Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,433 --> 00:00:10,567
- [coughing]
All right, guys.
2
00:00:10,667 --> 00:00:11,867
Put some pep in your step,
3
00:00:11,967 --> 00:00:13,300
'cause I want to get
some good seats.
4
00:00:13,400 --> 00:00:14,500
Whoo!
- Yeah, dude.
5
00:00:14,600 --> 00:00:15,900
Hey, no spoilers,
but this thing's
6
00:00:16,000 --> 00:00:17,167
supposed to have it all.
7
00:00:17,267 --> 00:00:19,200
Blood, sugar,
sex, magic.
8
00:00:19,300 --> 00:00:21,467
- Hey, if you guys figure
it out, do not tell me,
9
00:00:21,567 --> 00:00:22,833
because I want to be surprised.
10
00:00:22,933 --> 00:00:24,367
Sometimes I don't figure it out
11
00:00:24,467 --> 00:00:26,333
until the ride home or until
a few hours later.
12
00:00:26,433 --> 00:00:28,233
Or honestly, sometimes
it helps if you guys
13
00:00:28,333 --> 00:00:29,500
just tell me what happened.
14
00:00:29,600 --> 00:00:31,233
- Uh, my man,
15
00:00:31,333 --> 00:00:33,400
three for
"The People vs. Dom Dierkes"
16
00:00:33,500 --> 00:00:35,367
murder trial, please,
and we're students.
17
00:00:35,467 --> 00:00:38,033
- Uh, guys, we don't have
a student discount,
18
00:00:38,133 --> 00:00:39,667
and we don't sell tickets.
19
00:00:39,767 --> 00:00:41,633
- Oh, okay.
- Also, and I don't feel like
20
00:00:41,733 --> 00:00:43,400
doing this, but you aren't
giving me a choice.
21
00:00:43,500 --> 00:00:45,133
I have to arrest you.
22
00:00:45,233 --> 00:00:46,833
- Yeah, I don't think so, man.
I didn't vote.
23
00:00:46,933 --> 00:00:48,633
So I don't think
I could be arrested.
24
00:00:48,733 --> 00:00:50,100
- I can smell you
through the glass.
25
00:00:51,267 --> 00:00:52,467
You have a joint
behind your ear.
26
00:00:52,567 --> 00:00:54,667
- Do I?
- Yeah.
27
00:00:54,767 --> 00:00:56,367
- Yeah, that's my bad.
- Jesus.
28
00:00:56,467 --> 00:00:59,067
- And that guy
is holding a bong.
29
00:00:59,167 --> 00:01:02,567
- Oh.
30
00:01:02,667 --> 00:01:04,700
This actually isn't a bong.
31
00:01:04,800 --> 00:01:08,633
It is...Kombucha.
32
00:01:08,733 --> 00:01:10,700
- Drink it.
33
00:01:10,800 --> 00:01:12,967
- Some new--new age stuff.
- Yeah.
34
00:01:13,067 --> 00:01:15,833
- Yoga people drink it,
so--and I'm one of them.
35
00:01:15,933 --> 00:01:17,467
- Yeah.
- Uh-huh, yeah.
36
00:01:22,200 --> 00:01:23,333
- It's thick.
37
00:01:23,433 --> 00:01:26,333
[The Skinny Boys' "Jock Box"]
38
00:01:26,433 --> 00:01:27,433
*
39
00:01:27,533 --> 00:01:29,967
- * I'm fresh
40
00:01:30,067 --> 00:01:31,967
* You gotta, you gotta,
you gotta *
41
00:01:32,067 --> 00:01:34,067
* Gotta be fresh
42
00:01:36,300 --> 00:01:38,633
- Mr. DeMamp,
43
00:01:38,733 --> 00:01:42,600
you've got more DUIs than
my grandson can count up to.
44
00:01:42,700 --> 00:01:43,833
- Oh, no.
45
00:01:43,933 --> 00:01:45,267
Did he have,
like, an accident?
46
00:01:45,367 --> 00:01:47,133
'Cause I heard--like,
47
00:01:47,233 --> 00:01:49,433
this one construction worker
got a bolt in his head,
48
00:01:49,533 --> 00:01:50,667
and then he couldn't count.
49
00:01:50,767 --> 00:01:52,700
- He's three, you dummy.
50
00:01:52,800 --> 00:01:54,633
Now, my point is,
51
00:01:54,733 --> 00:01:56,533
that the only thing
you've accomplished
52
00:01:56,633 --> 00:01:59,267
is getting arrested
for being an idiot.
53
00:01:59,367 --> 00:02:02,067
Is that what you want
your legacy to be?
54
00:02:02,133 --> 00:02:03,267
And you,
55
00:02:03,367 --> 00:02:05,400
you look like every other
56
00:02:05,500 --> 00:02:08,067
self-centered,
dope-smoking kid with your--
57
00:02:08,133 --> 00:02:11,800
with your cool T-shirt
and your pervert mustache.
58
00:02:11,900 --> 00:02:13,500
- I look weird without it,
but thank you
59
00:02:13,600 --> 00:02:14,900
for the compliment
on the T-shirt.
60
00:02:15,067 --> 00:02:16,133
That's very sweet of you.
61
00:02:16,233 --> 00:02:17,367
- When was the last time
62
00:02:17,467 --> 00:02:18,767
you did something
for someone else
63
00:02:18,867 --> 00:02:21,300
rather than smoking
that damn hashish?
64
00:02:21,400 --> 00:02:24,800
And you, you look like
65
00:02:24,900 --> 00:02:27,433
you could actually be
an upstanding citizen.
66
00:02:27,533 --> 00:02:28,800
- Thank you.
67
00:02:28,900 --> 00:02:30,567
- What do you want to do
with your life, son?
68
00:02:30,667 --> 00:02:34,167
- Uh, well, sir, one day
I hope to be city councilman.
69
00:02:34,267 --> 00:02:36,500
- Well, there's a war
on drugs out there,
70
00:02:36,600 --> 00:02:38,767
and you're on
the wrong side of it.
71
00:02:38,867 --> 00:02:40,633
I want the three of you
72
00:02:40,733 --> 00:02:43,067
to go to a
Narcotics Anonymous meeting,
73
00:02:43,167 --> 00:02:46,467
and perhaps getting
a firsthand look at how drugs
74
00:02:46,567 --> 00:02:50,267
rip people's lives apart
will do you some good.
75
00:02:50,367 --> 00:02:53,100
- Thank you,
honorable Judge "Browntown."
76
00:02:54,500 --> 00:02:55,633
- Judge, I just
want you to know
77
00:02:55,733 --> 00:02:56,900
I'm gonna
take full advantage
78
00:02:57,067 --> 00:02:58,400
of these N.A. classes.
79
00:02:58,500 --> 00:03:00,733
- Well, I'm glad
to hear that, son.
80
00:03:00,833 --> 00:03:02,167
- Yeah, I'm gonna go undercover
81
00:03:02,267 --> 00:03:04,133
and sniff out some
primo intel for you.
82
00:03:04,233 --> 00:03:06,633
Hopefully we can put
an end to this Rancho drug war
83
00:03:06,733 --> 00:03:08,300
once and for all, right?
84
00:03:08,400 --> 00:03:11,267
- Do not do that.
85
00:03:11,367 --> 00:03:13,267
- Right...
side of the law.
86
00:03:13,367 --> 00:03:15,100
I'm doing it, yeah.
- No, don't.
87
00:03:15,200 --> 00:03:16,800
- [sighs]
I need to smoke some weed.
88
00:03:16,900 --> 00:03:19,433
- Court-mandated meetings,
am I right?
89
00:03:19,533 --> 00:03:21,100
What are you in for, bud?
90
00:03:21,200 --> 00:03:23,767
- Ah, I'm actually just
observing the meeting.
91
00:03:23,867 --> 00:03:25,067
I'm a journalist.
92
00:03:25,167 --> 00:03:27,067
- Oh, well,
I dream journal, so--
93
00:03:27,133 --> 00:03:30,733
- No, I'm--I'm a reporter
for "VICE" magazine.
94
00:03:30,833 --> 00:03:33,967
I'm writing a story
about meth abuse.
95
00:03:34,067 --> 00:03:36,467
To be perfectly honest,
I'm looking for an addict
96
00:03:36,567 --> 00:03:38,767
that would agree
to be profiled.
97
00:03:38,867 --> 00:03:40,100
See you guys in the meeting.
98
00:03:40,200 --> 00:03:42,533
[gentle chimes playing]
99
00:03:42,633 --> 00:03:44,267
- Yes, you will.
100
00:03:46,200 --> 00:03:47,367
- Got a large group tonight.
101
00:03:47,467 --> 00:03:49,367
- Whoo!
Yeah, recovery!
102
00:03:49,467 --> 00:03:51,067
- Welcome, my name's Tim,
103
00:03:51,167 --> 00:03:52,967
and, uh, when I first
walked through the doors--
104
00:03:53,067 --> 00:03:54,867
- Dude, I just figured out
105
00:03:54,967 --> 00:03:58,200
what I'm gonna do to, like,
have my legacy be badass.
106
00:03:58,300 --> 00:04:02,633
My face on the cover
of "VICE" magazine.
107
00:04:02,733 --> 00:04:05,067
- Oh, yeah, yeah,
yeah, yeah.
108
00:04:05,100 --> 00:04:06,233
But the only thing is,
109
00:04:06,333 --> 00:04:07,633
is that guy wants
a crazy meth head.
110
00:04:07,733 --> 00:04:08,867
- Mm-hmm.
111
00:04:08,967 --> 00:04:10,400
- You just occasionally
smoke weed.
112
00:04:10,500 --> 00:04:12,067
- Except for every day
and at night, also.
113
00:04:12,167 --> 00:04:14,267
- Yeah, I'm just saying,
all you've ever done is weed
114
00:04:14,367 --> 00:04:16,600
and, you know,
beer and mushrooms
115
00:04:16,700 --> 00:04:19,367
and acid and, you know,
ecstasy, Molly...
116
00:04:19,467 --> 00:04:20,833
- Mm-hmm, yeah.
- Some lean, sizzurp.
117
00:04:20,933 --> 00:04:23,200
- Yep.
- But other than that...
118
00:04:23,300 --> 00:04:24,533
- Did you say something?
119
00:04:24,633 --> 00:04:26,067
Would you like
to come up and share?
120
00:04:26,133 --> 00:04:27,900
- I'm--I'm cool.
I'm not an addict.
121
00:04:28,067 --> 00:04:29,433
- [scoffs]
Okay.
122
00:04:29,533 --> 00:04:31,100
If that's what
your heart believes.
123
00:04:31,200 --> 00:04:32,433
- Come on!
124
00:04:32,533 --> 00:04:34,433
I don't have
a problem, okay?
125
00:04:34,533 --> 00:04:35,933
I'm fine!
126
00:04:36,067 --> 00:04:37,900
Can we go, please?
I need to smoke a bowl.
127
00:04:38,067 --> 00:04:39,567
- No, I'm gonna stay here.
I have work to do.
128
00:04:39,667 --> 00:04:40,833
- Okay, yeah,
I gotta go.
129
00:04:40,933 --> 00:04:43,433
I gotta get some fresh air
really quick.
130
00:04:43,533 --> 00:04:46,433
[chill music]
131
00:04:46,533 --> 00:04:48,100
*
132
00:04:48,200 --> 00:04:50,100
- Dang, what's up
with all these snacks?
133
00:04:50,200 --> 00:04:51,733
[awkward laugh]
134
00:04:53,167 --> 00:04:54,333
What's up, man?
I'm Shaunders.
135
00:04:54,433 --> 00:04:55,700
Good to meet you, dude.
136
00:04:55,800 --> 00:04:57,167
Can you believe
these marks in there?
137
00:04:57,267 --> 00:04:59,667
Talking about,
"I wanna get high."
138
00:04:59,767 --> 00:05:01,567
"I wish I was still high."
139
00:05:01,667 --> 00:05:03,233
[bleep], go get high!
140
00:05:03,333 --> 00:05:04,800
Know what I mean?
But I'll tell you what.
141
00:05:04,900 --> 00:05:06,267
I, uh, probably
gonna need something
142
00:05:06,367 --> 00:05:07,933
a little stronger
than this coffee
143
00:05:08,067 --> 00:05:10,233
if I'ma get through this
meeting; for real, though.
144
00:05:10,333 --> 00:05:12,367
Do you have a hookup?
145
00:05:12,467 --> 00:05:14,800
- Are you seriously asking me
for drugs at a N.A. meeting?
146
00:05:14,900 --> 00:05:16,333
- Did I stutter?
147
00:05:16,433 --> 00:05:18,900
- Dude, I've been sober
for eight months.
148
00:05:19,067 --> 00:05:20,800
- Oh, you gonna take it
personal, okay.
149
00:05:20,900 --> 00:05:22,633
Please, man, you look
like a old-ass,
150
00:05:22,733 --> 00:05:24,933
whack Peter Pan,
so, like, [buzzes].
151
00:05:27,067 --> 00:05:28,333
- Hey, "fyi,"
152
00:05:28,433 --> 00:05:30,800
normally what I say here,
I want to stay here,
153
00:05:30,900 --> 00:05:33,733
but if any of this lands
in "VICE" magazine...
154
00:05:35,733 --> 00:05:37,400
- I'm actually
looking for someone
155
00:05:37,500 --> 00:05:40,567
who's in the grip of addiction,
struggling to get out.
156
00:05:40,667 --> 00:05:42,467
You seem like you're getting
your life together.
157
00:05:42,567 --> 00:05:44,067
Linda:
My name is Linda.
158
00:05:44,167 --> 00:05:47,300
I went to that bar,
Ed's Jug House, to score,
159
00:05:47,400 --> 00:05:50,400
and I left my kids
alone in the car.
160
00:05:50,500 --> 00:05:52,533
Social Services
took them from me,
161
00:05:52,633 --> 00:05:55,867
and now I just want
to see my kids again.
162
00:05:55,967 --> 00:05:57,633
[crying]
163
00:05:57,733 --> 00:05:59,400
- [crying]
164
00:05:59,500 --> 00:06:01,933
Oh, God!
165
00:06:02,067 --> 00:06:04,067
Oh, you could sit down,
'cause that actually--
166
00:06:04,167 --> 00:06:06,367
sit down right now--
'cause that inspired me.
167
00:06:06,467 --> 00:06:09,600
I recently lost myself
to meth once again,
168
00:06:09,700 --> 00:06:12,133
and just like this girl
who seems like
169
00:06:12,233 --> 00:06:14,767
she has it all together now
170
00:06:14,867 --> 00:06:17,433
and is fully
on the road to recovery,
171
00:06:17,533 --> 00:06:19,367
I was also at Ed's Jug House,
172
00:06:19,467 --> 00:06:21,433
and I...
173
00:06:21,533 --> 00:06:23,200
I ate a puppy.
174
00:06:23,300 --> 00:06:25,367
And on top
of that, I, uh...
175
00:06:25,467 --> 00:06:27,433
sucked a bunch of [bleep].
176
00:06:27,533 --> 00:06:29,100
I'm good at it,
so I could just
177
00:06:29,200 --> 00:06:30,433
really get in there
and just...
178
00:06:30,533 --> 00:06:32,167
[gagging]
179
00:06:32,267 --> 00:06:35,433
Big ones, small ones,
girthy ones,
180
00:06:35,533 --> 00:06:38,533
ones that looked like
it had, like, alopecia.
181
00:06:38,633 --> 00:06:40,967
And that's my story.
182
00:06:44,267 --> 00:06:48,100
[chill music]
183
00:06:48,200 --> 00:06:49,467
- Did I miss anything?
184
00:06:49,567 --> 00:06:51,133
Psych!
I hate this shit.
185
00:06:51,233 --> 00:06:52,700
I'm out the game.
It's been a long time.
186
00:06:52,800 --> 00:06:54,367
I'm trying to hop back in,
so I'm wondering
187
00:06:54,467 --> 00:06:56,167
if you got any connects.
188
00:06:56,267 --> 00:06:59,533
- It ain't smart to be
asking questions about Zippo.
189
00:06:59,633 --> 00:07:01,867
- Zip--Zippo?
You say Zippo?
190
00:07:01,967 --> 00:07:04,400
You tell Zippo...
191
00:07:04,500 --> 00:07:06,600
Shaunders.
192
00:07:08,800 --> 00:07:10,300
- Just need a smoke, man.
193
00:07:10,400 --> 00:07:12,333
Jeez, get off my back.
194
00:07:14,833 --> 00:07:17,267
- I can't--I can't--
I can't do this.
195
00:07:17,367 --> 00:07:18,933
- Mr. Buckley?
196
00:07:19,067 --> 00:07:20,167
- Yeah--no.
197
00:07:20,267 --> 00:07:21,633
- [laughing]
It is you!
198
00:07:21,733 --> 00:07:23,067
- What?
Oh, hi.
199
00:07:23,167 --> 00:07:25,067
- Wow, Mr. Buckley, hey.
- Can I help you?
200
00:07:25,100 --> 00:07:26,900
- I haven't seen you
since drama camp.
201
00:07:27,067 --> 00:07:29,300
It's me, it's Blake Henderson.
- Oh, yes.
202
00:07:29,400 --> 00:07:32,633
- I, uh, I was Lenny's, uh,
understudy's backup's stand-in.
203
00:07:32,733 --> 00:07:34,367
- Okay, yes, yeah,
and you were wonderful.
204
00:07:34,467 --> 00:07:36,167
Wonderful performance.
- What are you doing?
205
00:07:36,267 --> 00:07:38,467
You, uh, going--
going into the meeting, or...?
206
00:07:38,567 --> 00:07:40,967
- I just can't seem
to drag myself in there.
207
00:07:41,067 --> 00:07:43,433
They're such dreaded affairs,
aren't they?
208
00:07:43,533 --> 00:07:46,167
- Well, now that I
have you here,
209
00:07:46,267 --> 00:07:48,833
I'd love to just pick your brain
about acting, right?
210
00:07:48,933 --> 00:07:50,600
Get it--just write it
in my little notebook.
211
00:07:50,700 --> 00:07:51,833
- Well, write this down.
212
00:07:51,933 --> 00:07:53,100
- All right.
213
00:07:53,200 --> 00:07:54,100
- "Give it up."
214
00:07:54,200 --> 00:07:55,667
- What, you quit?
215
00:07:55,767 --> 00:07:57,733
I mean, you're like,
basically the main reason
216
00:07:57,833 --> 00:08:00,700
I am an actor, I mean,
217
00:08:00,800 --> 00:08:02,333
ever since I saw
the play you wrote,
218
00:08:02,433 --> 00:08:04,633
uh, "McBreath."
219
00:08:04,733 --> 00:08:06,833
- I curse you,
Jen D'Angelo.
220
00:08:06,933 --> 00:08:08,500
- Yeah!
- Yes, I wrote it, yeah.
221
00:08:08,600 --> 00:08:10,567
Um, I'm afraid there was
a little bit of an incident
222
00:08:10,667 --> 00:08:13,133
at my last run of
"Hedwig and the Angry Inch"
223
00:08:13,233 --> 00:08:14,600
at the Rancho Playhouse.
224
00:08:14,700 --> 00:08:15,733
And I really don't
want to talk about it,
225
00:08:15,833 --> 00:08:16,767
but it was good
to see you.
226
00:08:16,867 --> 00:08:18,267
- Oh, my gosh, what happened?
227
00:08:18,367 --> 00:08:19,267
I know you don't want
to talk about it,
228
00:08:19,367 --> 00:08:20,533
but what happened?
229
00:08:20,633 --> 00:08:22,067
- Several of the actors refused
230
00:08:22,133 --> 00:08:24,900
to call me by
my character's name offstage,
231
00:08:25,067 --> 00:08:28,400
which,
for a method actor as I am--
232
00:08:28,500 --> 00:08:29,800
that was unacceptable.
233
00:08:29,900 --> 00:08:31,233
- Oh, right.
- I wound up...
234
00:08:31,333 --> 00:08:34,200
striking several
of those children...
235
00:08:34,300 --> 00:08:35,600
repeatedly.
236
00:08:35,700 --> 00:08:36,967
- Oh, that's dumb.
237
00:08:37,067 --> 00:08:38,233
- Yeah, I know, I--
238
00:08:38,333 --> 00:08:39,900
- I mean, of the kids.
239
00:08:40,067 --> 00:08:43,200
- Yes, and then of course once
acting was taken away from me,
240
00:08:43,300 --> 00:08:44,900
I turned to drugs.
241
00:08:45,067 --> 00:08:46,700
They were the only thing
that gave me that high
242
00:08:46,800 --> 00:08:49,400
that once, the stage gave me.
243
00:08:49,500 --> 00:08:52,700
- You know, I want
to do you a favor.
244
00:08:52,800 --> 00:08:53,933
- Thank you.
245
00:08:54,067 --> 00:08:55,267
- All right.
Excuse me, Linda--
246
00:08:55,367 --> 00:08:57,133
- No, hey, hey!
Hey, so you probably
247
00:08:57,233 --> 00:08:58,867
want to write that article
about me, right?
248
00:08:58,967 --> 00:09:01,333
After you heard the shocking
and scandalous tale
249
00:09:01,433 --> 00:09:04,133
that I just...spoke upon?
250
00:09:04,233 --> 00:09:06,300
- Actually, Linda's story
spoke to me a lot.
251
00:09:06,400 --> 00:09:07,867
- Linda's did?
- Yeah.
252
00:09:07,967 --> 00:09:09,267
- But she didn't suck
253
00:09:09,367 --> 00:09:11,167
a ton of little [bleep]
in her story.
254
00:09:11,267 --> 00:09:12,433
- Yeah, listen, Adam,
255
00:09:12,533 --> 00:09:13,867
you seem a little
thick in the middle
256
00:09:13,967 --> 00:09:15,433
for a meth addict,
to be honest with you.
257
00:09:15,533 --> 00:09:17,200
- Okay, well, this is
a safe place, so shut up.
258
00:09:17,300 --> 00:09:18,600
- I gotta talk to Linda.
259
00:09:18,700 --> 00:09:21,067
- Oh, God.
260
00:09:21,100 --> 00:09:22,567
- What are you doing?
- Oh, God!
261
00:09:22,667 --> 00:09:24,700
Oh, your hateful words!
It's a trigger.
262
00:09:24,800 --> 00:09:26,900
It's a--it's a trigger for me,
and I'm gonna go do meth.
263
00:09:27,067 --> 00:09:28,767
- Okay, I'm sorry.
264
00:09:28,867 --> 00:09:30,233
Did I upset you that much?
265
00:09:30,333 --> 00:09:32,167
- Nothing that
a little meth won't fix,
266
00:09:32,267 --> 00:09:34,433
and that's what I'm gonna
go do right now.
267
00:09:34,533 --> 00:09:36,500
Bye-bye, Linda.
I'm doing meth.
268
00:09:36,600 --> 00:09:37,500
- Okay, I'm gonna go.
269
00:09:37,600 --> 00:09:38,733
- Actually, Adam,
270
00:09:38,833 --> 00:09:40,367
would you mind
if I follow along?
271
00:09:40,467 --> 00:09:42,167
If you're gonna do meth,
I actually would like
272
00:09:42,267 --> 00:09:43,700
to get a firsthand
look at that if you--
273
00:09:43,800 --> 00:09:45,200
you don't mind
me shadowing you.
274
00:09:45,300 --> 00:09:47,233
- So you want to do
the article about me?
275
00:09:47,333 --> 00:09:49,567
- I mean, maybe--
- Yes!
276
00:09:49,667 --> 00:09:51,200
Yeah, okay, come on.
277
00:09:51,300 --> 00:09:52,433
Let's ride.
278
00:09:52,533 --> 00:09:54,067
My condolences
for your children.
279
00:09:54,133 --> 00:09:55,267
That was a sad story.
280
00:09:55,367 --> 00:09:57,067
Mine was more sad, though.
Whoo!
281
00:09:57,100 --> 00:09:59,067
* *
282
00:10:03,600 --> 00:10:05,500
- Huh?
Pretty cool, huh?
283
00:10:05,600 --> 00:10:06,767
- No, no, no, no.
- Come on,
284
00:10:06,867 --> 00:10:08,000
I wanna show you something.
285
00:10:08,100 --> 00:10:09,267
Come on.
286
00:10:09,367 --> 00:10:10,967
Jesus, are you kidding me?
Come on.
287
00:10:11,067 --> 00:10:13,233
- Guys, I'm sorry,
but you can't be in here.
288
00:10:13,333 --> 00:10:15,567
We've got rehearsal
in about five minutes.
289
00:10:15,667 --> 00:10:17,933
- And I need but four, okay?
290
00:10:18,033 --> 00:10:19,900
This is Mr. Buckley,
291
00:10:20,000 --> 00:10:21,967
Rancho Cucamonga acting legend.
292
00:10:22,067 --> 00:10:23,833
Have you heard of him?
- No.
293
00:10:23,933 --> 00:10:25,933
- Well, we would like to
perform a scene from his play,
294
00:10:26,033 --> 00:10:27,433
which I'm sure
you've heard of,
295
00:10:27,533 --> 00:10:29,067
"McBreath."
296
00:10:29,167 --> 00:10:30,300
- Fine.
297
00:10:30,400 --> 00:10:32,133
- Excellent.
[laughs]
298
00:10:32,233 --> 00:10:33,400
- Wh--wh--what are you doing?
299
00:10:33,500 --> 00:10:35,100
- All right, everybody.
300
00:10:35,200 --> 00:10:38,333
Um, I will be playing
the role of Angela,
301
00:10:38,433 --> 00:10:42,500
and he shall be playing
the role of McBreath, our hero.
302
00:10:42,600 --> 00:10:45,233
Our scene starts
in a crowded bus.
303
00:10:45,333 --> 00:10:47,467
Angela enters.
304
00:10:47,567 --> 00:10:50,000
[as Angela]
Excuse me, pardon me.
305
00:10:50,100 --> 00:10:51,667
- Blake, I can't do this.
306
00:10:51,767 --> 00:10:53,000
- Oh, excuse me, pardon me.
307
00:10:53,100 --> 00:10:55,033
- I can't do this without drugs.
308
00:10:55,133 --> 00:10:57,067
- Excuse me!
309
00:10:57,167 --> 00:10:59,700
Excuse me.
310
00:11:01,567 --> 00:11:04,467
- Here, take my seat.
311
00:11:04,567 --> 00:11:06,900
- Oh, you are too kind.
312
00:11:07,067 --> 00:11:08,400
I'm Angela.
313
00:11:08,500 --> 00:11:11,133
- I'm Leonard, Angela,
314
00:11:11,233 --> 00:11:13,767
but everyone calls me McBreath.
315
00:11:13,867 --> 00:11:15,933
- McBreath?
316
00:11:16,067 --> 00:11:19,933
- In seventh grade,
we played spin the bottle,
317
00:11:20,067 --> 00:11:22,967
and it landed
on Jen D'Angelo.
318
00:11:23,067 --> 00:11:24,933
We kissed, and then she told me
319
00:11:25,067 --> 00:11:29,200
my breath smelled like
McDonald's cheeseburgers.
320
00:11:29,300 --> 00:11:30,900
Then she got everyone
321
00:11:31,067 --> 00:11:35,367
to chant,
"McBreath, McBreath, McBreath!"
322
00:11:35,467 --> 00:11:40,200
I curse you,
Jen D'Angelo!
323
00:11:40,300 --> 00:11:44,633
I curse you
with all the venom of my heart!
324
00:11:44,733 --> 00:11:46,067
I hate you.
325
00:11:46,133 --> 00:11:47,700
I hate you, I hate you!
326
00:11:47,800 --> 00:11:49,367
- Okay.
- Oh, God.
327
00:11:49,467 --> 00:11:52,533
- Well, I like cheeseburgers.
328
00:11:52,633 --> 00:11:55,433
And I think the name
McBreath is cool.
329
00:11:55,533 --> 00:11:57,100
- You do?
330
00:11:57,200 --> 00:12:01,833
- Let me smell your breath,
McBreath.
331
00:12:01,933 --> 00:12:04,500
- If you must.
332
00:12:04,600 --> 00:12:07,200
[breathing heavily]
333
00:12:07,300 --> 00:12:10,067
- Mmm.
334
00:12:10,133 --> 00:12:12,733
I'm loving it.
335
00:12:12,833 --> 00:12:15,600
- Wait, so McBreath
isn't even, like,
336
00:12:15,700 --> 00:12:17,333
a take-off on "Macbeth"?
337
00:12:17,433 --> 00:12:18,867
- It's an original piece.
338
00:12:18,967 --> 00:12:20,533
Not everything
has to be a remake.
339
00:12:20,633 --> 00:12:22,900
Ders:
Yo, boss.
340
00:12:23,067 --> 00:12:25,767
You still got a thirst
for putting away bad guys?
341
00:12:25,867 --> 00:12:29,767
'Cause I got the name of the
biggest drug dealer in Rancho.
342
00:12:29,867 --> 00:12:31,200
Zippo.
343
00:12:31,300 --> 00:12:32,267
- Zippo Tomlin?
344
00:12:32,367 --> 00:12:34,267
- Yeah, I think so.
345
00:12:34,367 --> 00:12:37,200
- Son, do you even know
who Tomlin is?
346
00:12:37,300 --> 00:12:40,500
- I--I know I'm getting bits
and pieces of information.
347
00:12:40,600 --> 00:12:44,067
- He's the leader of the most
brutal biker gang in the state.
348
00:12:44,100 --> 00:12:47,167
Now, do you know how
he got the nickname Zippo?
349
00:12:47,267 --> 00:12:49,333
- From one of his two best
friends that he lives with.
350
00:12:49,433 --> 00:12:51,100
- I don't think so, son.
- Okay.
351
00:12:51,200 --> 00:12:53,100
- It's because he likes
to set people on fire.
352
00:12:53,200 --> 00:12:55,433
- Oh, my God.
353
00:12:55,533 --> 00:12:56,900
Dude's dick burned off!
354
00:12:57,067 --> 00:12:58,767
- That was a woman.
- She naked?
355
00:12:58,867 --> 00:13:00,500
- Yes, she was.
- Sick.
356
00:13:00,600 --> 00:13:01,900
I mean, that's sick.
That is sick.
357
00:13:02,067 --> 00:13:03,367
- Yes, it is, son.
358
00:13:03,467 --> 00:13:05,500
Unless you want to have
a massive skin graft,
359
00:13:05,600 --> 00:13:08,167
I suggest you stop
playing dress-up!
360
00:13:08,267 --> 00:13:09,900
- Yes, sir, but it was an honor
361
00:13:10,067 --> 00:13:11,467
to work for you, sir.
362
00:13:11,567 --> 00:13:13,100
- Shut up, you twit.
- Okay.
363
00:13:14,933 --> 00:13:16,067
[suspenseful music]
364
00:13:16,167 --> 00:13:17,633
[phone line trilling]
365
00:13:17,733 --> 00:13:20,133
- Yeah, listen.
Just a heads up.
366
00:13:20,233 --> 00:13:23,533
There's some annoying kid
that might give us a small...
367
00:13:23,633 --> 00:13:25,833
problem.
368
00:13:25,933 --> 00:13:27,867
- Keep an eye on him.
369
00:13:35,400 --> 00:13:36,533
- Get in the [bleep] van.
370
00:13:36,633 --> 00:13:38,400
Zippo wants to see you.
371
00:13:39,500 --> 00:13:41,400
- Like, seven or eight dicks.
372
00:13:41,500 --> 00:13:42,933
- What up?
- That's how many that I've--
373
00:13:43,067 --> 00:13:44,267
Hey, what up?
- That's so many.
374
00:13:44,367 --> 00:13:45,933
- Yeah, that's a lot,
you know.
375
00:13:46,067 --> 00:13:47,633
- Hey, uh, I don't know if
you wanted to take a shower,
376
00:13:47,733 --> 00:13:49,400
but my old teacher's using it,
so just give him a minute.
377
00:13:49,500 --> 00:13:50,800
- That is weird,
378
00:13:50,900 --> 00:13:52,400
but I actually
don't have time,
379
00:13:52,500 --> 00:13:54,267
'cause I'm scrounging up
money to buy meth.
380
00:13:54,367 --> 00:13:56,067
- Mm, okay.
Can I talk to you for a second?
381
00:13:56,133 --> 00:13:59,433
- Found one.
Okay, "VICE" guy, let's roll.
382
00:13:59,533 --> 00:14:01,600
We buying meth! Ooh.
383
00:14:01,700 --> 00:14:04,200
Oh, I'm getting that pre-meth
jitters, baby, let's roll!
384
00:14:04,300 --> 00:14:05,933
- Seems stupid.
Seems really dumb.
385
00:14:06,067 --> 00:14:07,500
You're enabling him!
386
00:14:09,400 --> 00:14:11,867
- Whoo!
I needed that scrub-down.
387
00:14:11,967 --> 00:14:15,100
Oh, I borrowed somebody's
grizzled toothbrush,
388
00:14:15,200 --> 00:14:17,500
but it was way better
than the Taco Bell napkins
389
00:14:17,600 --> 00:14:18,833
I've been brushing
my teeth with.
390
00:14:18,933 --> 00:14:20,133
- Okay, I'll let Ders know.
391
00:14:20,233 --> 00:14:21,967
Hey, Mr. Buckley,
I have the perfect role.
392
00:14:22,067 --> 00:14:23,200
No audition required.
393
00:14:23,300 --> 00:14:24,667
- My kind of role.
- Okay.
394
00:14:24,767 --> 00:14:25,933
What do you think of this?
395
00:14:26,067 --> 00:14:28,600
The role of kind of a seedy,
396
00:14:28,700 --> 00:14:30,667
dark, meth dealer.
397
00:14:30,767 --> 00:14:32,867
- Is this a new piece
they're opening
398
00:14:32,967 --> 00:14:34,133
at the Rancho Playhouse?
399
00:14:34,233 --> 00:14:36,700
- No, no,
Ed's Jug House, the bar.
400
00:14:36,800 --> 00:14:39,067
- Okay, a Jug House meth dealer,
yes, yes.
401
00:14:39,100 --> 00:14:40,800
- Yeah, yeah, yeah, so--
- That is a challenge.
402
00:14:40,900 --> 00:14:42,333
- Yeah, yeah.
- This is a good role.
403
00:14:42,433 --> 00:14:44,100
I could really sink
my teeth into this.
404
00:14:44,200 --> 00:14:46,667
- Great, I'll, uh,
pay for your new headshots.
405
00:14:46,767 --> 00:14:48,067
I'll take them if you want.
406
00:14:48,133 --> 00:14:50,200
- If anybody tries
to take my picture,
407
00:14:50,300 --> 00:14:51,867
I'll break their face,
you understand me?
408
00:14:51,967 --> 00:14:53,100
- Mm-hmm.
- And who is this
409
00:14:53,200 --> 00:14:54,600
Mr. Buckley character?
410
00:14:54,700 --> 00:14:58,067
They call me Johnny Glass.
411
00:14:58,100 --> 00:14:59,733
- Mr. Glass it is, sure.
412
00:14:59,833 --> 00:15:01,833
*
413
00:15:06,667 --> 00:15:08,533
- Whoo!
[laughs]
414
00:15:08,633 --> 00:15:10,167
I told my boss
that some cop
415
00:15:10,267 --> 00:15:13,167
was looking for him,
and he wants to meet you.
416
00:15:13,267 --> 00:15:14,600
- You think I'm a cop?
417
00:15:14,700 --> 00:15:16,133
Oh, my God, thank you.
418
00:15:16,233 --> 00:15:17,933
You don't know what
that means to me, man.
419
00:15:18,067 --> 00:15:19,267
I'm not a cop.
420
00:15:19,367 --> 00:15:20,967
I work in phone sales
like a dummy.
421
00:15:21,067 --> 00:15:23,233
- [menacing laughter]
422
00:15:23,333 --> 00:15:26,300
Zippo's gonna have fun with you.
423
00:15:26,400 --> 00:15:28,267
Yo, Kaner, take us around back.
424
00:15:28,367 --> 00:15:29,767
Whoo!
425
00:15:29,867 --> 00:15:31,100
Come on, aren't you
guys excited?
426
00:15:31,200 --> 00:15:33,067
Whoo!
This is outlaw shit!
427
00:15:33,167 --> 00:15:34,400
Whoo-hoo-hoo!
428
00:15:34,500 --> 00:15:35,633
Come on!
429
00:15:35,733 --> 00:15:37,100
- Okay, listen up.
430
00:15:37,200 --> 00:15:38,333
You wanna get high?
431
00:15:38,433 --> 00:15:39,767
Real high?
432
00:15:39,867 --> 00:15:42,467
This shit will get you higher
433
00:15:42,567 --> 00:15:43,833
than God's...
434
00:15:43,933 --> 00:15:45,100
frozen...
435
00:15:45,200 --> 00:15:46,333
semen.
436
00:15:46,433 --> 00:15:48,100
- Ooh, whoa.
437
00:15:48,200 --> 00:15:49,900
That's so high.
438
00:15:50,067 --> 00:15:51,133
- That's ridiculous.
439
00:15:51,233 --> 00:15:52,633
- That's how high I wanna be.
440
00:15:52,733 --> 00:15:54,600
So what I have here
441
00:15:54,700 --> 00:15:56,333
is 16 smackeroos,
442
00:15:56,433 --> 00:15:58,633
so if I could get
$16 worth of meth.
443
00:15:58,733 --> 00:16:00,167
- What?
444
00:16:00,267 --> 00:16:01,967
That's not enough money
for my meth.
445
00:16:02,067 --> 00:16:03,400
I'm sorry,
what do you think this is?
446
00:16:03,500 --> 00:16:05,500
Rock candy?
I'm selling meth!
447
00:16:05,600 --> 00:16:06,733
- I want it.
448
00:16:06,833 --> 00:16:08,367
- Cough up some more, kid,
449
00:16:08,467 --> 00:16:10,067
and we're in business.
450
00:16:10,100 --> 00:16:12,267
- I'll do anything for the meth.
451
00:16:12,367 --> 00:16:16,600
- Okay, then,
you can work the rest
452
00:16:16,700 --> 00:16:18,433
out on my [bleep].
453
00:16:18,533 --> 00:16:20,067
[zips]
454
00:16:21,900 --> 00:16:23,533
- Okay,
I'm coming, I'm coming.
455
00:16:23,633 --> 00:16:26,067
I'm going--ow!
You stepped on my foot.
456
00:16:26,133 --> 00:16:28,867
- Heard you've been
asking about the Zip.
457
00:16:28,967 --> 00:16:30,733
- Boss, I heard
he was a cop.
458
00:16:30,833 --> 00:16:32,133
- No?
- Mm-hmm.
459
00:16:32,233 --> 00:16:35,533
- I also heard
that you're a cop.
460
00:16:35,633 --> 00:16:38,733
- Yeah, he just told you
I was a cop, but I'm not, okay?
461
00:16:38,833 --> 00:16:40,133
And I'm actually flattered
you guys think I'm a cop.
462
00:16:40,233 --> 00:16:41,400
Trust me, I'm not.
463
00:16:41,500 --> 00:16:42,633
You give me one of those vests,
464
00:16:42,733 --> 00:16:43,633
let's go carjack.
465
00:16:43,733 --> 00:16:44,867
Let's go ride or die, man,
466
00:16:44,967 --> 00:16:46,300
I'll be like,
"You mean-mugging me?
467
00:16:46,400 --> 00:16:48,467
I'm mean-muggin you,
my--my man, my ma--"
468
00:16:48,567 --> 00:16:49,700
- Shh, silence.
469
00:16:49,800 --> 00:16:51,133
- I was just showing you
what I can do.
470
00:16:51,233 --> 00:16:53,133
- I will cutty cut you.
471
00:16:53,233 --> 00:16:54,567
- Have at it, kid.
472
00:16:54,667 --> 00:16:56,600
- Okay, uh...
- Yeah.
473
00:16:56,700 --> 00:16:59,133
Maybe take it to
the bathroom, or--
474
00:16:59,233 --> 00:17:01,067
- You know what?
On second thought,
475
00:17:01,133 --> 00:17:02,467
I want this to be great for you,
476
00:17:02,567 --> 00:17:03,867
so I'm gonna go to the restroom
477
00:17:03,967 --> 00:17:05,367
and stretch my jaw out
478
00:17:05,467 --> 00:17:06,833
by stuffing it
full of toilet paper.
479
00:17:06,933 --> 00:17:09,433
That's how I give a good hummer.
480
00:17:09,533 --> 00:17:11,167
- Oh, you ain't going
anywhere, round boy.
481
00:17:11,267 --> 00:17:12,700
- Round boy?
482
00:17:12,800 --> 00:17:14,200
- You see,
we don't really like cops
483
00:17:14,300 --> 00:17:15,700
around here, man.
484
00:17:15,800 --> 00:17:17,567
Not at Ed's Jug House,
you understand?
485
00:17:17,667 --> 00:17:18,833
- I know, I promise you
I'm a regular normal guy--
486
00:17:18,933 --> 00:17:20,600
Mr. Buckley:
Hey, you suck [bleep] [bleep].
487
00:17:20,700 --> 00:17:22,067
- I work at a regular job
with an outdated business model.
488
00:17:22,167 --> 00:17:23,700
Mr. Buckley:
Then we got a double [bleep]
489
00:17:23,800 --> 00:17:24,933
suck it up
at this bitch!
490
00:17:25,067 --> 00:17:26,933
- Suck somebody's [bleep]?
491
00:17:27,067 --> 00:17:29,067
What is going on out there?
492
00:17:29,100 --> 00:17:32,067
- You suck my [bleep],
and you get the balls, okay?
493
00:17:32,133 --> 00:17:34,567
- Who in the [bleep] are you?
494
00:17:34,667 --> 00:17:36,267
- Who in the [bleep]
are you?
495
00:17:36,367 --> 00:17:38,867
- Zippo.
Who in the [bleep] are you?
496
00:17:38,967 --> 00:17:40,100
- Johnny Glass!
497
00:17:40,200 --> 00:17:41,533
- Ders, hey!
498
00:17:41,633 --> 00:17:43,167
Do you have any money
that I could borrow?
499
00:17:43,267 --> 00:17:44,733
- Yeah, Ders,
who are these guys?
500
00:17:44,833 --> 00:17:46,067
- This is Zippo.
He's, like, a meth kingpin.
501
00:17:46,167 --> 00:17:47,567
These are his friends.
502
00:17:47,667 --> 00:17:48,700
They like to light people
on fire, for real.
503
00:17:48,800 --> 00:17:50,200
- How do you chumps
know this cop?
504
00:17:50,300 --> 00:17:52,067
Who's this dipshit
taking pictures?
505
00:17:52,167 --> 00:17:54,067
- He's with me.
- And for the last time,
506
00:17:54,100 --> 00:17:55,233
I'm not a cop, okay?
507
00:17:55,333 --> 00:17:56,867
Obviously, I should
probably be one.
508
00:17:56,967 --> 00:17:58,533
I mean, you should
see me frisk.
509
00:17:58,633 --> 00:17:59,767
- Okay, stop.
Wait, hold on.
510
00:17:59,867 --> 00:18:01,233
All right,
let's get out of here.
511
00:18:01,333 --> 00:18:02,733
I think this is, like,
real life, Mr. Buckley.
512
00:18:02,833 --> 00:18:03,733
Let's go.
513
00:18:03,833 --> 00:18:05,800
- I am Johnny Glass!
514
00:18:05,900 --> 00:18:07,167
- Ugh! Ow!
515
00:18:07,267 --> 00:18:09,300
- Johnny Glass.
[laughs]
516
00:18:09,400 --> 00:18:10,667
- Oh, is that
funny to you?
517
00:18:10,767 --> 00:18:13,067
- Nobody sells around here
unless I say so.
518
00:18:13,167 --> 00:18:14,733
- Oh, is that so?
- Nobody gets their
519
00:18:14,833 --> 00:18:18,300
[bleep] sucked in here,
unless the Big Z,
520
00:18:18,400 --> 00:18:20,533
Zippo, says so.
521
00:18:20,633 --> 00:18:21,533
- Yeah, I'm with Zippo
on that one.
522
00:18:21,633 --> 00:18:23,067
- Shut the [bleep] up!
523
00:18:23,100 --> 00:18:24,733
- Shut the [bleep] up,
and you shut the [bleep] up.
524
00:18:24,833 --> 00:18:27,133
Why don't you say this?
"Can I suck your [bleep]?"
525
00:18:27,233 --> 00:18:28,733
- Excuse me?
- You heard me.
526
00:18:28,833 --> 00:18:30,133
Here's a little
coming attraction
527
00:18:30,233 --> 00:18:31,867
of what's gonna shoot out.
528
00:18:31,967 --> 00:18:33,967
- You mother--ah!
529
00:18:34,067 --> 00:18:35,833
- Oh!
530
00:18:35,933 --> 00:18:37,800
[laughs]
531
00:18:37,900 --> 00:18:39,333
Get down, you little bitches.
532
00:18:39,433 --> 00:18:41,167
Come on, get down, okay.
533
00:18:41,267 --> 00:18:42,800
'Cause this is my day!
534
00:18:42,900 --> 00:18:45,067
This is my territory!
535
00:18:45,100 --> 00:18:46,233
[high-pitched scream]
536
00:18:46,333 --> 00:18:47,567
Oh, my God!
537
00:18:47,667 --> 00:18:48,867
That was a real knife.
538
00:18:48,967 --> 00:18:49,867
Can some--can we talk
to the prop master?
539
00:18:49,967 --> 00:18:51,233
Here, take this.
540
00:18:51,333 --> 00:18:53,167
- The wad is blown,
the wad is blown.
541
00:18:53,267 --> 00:18:54,867
[police siren blaring]
Don't move, Zippo!
542
00:18:54,967 --> 00:18:56,700
You're under arrest.
- Get your hands up!
543
00:18:56,800 --> 00:18:58,567
- How could you do me
like that, Sandman?
544
00:18:58,667 --> 00:19:00,600
Supposed to be me
and you, brother.
545
00:19:00,700 --> 00:19:03,200
I got your daughter
a bounce house, man!
546
00:19:03,300 --> 00:19:04,667
- Take it out,
take it out, take it out.
547
00:19:04,767 --> 00:19:06,433
Ow, ow, ow, don't wiggle
it, don't wiggle it!
548
00:19:06,533 --> 00:19:07,700
Don't--
- Ah!
549
00:19:07,800 --> 00:19:10,233
- Well, it was
a little scary,
550
00:19:10,333 --> 00:19:12,933
but also an honor,
your honor, to help
551
00:19:13,067 --> 00:19:15,600
bring down the biggest
drug kingpin in Rancho.
552
00:19:15,700 --> 00:19:17,233
- We did it.
- Yeah, I think we can
553
00:19:17,333 --> 00:19:20,100
honestly say that
we're better people for it.
554
00:19:20,200 --> 00:19:23,133
And I know for a fact,
now we're better friends.
555
00:19:23,233 --> 00:19:24,633
- Yes.
- Yeah, we are.
556
00:19:24,733 --> 00:19:28,700
- Well, I'm glad you got
something out of it,
557
00:19:28,800 --> 00:19:31,533
because you just
blew a six-year
558
00:19:31,633 --> 00:19:33,967
undercover operation
that was trying to take out
559
00:19:34,067 --> 00:19:36,467
an entire international cartel!
560
00:19:36,567 --> 00:19:38,967
If anything,
Rancho's meth problem
561
00:19:39,067 --> 00:19:40,233
will only get worse.
562
00:19:40,333 --> 00:19:42,100
There will be a power struggle
563
00:19:42,200 --> 00:19:44,967
to replace Zippo,
which will lead to a drug war.
564
00:19:45,067 --> 00:19:47,767
And I want you boys
to be fully aware
565
00:19:47,867 --> 00:19:52,933
that there is blood
on your hands.
566
00:19:53,067 --> 00:19:54,300
- Hmm, okay.
567
00:19:54,400 --> 00:19:55,633
That seems a little...
568
00:19:55,733 --> 00:19:57,733
- It does.
- Just a little bit harsh.
569
00:19:57,833 --> 00:19:59,067
- Dramatic?
- Yeah.
570
00:19:59,167 --> 00:20:00,400
I mean, we were just
smoking weed.
571
00:20:00,500 --> 00:20:01,700
You could've wrote us a fine,
572
00:20:01,800 --> 00:20:03,367
instead of this
whole stupid shenanigan.
573
00:20:03,467 --> 00:20:05,267
- Get the hell out of here!
574
00:20:05,367 --> 00:20:06,533
- Okay.
- All right.
575
00:20:06,633 --> 00:20:07,700
- Thank you,
Judge "Browntown."
576
00:20:07,800 --> 00:20:09,100
- It's Brownton!
577
00:20:09,200 --> 00:20:13,867
- Is it?
578
00:20:13,967 --> 00:20:16,167
- * He's insane
579
00:20:22,500 --> 00:20:24,200
- Ladies and gentlemen,
we invite you
580
00:20:24,300 --> 00:20:26,133
to please take your seats
581
00:20:26,233 --> 00:20:28,367
as the thrilling conclusion of
582
00:20:28,467 --> 00:20:31,200
"Attention Whore:
The Adam DeMamp Story"
583
00:20:31,300 --> 00:20:33,133
begins now.
584
00:20:33,233 --> 00:20:34,633
Lights.
585
00:20:34,733 --> 00:20:36,233
- What's gonna happen?
586
00:20:36,333 --> 00:20:38,033
- I don't know.
587
00:20:38,133 --> 00:20:39,967
[both applauding]
588
00:20:40,067 --> 00:20:41,967
- Whoo!
589
00:20:42,067 --> 00:20:45,067
[continues clapping]
590
00:20:50,767 --> 00:20:53,267
[baby-talking as Adam]
Why people no love me?
591
00:20:53,367 --> 00:20:56,833
Maybe if I pretend
to do methamphetamine drugs,
592
00:20:56,933 --> 00:20:58,467
then people will love me.
593
00:20:58,567 --> 00:21:00,167
Mm-hmm.
594
00:21:00,267 --> 00:21:01,400
[gentle chimes playing]
595
00:21:01,500 --> 00:21:02,667
- This...
596
00:21:02,767 --> 00:21:05,167
is my legacy.
597
00:21:05,267 --> 00:21:06,900
- DeMamp Camp.
598
00:21:07,067 --> 00:21:08,900
- Nice.
599
00:21:09,067 --> 00:21:10,367
- Nice!
600
00:21:14,800 --> 00:21:15,967
- Drugs?
601
00:21:16,067 --> 00:21:19,067
Where are you?
602
00:21:20,467 --> 00:21:23,200
I know you're in there, drugs!
603
00:21:24,467 --> 00:21:26,233
Drugs?
604
00:21:27,567 --> 00:21:27,867
Drugs?
42316
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.