41,533 - Okay, so you all passed. 192 00:06:41,633 --> 00:06:43,133 - Man, this sucks that you're only gonna 193 00:06:43,233 --> 00:06:44,200 work here for two weeks. 194 00:06:44,300 --> 00:06:45,833 I really love you. - Yeah. 195 00:06:45,933 --> 00:06:47,800 - No, two weeks--that's my limit on any job, dude. 196 00:06:47,900 --> 00:06:49,667 - Mm. - Whoa. 197 00:06:49,767 --> 00:06:52,767 You guys didn't tell me that a famous actress worked here. 198 00:06:52,867 --> 00:06:54,067 - What, Didi? - Yeah. 199 00:06:54,133 --> 00:06:56,433 - Oh, no, she's not a famous actress. 200 00:06:56,533 --> 00:06:57,867 - No, it's Didi. - Oh... 201 00:06:57,967 --> 00:07:00,433 - Yeah, she's a lizard. - She used to be. 202 00:07:00,533 --> 00:07:03,067 Look at this. Check this out. 203 00:07:03,133 --> 00:07:06,067 - Ooh. She is one bad mama-jamma. 204 00:07:06,133 --> 00:07:09,767 - Didi's, like, a lesbian icon. 205 00:07:09,867 --> 00:07:11,967 - What, bitch? You gonna stand there and stare 206 00:07:12,067 --> 00:07:14,433 or you gonna sock it to my pocket like a space rocket? 207 00:07:14,533 --> 00:07:17,800 - Oh, my stars. You weren't kidding. 208 00:07:17,900 --> 00:07:19,600 - Nope. - That's her, isn't it? 209 00:07:19,700 --> 00:07:21,933 - All your friends are dead. Now you are too. 210 00:07:22,067 --> 00:07:25,767 [gunshots] 211 00:07:25,867 --> 00:07:27,833 - Dude, this puts Didi in a whole new light. 212 00:07:27,933 --> 00:07:29,667 I think I just found my... 213 00:07:29,767 --> 00:07:31,300 bus ride hookup. 214 00:07:31,400 --> 00:07:34,300 - [coughs and grunts] 215 00:07:34,400 --> 00:07:36,600 - [laughs] Oh, no, no, no, no, Ders. 216 00:07:36,700 --> 00:07:38,767 I'm the one who's gonna be slipping Didi my digits. 217 00:07:38,867 --> 00:07:40,433 And I'm not talking about my phone number. 218 00:07:40,533 --> 00:07:41,967 - I just called her, okay? 219 00:07:42,067 --> 00:07:43,767 Are we really about to have this manversation? 220 00:07:43,867 --> 00:07:46,100 - Okay, yeah, actually we are. I need some manswers, dude, 221 00:07:46,200 --> 00:07:47,900 and I'm sorry to talk about this in front of you. 222 00:07:48,067 --> 00:07:49,567 It's just guy stuff. - I mean, I'm fine with it. 223 00:07:49,667 --> 00:07:51,100 Dude, it's a field trip. 224 00:07:51,200 --> 00:07:52,400 I'm definitely finger-banging a TelAmeri-vag. 225 00:07:52,500 --> 00:07:53,633 - [laughs] - Yeah. 226 00:07:53,733 --> 00:07:55,233 - Yeah, but I called Didi. - No-- 227 00:07:55,333 --> 00:07:57,267 - Well, guys, I don't have time for this buffoonery 228 00:07:57,367 --> 00:07:58,967 because I actually have a meeting with Karl 229 00:07:59,067 --> 00:08:00,533 in the parking lot right now. 230 00:08:00,633 --> 00:08:03,300 - What? About what? - I don't know, Anders! 231 00:08:03,400 --> 00:08:06,333 [clattering] 232 00:08:06,433 --> 00:08:07,533 - Okay. 233 00:08:07,633 --> 00:08:13,333 * 234 00:08:13,433 --> 00:08:15,367 [The Skinny Boys' "Jock Box"] 235 00:08:15,467 --> 00:08:18,267 - Hey, Didi, uh, could you help me with something real quick? 236 00:08:18,367 --> 00:08:19,633 [wheels squeaking] - Huh? 237 00:08:19,733 --> 00:08:21,467 - Yeah. - What the--what's going on? 238 00:08:21,567 --> 00:08:23,667 - I just wanted to show you a little something with my, uh, 239 00:08:23,767 --> 00:08:25,267 finger skateboard. 240 00:08:25,367 --> 00:08:28,167 Thought maybe you could watch me shred some gnar tricks. 241 00:08:28,267 --> 00:08:31,267 Tell me how you like my finger skills. 242 00:08:31,367 --> 00:08:34,767 Sit back, relax, and enjoy the sho--oh! 243 00:08:34,867 --> 00:08:37,533 Oh, do you like the way I ollie? 244 00:08:37,633 --> 00:08:38,967 Oh, that's weird, I'm so good, 245 00:08:39,067 --> 00:08:40,667 and this isn't even my good hand. 246 00:08:40,767 --> 00:08:42,500 I'm actually left-handed. - [strums banjo] 247 00:08:42,600 --> 00:08:44,067 - If you get what I'm saying. 248 00:08:44,100 --> 00:08:47,067 - [strums banjo] - What the hell's that? 249 00:08:47,133 --> 00:08:48,267 - Can you do this? 250 00:08:48,367 --> 00:08:49,867 What's up, Didi? Check it. 251 00:08:49,967 --> 00:08:52,067 [plays upbeat bluegrass tune] Ooh! 252 00:08:52,100 --> 00:08:53,067 Yeah! 253 00:08:53,167 --> 00:08:57,867 * 254 00:08:57,967 --> 00:08:59,533 They call them "licks" for a reason. 255 00:08:59,633 --> 00:09:00,933 - [giggles] 256 00:09:01,067 --> 00:09:03,400 * 257 00:09:03,500 --> 00:09:04,633 - Yeah, you're pretty cool. 258 00:09:04,733 --> 00:09:06,800 Honor. - Okay. Yeah, no. 259 00:09:06,900 --> 00:09:08,900 And you can go lick off, Steve Martin. 260 00:09:09,067 --> 00:09:11,100 Why don't you go put a arrow through your head, you idiot? 261 00:09:11,200 --> 00:09:14,600 'Cause I was just about to show her my final trick. 262 00:09:14,700 --> 00:09:16,833 - Oh, hey, finger skater boy. 263 00:09:16,933 --> 00:09:19,133 I said, see you later, boy. 264 00:09:19,233 --> 00:09:21,100 You're not good enough for her. 265 00:09:21,200 --> 00:09:23,067 - Okay, well, that's funny you should say that, 266 00:09:23,167 --> 00:09:25,933 because it's gonna be pretty hard for her to refuse my love 267 00:09:26,067 --> 00:09:28,600 when I can do this. - Oh, oh! 268 00:09:28,700 --> 00:09:30,633 So it's time to battle? - Watch this. 269 00:09:30,733 --> 00:09:32,733 - * She'll be coming around the mountain when she comes * 270 00:09:32,833 --> 00:09:34,267 - Stop! Obviously. 271 00:09:34,367 --> 00:09:36,633 - See you later, guys. - What are you doing? 272 00:09:36,733 --> 00:09:38,333 - What? It's an old-fashioned duel. 273 00:09:38,433 --> 00:09:40,467 Except instead of real guns, we're using finger guns. 274 00:09:40,567 --> 00:09:42,267 - Oh, this isn't a duel, Ders, okay? 275 00:09:42,367 --> 00:09:44,233 'Cause you don't stand a chance, all right? 276 00:09:44,333 --> 00:09:46,767 'Cause I'm gonna be the one at the back of the bus 277 00:09:46,867 --> 00:09:49,900 rocking Didi's world with some erotic... 278 00:09:50,067 --> 00:09:50,933 pawing. 279 00:09:51,067 --> 00:09:52,400 [meowing] 280 00:09:52,500 --> 00:09:54,667 Am I getting right under little kitty's chin? 281 00:09:54,767 --> 00:09:58,100 And then guess what. While she's not looking... 282 00:09:58,200 --> 00:10:00,000 - Mm-hmm. - Oh, my God. 283 00:10:00,100 --> 00:10:02,333 Is that how you think you're supposed to finger a girl? 284 00:10:02,433 --> 00:10:04,900 - Yeah. What, you think that's how you finger a girl? 285 00:10:05,000 --> 00:10:06,900 Dude, you're a dummy--you don't even have any cool moves. 286 00:10:07,000 --> 00:10:08,133 I got a cool move. 287 00:10:08,233 --> 00:10:10,067 You basically make the shadow puppet dog, 288 00:10:10,167 --> 00:10:12,467 but then you shove it in, right? And then it just bites the meat. 289 00:10:12,567 --> 00:10:14,067 - Ding-dong, ding-dong, ding-dong, ding-dong. 290 00:10:14,167 --> 00:10:15,567 Let me in, ma'am, I got a vacuum to sell ya. 291 00:10:15,667 --> 00:10:17,133 - Okay, this is what I call the twister-- 292 00:10:17,233 --> 00:10:18,467 - Okay, you guys! Okay, stop. 293 00:10:18,567 --> 00:10:21,067 Come, follow me. - What? 294 00:10:21,167 --> 00:10:22,433 - Working up a sweat. 295 00:10:22,533 --> 00:10:24,800 - Okay, that's secure. Excellent. 296 00:10:24,900 --> 00:10:26,267 Oh, dude! 297 00:10:26,367 --> 00:10:29,333 Goons the [beep]-Eater strikes again, man. 298 00:10:29,433 --> 00:10:31,167 [laughs] That is funny. 299 00:10:31,267 --> 00:10:33,000 Oh, uh, talent on set. 300 00:10:33,100 --> 00:10:35,267 Okay, everybody, let's gather round, let's do this. 301 00:10:35,367 --> 00:10:38,000 - Whoo! Let's go, okay! 302 00:10:38,100 --> 00:10:39,267 Yeah! 303 00:10:39,367 --> 00:10:40,633 - You're lucky we even showed up 304 00:10:40,733 --> 00:10:41,900 'cause we're a busy crew. 305 00:10:42,000 --> 00:10:43,367 We got back-to-back quinceañeras 306 00:10:43,467 --> 00:10:45,067 later on this afternoon, so let's get to it. 307 00:10:45,167 --> 00:10:46,300 Time is money, all right? 308 00:10:46,400 --> 00:10:48,000 - [retches] 309 00:10:48,100 --> 00:10:49,667 Okay. Yeah, let's do this. 310 00:10:49,767 --> 00:10:51,167 - Okay, let's roll camera. 311 00:10:51,267 --> 00:10:52,633 Roll sound. - Rolling! 312 00:10:52,733 --> 00:10:55,333 - Good. And... 313 00:10:55,433 --> 00:10:56,700 [mouthing] Action. 314 00:11:00,733 --> 00:11:02,300 Adam--okay, man. 315 00:11:02,400 --> 00:11:04,733 Look, if you're nervous, just use that emotion. 316 00:11:04,833 --> 00:11:06,233 Think about the script. 317 00:11:06,333 --> 00:11:08,767 Say your lines with that emotion. 318 00:11:08,867 --> 00:11:09,933 It's gonna be great. 319 00:11:10,067 --> 00:11:11,633 - All right. 320 00:11:11,733 --> 00:11:13,100 Where's the script? 321 00:11:13,200 --> 00:11:14,567 - Okay, cut. 322 00:11:14,667 --> 00:11:16,067 Okay, we don't work without a script, 323 00:11:16,167 --> 00:11:17,600 so if you'll excuse us, we need to go watch 324 00:11:17,700 --> 00:11:20,567 two beautiful, young Mexican females turn into 325 00:11:20,667 --> 00:11:23,600 two beautiful, old Mexican women. 326 00:11:23,700 --> 00:11:26,067 So buh-buh-bye. 327 00:11:26,133 --> 00:11:28,067 - Oh, don't you turn your backs on me! 328 00:11:28,133 --> 00:11:29,633 Don't you-- 329 00:11:29,733 --> 00:11:31,100 I'll break everything that you own! 330 00:11:31,200 --> 00:11:32,600 I will break you! 331 00:11:32,700 --> 00:11:35,467 I will ruin you and your whole squadron! 332 00:11:35,567 --> 00:11:38,067 I'm gonna fight one of these women right here. 333 00:11:38,167 --> 00:11:41,367 I'm gonna beat the shit out of this girl right here. 334 00:11:41,467 --> 00:11:44,467 Yeah, the big one. I'm coming for you-- 335 00:11:44,567 --> 00:11:46,300 - Ooh! 336 00:11:46,400 --> 00:11:47,533 Homeless Mike, are you okay? 337 00:11:47,633 --> 00:11:49,500 - Okay, lesson number one. 338 00:11:49,600 --> 00:11:51,467 Clitoris is on the top of the kiwi. 339 00:11:51,567 --> 00:11:52,933 Copy that? - Yeah. 340 00:11:53,067 --> 00:11:54,533 - Butthole is on the bottom. - [giggling] 341 00:11:54,633 --> 00:11:56,133 - Just avoid that unless she says not to. 342 00:11:56,233 --> 00:11:57,367 - Okay, okay. - She's gonna say not to. 343 00:11:57,467 --> 00:11:58,667 So just calm down. 344 00:11:58,767 --> 00:12:00,067 I want you to just go up and down, 345 00:12:00,100 --> 00:12:02,700 gently massage the clitoris. 346 00:12:02,800 --> 00:12:04,400 - Okay, and the clitoris is in here? 347 00:12:04,500 --> 00:12:05,933 - Yes--oh! No! - So get in there-- 348 00:12:06,067 --> 00:12:07,333 - Yeah, get it, boy. - Okay, stop. Stop. 349 00:12:07,433 --> 00:12:08,733 - Oh, look, I'm making the Jell-O. 350 00:12:08,833 --> 00:12:10,200 - Here, let me just-- I'll show you. 351 00:12:10,300 --> 00:12:11,200 - At least there's liquid coming out. 352 00:12:11,300 --> 00:12:12,500 I heard that's good. 353 00:12:12,600 --> 00:12:13,600 - When do we get to go to the butthole? 354 00:12:13,700 --> 00:12:15,367 - Hi there. - Hi. 355 00:12:15,467 --> 00:12:18,767 - So, uh, I actually found something interesting. 356 00:12:18,867 --> 00:12:20,867 Um, I just went on my computer 357 00:12:20,967 --> 00:12:22,833 and I checked the safety course scores, 358 00:12:22,933 --> 00:12:27,400 and funny, it looks like you two and Adam all scored a 69. 359 00:12:27,500 --> 00:12:28,600 - Oh, good for you guys. 360 00:12:28,700 --> 00:12:30,067 - Frickin' triple 69. - Nice. 361 00:12:30,100 --> 00:12:31,533 - We've always wanted to do that. 362 00:12:31,633 --> 00:12:33,067 - That's awesome! - I'm not buying it. 363 00:12:33,100 --> 00:12:34,500 She put you up to this, didn't she? 364 00:12:34,600 --> 00:12:36,167 - Look, we got those scores on our own. 365 00:12:36,267 --> 00:12:38,067 I mean why--do you want a cup for your hater-ade? 366 00:12:38,133 --> 00:12:39,867 'Cause that's what you're drinking. 367 00:12:39,967 --> 00:12:41,967 Do you want a cup for it? - That's a dirty cup though. 368 00:12:42,067 --> 00:12:44,167 - You should've seen the other girl. 369 00:12:44,267 --> 00:12:45,567 - What? 370 00:12:45,667 --> 00:12:46,933 - I got in a fight in the parking lot. 371 00:12:47,067 --> 00:12:48,067 I think I beat up a woman. 372 00:12:48,100 --> 00:12:49,233 - You know what? That is it! 373 00:12:49,333 --> 00:12:50,467 Skydiving is cancelled. - Ohh! 374 00:12:50,567 --> 00:12:52,267 - Okay? No! 375 00:12:52,367 --> 00:12:55,100 You are too much of a liability, and I am not taking the risk. 376 00:12:55,200 --> 00:12:58,067 We are going with my plan, and we're gonna go hiking. 377 00:12:58,100 --> 00:13:00,300 And it's gonna be fun. Deer. 378 00:13:00,400 --> 00:13:01,733 - Deer? Deers are pretty. 379 00:13:01,833 --> 00:13:03,367 - I'm supposed to diddle Didi! 380 00:13:03,467 --> 00:13:05,167 I can't do that if we're going to Rancho Hills. 381 00:13:05,267 --> 00:13:07,067 That's like six minutes away. How am I supposed 382 00:13:07,100 --> 00:13:08,667 to diddle Didi in six minutes? 383 00:13:08,767 --> 00:13:10,133 It's gonna take me at least a half hour 384 00:13:10,233 --> 00:13:11,900 to find a clit on the butthole. 385 00:13:12,067 --> 00:13:14,500 - I don't know why you guys are talking to each other 386 00:13:14,600 --> 00:13:17,800 in that tone, and I don't know why I'm in the kitchen. 387 00:13:17,900 --> 00:13:19,133 - Okay, everyone just calm down. 388 00:13:19,233 --> 00:13:20,900 We're gonna go skydiving. 389 00:13:21,067 --> 00:13:23,733 I've been manipulating Alice my entire life, all right? 390 00:13:23,833 --> 00:13:26,533 All we have to do is apologize, do some grand gesture, 391 00:13:26,633 --> 00:13:27,667 and she's gonna fold. 392 00:13:27,767 --> 00:13:29,200 Okay? - Yeah, no doubt. 393 00:13:29,300 --> 00:13:32,233 * 394 00:13:35,500 --> 00:13:37,400 - * Kick it 395 00:13:37,500 --> 00:13:38,700 - Here she comes, here she comes. 396 00:13:38,800 --> 00:13:40,133 - Shh. Everyone, be professional. 397 00:13:40,233 --> 00:13:41,833 - What the hell are you guys doing in here? 398 00:13:41,933 --> 00:13:43,400 Get back to to work. 399 00:13:43,500 --> 00:13:45,567 - First of all, we want to say that we are sorry 400 00:13:45,667 --> 00:13:47,567 and that we take safety very seriously. 401 00:13:47,667 --> 00:13:49,200 And to show that-- have a seat-- 402 00:13:49,300 --> 00:13:51,700 we put together a little presentation. 403 00:13:51,800 --> 00:13:55,367 - Yes, welcome to our presentation of... 404 00:13:55,467 --> 00:13:58,967 "Office Safety: It's Very Important and We Get That." 405 00:13:59,067 --> 00:14:00,800 I'd love to run some stats by you. 406 00:14:00,900 --> 00:14:04,067 Recent studies have shown that the most dangerous things 407 00:14:04,167 --> 00:14:06,933 you can do are retreats on earth. 408 00:14:07,067 --> 00:14:08,367 On the ground. 409 00:14:08,467 --> 00:14:10,867 Here's a great example of what might happen 410 00:14:10,967 --> 00:14:12,767 on an outside work retreat. 411 00:14:12,867 --> 00:14:14,767 Juliette, watch out for that cliff! 412 00:14:14,867 --> 00:14:17,800 - Cliff? What cliff? [trailing off] 413 00:14:17,900 --> 00:14:21,967 - We shall celebrate our-- our bountiful harvest 414 00:14:22,067 --> 00:14:24,367 with our new native friends... 415 00:14:24,467 --> 00:14:28,200 by feasting and giving strength. 416 00:14:28,300 --> 00:14:29,967 Uh--thanks. 417 00:14:30,067 --> 00:14:32,800 And we shall call this day "Thanksgiving." 418 00:14:32,900 --> 00:14:34,200 - Adam, wrong-- no, this is-- 419 00:14:34,300 --> 00:14:36,167 wrong performance. This is a safety presentation. 420 00:14:36,267 --> 00:14:40,167 - Your words make no sense to me, noble Indian. 421 00:14:40,267 --> 00:14:42,833 But I shall thank you and your people 422 00:14:42,933 --> 00:14:44,867 for the corn and the blankets. 423 00:14:44,967 --> 00:14:46,167 - What the hell is wrong with him? 424 00:14:46,267 --> 00:14:47,967 - Corn. So, okay. 425 00:14:48,067 --> 00:14:50,433 Say we're on the hike and we're picking wild corn. 426 00:14:50,533 --> 00:14:52,100 Okay, and what's that? Ah! Rattlesnake! 427 00:14:52,200 --> 00:14:53,667 Rattlesnake to the neck! 428 00:14:53,767 --> 00:14:55,800 I've now been bit, the venom is coursing through me. 429 00:14:55,900 --> 00:14:57,500 If someone doesn't suck the venom out soon, 430 00:14:57,600 --> 00:14:59,267 I will have a casualty. Who, hm? 431 00:14:59,367 --> 00:15:00,533 Who should do it? Maybe Didi. 432 00:15:00,633 --> 00:15:01,833 Get over here and work my neck, girl. 433 00:15:01,933 --> 00:15:04,400 - Didi? Oh, ow! More corn snakes! 434 00:15:04,500 --> 00:15:05,700 Bit me in the neck! So, Didi, you're gonna 435 00:15:05,800 --> 00:15:07,200 have to suck on my neck too. 436 00:15:07,300 --> 00:15:08,500 - Well, me first 'cause I got bit first, so... 437 00:15:08,600 --> 00:15:10,333 - I need it. 438 00:15:10,433 --> 00:15:12,233 It's been a while since I've had a snake bite me. 439 00:15:12,333 --> 00:15:13,567 - But I'm a pilot in the next scene. 440 00:15:13,667 --> 00:15:14,567 I switched with Gary. 441 00:15:14,667 --> 00:15:16,900 - What? Okay, no recasting. 442 00:15:17,067 --> 00:15:19,067 - What needs sucking? - Uh... 443 00:15:19,100 --> 00:15:21,100 - Okay, I can see what you guys are doing 444 00:15:21,200 --> 00:15:22,467 and it is not happening, okay? 445 00:15:22,567 --> 00:15:24,400 We are not going skydiving. 446 00:15:24,500 --> 00:15:26,333 We are going hiking, and that is final. 447 00:15:26,433 --> 00:15:28,333 - Can you please just be cool for once in your life? 448 00:15:28,433 --> 00:15:29,833 - Right? - Try it? 449 00:15:29,933 --> 00:15:31,433 - Okay, do you wanna know what's cool? 450 00:15:31,533 --> 00:15:33,400 Consistency and leadership. 451 00:15:33,500 --> 00:15:35,900 You think what she does is cool? 452 00:15:36,067 --> 00:15:38,767 She just, like, goes from job to job 453 00:15:38,867 --> 00:15:41,667 and girl to girl and has no responsibilities 454 00:15:41,767 --> 00:15:43,233 and isn't tied down. 455 00:15:43,333 --> 00:15:44,900 That's not cool, okay? 456 00:15:45,067 --> 00:15:46,433 - Alice, that's the definition of cool 457 00:15:46,533 --> 00:15:48,467 and I think you're just jealous 458 00:15:48,567 --> 00:15:50,767 and it's not a good look on you. 459 00:15:50,867 --> 00:15:52,433 - I am not jealous. 460 00:15:52,533 --> 00:15:54,500 - Oh, my gosh, this is sad. 461 00:15:54,600 --> 00:15:55,967 You won't even let us have any fun 462 00:15:56,067 --> 00:15:58,967 just so you can win some stupid family squabble? 463 00:15:59,067 --> 00:16:02,200 I'm disappointed in you. 464 00:16:02,300 --> 00:16:04,967 - All right. Fine. Fine, you know what? 465 00:16:05,067 --> 00:16:06,900 You know what, you're probably right. 466 00:16:07,067 --> 00:16:08,367 All right? I am not cool. 467 00:16:08,467 --> 00:16:10,467 I'm never gonna be as cool as Juliette. 468 00:16:10,567 --> 00:16:12,233 She's always been the cool one. 469 00:16:12,333 --> 00:16:14,400 So you know what, if you want to go and hang out with her 470 00:16:14,500 --> 00:16:17,633 and go skydiving and not hang out with me on a hike-- 471 00:16:17,733 --> 00:16:21,467 your Alice-- fine, I can't stop you. 472 00:16:21,567 --> 00:16:22,733 - Yeah, we do. - Yeah. 473 00:16:22,833 --> 00:16:23,767 - Sick! All right! - Awesome. 474 00:16:23,867 --> 00:16:25,133 - Yeah, we did it! 475 00:16:25,233 --> 00:16:27,300 - Okay, so for the X Games submission, 476 00:16:27,400 --> 00:16:30,400 I'm gonna Roller-skate 2: The New Class out of an airplane. 477 00:16:30,500 --> 00:16:31,867 That's cool, right? - Yeah. 478 00:16:31,967 --> 00:16:33,300 - And then I'll be the first person 479 00:16:33,400 --> 00:16:36,433 to Roller-skate 2: The New Class midair. 480 00:16:36,533 --> 00:16:37,967 Which is cool, right? - Yeah. 481 00:16:38,067 --> 00:16:39,567 - Okay, so I need you guys to help me film it. 482 00:16:39,667 --> 00:16:41,067 - Yeah, I mean, we're in. 483 00:16:41,167 --> 00:16:42,433 I think we're just glad to see you back 484 00:16:42,533 --> 00:16:44,533 to your good, old, normal self. 485 00:16:44,633 --> 00:16:45,967 - Oh, well, I didn't die in my sleep, 486 00:16:46,067 --> 00:16:47,400 which the doctor said is a good sign. 487 00:16:47,500 --> 00:16:49,067 - Yeah, that is. - That's huge. 488 00:16:49,167 --> 00:16:51,067 - But I gotta wear this helmet because evidently, 489 00:16:51,133 --> 00:16:53,067 if I get one more concussion, I'll get brain damage. 490 00:16:53,167 --> 00:16:54,200 But for now, I'm fine. 491 00:16:54,300 --> 00:16:55,533 - One second. - Right on. 492 00:16:55,633 --> 00:16:56,800 - Hey, guys, the van's out back. 493 00:16:56,900 --> 00:16:58,067 - Just save me a seat next to you. 494 00:16:58,167 --> 00:16:59,767 - I want to sit next to you. 495 00:16:59,867 --> 00:17:01,467 - I don't understand what the big deal is. 496 00:17:01,567 --> 00:17:03,867 - I'd love to just talk on the bus. 497 00:17:03,967 --> 00:17:05,300 - No, no, no, this is-- 498 00:17:05,400 --> 00:17:07,433 this is fine, this is just fine. 499 00:17:07,533 --> 00:17:09,067 It's actually very typical of you. 500 00:17:09,133 --> 00:17:10,500 I mean, you promised an entire office 501 00:17:10,600 --> 00:17:12,100 that you'd take them skydiving, 502 00:17:12,200 --> 00:17:14,700 and now you're bailing on them for some girl. 503 00:17:14,800 --> 00:17:17,233 I mean, cool. - Yeah, what is the problem? 504 00:17:17,333 --> 00:17:18,867 - The problem is is that the van is going to be here 505 00:17:18,967 --> 00:17:20,100 in five minutes. 506 00:17:20,200 --> 00:17:22,233 What am I supposed to tell them? 507 00:17:22,333 --> 00:17:24,167 - Make something up. I don't know. 508 00:17:24,267 --> 00:17:27,667 Tell them that I got my period and that my tampon will fly out. 509 00:17:27,767 --> 00:17:29,067 - No. 510 00:17:29,100 --> 00:17:32,067 No, I am done covering for you, okay? 511 00:17:32,100 --> 00:17:34,367 You know what, I really thought you'd changed. 512 00:17:34,467 --> 00:17:36,533 But you're still the same flake that you've always been. 513 00:17:36,633 --> 00:17:38,200 - Oh, God. - And I'm over it. 514 00:17:38,300 --> 00:17:40,067 So get the hell out of my call center. 515 00:17:40,100 --> 00:17:41,600 - Jesus! 516 00:17:41,700 --> 00:17:43,767 - Ahem. Uh, attention, everyone. 517 00:17:43,867 --> 00:17:47,333 Uh...unfortunately, I have some bad news. 518 00:17:47,433 --> 00:17:49,567 Seems that Juliette is not going to be able 519 00:17:49,667 --> 00:17:51,233 to take you skydiving today. 520 00:17:51,333 --> 00:17:54,067 So, um, she... 521 00:17:54,100 --> 00:17:55,567 started her period. 522 00:17:55,667 --> 00:17:57,500 - Ooh, I know how bad that can get. 523 00:17:57,600 --> 00:18:00,633 - Well, I mean everybody knows that at that altitude, 524 00:18:00,733 --> 00:18:02,967 I mean, your tampon can just fly out of you. 525 00:18:03,067 --> 00:18:04,500 - No, that's true. 526 00:18:04,600 --> 00:18:07,267 A lot of lesbians have medical issues because 527 00:18:07,367 --> 00:18:08,733 they don't have dicks inside of them. 528 00:18:08,833 --> 00:18:10,300 - Yeah, sure. 529 00:18:10,400 --> 00:18:12,533 - This is ridiculous! - I'm sorry, you guys. 530 00:18:12,633 --> 00:18:14,167 - Thanks, Alice. 531 00:18:14,267 --> 00:18:15,633 Real cool. 532 00:18:15,733 --> 00:18:16,800 - But you know what? 533 00:18:16,900 --> 00:18:18,733 Hey, what if I.... 534 00:18:18,833 --> 00:18:20,867 I don't know, what if I take you guys skydiving? 535 00:18:20,967 --> 00:18:23,233 - Okay, are you being serious right now? 536 00:18:23,333 --> 00:18:24,867 - Yeah. - Yes! Alice freaking rocks. 537 00:18:24,967 --> 00:18:26,167 - Yeah! - Alice! 538 00:18:26,267 --> 00:18:29,633 [all chanting] Alice! Alice! Alice! 539 00:18:29,733 --> 00:18:31,900 - All right, yes, okay, thank you, that is very sweet. 540 00:18:32,067 --> 00:18:34,633 But let's just get on the van before I change my mind, okay? 541 00:18:34,733 --> 00:18:36,667 - Shotgun! - I don't think so. 542 00:18:36,767 --> 00:18:38,200 - Okay. - Hey, um, Alice? 543 00:18:38,300 --> 00:18:39,467 - We're gonna go skydiving! - What? 544 00:18:39,567 --> 00:18:40,533 - We heard the whole conversation 545 00:18:40,633 --> 00:18:42,067 with you and Juliette. 546 00:18:42,167 --> 00:18:44,233 And we know that she's not on her period. 547 00:18:44,333 --> 00:18:47,067 And it's pretty cool for you to step up for the office, so... 548 00:18:47,100 --> 00:18:48,533 - Yeah, that's really freaking cool. 549 00:18:48,633 --> 00:18:50,333 I'd even go to say, uh... 550 00:18:50,433 --> 00:18:52,067 you're the coolest Murphy sister. 551 00:18:52,100 --> 00:18:54,200 - Thanks, Blake. - Right? 552 00:18:54,300 --> 00:18:56,067 - Seriously, thank you for saying that. 553 00:18:56,167 --> 00:18:58,700 That really means a lot to me. 554 00:18:58,800 --> 00:19:00,367 I just feel like I've always grown up 555 00:19:00,467 --> 00:19:02,100 in the shadow of my sister. 556 00:19:02,200 --> 00:19:04,133 She always makes me feel so small, you know? 557 00:19:04,233 --> 00:19:06,800 - [giggling] - Just makes me feel this big. 558 00:19:06,900 --> 00:19:08,567 - Are you crying right now? 559 00:19:08,667 --> 00:19:10,533 Oh, my God, that is so weak! 560 00:19:10,633 --> 00:19:12,700 - Why are you crying? - That's such a weak emotion. 561 00:19:12,800 --> 00:19:14,567 - Yeah, you cry? [laughter] 562 00:19:14,667 --> 00:19:16,100 Ew, that's not a good look on you. 563 00:19:16,200 --> 00:19:17,233 - You got issues. - Oh, my God. 564 00:19:17,333 --> 00:19:19,200 - Crybaby. 565 00:19:19,300 --> 00:19:20,767 - "My sister!" 566 00:19:20,867 --> 00:19:22,200 No, I want Didi! - Stop! 567 00:19:22,300 --> 00:19:23,767 - Get out of my way. - Please, just stop. 568 00:19:23,867 --> 00:19:25,733 I need this, okay? - Uh, that's my seat. 569 00:19:25,833 --> 00:19:27,533 - That's me. - What? No. 570 00:19:27,633 --> 00:19:28,733 Sit somewhere else. 571 00:19:32,367 --> 00:19:34,667 - Hey, uh... - What? 572 00:19:37,700 --> 00:19:39,100 - I brought a kiwi. 573 00:19:39,200 --> 00:19:41,633 If you wanted to, I don't know, like... 574 00:19:41,733 --> 00:19:43,633 pretend on the way there. 575 00:19:43,733 --> 00:19:45,633 - Great. 576 00:19:45,733 --> 00:19:47,433 - Imagination is a powerful thing. 577 00:19:47,533 --> 00:19:49,933 [dramatic music] 578 00:19:50,067 --> 00:19:52,600 - Yeah. Yeah, thanks. 579 00:19:52,700 --> 00:19:54,633 - This could've been you, Didi. 580 00:19:54,733 --> 00:19:56,767 - When you guys are done finger-banging that kiwi, 581 00:19:56,867 --> 00:19:57,967 can I get it? 582 00:19:58,067 --> 00:19:59,433 I'm starving. 583 00:19:59,533 --> 00:20:01,733 - You got it. 584 00:20:01,833 --> 00:20:03,767 [clears throat] 585 00:20:03,867 --> 00:20:09,767 [The Skinny Boys' "Jock Box"] 586 00:20:09,867 --> 00:20:12,767 [The Skinny Boys' "Jock Box"] 587 00:20:12,867 --> 00:20:14,533 - Okay, you're all set! 588 00:20:14,633 --> 00:20:17,867 - I'm sorry, but isn't it illegal to allow someone 589 00:20:17,967 --> 00:20:20,233 to jump alone on their first time? 590 00:20:20,333 --> 00:20:21,933 - Yeah, technically you're supposed to have 591 00:20:22,033 --> 00:20:24,067 25 jumps in first. 592 00:20:24,167 --> 00:20:26,967 But we're not a legal skydiving company. 593 00:20:27,067 --> 00:20:29,533 I'm just a chick with a plane who used to bang your sister! 594 00:20:29,633 --> 00:20:30,633 - What? What? 595 00:20:30,733 --> 00:20:31,867 No! No! 596 00:20:31,967 --> 00:20:33,900 [screams] - Ooh, whoa! 597 00:20:34,000 --> 00:20:35,300 - All right, who's up next? - All right! 598 00:20:35,400 --> 00:20:37,033 - Me? Cool. 599 00:20:37,133 --> 00:20:38,767 - Ooh-rah! - Okay. 600 00:20:38,867 --> 00:20:40,267 Whoa! 601 00:20:40,367 --> 00:20:42,267 - Whoa! [laughing] 602 00:20:42,367 --> 00:20:44,267 Jumping, jumping! 603 00:20:44,367 --> 00:20:46,300 - Oh, what am I doing? 604 00:20:46,400 --> 00:20:48,267 They don't even wear helmets in the X Games. 605 00:20:48,367 --> 00:20:50,600 - Roller-skate guy, you're up! 606 00:20:50,700 --> 00:20:53,267 - [screaming] 607 00:20:53,367 --> 00:20:54,433 - No! 608 00:20:54,533 --> 00:20:56,267 - My little baby! 609 00:20:56,367 --> 00:20:58,933 [suspenseful music] 610 00:20:59,033 --> 00:21:00,067 - Oh, no, no, no, no, no. 611 00:21:00,100 --> 00:21:01,367 - Let him land! 612 00:21:01,467 --> 00:21:03,433 Lord, please let him land in the lake. 613 00:21:03,533 --> 00:21:05,767 Adam! 614 00:21:05,867 --> 00:21:08,567 [screaming] 615 00:21:08,667 --> 00:21:10,567 - Nice! 616 00:21:15,467 --> 00:21:17,367 - They actually--they don't have the muscles inside 617 00:21:17,467 --> 00:21:19,100 of their vaginas 'cause they're not used to the penetration 618 00:21:19,200 --> 00:21:21,667 of the penis, and the vagina grips ahold 619 00:21:21,767 --> 00:21:25,067 of the penis and actually it forms muscles. 620 00:21:25,100 --> 00:21:26,733 - The vagina, it forms-- - So lesbians-- 621 00:21:26,833 --> 00:21:27,800 things just fall out of 'em all the time. 45277

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.