Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,100 --> 00:00:09,800
- Ders,
I am the better beatboxer.
2
00:00:10,600 --> 00:00:13,533
- Blake, your beatbox
is a weak box.
3
00:00:13,633 --> 00:00:16,333
- Oh, Blake,
4
00:00:16,433 --> 00:00:18,333
you gonna let
him talk to you like that?
5
00:00:18,433 --> 00:00:20,533
You better battle back.
6
00:00:20,633 --> 00:00:21,367
- Yeah.
- Now?
7
00:00:21,467 --> 00:00:22,867
- Yep.
- No, no. Not now.
8
00:00:22,967 --> 00:00:24,133
I mean, I have to,
like, warm up.
9
00:00:24,233 --> 00:00:25,500
- Okay? See?
- I would need hot tea.
10
00:00:25,600 --> 00:00:26,733
- Oh.
- It's just a whole process.
11
00:00:26,833 --> 00:00:28,433
- Beatbox, Blake!
- Let's go.
12
00:00:28,533 --> 00:00:31,867
- Okay, just let me
put the record on.
13
00:00:31,967 --> 00:00:34,100
[imitates record scratching]
14
00:00:38,633 --> 00:00:43,500
[beatboxing poorly]
15
00:00:43,600 --> 00:00:46,100
- Ho, ho, ho!
16
00:00:46,200 --> 00:00:48,133
Ders, is it too hot to handle?
17
00:00:48,233 --> 00:00:49,400
Hit us with it.
18
00:00:49,500 --> 00:00:50,900
- All right,
here we go, here we go.
19
00:00:51,000 --> 00:00:52,133
- Okay.
- [imitates record scratching]
20
00:00:52,233 --> 00:00:54,000
Well, I'm about
to turn in, kids.
21
00:00:54,100 --> 00:00:55,067
What are you gonna do?
22
00:00:55,167 --> 00:00:56,833
We're gonna party, Daddy!
23
00:00:56,933 --> 00:00:59,867
P-p-p-p-p-p-p-p-party.
P-party, Daddy.
24
00:01:00,067 --> 00:01:02,367
[beatboxing poorly]
Party, Daddy.
25
00:01:02,467 --> 00:01:05,400
[continues beatboxing poorly]
26
00:01:06,867 --> 00:01:08,267
- Whoo! Whoo!
27
00:01:08,367 --> 00:01:09,067
It's too hot in here.
28
00:01:09,133 --> 00:01:11,533
Blake, hit 'em with it!
29
00:01:11,633 --> 00:01:12,533
- Okay.
30
00:01:12,633 --> 00:01:15,833
[imitates electronic music
poorly]
31
00:01:21,867 --> 00:01:25,633
[both beatboxing poorly]
32
00:01:33,267 --> 00:01:35,933
- Oh, oh, that was
goddamn loony tunes.
33
00:01:36,067 --> 00:01:37,933
- Adam, we're not that good.
34
00:01:38,067 --> 00:01:41,800
[The Skinny Boys' "Jockbox"]
35
00:01:41,900 --> 00:01:42,833
*
36
00:01:42,933 --> 00:01:45,367
- * I'm fresh
37
00:01:45,467 --> 00:01:47,600
* You gotta, we gotta,
you gotta *
38
00:01:47,700 --> 00:01:50,733
* Gotta be fresh
39
00:01:50,833 --> 00:01:51,800
- Mmm.
- Yeah.
40
00:01:51,900 --> 00:01:53,633
- It's a real gummy meat.
41
00:01:53,733 --> 00:01:56,367
I don't like it when the meat
stops being chewy, right?
42
00:01:56,467 --> 00:01:57,600
- Because then you
get a longer meal.
43
00:01:57,700 --> 00:01:59,067
Because you're chewing.
You don't just swallow.
44
00:01:59,133 --> 00:02:00,367
- Right.
- Yeah.
45
00:02:00,467 --> 00:02:02,300
You get more bite
for your buck.
46
00:02:02,400 --> 00:02:04,667
- It's almost like eating
a wet paper towel in a way.
47
00:02:04,767 --> 00:02:05,933
- Oh.
Mm-hmm.
48
00:02:06,067 --> 00:02:07,200
- All I know, fellas, is...
49
00:02:07,300 --> 00:02:10,967
* I love Yoshinoya bowls
50
00:02:11,067 --> 00:02:12,067
- Yeah, I mean they're good.
51
00:02:12,167 --> 00:02:13,533
- Great song.
- Mm-hmm.
52
00:02:13,633 --> 00:02:15,267
- Thanks, man.
I want to pitch it to the--
53
00:02:15,367 --> 00:02:17,200
- What's up, brothers?
- Mm.
54
00:02:17,300 --> 00:02:18,900
- Hey.
- Hey.
55
00:02:19,067 --> 00:02:21,167
- It's Cushing.
56
00:02:21,267 --> 00:02:22,833
Cushing Ward.
We used to work here together.
57
00:02:22,933 --> 00:02:24,133
- Oh, yeah.
58
00:02:24,233 --> 00:02:26,067
- Oh. What's up, dude?
- Wow.
59
00:02:26,133 --> 00:02:27,433
- I mean,
I didn't recognize you.
60
00:02:27,533 --> 00:02:28,667
You've lost a lot of weight,
and your--
61
00:02:28,767 --> 00:02:31,533
Your skin looks fantastic.
It's so shiny.
62
00:02:31,633 --> 00:02:33,067
- You used to look horrible.
- Yeah.
63
00:02:33,100 --> 00:02:34,333
- Yeah, well, I lost,
like, 70 pounds,
64
00:02:34,433 --> 00:02:36,967
started using essential oils,
2-4-7, 3-6-5.
65
00:02:37,067 --> 00:02:39,233
- Sure.
- That's cool.
66
00:02:39,333 --> 00:02:42,300
I can relate because I recently
lost four pounds
67
00:02:42,400 --> 00:02:44,933
and started using a loofah
with Old Spice Swagger.
68
00:02:45,067 --> 00:02:47,433
So we're like the same dude.
69
00:02:47,533 --> 00:02:49,567
- Yeah, totally. Totally, man.
So what's the deal?
70
00:02:49,667 --> 00:02:51,767
I'm getting, like, a real
"Ballers" vibe from you, man.
71
00:02:51,867 --> 00:02:53,600
You working with athletes?
Is that what that is?
72
00:02:53,700 --> 00:02:55,333
- No, I'm still doing
telemarketing for TAC.
73
00:02:55,433 --> 00:02:57,200
Work at the Van Nuys branch.
74
00:02:57,300 --> 00:02:58,800
Just dropped something off
for Alice.
75
00:02:58,900 --> 00:03:00,433
- What?
76
00:03:00,533 --> 00:03:02,067
You--you're a telemarketer
and you drive a Porsche?
77
00:03:02,133 --> 00:03:03,500
- No, you a coke dealer.
78
00:03:03,600 --> 00:03:04,767
That's how you got
so skinny, huh?
79
00:03:04,867 --> 00:03:07,467
- No, no, no, no, no,
still working at Van Nuys.
80
00:03:07,567 --> 00:03:08,600
Just a whole different world
over there.
81
00:03:08,700 --> 00:03:11,067
- Huh.
82
00:03:11,133 --> 00:03:14,067
- Guy that runs the place, JP,
is just a real leader.
83
00:03:14,100 --> 00:03:16,433
If it wasn't for him,
84
00:03:16,533 --> 00:03:18,600
I'd probably still be living
with a bunch of dudes,
85
00:03:18,700 --> 00:03:21,267
smoking weed all day,
eating Yoshinoya,
86
00:03:21,367 --> 00:03:24,067
driving my old shitty car,
not this car.
87
00:03:24,100 --> 00:03:25,933
- Yeah, I'm with you, man.
88
00:03:26,067 --> 00:03:28,200
I drive that Range Rover.
89
00:03:28,300 --> 00:03:29,233
That's mine.
That's what I drive.
90
00:03:29,333 --> 00:03:30,667
I own that car.
- Yep.
91
00:03:30,767 --> 00:03:32,367
- So...
- It's backing away, your car.
92
00:03:32,467 --> 00:03:33,700
- Ah, okay, so...
93
00:03:33,800 --> 00:03:35,067
that lady's probably
taking it for a wash, you know?
94
00:03:35,167 --> 00:03:37,067
I'll see you around?
- Yeah.
95
00:03:37,167 --> 00:03:38,800
- Be sure and wax it.
96
00:03:38,900 --> 00:03:40,067
Hi, Alice.
Question--
97
00:03:40,100 --> 00:03:41,267
do you have any idea
how much time we waste here
98
00:03:41,367 --> 00:03:43,800
doing dumb-ass beatbox
competitions?
99
00:03:43,900 --> 00:03:45,067
- She probably doesn't.
100
00:03:45,133 --> 00:03:47,367
Do you even know how many naps
we've taken today?
101
00:03:47,467 --> 00:03:49,267
- I'll tell you, Alice.
Three.
102
00:03:49,367 --> 00:03:50,700
And as far as I'm concerned,
that's one too many.
103
00:03:50,800 --> 00:03:51,767
- Yeah.
104
00:03:51,867 --> 00:03:53,133
- Okay, I don't know
what this is about,
105
00:03:53,233 --> 00:03:54,600
but I do not have time, okay?
106
00:03:54,700 --> 00:03:56,233
I have a very big presentation
coming up now.
107
00:03:56,333 --> 00:03:58,067
- And there it is right there--
108
00:03:58,133 --> 00:04:00,833
everything that's wrong with you
as a so-called "leader."
109
00:04:00,933 --> 00:04:02,500
- Yeah.
- See that? It was in quotes.
110
00:04:02,600 --> 00:04:05,267
- Yeah, and that is why we're
so-called "losers,"
111
00:04:05,367 --> 00:04:07,100
because you
don't lead us good, okay?
112
00:04:07,200 --> 00:04:09,167
I'm an idiot
'cause you're a bozo.
113
00:04:09,267 --> 00:04:11,233
- Deep down, I'm a great man.
- Yeah.
114
00:04:11,333 --> 00:04:12,400
- And a true pimp playboy
for real.
115
00:04:12,500 --> 00:04:14,300
But you're don't inspire
that out of us.
116
00:04:14,400 --> 00:04:15,933
In fact, you're always
yelling at us,
117
00:04:16,067 --> 00:04:18,833
acting like a total bitch.
118
00:04:18,933 --> 00:04:20,167
- Excuse me?
119
00:04:20,267 --> 00:04:22,100
- I was, um...
120
00:04:22,200 --> 00:04:23,567
- "Acting," he said.
121
00:04:23,667 --> 00:04:26,133
"Acting like a bitch."
- I did say "acting."
122
00:04:26,233 --> 00:04:27,633
- Yeah.
- We're not calling you a bitch.
123
00:04:27,733 --> 00:04:30,300
We're saying that things
you do are that of a bitch.
124
00:04:30,400 --> 00:04:33,433
- Right, you have bitch-ish ways
about you.
125
00:04:33,533 --> 00:04:34,800
- Bitch-ishness.
- Yeah, bitchy, bitchy.
126
00:04:34,900 --> 00:04:36,500
- Yeah, just a little bit.
- Yeah.
127
00:04:36,600 --> 00:04:37,733
- Act. Acting.
- Okay, that is it.
128
00:04:37,833 --> 00:04:38,867
Everybody out now.
129
00:04:38,967 --> 00:04:40,433
- That's kind of what
we're talking about.
130
00:04:40,533 --> 00:04:42,233
- Unless you want to be fired.
131
00:04:42,333 --> 00:04:45,733
- No, but how about a transfer
to TAC-Van Nuys?
132
00:04:45,833 --> 00:04:48,400
- Yeah, because the boss there
is a true leader, unlike you.
133
00:04:48,500 --> 00:04:51,533
And he's gonna inspire us
to be great men
134
00:04:51,633 --> 00:04:53,833
and true playboy pimps
for real.
135
00:04:53,933 --> 00:04:56,200
- Okay, so I no longer
have to waste valuable time
136
00:04:56,300 --> 00:04:58,133
on stupid shit like this?
137
00:04:58,233 --> 00:04:59,867
- That's right.
- Consider it done.
138
00:05:00,067 --> 00:05:01,733
You'll start there tomorrow.
- Okay.
139
00:05:01,833 --> 00:05:04,567
Well, now that we're not
working together,
140
00:05:04,667 --> 00:05:07,067
I was hoping that me
and you could--
141
00:05:07,100 --> 00:05:08,767
[door slams]
142
00:05:08,867 --> 00:05:10,900
- Hello?
143
00:05:11,067 --> 00:05:14,067
Are you sure this is it?
144
00:05:14,100 --> 00:05:17,700
[telephone ringing]
145
00:05:27,133 --> 00:05:28,133
- Hello?
146
00:05:28,233 --> 00:05:29,067
- Sell me.
147
00:05:29,100 --> 00:05:31,333
- Uh, okay, sell you what?
148
00:05:31,433 --> 00:05:33,467
- Sell me on each other.
149
00:05:33,567 --> 00:05:37,367
Sell me on why you deserve
to work here.
150
00:05:37,467 --> 00:05:38,833
- Well, hi.
151
00:05:38,933 --> 00:05:40,900
You're here with a guy name
Blake Henderson.
152
00:05:41,067 --> 00:05:42,067
This guy's good.
153
00:05:42,167 --> 00:05:45,167
He could--he could sell sand
to Sandra Bullock,
154
00:05:45,267 --> 00:05:47,533
who probably doesn't need sand.
155
00:05:47,633 --> 00:05:49,533
She's probably got a beach house
in Malibu, right?
156
00:05:49,633 --> 00:05:51,533
- And if you don't hire him,
you're gonna regret it
157
00:05:51,633 --> 00:05:53,167
for your whole life,
158
00:05:53,267 --> 00:05:56,367
and you'll probably end up
dying of regret cancer,
159
00:05:56,467 --> 00:05:58,200
which is a real thing--
my aunt died from it.
160
00:05:58,300 --> 00:05:59,133
She regretted smoking
her whole life.
161
00:05:59,233 --> 00:06:00,567
- Yeah, yeah.
162
00:06:00,667 --> 00:06:02,067
My good friend,
163
00:06:02,167 --> 00:06:04,067
Adam "The Money Boy" DeMamp,
is a sales shark.
164
00:06:04,167 --> 00:06:05,733
He's a hammerhead.
165
00:06:05,833 --> 00:06:09,233
- Oh, no, more like a phone-head
shark, because this dude--
166
00:06:09,333 --> 00:06:11,300
it's basically like he has
a phone attached to his head,
167
00:06:11,400 --> 00:06:13,400
and he's circling
those sales.
168
00:06:13,500 --> 00:06:15,600
But actually,
I want to move the spotlight
169
00:06:15,700 --> 00:06:18,067
over to my dude
Anders Holmvik, okay?
170
00:06:18,167 --> 00:06:19,933
- And I want to move
the spotlight back to me
171
00:06:20,067 --> 00:06:22,067
because I didn't like
that last one.
172
00:06:22,100 --> 00:06:23,333
So let's just do
a couple more about me.
173
00:06:23,433 --> 00:06:24,633
- Okay, yeah,
and I'll get back to you--
174
00:06:24,733 --> 00:06:26,633
- Stop.
I've made my decision.
175
00:06:26,733 --> 00:06:29,300
And, boys, I'm buying
what you're selling.
176
00:06:29,400 --> 00:06:30,600
- All right.
177
00:06:30,700 --> 00:06:34,233
[cheers and applause]
178
00:06:35,500 --> 00:06:36,533
- Yeah.
Right on.
179
00:06:43,567 --> 00:06:44,833
- You've got one week
180
00:06:44,933 --> 00:06:47,400
to prove that you
belong here permanently.
181
00:06:47,500 --> 00:06:49,467
- Congrats, boys.
Welcome to TAC-Van Nuys,
182
00:06:49,567 --> 00:06:52,433
or as JP here
likes to call it...
183
00:06:52,533 --> 00:06:55,267
- The mother[bleep]
Dough Jo.
184
00:06:55,367 --> 00:06:57,467
all: Dough Jo.
Dough Jo. Dough Jo.
185
00:06:57,567 --> 00:07:00,067
- Now, who her wants
a Carl's Jr. sausage, egg,
186
00:07:00,133 --> 00:07:01,267
and cheese biscuit coupon?
187
00:07:01,367 --> 00:07:03,967
[all cheering]
188
00:07:04,067 --> 00:07:05,533
- That's mine!
- I caught one.
189
00:07:05,633 --> 00:07:07,333
- Oh, wow.
Gorgeous photos.
190
00:07:07,433 --> 00:07:08,367
Herb Ritts shoot these?
191
00:07:08,467 --> 00:07:11,100
- No, my boy Juan Carlos
took these.
192
00:07:11,200 --> 00:07:12,900
Crazy talented.
193
00:07:13,067 --> 00:07:14,833
Shot Brooke Burke for the cover
of "Stuff" magazine.
194
00:07:14,933 --> 00:07:17,300
- Wow.
- I love "Stuff" magazine.
195
00:07:17,400 --> 00:07:19,400
- Hey, whoa.
You can't go in there.
196
00:07:19,500 --> 00:07:20,433
That leads to JP's office.
197
00:07:20,533 --> 00:07:23,333
It's off-limits,
except for VIPs.
198
00:07:23,433 --> 00:07:24,500
- VIPs.
- VIPs.
199
00:07:24,600 --> 00:07:27,800
- And these are gonna be
your offices.
200
00:07:27,900 --> 00:07:29,400
- Wait.
We get our own offices?
201
00:07:29,500 --> 00:07:31,100
- TAC-Van Nuys, baby.
202
00:07:31,200 --> 00:07:32,800
Just call down to Shannon,
the office manager.
203
00:07:32,900 --> 00:07:34,400
Let her know
what decor you prefer,
204
00:07:34,500 --> 00:07:35,633
and she'll make it happen.
205
00:07:35,733 --> 00:07:36,900
- I love decor.
206
00:07:37,067 --> 00:07:39,167
- Yeah!
- All right. Look, my name.
207
00:07:39,267 --> 00:07:42,067
- You'll also find new suits
as well as the hair gel
208
00:07:42,133 --> 00:07:43,300
and essential oils
that JP recommends.
209
00:07:43,400 --> 00:07:44,700
Get changed.
210
00:07:44,800 --> 00:07:46,067
JP's blasting off
a speech in ten.
211
00:07:46,100 --> 00:07:47,867
Be there!
- Okay!
212
00:07:47,967 --> 00:07:49,367
- So here's what we're gonna do.
213
00:07:49,467 --> 00:07:51,067
We're gonna take this week.
214
00:07:51,167 --> 00:07:54,333
We're gonna butt-[bleep] it
until it dumps Monday!
215
00:07:54,433 --> 00:07:56,667
[all cheering]
- [bleep], yes!
216
00:07:56,767 --> 00:07:58,433
- Yes!
- [bleep], yes!
217
00:07:58,533 --> 00:07:59,067
- Yes! Whoo!
- [bleep], yes.
218
00:07:59,133 --> 00:08:01,400
- [bleep], yeah.
219
00:08:01,500 --> 00:08:03,067
- If some old man says
to you, "No,"
220
00:08:03,167 --> 00:08:04,433
because he's broke
221
00:08:04,533 --> 00:08:08,333
because he spent his money
on expensive heart medication,
222
00:08:08,433 --> 00:08:09,900
what does that mean?
223
00:08:10,067 --> 00:08:11,467
all: Yes.
224
00:08:11,567 --> 00:08:13,067
- Because no means...
225
00:08:13,167 --> 00:08:14,667
all: Yes.
226
00:08:14,767 --> 00:08:15,933
- I don't know
what you're waiting for.
227
00:08:16,067 --> 00:08:17,600
Go, go, go!
228
00:08:17,700 --> 00:08:18,600
- Yeah!
229
00:08:18,700 --> 00:08:20,133
- Sell these [bleep] things!
230
00:08:20,233 --> 00:08:21,367
*
231
00:08:21,467 --> 00:08:25,767
- * He's insane
232
00:08:25,867 --> 00:08:28,933
*
233
00:08:29,067 --> 00:08:30,567
- Listen up.
234
00:08:30,667 --> 00:08:31,367
You crushed it.
235
00:08:31,467 --> 00:08:32,467
200 sales.
236
00:08:32,567 --> 00:08:34,767
- Yes!
- Okay!
237
00:08:34,867 --> 00:08:35,333
- Whoo!
- Yeah, that's right, man.
238
00:08:35,433 --> 00:08:37,267
- Van Nuys!
239
00:08:37,367 --> 00:08:40,067
- So here's the big surprise.
240
00:08:40,167 --> 00:08:43,067
I want 200 more sales
by 8:00 tonight.
241
00:08:43,167 --> 00:08:45,067
[all groan]
- What? Is he serious, dude?
242
00:08:45,100 --> 00:08:47,267
I'm, like, exhausted.
Now he wants us to work late?
243
00:08:47,367 --> 00:08:49,333
If you want to go home
and you want to rip farts
244
00:08:49,433 --> 00:08:52,300
and watch "The Dome,"
the door is right there.
245
00:08:52,400 --> 00:08:54,633
But if you want
to be a phone beast
246
00:08:54,733 --> 00:08:56,200
and you want to be rewarded--
that's right, rewarded.
247
00:08:56,300 --> 00:08:59,633
We're gonna have Botox shots
flying around the office,
248
00:08:59,733 --> 00:09:02,600
as well as sushi strippers
for all you boys and girls.
249
00:09:02,700 --> 00:09:05,767
[all cheering]
- Whoa!
250
00:09:05,867 --> 00:09:07,367
- Whoo!
- Okay. All right.
251
00:09:07,467 --> 00:09:09,767
- It's like
"Showdown in Little Tokyo."
252
00:09:09,867 --> 00:09:11,233
- Yes. Yes!
- Yeah. Heck, yeah.
253
00:09:11,333 --> 00:09:14,833
- If you guys get to 200 sales,
400 total for tonight,
254
00:09:14,933 --> 00:09:16,867
you get to wease the juice
with the Wease-Man himself.
255
00:09:16,967 --> 00:09:21,567
- Oh! Oh, Pauly Shore!
Oh, Pauly Shore!
256
00:09:21,667 --> 00:09:23,367
- Encino--
Oh, my God, man.
257
00:09:23,467 --> 00:09:25,500
- Hello, TAC.
258
00:09:25,600 --> 00:09:27,200
Van Nuys guys.
259
00:09:27,300 --> 00:09:30,900
Who's ready
to mother[bleep] party?
260
00:09:31,067 --> 00:09:32,733
[all cheering]
261
00:09:32,833 --> 00:09:34,433
- Me. I am, Pauly.
262
00:09:34,533 --> 00:09:38,433
- Me and Pauly are old friends,
and, uh, he lost a bet.
263
00:09:38,533 --> 00:09:40,133
[laughter]
264
00:09:40,233 --> 00:09:41,067
- This makes us even, JP.
265
00:09:41,167 --> 00:09:43,067
You son of a bitch.
- Yeah.
266
00:09:43,167 --> 00:09:45,200
- Well, if you guys
start working the phones
267
00:09:45,300 --> 00:09:48,300
and you start making
those sales, guess what.
268
00:09:48,400 --> 00:09:50,700
I'll get you on TMZ tonight.
269
00:09:50,800 --> 00:09:51,967
- Yes!
- Yeah!
270
00:09:52,067 --> 00:09:53,300
- Go, go, go, go, go!
- Okay.
271
00:09:53,400 --> 00:09:55,333
- Yeah.
- Sell, sell, sell.
272
00:09:55,433 --> 00:09:57,067
- 200 more!
- Let's go.
273
00:09:57,100 --> 00:09:58,900
- I wish I would have had
some beers in here
274
00:09:59,067 --> 00:10:00,767
or maybe some sake bombs
or something
275
00:10:00,867 --> 00:10:03,167
or some of that sushi, man,
276
00:10:03,267 --> 00:10:05,067
or one of those hot
little stripper bitches.
277
00:10:05,167 --> 00:10:06,933
- Of course
they're great for kids.
278
00:10:07,033 --> 00:10:09,333
How many do you want? Ten?
They're yours.
279
00:10:09,433 --> 00:10:10,567
- I mean, the real question is,
280
00:10:10,667 --> 00:10:14,867
do you care about the happiness
of your children?
281
00:10:14,967 --> 00:10:16,667
And that's a yes!
282
00:10:16,767 --> 00:10:20,267
Whoo! Sold, baby!
283
00:10:20,367 --> 00:10:21,900
- And just so you know, with
the purchase of this product,
284
00:10:22,000 --> 00:10:24,867
you do have
a three-year warranty.
285
00:10:24,967 --> 00:10:27,233
Excellent.
You have a nice day too.
286
00:10:27,333 --> 00:10:28,400
Hyuh!
287
00:10:28,500 --> 00:10:30,567
Yah.
288
00:10:30,667 --> 00:10:32,367
Kyo-tasha!
289
00:10:32,467 --> 00:10:36,500
- Bam, yeah!
I love it! Whoo!
290
00:10:36,600 --> 00:10:37,767
We be selling.
291
00:10:37,867 --> 00:10:40,633
- I want you to be
Sales Team Six!
292
00:10:40,733 --> 00:10:44,600
I want you to be samurai
telemarketing [bleep] warriors!
293
00:10:44,700 --> 00:10:48,400
I don't care
if your [bleep] mom dies today!
294
00:10:48,500 --> 00:10:50,600
[shoes clapping loudly]
- Okay. Ow, that was loud.
295
00:10:50,700 --> 00:10:52,467
I'm sorry.
I couldn't hear.
296
00:10:52,567 --> 00:10:57,367
Sold! Ahhh!
I made a sale, girl.
297
00:10:57,467 --> 00:10:59,667
- You got three kids.
I say you buy three.
298
00:10:59,767 --> 00:11:02,067
Great.
All right, take care.
299
00:11:02,133 --> 00:11:04,467
We got a sale!
300
00:11:04,567 --> 00:11:07,067
- Sir, I'm afraid that's
the best offer I can get you.
301
00:11:07,167 --> 00:11:07,933
You know what?
I'm gonna put you on hold
302
00:11:08,067 --> 00:11:09,867
and let you think about that.
303
00:11:09,967 --> 00:11:11,833
Wait, wait.
Ho, ho.
304
00:11:11,933 --> 00:11:14,067
Ah, yep.
How are you?
305
00:11:14,133 --> 00:11:16,267
- I don't want to let go,
but I have to
306
00:11:16,367 --> 00:11:18,200
'cause I'm addicted to sales
right now.
307
00:11:18,300 --> 00:11:20,867
- You got ten minutes
till judgment day.
308
00:11:20,967 --> 00:11:23,200
Come on, let's move it.
309
00:11:24,800 --> 00:11:27,367
- No.
Actually, hold on.
310
00:11:28,500 --> 00:11:30,633
Yeah.
311
00:11:30,733 --> 00:11:32,500
- God damn.
312
00:11:32,600 --> 00:11:34,967
[blows raspberry]
313
00:11:35,067 --> 00:11:38,067
- Hang up the phones.
314
00:11:38,133 --> 00:11:40,233
Hang 'em up.
315
00:11:40,333 --> 00:11:41,500
[exhales sharply through nose]
316
00:11:41,600 --> 00:11:43,767
Feel good?
317
00:11:43,867 --> 00:11:45,933
- Yeah.
- Are you sore?
318
00:11:46,067 --> 00:11:48,367
'Cause you should be sore.
319
00:11:48,467 --> 00:11:50,900
Because today just butt-[bleep]
you up the ass!
320
00:11:51,067 --> 00:11:53,167
- Butt-[bleep]!
321
00:11:53,267 --> 00:11:56,500
- You're 27 units short
of expectations.
322
00:11:56,600 --> 00:11:58,533
- You kidding me?
- Not good enough!
323
00:11:58,633 --> 00:12:02,167
That means that nobody gets
to wease the juice with Pauly!
324
00:12:02,267 --> 00:12:03,533
- Wha--Well, can we
at least talk to him?
325
00:12:03,633 --> 00:12:05,800
- No!
326
00:12:05,900 --> 00:12:08,133
- Whoa, whoa. JP! JP!
327
00:12:08,233 --> 00:12:10,067
- Well, you heard him.
It's over.
328
00:12:10,133 --> 00:12:11,700
Go home.
- Don't leave me in here!
329
00:12:11,800 --> 00:12:13,100
I'm gonna die!
330
00:12:13,200 --> 00:12:15,333
Ding dong,
the Weasel's [bleep] dead.
331
00:12:15,433 --> 00:12:18,667
- That means we might never
get to party with Pauly Shore
332
00:12:18,767 --> 00:12:20,667
and probably join his crew.
333
00:12:20,767 --> 00:12:23,633
- Yeah, well, you know,
you heard what JP said.
334
00:12:23,733 --> 00:12:25,100
- He said no.
335
00:12:25,200 --> 00:12:28,467
And you know what
that means, right?
336
00:12:28,567 --> 00:12:30,500
- Halt!
337
00:12:30,600 --> 00:12:32,933
What size
are those crystal clappers?
338
00:12:33,067 --> 00:12:34,333
- You're pretty good at that.
339
00:12:34,433 --> 00:12:37,167
- Okay, stripper pole
is secure.
340
00:12:37,267 --> 00:12:39,100
- All right,
hang in there, buddy.
341
00:12:39,200 --> 00:12:41,200
We're gonna get you out
real soon, okay?
342
00:12:41,300 --> 00:12:43,233
- Pauly, I'm gonna spin off
this bar,
343
00:12:43,333 --> 00:12:45,167
smash into the cage
with my heels,
344
00:12:45,267 --> 00:12:46,833
and free your ass.
345
00:12:46,933 --> 00:12:48,067
All right.
- You ready? Cool.
346
00:12:48,133 --> 00:12:49,833
- Yeah.
- Come on.
347
00:12:49,933 --> 00:12:53,133
- Whoo! Aaah!
348
00:12:53,233 --> 00:12:56,867
- Oh, are you okay, Pauly?
Watch out, Adam!
349
00:12:56,967 --> 00:12:59,300
- Pauly, are you all right?
- Pauly, are you all right?
350
00:12:59,400 --> 00:13:02,633
- That was amazing.
Whoo!
351
00:13:02,733 --> 00:13:04,133
- What the hell? Who did this?
- Yeah, who did this?
352
00:13:04,233 --> 00:13:06,900
- Shut up, Cushing.
I just asked that question.
353
00:13:07,067 --> 00:13:08,500
- Um, we did.
354
00:13:08,600 --> 00:13:10,633
- And why would you ever think
that this would be okay?
355
00:13:10,733 --> 00:13:13,567
- Because...
356
00:13:13,667 --> 00:13:15,933
no means yes?
357
00:13:16,067 --> 00:13:17,700
No?
358
00:13:17,800 --> 00:13:22,267
- That right there is
why I [bleep] love you guys!
359
00:13:22,367 --> 00:13:23,733
You got guts.
- Yeah.
360
00:13:23,833 --> 00:13:24,900
- Congratulations.
361
00:13:25,067 --> 00:13:26,867
You get to party
with Pauly Shore.
362
00:13:26,967 --> 00:13:28,100
- That's cool.
What's he--
363
00:13:28,200 --> 00:13:29,800
Oh, wow.
364
00:13:29,900 --> 00:13:33,467
- Enjoy your night, and tomorrow
come see me in my office.
365
00:13:33,567 --> 00:13:35,067
Bye, Pauly.
- Bye, JP.
366
00:13:35,100 --> 00:13:38,967
- This took balls,
heaps of them.
367
00:13:39,067 --> 00:13:39,967
- Heaps of balls. Ah!
368
00:13:40,067 --> 00:13:43,067
- See you tomorrow, VIPs.
- Yeah!
369
00:13:43,167 --> 00:13:46,133
- * I love my life
370
00:13:46,233 --> 00:13:48,200
*
371
00:13:48,300 --> 00:13:51,967
- * We're like
- * Fresh, fresh, fresh
372
00:13:52,067 --> 00:13:53,300
*
373
00:13:53,400 --> 00:13:54,567
- To Pauly.
- To Pauly.
374
00:13:54,667 --> 00:13:57,167
- To Pauly.
[laughter]
375
00:13:57,267 --> 00:13:59,800
- Ah, breakfast booze,
my favorite.
376
00:13:59,900 --> 00:14:02,600
So your whole office is a sauna?
- That's right.
377
00:14:02,700 --> 00:14:04,400
Nothing better than sitting
in a spa
378
00:14:04,500 --> 00:14:05,800
for seven, eight hours a day--
379
00:14:05,900 --> 00:14:07,067
good for the skin.
380
00:14:07,100 --> 00:14:09,067
- And, uh, the strippers
have been here all night?
381
00:14:09,167 --> 00:14:10,367
- Absolutely.
382
00:14:10,467 --> 00:14:12,367
Oxygenates their vaginas.
383
00:14:12,467 --> 00:14:13,933
They love it.
- Sure.
384
00:14:14,067 --> 00:14:16,233
- Hey.
Hey, how are you?
385
00:14:16,333 --> 00:14:17,900
Ah, it's nice in here.
386
00:14:18,067 --> 00:14:20,667
- I've been watching
you very closely this week.
387
00:14:20,767 --> 00:14:22,200
- I've wanted
you to stare at me.
388
00:14:22,300 --> 00:14:24,467
- And I am very impressed
with what I see,
389
00:14:24,567 --> 00:14:26,967
and we were wondering
if you would like to join us
390
00:14:27,067 --> 00:14:29,233
full-time at TAC-Van Nuys.
391
00:14:29,333 --> 00:14:30,867
- Yes.
- Yes, we would.
392
00:14:30,967 --> 00:14:32,367
Thank you so much.
- Yes. This is cool.
393
00:14:32,467 --> 00:14:34,367
- Oh! Up top! Oh, man. Awesome.
- Great work.
394
00:14:34,467 --> 00:14:37,433
- There are a couple
of, uh, minor details
395
00:14:37,533 --> 00:14:39,100
that we would like
to discuss with you...
396
00:14:39,200 --> 00:14:40,967
- Sure. Yeah.
- Yeah.
397
00:14:41,067 --> 00:14:43,067
- Alone.
398
00:14:43,133 --> 00:14:45,133
- And the girls have to leave
because of this matter?
399
00:14:45,233 --> 00:14:46,533
- Yes.
Disappear like your fathers.
400
00:14:46,633 --> 00:14:50,133
- Look at her butt.
- Cool. That's awesome.
401
00:14:50,233 --> 00:14:51,400
Butts rule.
- They do. They rock.
402
00:14:51,500 --> 00:14:53,700
- Honestly, JP,
you are such a great leader,
403
00:14:53,800 --> 00:14:55,133
I would run
through a brick wall for you,
404
00:14:55,233 --> 00:14:57,667
which I've actually done before
in my parent's basement.
405
00:14:57,767 --> 00:14:58,900
- Okay, shh.
Just listen.
406
00:14:59,067 --> 00:15:00,867
- Cushing, shut the [bleep] up,
and you just listen!
407
00:15:00,967 --> 00:15:02,533
You just listen!
408
00:15:02,633 --> 00:15:05,467
- You just listen, Cushing.
409
00:15:05,567 --> 00:15:07,333
- I'm sure you may have heard
that we are taking over
410
00:15:07,433 --> 00:15:08,533
the San Bernardino
411
00:15:08,633 --> 00:15:10,767
and Diamond Bar branches
from TAC.
412
00:15:10,867 --> 00:15:12,767
- Yeah, yeah.
I think I've read about that.
413
00:15:12,867 --> 00:15:14,667
- I heard about it.
- Yeah.
414
00:15:14,767 --> 00:15:17,667
- What does that mean,
business-wise?
415
00:15:17,767 --> 00:15:20,567
- It means that that staff is...
[imitates blade cutting]
416
00:15:20,667 --> 00:15:23,733
Axed, and corporate
sends us their business.
417
00:15:23,833 --> 00:15:27,200
[laughing]
418
00:15:27,300 --> 00:15:28,900
- [laughing]
Laugh, laugh.
419
00:15:29,067 --> 00:15:30,900
[all laugh]
420
00:15:31,067 --> 00:15:31,800
- Biz-nass.
421
00:15:31,900 --> 00:15:33,500
- And that's fun because, like,
422
00:15:33,600 --> 00:15:37,200
they don't have jobs
anymore, right?
423
00:15:37,300 --> 00:15:40,667
- My next target is Rancho,
424
00:15:40,767 --> 00:15:43,900
and I cannot wait to see
the look on my ex-wife's face
425
00:15:44,067 --> 00:15:46,800
when I take her down.
426
00:15:46,900 --> 00:15:48,533
- You were married
to Alice?
427
00:15:48,633 --> 00:15:50,900
- Worst nine weeks
of my entire life.
428
00:15:51,067 --> 00:15:53,367
I mean, we were sport-[bleep]
for a while there
429
00:15:53,467 --> 00:15:57,233
because that bitch
likes to ride the ride.
430
00:15:57,333 --> 00:15:59,367
- Yep.
- I always thought that.
431
00:15:59,467 --> 00:16:02,300
- What I need is for you
to go back there
432
00:16:02,400 --> 00:16:04,767
and steal me
the presentation from Alice
433
00:16:04,867 --> 00:16:06,433
before the big meeting today.
434
00:16:06,533 --> 00:16:09,733
She's a pretty good writer
for a chick.
435
00:16:09,833 --> 00:16:13,333
If she bombs it
and I look great,
436
00:16:13,433 --> 00:16:16,533
takeover inevitable.
437
00:16:16,633 --> 00:16:18,067
- Uh, yeah, we're your guys.
- Yeah, we can do that.
438
00:16:18,167 --> 00:16:20,367
- Good. Excellent.
439
00:16:20,467 --> 00:16:23,300
Because if you do not do that,
you are fired.
440
00:16:23,400 --> 00:16:25,400
- Yeah.
- Duh.
441
00:16:25,500 --> 00:16:26,467
- I think
my stripper fainted.
442
00:16:26,567 --> 00:16:28,800
- Oh, no, no, no, no,
not again.
443
00:16:28,900 --> 00:16:32,367
- You've never had anyone
die here before, right?
444
00:16:32,467 --> 00:16:34,733
- No.
445
00:16:34,833 --> 00:16:36,567
- No means yes. No means yes.
- No means yes.
446
00:16:36,667 --> 00:16:37,733
- Got it.
Let's go.
447
00:16:37,833 --> 00:16:40,800
- Yeah.
448
00:16:40,900 --> 00:16:44,467
- Whoa.
What the hell is that?
449
00:16:44,567 --> 00:16:45,833
- I think that's us.
450
00:16:45,933 --> 00:16:47,800
- Wow. That is really,
really horrible.
451
00:16:47,900 --> 00:16:49,867
- Yeah.
452
00:16:49,967 --> 00:16:51,433
- Well, Waymond
painted that for you guys.
453
00:16:51,533 --> 00:16:53,500
He hasn't been the same
since you left.
454
00:16:53,600 --> 00:16:56,167
Hasn't spoken a word.
- He's tuckered out.
455
00:16:56,267 --> 00:16:58,300
- I mean, I don't know
how he finds time to take a nap.
456
00:16:58,400 --> 00:16:59,633
- What's going on here?
457
00:16:59,733 --> 00:17:01,367
- That's weird.
- The good old days.
458
00:17:01,467 --> 00:17:04,067
- You really like it better
over there?
459
00:17:04,100 --> 00:17:05,067
- I mean, it's different,
you know?
460
00:17:05,133 --> 00:17:08,233
It's intense, you know,
like, agh.
461
00:17:08,333 --> 00:17:09,400
But there's Botox to take care
462
00:17:09,500 --> 00:17:11,400
of the stress wrinkles
and sushi.
463
00:17:11,500 --> 00:17:13,500
- And it doesn't taste
like Yoshinoya.
464
00:17:13,600 --> 00:17:14,967
- Well, we'd love
to have you back here,
465
00:17:15,067 --> 00:17:17,300
get the Wicky Wild Boys Crew
back together.
466
00:17:17,400 --> 00:17:18,233
Wicky, wicky wild.
467
00:17:18,333 --> 00:17:21,200
- Yeah, mm-hmm.
- Okay.
468
00:17:21,300 --> 00:17:23,100
- Okay, I know we were never
in a group with Bill
469
00:17:23,200 --> 00:17:25,667
called the Wicky Wild Boys, but
maybe we should put this back.
470
00:17:25,767 --> 00:17:26,933
- Yeah, I know.
471
00:17:27,067 --> 00:17:28,467
I mean, we do this,
those guys get canned.
472
00:17:28,567 --> 00:17:29,700
- Right.
473
00:17:29,800 --> 00:17:31,467
- Well, well, well...
474
00:17:31,567 --> 00:17:32,467
did you boys
get fired already?
475
00:17:32,567 --> 00:17:34,900
That happened faster
than I thought.
476
00:17:35,067 --> 00:17:36,667
- No, it didn't,
'cause we're not.
477
00:17:36,767 --> 00:17:39,833
- Yeah, in fact,
we have a new leader now
478
00:17:39,933 --> 00:17:42,400
who's teaching us
how to be great men.
479
00:17:42,500 --> 00:17:43,533
In fact,
we're amazing men now,
480
00:17:43,633 --> 00:17:46,633
and we're true playboy pimps
for real.
481
00:17:46,733 --> 00:17:50,633
- Well, it's been amazing
not having you here.
482
00:17:50,733 --> 00:17:53,500
In fact, I never realized
how much you weighed us down.
483
00:17:53,600 --> 00:17:55,067
[chuckles]
484
00:17:55,167 --> 00:17:57,667
Now, if you'll excuse me,
I have a meeting to rock.
485
00:17:57,767 --> 00:18:00,667
- Oh, okay.
Yeah.
486
00:18:00,767 --> 00:18:02,067
Yeah, we're doing it,
487
00:18:02,133 --> 00:18:03,900
'cause she can't talk to us
like that.
488
00:18:04,067 --> 00:18:06,900
You know, she's lucky that she
was married to JP, you know?
489
00:18:07,067 --> 00:18:07,967
How do you let a piece
like that go?
490
00:18:08,067 --> 00:18:09,667
- He's a hot piece of ass,
right?
491
00:18:09,767 --> 00:18:11,067
And you know he's hogged out.
492
00:18:11,100 --> 00:18:12,167
You saw the outline
through the towel.
493
00:18:12,267 --> 00:18:15,067
- Oh, I saw it.
- Dude, he is fully hogging.
494
00:18:15,167 --> 00:18:16,067
- JP, why don't you kick
things off?
495
00:18:16,167 --> 00:18:18,867
- One second, Mel.
496
00:18:18,967 --> 00:18:20,467
Okay, do we have
the flash drive?
497
00:18:20,567 --> 00:18:23,100
- Yeah, we have
the flash drive.
498
00:18:23,200 --> 00:18:24,400
Give her hell.
499
00:18:24,500 --> 00:18:27,400
Or, give them--
give the whole...
500
00:18:27,500 --> 00:18:28,500
- Okay.
- Whoo!
501
00:18:28,600 --> 00:18:31,100
JP! Yeah! Van Nuys!
502
00:18:31,200 --> 00:18:33,100
Yeah, yeah, yeah.
Van Nuys in the house.
503
00:18:33,200 --> 00:18:34,633
- All right.
504
00:18:34,733 --> 00:18:37,500
So what we have here is...
505
00:18:37,600 --> 00:18:40,633
Whoa.
[chuckles]
506
00:18:40,733 --> 00:18:43,433
Oh, I don't know
what this is about.
507
00:18:43,533 --> 00:18:44,700
[chuckles]
Jokes.
508
00:18:44,800 --> 00:18:47,133
Oh.
Oh, [bleep].
509
00:18:47,233 --> 00:18:49,300
Oh!
No. Ah, shit.
510
00:18:49,400 --> 00:18:51,533
Shit, [bleep]. [bleep].
511
00:18:51,633 --> 00:18:53,067
Did you do this?
512
00:18:53,100 --> 00:18:54,600
- No, we didn't.
513
00:18:54,700 --> 00:18:55,833
- You did this.
514
00:18:55,933 --> 00:18:59,500
- I don't know
what you're talking about.
515
00:18:59,600 --> 00:19:00,300
- Fine!
516
00:19:00,400 --> 00:19:02,300
I put up numbers.
517
00:19:02,400 --> 00:19:06,867
I am Sales Team Six!
518
00:19:06,967 --> 00:19:09,333
I dare you, fire me.
Fire me!
519
00:19:09,433 --> 00:19:10,600
- You're fired.
520
00:19:10,700 --> 00:19:13,067
Cushing will take over
Van Nuys.
521
00:19:13,167 --> 00:19:16,067
- This is unacceptable
on every level.
522
00:19:16,133 --> 00:19:17,133
- I thought it was good.
Good presentation.
523
00:19:17,233 --> 00:19:19,667
- Thanks, everyone.
524
00:19:19,767 --> 00:19:21,533
Great stuff
from almost all of you.
525
00:19:21,633 --> 00:19:24,967
Alice, spectacular presentation,
as usual.
526
00:19:25,067 --> 00:19:28,567
- Thank you so much, Mel,
and I'll see you next quarter.
527
00:19:28,667 --> 00:19:30,833
- Yeah.
- Okay.
528
00:19:30,933 --> 00:19:32,400
Oh, you boys sneaking out?
529
00:19:32,500 --> 00:19:33,667
- Huh?
- Hmm?
530
00:19:33,767 --> 00:19:35,300
- I just wanted to take a second
531
00:19:35,400 --> 00:19:36,400
and thank you
for helping me out in there.
532
00:19:36,500 --> 00:19:38,667
- What are you talking about?
533
00:19:38,767 --> 00:19:40,833
- Oh, you thought it
was just a coincidence
534
00:19:40,933 --> 00:19:42,433
that you ran into Cushing
535
00:19:42,533 --> 00:19:44,467
and he convinced you
into a transfer.
536
00:19:44,567 --> 00:19:46,167
- Uh-huh.
537
00:19:46,267 --> 00:19:48,067
- You knew that JP was gonna
ask us to take your flash drive?
538
00:19:48,100 --> 00:19:49,533
- Cushing, my new boyfriend,
539
00:19:49,633 --> 00:19:52,700
gave me the inside scoop
a week ago,
540
00:19:52,800 --> 00:19:53,600
and I took it from there.
541
00:19:53,700 --> 00:19:55,867
- Oh!
- That's good.
542
00:19:55,967 --> 00:19:57,833
- You're banging Cushing too?
- Oh, my gosh.
543
00:19:57,933 --> 00:19:58,967
- Man, I bet he's hogging out
as well.
544
00:19:59,067 --> 00:20:02,500
- Yeah, you are roping
in some good ones, huh?
545
00:20:02,600 --> 00:20:04,467
- Is it huge?
Like, what does it look--
546
00:20:04,567 --> 00:20:05,667
You know what?
It doesn't matter.
547
00:20:05,767 --> 00:20:06,967
- Who's bigger?
548
00:20:07,067 --> 00:20:08,267
- That was an awesome
leadership move.
549
00:20:08,367 --> 00:20:09,267
- Thank you.
550
00:20:09,367 --> 00:20:10,833
- Honestly,
we were wrong about you.
551
00:20:10,933 --> 00:20:12,167
You don't always act
like a bitch.
552
00:20:12,267 --> 00:20:16,300
- Hey, I do not act
like a bitch.
553
00:20:17,700 --> 00:20:19,567
I am a bitch.
554
00:20:19,667 --> 00:20:23,367
A bad, bad bitch, you bitch.
555
00:20:23,467 --> 00:20:24,867
*
556
00:20:28,367 --> 00:20:29,300
*
557
00:20:29,400 --> 00:20:31,200
- Pretty cool
we got our jobs back,
558
00:20:31,300 --> 00:20:33,367
and we finally got time
to smoke some weed on the clock.
559
00:20:33,467 --> 00:20:36,300
- Well, the bitch knows
we're here to help, right?
560
00:20:36,400 --> 00:20:38,200
What?
She calls herself a bitch.
561
00:20:38,300 --> 00:20:39,900
- She did.
- So I can say that.
562
00:20:40,000 --> 00:20:41,867
- Whoa, whoa. You hear that?
[distant slurping]
563
00:20:41,967 --> 00:20:45,000
I think we got another beatboxer
in the office.
564
00:20:45,100 --> 00:20:47,767
- Ders, go in there
and then rap over his flow,
565
00:20:47,867 --> 00:20:49,567
and I'll FaceTime Pauly.
566
00:20:49,667 --> 00:20:50,900
- Yeah, I'll do that, yeah.
- You got his number!
567
00:20:51,000 --> 00:20:51,567
- Yes, I did.
568
00:20:51,667 --> 00:20:54,167
- [moaning]
569
00:20:54,267 --> 00:20:55,667
- Whoa.
- Oh! Oh! Oh, God!
570
00:20:55,767 --> 00:20:57,000
Oh, uh...
571
00:20:57,100 --> 00:20:58,500
[clears throat]
We weren't, uh...
572
00:20:58,600 --> 00:21:01,667
- No, we just thought
we heard somebody eat-boxing.
573
00:21:01,767 --> 00:21:04,333
Eat-boxing.
574
00:21:04,433 --> 00:21:05,100
- Just...
575
00:21:07,367 --> 00:21:08,900
- Nice.
576
00:21:14,267 --> 00:21:15,200
- It's okay.
This happens sometimes.
577
00:21:16,067 --> 00:21:18,200
Her cells are just
too oxygenated.
578
00:21:18,300 --> 00:21:19,433
She'll come back.
She'll be okay.
579
00:21:19,533 --> 00:21:20,833
- She's pretty alive.
- Yeah.
580
00:21:20,933 --> 00:21:22,933
- She's still warm, right?
- Whoo!
581
00:21:23,067 --> 00:21:24,300
I'm excited to work here.
582
00:21:24,400 --> 00:21:25,433
- Yeah.
583
00:21:25,533 --> 00:21:26,600
This is gonna be fun.
It's gonna be fun.
584
00:21:26,700 --> 00:21:27,700
- Yeah, yeah.
- Why did it have to be mine?
41595
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.