All language subtitles for Workaholics.S06E07.Night.At.The.Dudeseum.1080p.Amazon.WEB-DL.DD_2.0.H.264-QOQ_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,967 --> 00:00:10,133 - Okay. - Are we ready? 2 00:00:10,233 --> 00:00:11,333 - Yup. Ready. - All right. 3 00:00:11,433 --> 00:00:12,633 - Oh, my God, Ders, come out here! 4 00:00:12,733 --> 00:00:13,867 - Ders! Help! - Hurry! Hurry! 5 00:00:13,967 --> 00:00:15,467 - What are you guys doing up there? 6 00:00:15,567 --> 00:00:16,533 Come on, we got to go. We're gonna be late. 7 00:00:16,633 --> 00:00:17,800 - Okay, just give us two secs. 8 00:00:17,900 --> 00:00:19,233 Blake, will you do me the honor 9 00:00:19,333 --> 00:00:20,533 of pulling my finger? 10 00:00:20,633 --> 00:00:22,367 - Sure, Adam. 11 00:00:22,467 --> 00:00:23,633 I'd love to. 12 00:00:23,733 --> 00:00:25,067 - It's a marble. - Yeah. 13 00:00:25,167 --> 00:00:26,367 - Watch this. - What's gonna happen? 14 00:00:26,467 --> 00:00:27,367 - Kerplunk. 15 00:00:27,467 --> 00:00:29,167 [dramatic music] 16 00:00:29,267 --> 00:00:31,167 [muffled voices from roof] 17 00:00:31,267 --> 00:00:34,367 * 18 00:00:34,467 --> 00:00:36,367 [water chugging] 19 00:00:36,467 --> 00:00:38,467 - Is there something out here I'm supposed to see? 20 00:00:38,567 --> 00:00:40,467 - It's a--it's a roof Goldberg. 21 00:00:40,567 --> 00:00:41,733 - 'Cause we're on the roof. 22 00:00:41,833 --> 00:00:43,733 Like Rube Goldberg, but it's "roof." 23 00:00:43,833 --> 00:00:51,767 * 24 00:00:53,400 --> 00:00:55,233 We should have probably done it in the front yard. 25 00:00:55,333 --> 00:00:56,733 - Yeah. - This is kind of a poor plan. 26 00:00:56,833 --> 00:01:01,133 * 27 00:01:01,233 --> 00:01:02,400 - There's the guy! - Oh! 28 00:01:02,500 --> 00:01:03,767 - Oh! - Oh, it worked! 29 00:01:03,867 --> 00:01:06,467 - Oh! - It worked! 30 00:01:06,567 --> 00:01:08,667 [strained] Hold on. 31 00:01:08,767 --> 00:01:11,867 Hold on. Hold on. 32 00:01:11,967 --> 00:01:14,767 Hold on. 33 00:01:14,867 --> 00:01:16,600 Nope. It went back up. 34 00:01:16,700 --> 00:01:18,067 It went back up in the deep butt. 35 00:01:18,100 --> 00:01:21,067 [The Skinny Boys' "Jock Box"] 36 00:01:21,100 --> 00:01:22,267 * 37 00:01:22,367 --> 00:01:24,633 - * I'm fresh 38 00:01:24,733 --> 00:01:26,633 * You gotta, you gotta, you gotta * 39 00:01:26,733 --> 00:01:28,633 * Gotta be fresh 40 00:01:30,100 --> 00:01:31,667 - Can I take these blindfolds off? 41 00:01:31,767 --> 00:01:33,300 I got hot eyes. - Yeah, dude, come on. 42 00:01:33,400 --> 00:01:34,633 I got to feed my Tamagotchi. 43 00:01:34,733 --> 00:01:35,967 I don't want him to die. 44 00:01:36,067 --> 00:01:37,467 - Oh, no, no, no, no. Not yet, okay? 45 00:01:37,567 --> 00:01:39,167 I want to record your faces when you find out 46 00:01:39,267 --> 00:01:41,067 what we're doing for this year's Ders Day. 47 00:01:41,100 --> 00:01:42,633 - Dude, this better not be lame, man. 48 00:01:42,733 --> 00:01:44,800 I mean, last Ders Day sucked. 49 00:01:44,900 --> 00:01:46,733 - Admittedly, that was the worst day of my life... 50 00:01:46,833 --> 00:01:48,633 - Yeah, terrible. - And a lot of my family members 51 00:01:48,733 --> 00:01:50,133 have died tragically, you know? 52 00:01:50,233 --> 00:01:51,633 Blake's Day rules. Adam's Day rules. 53 00:01:51,733 --> 00:01:54,100 Ders Day... - [makes sad sound] 54 00:01:54,200 --> 00:01:55,767 - Drools. Yeah, you could've finished it. 55 00:01:55,867 --> 00:01:57,367 - Well, I think you're gonna be pleasantly surprised 56 00:01:57,467 --> 00:01:58,800 when you find out what I have in store for you this year. 57 00:01:58,900 --> 00:02:00,100 [Adam sniffing] 58 00:02:00,200 --> 00:02:02,100 - What? - I smell it. I smell it. 59 00:02:02,200 --> 00:02:04,933 We're at a mother-freaking Chili's right now, 60 00:02:05,067 --> 00:02:07,367 and we're gonna use that $100 gift card 61 00:02:07,467 --> 00:02:08,967 that your grandpa sent you. 62 00:02:09,067 --> 00:02:10,600 - Oh, my gosh! - Yes! 63 00:02:10,700 --> 00:02:12,667 - I forgot about that, dude! Yes, dude! 64 00:02:12,767 --> 00:02:14,167 You know how many Triple Dippers 65 00:02:14,267 --> 00:02:16,067 we can buy with 100 bones? 66 00:02:16,100 --> 00:02:17,433 - Stop. Ready? 67 00:02:17,533 --> 00:02:19,433 Okay, you can take off your blindfolds... 68 00:02:19,533 --> 00:02:23,067 now and get ready for the Ders Day of your life! 69 00:02:23,167 --> 00:02:27,067 Welcome to "Vikings of Scandinavia!" 70 00:02:27,167 --> 00:02:28,767 [foreboding music] 71 00:02:28,867 --> 00:02:31,633 - What the [bleep] kind of Chili's is this? 72 00:02:31,733 --> 00:02:33,433 - It's not a Chili's. It's a museum. 73 00:02:33,533 --> 00:02:35,333 - You better hope there's a Chili's To Go in here. 74 00:02:35,433 --> 00:02:36,767 - Oh, that's what it is. 75 00:02:36,867 --> 00:02:38,467 There's definitely a Chili's To Go in here. 76 00:02:38,567 --> 00:02:39,800 - You think? - Yeah, it's a museum. 77 00:02:39,900 --> 00:02:41,067 It has a Chili's To Go. - Okay. 78 00:02:41,167 --> 00:02:42,433 - Chili's To Go in this bitch! 79 00:02:42,533 --> 00:02:44,433 - And your card works there, right? 80 00:02:44,533 --> 00:02:46,900 - No--I-- - You did check on that, right? 81 00:02:47,067 --> 00:02:49,467 - Screw you for taking us to a fricking museum. 82 00:02:49,567 --> 00:02:51,300 These places are-- they're a scam. 83 00:02:51,400 --> 00:02:52,733 - It's not a scam. - Yes, they are. 84 00:02:52,833 --> 00:02:54,300 Your sipping the government Kool-Aid. 85 00:02:54,400 --> 00:02:55,833 That's what they want you to believe. 86 00:02:55,933 --> 00:03:00,200 Luckily I never had to sip from that poisonous well 87 00:03:00,300 --> 00:03:01,833 because I went to private school. 88 00:03:03,267 --> 00:03:04,633 - You went to private school? 89 00:03:04,733 --> 00:03:06,900 - Yeah, I did. In fact, it was wildly private. 90 00:03:07,067 --> 00:03:08,400 I was the only student. 91 00:03:08,500 --> 00:03:10,067 I was taught by my mom's special friend, 92 00:03:10,167 --> 00:03:11,300 Dr. Jerry Larryberry. 93 00:03:11,400 --> 00:03:12,967 He was, like, a really cool guy. 94 00:03:13,067 --> 00:03:14,800 Like, during the day he'd, like, teach me stuff 95 00:03:14,900 --> 00:03:16,800 like history, or, you know, whatever. 96 00:03:16,900 --> 00:03:20,300 And then, at night, he would--he would, um... 97 00:03:20,400 --> 00:03:21,567 he'd [bleep] my mom. 98 00:03:21,667 --> 00:03:23,300 - Cool teacher. - Yeah, he was cool. 99 00:03:23,400 --> 00:03:25,733 He also was an ex-spy on the run from the government. 100 00:03:25,833 --> 00:03:29,800 He was like, "Don't believe in museums or any of that. 101 00:03:29,900 --> 00:03:31,633 If you have a question, ask me." 102 00:03:31,733 --> 00:03:33,167 He'd also make me chop a lot of firewood 103 00:03:33,267 --> 00:03:34,933 shirtless in the backyard; he was a cool guy. 104 00:03:35,067 --> 00:03:36,200 - Sure. - No way. 105 00:03:36,300 --> 00:03:37,767 Museums, they give me the willies, man. 106 00:03:37,867 --> 00:03:40,467 Oh, yeah. Oh, yeah, they are haunted. 107 00:03:40,567 --> 00:03:42,100 I mean, there's mummies downstairs. 108 00:03:42,200 --> 00:03:44,267 There's dead animals hanging all over the walls. 109 00:03:44,367 --> 00:03:46,100 They're all crammed into one building. 110 00:03:46,200 --> 00:03:47,933 It's bad juju, man. - 'Cause it's fake, yeah. 111 00:03:48,067 --> 00:03:50,067 - Guys, there's no haunted. There's no bad juju. 112 00:03:50,167 --> 00:03:52,433 This is just a regular, normal museum, okay? 113 00:03:52,533 --> 00:03:55,433 - As an executive in charge of our friendship circle, 114 00:03:55,533 --> 00:03:58,100 I say Ders Day... 115 00:03:58,200 --> 00:03:59,367 cancelled. 116 00:03:59,467 --> 00:04:00,933 Blake, let's go home and try 117 00:04:01,067 --> 00:04:02,600 to gain my fart back from my deep butthole. 118 00:04:02,700 --> 00:04:03,833 - I like that idea, man. 119 00:04:03,933 --> 00:04:05,500 - Okay. - Wait, wait, wait, wait, wait. 120 00:04:05,600 --> 00:04:06,867 Wait, wait, okay? 121 00:04:06,967 --> 00:04:08,633 You thought I was gonna really just bring you 122 00:04:08,733 --> 00:04:10,733 to a museum and show you these beautiful fossils... 123 00:04:10,833 --> 00:04:12,333 - Mm-hmm. 124 00:04:12,433 --> 00:04:14,533 - And make you learn stuff that you probably should know. 125 00:04:14,633 --> 00:04:16,900 No. What? I brought you here... 126 00:04:17,067 --> 00:04:18,933 to... 127 00:04:20,300 --> 00:04:22,067 Steal... 128 00:04:22,167 --> 00:04:25,100 [camera beeps] Erik the Red's helmet. 129 00:04:25,200 --> 00:04:26,833 - What? - Really? 130 00:04:26,933 --> 00:04:28,600 - Like, a secret mission to steal something? 131 00:04:28,700 --> 00:04:30,367 - It's a heist, guys. - I love heists. 132 00:04:30,467 --> 00:04:32,333 - And we're gonna make this the best Ders Day ever. 133 00:04:32,433 --> 00:04:33,867 - Heist this bitch. - Yeah. Yeah. Yeah. 134 00:04:33,967 --> 00:04:35,533 - Very smart. Very cool. 135 00:04:35,633 --> 00:04:37,333 - Tell this evil museum to frickin' "suck it." 136 00:04:37,433 --> 00:04:38,667 - And then we'll go to Chili's. 137 00:04:38,767 --> 00:04:40,600 Yeah, [bleep] you, museum! - Suck it. 138 00:04:40,700 --> 00:04:42,200 - [bleep] you, museum. You suck! 139 00:04:42,300 --> 00:04:44,067 [bleep]-- - Hey! 140 00:04:44,133 --> 00:04:45,900 - Oh, my God! - What is going on? 141 00:04:46,067 --> 00:04:47,367 If you guys don't keep it down, 142 00:04:47,467 --> 00:04:48,733 I'm gonna have to ask you to leave. 143 00:04:48,833 --> 00:04:50,200 - You're gonna have to ask us to leave? 144 00:04:50,300 --> 00:04:51,267 What are you, the king of this place? 145 00:04:51,367 --> 00:04:52,767 Doubt it. 146 00:04:52,867 --> 00:04:54,833 - I am the Assistant Director of the museum, 147 00:04:54,933 --> 00:04:56,567 and the Director is on his honeymoon, 148 00:04:56,667 --> 00:04:59,233 so, yes, for all intents and purposes, 149 00:04:59,333 --> 00:05:01,133 I am the king. 150 00:05:01,233 --> 00:05:03,500 Now, if I catch you causing trouble again, you're gone. 151 00:05:03,600 --> 00:05:04,767 Understand? - Understood. Understood. 152 00:05:04,867 --> 00:05:06,067 - Okay. - Right. Right. 153 00:05:06,100 --> 00:05:07,267 - Congratulations to your boss. 154 00:05:07,367 --> 00:05:08,600 God, I can't believe we're here. 155 00:05:08,700 --> 00:05:09,967 I can't wait to see the helmets 156 00:05:10,067 --> 00:05:11,500 and the--but, anyway, so, the plan... 157 00:05:11,600 --> 00:05:13,133 - Mm-hmm. - Is that I'm gonna 158 00:05:13,233 --> 00:05:15,200 steal the helmet, and you guys are gonna be lookouts. 159 00:05:15,300 --> 00:05:16,900 Cool? All right. All right. - Okay. 160 00:05:17,067 --> 00:05:19,333 Hey, Ders, uh, if you could just kind of 161 00:05:19,433 --> 00:05:20,800 make it quick, you know? 162 00:05:20,900 --> 00:05:22,733 This place has some serious "Night at the Museum" 163 00:05:22,833 --> 00:05:24,333 disaster potential. 164 00:05:24,433 --> 00:05:26,633 Yeah, I bet there's, like, hell of ancient tablets 165 00:05:26,733 --> 00:05:28,533 just waiting to explode all around this place. 166 00:05:28,633 --> 00:05:30,367 - No, probably not, 167 00:05:30,467 --> 00:05:32,733 but here's my selfie stick, and you guys can play with that. 168 00:05:32,833 --> 00:05:34,900 Use it to peer around corners as lookouts. 169 00:05:35,067 --> 00:05:37,667 Right? - Oh, okay. 170 00:05:37,767 --> 00:05:39,133 I was wondering why you were using it. 171 00:05:39,233 --> 00:05:40,533 I was like, "Wow, Ders, 172 00:05:40,633 --> 00:05:42,067 "what are you, a widowed dentist 173 00:05:42,133 --> 00:05:43,467 on a cruise ship or something?" 174 00:05:43,567 --> 00:05:44,867 [Adam and Black laugh] 175 00:05:44,967 --> 00:05:46,367 But really, it's a heist tool 176 00:05:46,467 --> 00:05:48,133 disguised as a lame thing only losers have. 177 00:05:48,233 --> 00:05:49,367 Very cool. - Yeah, that's sick. 178 00:05:49,467 --> 00:05:50,667 - Yeah, exactly. 179 00:05:50,767 --> 00:05:54,400 So, um, eyes peeled. Lookouts. 180 00:05:54,500 --> 00:05:55,800 - Dang, man, 181 00:05:55,900 --> 00:05:57,867 I can't believe Ders took us to the museum. 182 00:05:57,967 --> 00:05:59,900 - I can't believe Ders thinks we're gonna sit around 183 00:06:00,067 --> 00:06:01,533 and be lookouts while he gets to heist. 184 00:06:01,633 --> 00:06:02,967 - Yeah. 185 00:06:03,067 --> 00:06:04,433 - We're the frickin' heisters, dude. 186 00:06:04,533 --> 00:06:05,967 Let's go freaking heist some stuff! 187 00:06:06,067 --> 00:06:07,233 - All right. - Let's heist! 188 00:06:07,333 --> 00:06:08,633 - Okay, what? What are we stealing? 189 00:06:08,733 --> 00:06:10,133 - I have no idea. We'll figure it out. 190 00:06:10,233 --> 00:06:12,167 Let's just go look. - All right. 191 00:06:12,267 --> 00:06:15,633 [classical music] 192 00:06:15,733 --> 00:06:17,333 - So it's only $13.99? Is that right? 193 00:06:17,433 --> 00:06:19,067 - That's right. 194 00:06:19,100 --> 00:06:21,200 - So it's a steal after all. 195 00:06:21,300 --> 00:06:23,967 - Wow, look at this. 196 00:06:24,067 --> 00:06:25,633 Museum's so desperate to seem cool 197 00:06:25,733 --> 00:06:27,533 they made up, like, a spooky curse. 198 00:06:27,633 --> 00:06:30,300 - Okay, dude, curses are very real. 199 00:06:30,400 --> 00:06:32,500 As you know, I've been cursed... - Mm-hmm. 200 00:06:32,600 --> 00:06:34,767 - With like a very huge, long wiener. 201 00:06:34,867 --> 00:06:36,433 - I know that's a lie. I've seen your dick. 202 00:06:36,533 --> 00:06:37,667 It's very small. 203 00:06:37,767 --> 00:06:38,967 - Not hard. 204 00:06:39,067 --> 00:06:41,200 - Oh, my God. - What? 205 00:06:41,300 --> 00:06:43,833 - Well, I just figured out what we're about to heist. 206 00:06:43,933 --> 00:06:45,933 You want a shmoke a bowl? 207 00:06:46,067 --> 00:06:48,067 - Oh-ho-ho-ho-ho, dude. 208 00:06:48,100 --> 00:06:49,500 Yes, I like where your head's at. 209 00:06:49,600 --> 00:06:50,867 But--I don't know, man. 210 00:06:50,967 --> 00:06:52,500 I've got a bad feeling about this. 211 00:06:52,600 --> 00:06:54,300 - We just need to find the weakness in the cage. 212 00:06:54,400 --> 00:06:55,533 - What? 213 00:06:55,633 --> 00:06:57,300 [bangs] Whoa. 214 00:06:57,400 --> 00:06:58,833 [bangs] What are you do--stop. 215 00:06:58,933 --> 00:07:00,500 - Oh, here's the lock. 216 00:07:00,600 --> 00:07:02,767 You just need to wiggle your tiny little spaghetti fingers 217 00:07:02,867 --> 00:07:04,867 in there, and wiggle it free. 218 00:07:04,967 --> 00:07:07,067 - Okay, I don't have tiny spaghetti fingers, all right? 219 00:07:07,133 --> 00:07:08,533 - Yes, you do. - No, I don't. 220 00:07:08,633 --> 00:07:10,200 I don't got a tiny spaghetti dick either. 221 00:07:10,300 --> 00:07:11,633 - You do. Yeah, we just covered this. 222 00:07:11,733 --> 00:07:13,133 You have a very tiny penis. 223 00:07:13,233 --> 00:07:14,633 - I don't. You've never seen it hard. 224 00:07:14,733 --> 00:07:16,233 - I've seen it dozens of times. - Not hard. 225 00:07:16,333 --> 00:07:17,733 - I'll just take one of your bobby pins. 226 00:07:17,833 --> 00:07:19,267 - I don't have bobby pins. - Yes, you do. 227 00:07:19,367 --> 00:07:20,500 - You have a small dick, and you carry bobby pins. 228 00:07:20,600 --> 00:07:22,167 That's who you are as a person. 229 00:07:22,267 --> 00:07:23,500 - No, it's a pipe cleaner. - Okay, just use it. 230 00:07:23,600 --> 00:07:24,967 I actually have seen your dick hard. Okay... 231 00:07:25,067 --> 00:07:26,433 - Oh, you have? - Yeah. 232 00:07:26,533 --> 00:07:27,667 - Keep a lookout. - Oh, yeah. 233 00:07:27,767 --> 00:07:29,067 - Obviously. - Yeah. Yeah. 234 00:07:29,167 --> 00:07:31,267 - All right. Based on the movies I've seen, 235 00:07:31,367 --> 00:07:34,133 you just snap it in, 236 00:07:34,233 --> 00:07:36,233 you look off in the distance, 237 00:07:36,333 --> 00:07:37,500 and you just wiggle it... 238 00:07:37,600 --> 00:07:38,900 [lock clicks] 239 00:07:39,067 --> 00:07:40,300 - I got it, I got it, I got it, I got it. 240 00:07:40,400 --> 00:07:42,667 - Are you kidding me? You got it? Dude. 241 00:07:42,767 --> 00:07:44,667 Dude, I didn't think you'd be able to do it this way. 242 00:07:44,767 --> 00:07:46,833 - You know, I believe in myself, and that's what it takes 243 00:07:46,933 --> 00:07:48,100 sometimes to be a champion. 244 00:07:48,200 --> 00:07:49,500 - I'm impressed. Okay. 245 00:07:49,600 --> 00:07:52,067 - Uh... - Okay, she's gone. She's gone. 246 00:07:52,100 --> 00:07:53,633 How do we-- wait, wait, wait, wait, wait. 247 00:07:53,733 --> 00:07:55,233 That is a weight sensor. 248 00:07:55,333 --> 00:07:57,233 - Let me do my magic. - I'm gonna step back, 249 00:07:57,333 --> 00:07:59,767 'cause you're probably gonna get killed by lasers or something. 250 00:07:59,867 --> 00:08:02,833 [ominous music] 251 00:08:02,933 --> 00:08:10,933 * 252 00:08:12,633 --> 00:08:13,767 Huh. - Okay. 253 00:08:13,867 --> 00:08:15,067 Guess it wasn't a weight sensor. 254 00:08:15,167 --> 00:08:16,433 - Yeah, my bad. - All right. 255 00:08:16,533 --> 00:08:17,900 - Sorry about that. - All right. 256 00:08:18,067 --> 00:08:19,367 - Let's go shmoke a bowl. - All right. 257 00:08:19,467 --> 00:08:20,933 Hey, dude, when did you see my dick hard? 258 00:08:21,067 --> 00:08:22,400 - Like, two Christmases ago, you said 259 00:08:22,500 --> 00:08:23,800 it was something about the eggnog. 260 00:08:23,900 --> 00:08:25,467 - Thank you. - You're welcome. 261 00:08:25,567 --> 00:08:27,533 - Hey, check it out. Pretty cool, huh? 262 00:08:27,633 --> 00:08:29,067 - Are you kidding? 263 00:08:29,133 --> 00:08:31,233 It's a bunch of old crap put on mannequins. 264 00:08:31,333 --> 00:08:32,967 - No, no, you've got to-- 265 00:08:33,067 --> 00:08:35,067 you've got to use your imagination, right? 266 00:08:35,133 --> 00:08:37,733 Imagine you and your friends on a Viking longship, 267 00:08:37,833 --> 00:08:39,700 battling the high seas, and then... 268 00:08:39,800 --> 00:08:41,600 [gasps] you discover America! 269 00:08:41,700 --> 00:08:43,100 But in the 11th century. 270 00:08:43,200 --> 00:08:44,767 Eat that, Christopher Columbus, right? 271 00:08:44,867 --> 00:08:47,967 - I'm only here 'cause my mom dragged me here. 272 00:08:48,067 --> 00:08:50,233 I'd rather be anywhere else. 273 00:08:50,333 --> 00:08:53,067 - You don't like museums? - No one likes museums! 274 00:08:53,167 --> 00:08:56,633 Mom, this giant Ken doll is annoying me. 275 00:08:56,733 --> 00:08:57,900 - No, I'm not. 276 00:08:58,067 --> 00:09:00,667 You're a Barbie-face poopy mouth. 277 00:09:00,767 --> 00:09:02,100 - Smoke 'em, big chief. 278 00:09:02,200 --> 00:09:04,500 [both laugh] 279 00:09:04,600 --> 00:09:06,800 [smoke alarm blares] 280 00:09:06,900 --> 00:09:08,300 What did you do? 281 00:09:08,400 --> 00:09:10,567 - That's not us, right? - Dude. 282 00:09:10,667 --> 00:09:12,267 - Excuse me. Excuse me, everyone. 283 00:09:12,367 --> 00:09:13,833 We need to evacuate the building. 284 00:09:13,933 --> 00:09:17,067 Please move to the nearest exit. No running! Jesus. 285 00:09:17,167 --> 00:09:20,367 - Okay. Hey, just follow me. - Yeah, okay. 286 00:09:20,467 --> 00:09:22,167 - You two, let's go. 287 00:09:22,267 --> 00:09:24,167 - Yeah, no, that's what we're doing. [inaudible]. 288 00:09:24,267 --> 00:09:28,067 - We're having so much fun. 289 00:09:28,100 --> 00:09:29,233 [mumbling indistinctly] 290 00:09:29,333 --> 00:09:30,500 You think anybody saw us? 291 00:09:30,600 --> 00:09:32,067 - Hey, you guys. - Oh! 292 00:09:32,100 --> 00:09:33,667 - What's happening? Guess what? Success! 293 00:09:33,767 --> 00:09:35,733 - Oh! Yeah, it was. - Cool! 294 00:09:35,833 --> 00:09:37,767 - All right, man, I guess it was a double success, 295 00:09:37,867 --> 00:09:39,933 'cause we heisted this peace pipe. 296 00:09:40,067 --> 00:09:41,600 - Uh-oh. - What? 297 00:09:41,700 --> 00:09:43,767 Dude, are you insane? You can't steal from the museum! 298 00:09:43,867 --> 00:09:45,867 - Shh. Why not? You did. 299 00:09:45,967 --> 00:09:47,700 - No. I bought this, okay? I lied about the heist 300 00:09:47,800 --> 00:09:49,267 just so you guys would stop complaining 301 00:09:49,367 --> 00:09:50,533 and have a little fun. 302 00:09:50,633 --> 00:09:52,067 - Well, we had fun... 303 00:09:52,100 --> 00:09:53,667 stealing, like you said you were gonna do. 304 00:09:53,767 --> 00:09:54,900 - Yeah. - Who cares? 305 00:09:55,067 --> 00:09:56,233 Let's just get out of here. 306 00:09:56,333 --> 00:09:57,567 Give me my selfie stick. Let's go. 307 00:09:57,667 --> 00:10:00,033 - [stammers] Ohh... 308 00:10:00,033 --> 00:10:00,067 - [stammers] Ohh... - Where's my selfie stick? 309 00:10:00,067 --> 00:10:02,000 - Where's my selfie stick? 310 00:10:02,100 --> 00:10:05,367 - Yeah, actually, we kind of Indiana Jonesed that 311 00:10:05,467 --> 00:10:07,200 at the Native American exhibit. 312 00:10:07,300 --> 00:10:10,367 - So you left my selfie stick in there with my phone, 313 00:10:10,467 --> 00:10:11,833 which has a video that says, 314 00:10:11,933 --> 00:10:14,000 "We're going to rob this museum" on it? 315 00:10:14,100 --> 00:10:15,367 Correct? 316 00:10:15,467 --> 00:10:16,600 - Sah-wee. - Okay. 317 00:10:16,700 --> 00:10:18,233 - Yeah. We did do that. - Okay. 318 00:10:18,333 --> 00:10:20,067 - Shoot. That's a bummer. - Oh, my God, dude. 319 00:10:20,167 --> 00:10:21,667 It's way worse than you think. 320 00:10:21,767 --> 00:10:23,267 - What? What now? 321 00:10:23,367 --> 00:10:24,700 - My Tamagotchi died. 322 00:10:24,800 --> 00:10:26,500 - Oh, no, you all right? 323 00:10:26,600 --> 00:10:28,500 - No, I'm not okay. Everything's going wrong. 324 00:10:28,600 --> 00:10:31,267 You know what just happened? We--we're cursed. 325 00:10:31,367 --> 00:10:33,333 - How are we cursed? - We smoked the peace pipe 326 00:10:33,433 --> 00:10:34,567 when there's beef in our crew. 327 00:10:34,667 --> 00:10:36,233 That makes it a beef pipe. 328 00:10:36,333 --> 00:10:38,267 That's, like, Native American 101, dude. 329 00:10:38,367 --> 00:10:40,400 - I did not smoke a beef pipe. Let it be known. 330 00:10:40,500 --> 00:10:43,733 - Yes, you did, and I smoked the big beef pipe in his pants, 331 00:10:43,833 --> 00:10:46,000 and it's all going downhill; we're cursed, man. 332 00:10:46,100 --> 00:10:47,567 - Shh! We do not have time for this, okay? 333 00:10:47,667 --> 00:10:49,167 We need to get that beef pipe back in there 334 00:10:49,267 --> 00:10:50,867 and find my phone before someone else does. 335 00:10:50,967 --> 00:10:52,767 - Oh, we need to squash the beef and lift the curse. 336 00:10:52,867 --> 00:10:54,367 Otherwise, this stuff's gonna be going wrong all day. 337 00:10:54,467 --> 00:10:56,033 I can already tell. Lookit. 338 00:10:56,133 --> 00:10:57,667 - If I get my phone, I'll squash all the beef you want. 339 00:10:57,767 --> 00:10:59,433 - Okay, fine. - Let's just go to Chili's. 340 00:10:59,533 --> 00:11:01,767 - Your attention, please. I'm sorry, but since the museum 341 00:11:01,867 --> 00:11:03,567 closes in a half hour, we're gonna close early 342 00:11:03,667 --> 00:11:05,267 so we can check the alarm system, 343 00:11:05,367 --> 00:11:07,633 but come back tomorrow with your ticket stubs for refunds, 344 00:11:07,733 --> 00:11:11,200 and remember, next week: "A Walk With Dinosaurs"! 345 00:11:11,300 --> 00:11:12,467 Exciting stuff! 346 00:11:12,567 --> 00:11:14,067 - Boo! This guy sucks! 347 00:11:14,100 --> 00:11:15,233 - Shut up. Let's go. This way. 348 00:11:15,333 --> 00:11:16,500 Go. Go this way. Go. - Ow! 349 00:11:16,600 --> 00:11:18,500 [beatboxing] 350 00:11:21,867 --> 00:11:24,533 [beatboxing] 351 00:11:24,633 --> 00:11:25,967 - There's gotta be, like, a side door 352 00:11:26,067 --> 00:11:27,300 we can sneak in or something. 353 00:11:27,400 --> 00:11:28,700 - Yeah, I'm just trying to massage 354 00:11:28,800 --> 00:11:29,967 the fart out of me right now. 355 00:11:30,067 --> 00:11:31,533 - Hey, can we focus? 356 00:11:31,633 --> 00:11:33,467 - Jeez, Ders, you almost scared the fart out of me. 357 00:11:33,567 --> 00:11:35,433 You should do that. Try to scare the fart out of me. 358 00:11:35,533 --> 00:11:37,133 - I'm not scaring the fart out of you. 359 00:11:37,233 --> 00:11:39,233 - Fine, then. No more farts. No more farts in our crew. 360 00:11:39,333 --> 00:11:40,933 We don't get to talk about farts anymore. 361 00:11:41,067 --> 00:11:42,467 We used to love it. - Great, yeah. 362 00:11:42,567 --> 00:11:44,167 - You can't block a door. It's a fire hazard. 363 00:11:44,267 --> 00:11:45,433 Get that out of the way. 364 00:11:45,533 --> 00:11:46,767 - Will you guys just stop beefing? 365 00:11:46,867 --> 00:11:48,300 We have enough beef to squash already. 366 00:11:48,400 --> 00:11:49,433 - Do you like farts? - I love farts. 367 00:11:49,533 --> 00:11:50,667 - Am I in the wrong here? 368 00:11:50,767 --> 00:11:52,067 - No, I'll marry a fart, I swear to-- 369 00:11:52,167 --> 00:11:53,767 Wait. - What is this? 370 00:11:53,867 --> 00:11:55,133 Is this bamboo? 371 00:11:55,233 --> 00:11:56,433 Is this bamboo? 372 00:11:56,533 --> 00:11:58,133 You imbeciles brought the wrong shipment! 373 00:11:58,233 --> 00:11:59,600 Do you know how ridiculous it would be 374 00:11:59,700 --> 00:12:01,433 to have dinosaurs roaming around in bamboo, 375 00:12:01,533 --> 00:12:04,767 when everyone knows there was no bamboo in the Cretaceous Period? 376 00:12:04,867 --> 00:12:06,067 - I think it's down this way. 377 00:12:06,133 --> 00:12:07,267 - Okay. 378 00:12:07,367 --> 00:12:08,533 - Hmm. 379 00:12:08,633 --> 00:12:11,867 - [gasps] Hide, hide! 380 00:12:11,967 --> 00:12:14,233 - So have you ever worked with dinosaur costumes before? 381 00:12:14,333 --> 00:12:16,367 - No, but I did the "Sesame Street" live tour, 382 00:12:16,467 --> 00:12:19,400 and the Snuffleupagus puppet is basically the same size. 383 00:12:23,500 --> 00:12:25,067 - Gone? - Yeah. 384 00:12:25,167 --> 00:12:27,367 - Oh, my God, that was close. Okay. 385 00:12:27,467 --> 00:12:29,400 Oh, hide, hide, hide! - What? 386 00:12:31,133 --> 00:12:33,833 - Yeah, I did background work on a couple other movies, 387 00:12:33,933 --> 00:12:35,567 but Frank Oz was a nightmare to work with. 388 00:12:35,667 --> 00:12:37,167 - Oh, Frank's the worst. 389 00:12:37,267 --> 00:12:39,167 - I was finally like, "You know, life's too short." 390 00:12:39,267 --> 00:12:40,733 - Last time I saw Frank, I said to myself, 391 00:12:40,833 --> 00:12:43,300 "This man needs to go away, like, forever." 392 00:12:45,833 --> 00:12:47,767 - Okay, come on. 393 00:12:49,367 --> 00:12:50,567 Dan: We're starting. 394 00:12:50,667 --> 00:12:52,167 Lisa: Oh, I left my gloves in the car. 395 00:12:52,267 --> 00:12:54,100 Start without me. I'll be back in a jiffy. 396 00:12:54,200 --> 00:12:55,367 - Oh. 397 00:12:57,600 --> 00:12:59,400 - Okay, the phone's this way. - Come on, let's go. 398 00:12:59,500 --> 00:13:00,700 - Good idea. Great idea. - Yeah. 399 00:13:00,800 --> 00:13:02,400 - All right, okay. 400 00:13:02,500 --> 00:13:03,967 Look how good I am at this. - Get it, get it, get it. 401 00:13:04,067 --> 00:13:05,233 - I can do it with my eyes closed. 402 00:13:05,333 --> 00:13:07,733 - [shouting] Open your eyes and get it! 403 00:13:07,833 --> 00:13:09,700 - Okay, Ders, you almost scared the fart out of me. 404 00:13:09,800 --> 00:13:11,067 I wish. That'd be awesome. 405 00:13:11,133 --> 00:13:12,633 I've been looking forward to that fart. 406 00:13:12,733 --> 00:13:14,067 - Yeah, open it please. - Go, please. 407 00:13:14,167 --> 00:13:15,800 - Come on. - All right, got it. 408 00:13:15,900 --> 00:13:17,300 - Here you go. - Give me the phone. 409 00:13:17,400 --> 00:13:19,067 - Okay, look, now you have your phone, Ders. 410 00:13:19,100 --> 00:13:20,633 Please, will you just squash the beef? 411 00:13:20,733 --> 00:13:23,633 - Hey, what in the Dark Ages are you doing? 412 00:13:23,733 --> 00:13:25,233 - Run. - Run! 413 00:13:25,333 --> 00:13:27,200 - Go! - Run, run, run! 414 00:13:27,300 --> 00:13:29,200 - Not running. Not running. 415 00:13:31,800 --> 00:13:33,133 - Come on! 416 00:13:33,233 --> 00:13:35,400 - Where--where are we going, Ders? 417 00:13:35,500 --> 00:13:37,567 - I don't know. - Stop! 418 00:13:37,667 --> 00:13:39,267 Get them! They're bad boys! 419 00:13:42,733 --> 00:13:43,900 - Oh, my God! 420 00:13:44,067 --> 00:13:45,133 Run! 421 00:13:45,233 --> 00:13:46,400 [all screaming] 422 00:13:46,500 --> 00:13:47,633 Go, go, go! 423 00:13:47,733 --> 00:13:48,900 - Let me in! Let me in! 424 00:13:49,067 --> 00:13:50,167 - Ah! 425 00:13:53,833 --> 00:13:56,100 [Adam whimpering] 426 00:14:00,267 --> 00:14:03,667 - Shh! 427 00:14:12,800 --> 00:14:15,067 [both screaming] 428 00:14:18,967 --> 00:14:20,900 - Lock it! Lock it! Lock it! Lock it! 429 00:14:23,133 --> 00:14:25,667 [all laughing] 430 00:14:25,767 --> 00:14:26,933 - All right! 431 00:14:27,067 --> 00:14:28,800 - Will you guys please come out? 432 00:14:28,900 --> 00:14:30,167 - Never! 433 00:14:30,267 --> 00:14:31,400 - Oh, come on. 434 00:14:31,500 --> 00:14:32,800 We're in the middle of a rehearsal, 435 00:14:32,900 --> 00:14:34,400 and we need to finish 436 00:14:34,500 --> 00:14:36,200 so we can get over to the children's hospital. 437 00:14:36,300 --> 00:14:37,533 We're supposed to do 438 00:14:37,633 --> 00:14:38,800 a puppet show for the sick kids. 439 00:14:38,900 --> 00:14:41,067 - Just come out. We'll let you go. 440 00:14:41,100 --> 00:14:43,667 We don't even work for the museum. 441 00:14:43,767 --> 00:14:45,333 - How do we know it's not a trick? 442 00:14:45,433 --> 00:14:47,267 - I swear on Jim Henson's life. 443 00:14:47,367 --> 00:14:48,833 Come on, please! 444 00:14:48,933 --> 00:14:50,833 We'll let you try on the dinosaur suits. 445 00:14:50,933 --> 00:14:52,667 - We get to try on the suits. - Okay, that's cool. 446 00:14:52,767 --> 00:14:54,067 Jim Henson's life. - Are they safe? 447 00:14:54,167 --> 00:14:55,500 - Are they hot? Are they breathable? 448 00:14:55,600 --> 00:14:56,733 - Are you serious? - Okay, okay. 449 00:14:56,833 --> 00:14:57,933 We're coming out. 450 00:14:58,067 --> 00:14:59,400 - Okay, how do you make the eyes blink? 451 00:14:59,500 --> 00:15:00,767 - Ah, yeah, this is gonna be cool. 452 00:15:00,867 --> 00:15:02,067 - That's like a really cool-- 453 00:15:02,167 --> 00:15:03,933 - Heck, yeah. - What the [bleep]? 454 00:15:04,067 --> 00:15:05,433 - Hello. - That's what you get 455 00:15:05,533 --> 00:15:07,067 for ruining our rehearsal, you idiots. 456 00:15:07,100 --> 00:15:08,333 What kind of children's hospital 457 00:15:08,433 --> 00:15:10,633 has a dinosaur party at 8:00 p.m.? 458 00:15:10,733 --> 00:15:12,733 - Okay, don't you throw logic in my face. 459 00:15:12,833 --> 00:15:15,100 You gave us your word. 460 00:15:15,200 --> 00:15:16,333 - I swore on Jim Henson's life. 461 00:15:16,433 --> 00:15:17,667 - Right. - Exactly. 462 00:15:17,767 --> 00:15:19,400 - Jim Henson has been dead for years! 463 00:15:19,500 --> 00:15:21,233 We are all students of Brian Henson's. 464 00:15:21,333 --> 00:15:22,567 - I should've known that. 465 00:15:22,667 --> 00:15:23,800 - Brian Henson. - Enough. 466 00:15:23,900 --> 00:15:25,067 - Watch the teeth, buster. 467 00:15:25,167 --> 00:15:26,333 I'll sue you. 468 00:15:26,433 --> 00:15:29,667 both: Brian Henson! Brian Henson! 469 00:15:29,767 --> 00:15:31,233 Brian Henson! 470 00:15:31,333 --> 00:15:33,267 [beatboxing] 471 00:15:37,067 --> 00:15:39,767 [beatboxing] 472 00:15:39,867 --> 00:15:41,067 [Blake sighs] 473 00:15:41,133 --> 00:15:43,300 - Sit down, and don't move. 474 00:15:43,400 --> 00:15:44,567 - There's only two chairs. 475 00:15:44,667 --> 00:15:46,300 I'm gonna s-stand. 476 00:15:46,400 --> 00:15:48,433 - I hope you little turd boys like getting arrested, 477 00:15:48,533 --> 00:15:49,767 because I'm calling the police. 478 00:15:49,867 --> 00:15:51,167 - What's with you and turds? 479 00:15:51,267 --> 00:15:52,967 You've got, like, a weird butthole fixation, 480 00:15:53,067 --> 00:15:55,067 and also a fixation on little boys. 481 00:15:55,167 --> 00:15:56,533 You're a pedophile. Ders! 482 00:15:56,633 --> 00:15:58,400 I bet you feel good, don't you? 483 00:15:58,500 --> 00:16:00,767 Because this is, hands down, the worst Ders Day of all time. 484 00:16:00,867 --> 00:16:02,267 Congratulations. - Whatever, man. 485 00:16:02,367 --> 00:16:03,967 You didn't even give Ders Day a chance. 486 00:16:04,067 --> 00:16:05,367 It could've been a nice day at the museum, but no! 487 00:16:05,467 --> 00:16:07,200 - Three Caucasian men. 488 00:16:07,300 --> 00:16:08,500 They were trying to steal. 489 00:16:08,600 --> 00:16:09,767 - Everything has to be epic. 490 00:16:09,867 --> 00:16:11,133 - Okay, stop yelling. 491 00:16:11,233 --> 00:16:12,433 - Yeah, just chill out, Ders. 492 00:16:12,533 --> 00:16:13,500 - Oh, do you want me to chill? 493 00:16:13,600 --> 00:16:14,833 I thought you wanted to be epic. 494 00:16:14,933 --> 00:16:15,867 Which one do you want, epic or chill? 495 00:16:15,967 --> 00:16:17,100 - We want, like, a epic chill. 496 00:16:17,200 --> 00:16:18,700 - No, forget about it, man! 497 00:16:18,800 --> 00:16:20,067 I'll be epic 'cause it's Ders Day! 498 00:16:20,133 --> 00:16:21,267 Mother[bleep] Ders Day! Yeah! 499 00:16:21,367 --> 00:16:23,100 [loud flatulence] - Whoa. 500 00:16:23,200 --> 00:16:24,767 - You just scared the fart out of me. 501 00:16:24,867 --> 00:16:26,667 - I know, that's why I did that. Let's go! Come on! 502 00:16:26,767 --> 00:16:29,067 - Hey, get back here! - Let's go! 503 00:16:29,167 --> 00:16:30,733 - Oh, my God. 504 00:16:30,833 --> 00:16:32,067 [Adam laughing] 505 00:16:32,100 --> 00:16:33,267 What did you eat? 506 00:16:33,367 --> 00:16:34,767 - I don't know. 507 00:16:34,867 --> 00:16:36,433 That's been up there for a while. 508 00:16:36,533 --> 00:16:37,900 That was in the deep butt. - The smell! 509 00:16:38,067 --> 00:16:39,167 I can't breathe! 510 00:16:39,267 --> 00:16:41,500 - I'm home! 511 00:16:41,600 --> 00:16:43,367 Oh, happy, epic Ders Day. 512 00:16:43,467 --> 00:16:44,667 My new favorite cape. 513 00:16:44,767 --> 00:16:46,067 [mimics whooshing] 514 00:16:46,133 --> 00:16:48,233 Cool boat! I love it! Yeah! 515 00:16:48,333 --> 00:16:50,533 [gasps] Oh, my God. 516 00:16:50,633 --> 00:16:53,433 Happy Epic Ders Day, Erik the Red. 517 00:16:53,533 --> 00:16:54,767 Blake: Okay, Ders, look, 518 00:16:54,867 --> 00:16:56,567 I think the police are on their way. 519 00:16:56,667 --> 00:16:58,500 We need to get going, all right? 520 00:16:58,600 --> 00:16:59,867 - Who cares! 521 00:17:00,067 --> 00:17:01,800 We're having fun, right? 522 00:17:01,900 --> 00:17:03,500 - I'm having fun. Here, here. 523 00:17:03,600 --> 00:17:05,600 - Why? What are you doing? - Here, fight me real quick. 524 00:17:05,700 --> 00:17:07,067 - That's cool, that's cool. - Okay. 525 00:17:07,100 --> 00:17:08,300 - Oh, yeah, yeah! 526 00:17:08,400 --> 00:17:09,600 - Oh! - What are you doing? 527 00:17:09,700 --> 00:17:10,833 Adam: Oh, God. 528 00:17:10,933 --> 00:17:12,400 I thought these things were CGI. 529 00:17:12,500 --> 00:17:14,067 - Oh, yeah, that does not make sense, Adam. 530 00:17:14,167 --> 00:17:15,800 - Oh, my God. - Ders, look, 531 00:17:15,900 --> 00:17:17,733 I know you're in the middle of a mental breakdown. 532 00:17:17,833 --> 00:17:19,633 I get that; sometimes I throw Slipknot on 533 00:17:19,733 --> 00:17:24,067 and rage in the room, but we need to squash the beef and go. 534 00:17:24,100 --> 00:17:26,800 - Blake, I don't have time for beef, pal, 535 00:17:26,900 --> 00:17:29,967 because I am a Viking! 536 00:17:30,067 --> 00:17:31,367 To the 'Vo! 537 00:17:31,467 --> 00:17:32,833 - I like Ders when he's like this. 538 00:17:32,933 --> 00:17:35,300 This is fun. I feel a little concussed. 539 00:17:35,400 --> 00:17:38,333 [all yelling] 540 00:17:41,900 --> 00:17:43,500 - Hey, dinosaurs, 541 00:17:43,600 --> 00:17:45,633 why don't you go back to being extinct? 542 00:17:45,733 --> 00:17:47,067 - Yeah! - Nice. 543 00:17:47,100 --> 00:17:49,200 - Oh, what the hell? 544 00:17:49,300 --> 00:17:50,867 - I'm so sorry. - We're gonna kick your ass! 545 00:17:50,967 --> 00:17:52,133 - Oh, go, go, go! - Oh, crap! 546 00:17:52,233 --> 00:17:53,500 [all yelling] 547 00:17:53,600 --> 00:17:54,900 - Come on, come on. - Go, go, go, go. 548 00:17:55,067 --> 00:17:56,633 - This way. Ah! 549 00:17:56,733 --> 00:17:58,567 - Oh, Jesus! - Oh, man! 550 00:17:58,667 --> 00:18:00,433 - It's the end of the line, boys. 551 00:18:00,533 --> 00:18:01,433 - Oh, my God. - He escaped. 552 00:18:01,533 --> 00:18:02,433 - Damn it, we're trapped. 553 00:18:02,533 --> 00:18:03,700 - Wait, there's an exit. 554 00:18:03,800 --> 00:18:06,067 - Oh. - Ah, it's locked! 555 00:18:06,133 --> 00:18:07,900 - Forget about it, man, we're toast. 556 00:18:08,067 --> 00:18:09,533 - Put the artifacts down now. 557 00:18:09,633 --> 00:18:10,800 - Okay, yeah. - Fine. 558 00:18:10,900 --> 00:18:12,200 - Here, there's that. 559 00:18:12,300 --> 00:18:13,533 Guys, I'm sorry I dragged you here 560 00:18:13,633 --> 00:18:14,967 even though I know you hate museums, 561 00:18:15,067 --> 00:18:16,367 and I just ruined another Ders Day, 562 00:18:16,467 --> 00:18:18,067 and now we're gonna get arrested; great. 563 00:18:18,100 --> 00:18:19,700 - Honestly, it's not even your fault, dude. 564 00:18:19,800 --> 00:18:21,133 We were just being selfish. 565 00:18:21,233 --> 00:18:22,733 Ders Days, yes, they do suck. - Usually. 566 00:18:22,833 --> 00:18:24,200 - Admittedly, they're the worst day. 567 00:18:24,300 --> 00:18:25,600 But like, this was a pretty fun one. 568 00:18:25,700 --> 00:18:27,100 - Appreciate that. - Yeah. 569 00:18:27,200 --> 00:18:28,633 Hey, what do you say we squash the beef? 570 00:18:28,733 --> 00:18:30,467 - I never knew what beef you were talking about. 571 00:18:30,567 --> 00:18:32,767 - Just the fact that we've been kind of fighting. 572 00:18:32,867 --> 00:18:34,433 - It's squashed. - Is it squashed? 573 00:18:34,533 --> 00:18:35,667 - Yeah. - All right, wait. 574 00:18:35,767 --> 00:18:38,067 One, two, three, beef squashed! 575 00:18:38,100 --> 00:18:39,633 - You know what, screw that guy. 576 00:18:39,733 --> 00:18:41,300 Just leave it blocking the door. 577 00:18:41,400 --> 00:18:42,667 - Come on, man. 578 00:18:42,767 --> 00:18:44,367 We do that and we're stooping to his level. 579 00:18:44,467 --> 00:18:46,533 That's not what we do at Anderson Delivery. 580 00:18:46,633 --> 00:18:47,867 Let's move it. 581 00:18:53,400 --> 00:18:55,300 - Yeah, I have three intruders 582 00:18:55,400 --> 00:18:57,133 at the Museum of Science and History. 583 00:18:57,233 --> 00:18:58,667 Please come down. 584 00:18:58,767 --> 00:19:00,267 - Yeah, you freaking wish, Saul, 585 00:19:00,367 --> 00:19:02,467 but sorry, the beef is squashed! 586 00:19:02,567 --> 00:19:04,267 - We squashed the beef! - Squashed! Squashed! 587 00:19:04,367 --> 00:19:05,667 I'm gonna try it. 588 00:19:05,767 --> 00:19:06,900 Whoa! - Whoa! 589 00:19:07,067 --> 00:19:08,167 - Ah! It worked! - Go! 590 00:19:08,267 --> 00:19:09,567 It worked! It worked! 591 00:19:09,667 --> 00:19:12,600 The spell is broken and we live again! 592 00:19:14,467 --> 00:19:16,367 - I better never see you in this museum ever again! 593 00:19:16,467 --> 00:19:19,167 You hear me? Never again! 594 00:19:19,267 --> 00:19:21,067 Is that a ficus? 595 00:19:21,133 --> 00:19:22,267 [beatboxing] 596 00:19:22,367 --> 00:19:26,533 - * He's insane 597 00:19:26,633 --> 00:19:29,300 [beatboxing] 598 00:19:29,400 --> 00:19:30,733 - Why do we have to do this again? 599 00:19:30,833 --> 00:19:32,333 - Hey, what--ow! Ow, there's thorns. 600 00:19:32,433 --> 00:19:34,067 - You guys are gonna find out what's going on. 601 00:19:34,133 --> 00:19:35,800 Let's just say that Ders Day is not over yet. 602 00:19:35,900 --> 00:19:37,067 Adam: Ders Day isn't over yet? 603 00:19:37,133 --> 00:19:38,700 - All I can say is, it was pretty cool 604 00:19:38,800 --> 00:19:41,067 that, you know, Adam farted his way out of trouble. 605 00:19:41,100 --> 00:19:42,733 That smelled bad. - Yeah. 606 00:19:42,833 --> 00:19:44,633 - God, that smelled, like, medically bad, man. 607 00:19:44,733 --> 00:19:46,800 Like, seriously, you should get yourself checked out. 608 00:19:46,900 --> 00:19:48,600 I feel like I can still smell it or something. 609 00:19:48,700 --> 00:19:50,867 - Oh, and the reason for that is because I did poop my pants. 610 00:19:50,967 --> 00:19:52,400 - Oh, there was some poop in the toot. 611 00:19:52,500 --> 00:19:53,800 - A ton of it's actually smeared 612 00:19:53,900 --> 00:19:55,333 on my butt cheeks; I'm gonna have to 613 00:19:55,433 --> 00:19:57,100 take off my underwear when we get inside, so. 614 00:19:57,200 --> 00:19:58,467 - Yeah, yeah. - Also, I realized 615 00:19:58,567 --> 00:20:00,067 something about Dr. Jerry Larryberry. 616 00:20:00,167 --> 00:20:02,267 - Who's that? - He was lying to me. 617 00:20:02,367 --> 00:20:03,533 - Obviously. 618 00:20:03,633 --> 00:20:05,233 - He actually was a real big liar. 619 00:20:05,333 --> 00:20:07,400 I don't even think he was in the CIA, truthfully. 620 00:20:07,500 --> 00:20:08,767 - I think we knew. 621 00:20:08,867 --> 00:20:10,867 - And he, um, jerked me off once. 622 00:20:10,967 --> 00:20:12,100 - Oh. - Obviously, yeah. 623 00:20:12,200 --> 00:20:13,733 That's, like, a no-brainer. 624 00:20:13,833 --> 00:20:15,700 - Ah, that's neither here nor there, but remember 625 00:20:15,800 --> 00:20:17,733 when I hit that dinosaur in the head with that sword? 626 00:20:17,833 --> 00:20:19,233 - Yes, yes. Ders Day has been epic. 627 00:20:19,333 --> 00:20:20,867 - It's about to get a little bit more epic, 628 00:20:20,967 --> 00:20:22,767 and I'm just squeezing through you. 629 00:20:22,867 --> 00:20:24,467 - I'm still not fully on board. - I know you can't see me, 630 00:20:24,567 --> 00:20:26,100 but go ahead and take off your blindfolds and look up. 631 00:20:26,200 --> 00:20:27,633 - Okay. - What--where are we? 632 00:20:27,733 --> 00:20:29,100 - Not straight up, but just kind of up and forward. 633 00:20:29,200 --> 00:20:30,367 - Oh! - Yeah! 634 00:20:30,467 --> 00:20:31,600 - Oh, Chili's! - Ooh! 635 00:20:31,700 --> 00:20:32,867 - It's a Ders Day, baby! 636 00:20:32,967 --> 00:20:34,100 It's a Ders Day, baby! Yes! 637 00:20:34,200 --> 00:20:35,400 - Now we're talking. 638 00:20:35,500 --> 00:20:36,933 - Just get in there! Get in there! 639 00:20:37,033 --> 00:20:39,067 - We should've just came right here, you idiot. 640 00:20:39,167 --> 00:20:41,867 - Uh, I will take... 641 00:20:41,967 --> 00:20:43,333 three triple dippers. 642 00:20:43,433 --> 00:20:44,700 One of every option, please. 643 00:20:44,800 --> 00:20:46,867 - Yes, and I would like the steak fajitas. 644 00:20:46,967 --> 00:20:48,833 No beef. Extra squash. 645 00:20:48,933 --> 00:20:50,467 - Nice. Good call. 646 00:20:50,567 --> 00:20:51,933 - And then a order of wings over buffalo for moi. 647 00:20:52,033 --> 00:20:53,167 - And don't forget the... 648 00:20:53,267 --> 00:20:55,600 * Chili's 649 00:20:55,700 --> 00:20:59,667 all: * Baby back ribs 650 00:20:59,767 --> 00:21:01,467 * Barbecue sauce 651 00:21:01,567 --> 00:21:03,267 - Okay, you almost forgot the barbecue sauce! 652 00:21:03,367 --> 00:21:05,067 - So, basically, one of everything? 653 00:21:05,167 --> 00:21:06,333 - Sure. - Yeah. 654 00:21:06,433 --> 00:21:07,567 - That works too. - Yeah, yeah. 655 00:21:07,667 --> 00:21:08,567 - Just one of everything. 656 00:21:08,667 --> 00:21:10,567 - Nice! 657 00:21:14,733 --> 00:21:15,900 - "Indiana Jonesing." 658 00:21:16,067 --> 00:21:17,133 It's--we replaced it 659 00:21:17,233 --> 00:21:18,867 with a similar sized item. 660 00:21:18,967 --> 00:21:20,100 Your selfie stick. 661 00:21:20,200 --> 00:21:22,400 Thus, countering the waste displace-- 662 00:21:22,500 --> 00:21:23,900 We replaced it with a similar item. 663 00:21:24,067 --> 00:21:25,200 Your selfie stick. 664 00:21:25,300 --> 00:21:26,800 Thus, countering the weight dis--dis-- 665 00:21:26,900 --> 00:21:27,400 [stammers, laughs] 48012

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.