Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,040 --> 00:00:18,760
We can't locate DCI Thistlethwaite.
2
00:00:19,200 --> 00:00:20,680
What?
- No way.
3
00:00:22,760 --> 00:00:26,680
There are police everywhere on the estate.
The main detective went missing.
4
00:00:26,840 --> 00:00:29,120
Two of my friends are dead.
5
00:00:29,360 --> 00:00:32,280
Actually,
I think we can use the free promo.
6
00:00:32,440 --> 00:00:33,880
You know what promo is?
7
00:00:34,040 --> 00:00:37,360
As far as I can tell, he's a suspect,
and a seasoned con artist.
8
00:00:37,520 --> 00:00:41,440
Going through our friend's
personal things. So much for friendship.
9
00:00:41,680 --> 00:00:46,640
If his teeth match his dental records,
this would be Tobias George James.
10
00:00:46,800 --> 00:00:48,680
The 12th Lord Denver.
11
00:00:48,840 --> 00:00:51,640
Whatever the specifics of it,
let him rest.
12
00:00:52,240 --> 00:00:54,600
Where's my bracelet?
- It's just that...
13
00:00:54,920 --> 00:00:57,160
the clasp broke,
so I took it to the jeweller.
14
00:00:57,320 --> 00:00:59,040
Quant!
15
00:00:59,360 --> 00:01:00,600
The killer...
16
00:01:01,360 --> 00:01:04,760
He was planning all of it.
He wasn't even hiding it.
17
00:01:04,920 --> 00:01:07,320
The man we are looking for is Man Ray.
18
00:01:07,520 --> 00:01:09,840
Those nails. They're not even mine.
I'm innocent.
19
00:01:10,520 --> 00:01:13,600
The case is closed, DCI Quant. Full stop.
20
00:01:13,760 --> 00:01:15,200
Thank you for stopping by, Michael.
21
00:01:15,680 --> 00:01:18,240
Let's go out there
and let's grab the world...
22
00:01:18,400 --> 00:01:20,200
by the goddamn balls!
23
00:01:24,080 --> 00:01:27,000
Sir? You might want to come see this.
24
00:01:28,640 --> 00:01:30,280
What the hell?
25
00:02:11,320 --> 00:02:12,680
And what do you paint?
26
00:02:13,280 --> 00:02:16,440
I actually do paint the reality of today,
but my own version of it.
27
00:02:16,600 --> 00:02:17,800
Elaborate.
28
00:02:17,920 --> 00:02:20,880
Well, 'seeing' usually means
you open your eyes
29
00:02:21,040 --> 00:02:24,040
and you look at the outside world.
But you can see another way.
30
00:02:24,200 --> 00:02:27,720
You can close your eyes
and then look into your inner world.
31
00:02:27,880 --> 00:02:31,480
I believe it's best to keep
one eye closed and look inside.
32
00:02:31,640 --> 00:02:33,840
And the other eye:
you have it fixed on reality.
33
00:02:34,000 --> 00:02:37,240
What is going on around
in this crazy world right now?
34
00:02:37,840 --> 00:02:41,360
That's a rather clear message, no?
- I guess so.
35
00:02:42,920 --> 00:02:45,880
Then why did you arrest Man Ray?
- Why did...
36
00:02:46,640 --> 00:02:47,920
Why do you think?
37
00:02:48,080 --> 00:02:50,080
We caught him
with the bloody murder weapon.
38
00:02:50,240 --> 00:02:52,240
The killer is playing with us. Again.
39
00:02:52,400 --> 00:02:54,680
He's probably watching us right now.
40
00:02:54,840 --> 00:02:56,800
The wrong man is in prison, Quant.
41
00:02:58,200 --> 00:03:01,040
I can't get Man Ray
off the hook for this, okay?
42
00:03:01,200 --> 00:03:04,560
The higher-ups, they want him
to go down. So does Lord James.
43
00:03:04,720 --> 00:03:08,120
He's not getting out of that cell.
- Until we find the real killer.
44
00:03:08,520 --> 00:03:10,280
Where are the bodies?
45
00:03:14,920 --> 00:03:16,640
Thistle...
46
00:03:16,800 --> 00:03:19,240
He mentioned
the possibility of hidden passages.
47
00:03:19,760 --> 00:03:21,600
Maybe. Yes. Probably.
48
00:03:21,920 --> 00:03:25,120
The cooks and staff have been
in the kitchen working all evening.
49
00:03:25,280 --> 00:03:27,440
They must have seen anyone
who doesn't belong there.
50
00:03:27,600 --> 00:03:30,720
Definitely not anyone
carrying three dead bodies.
51
00:03:30,880 --> 00:03:33,560
There's got to be two people. Surely.
52
00:03:33,720 --> 00:03:36,280
A killer and an assistant.
53
00:03:38,320 --> 00:03:40,240
Or two killers.
54
00:03:40,400 --> 00:03:43,200
Sorry... The exhibition is about to start.
55
00:03:43,360 --> 00:03:45,440
None of the guests
can know about this, sir.
56
00:03:47,000 --> 00:03:48,160
He's right.
57
00:03:49,280 --> 00:03:52,840
We have to keep it that way.
We can't have a panic on our hands.
58
00:03:54,320 --> 00:03:58,160
I'll protect the guests, guard the dinner
and exhibition with some constables. Okay?
59
00:03:58,320 --> 00:04:01,240
Thank you, miss. This is
a very important night for Lord James.
60
00:04:09,240 --> 00:04:12,880
Please, tell Georgette I'll be late.
I need to dig a little deeper.
61
00:04:13,040 --> 00:04:14,600
DC Quant?
- Yes.
62
00:04:18,400 --> 00:04:19,320
Look...
63
00:04:20,040 --> 00:04:23,600
I don't need to tell you
to be careful by now. Okay?
64
00:04:23,760 --> 00:04:25,880
But please... be careful.
65
00:04:27,520 --> 00:04:28,480
You too.
66
00:05:25,800 --> 00:05:27,880
So what is it about reality
that inspires you?
67
00:05:28,040 --> 00:05:30,440
I don't paint reality, Ms Guggenheim.
68
00:05:30,600 --> 00:05:33,040
I paint dreams.
- Oh, fascinating.
69
00:05:33,200 --> 00:05:34,760
Dreams, really?
- Yes.
70
00:05:34,920 --> 00:05:37,360
Wet ones, I hope.
- Oh, Ms Cunard!
71
00:05:42,520 --> 00:05:44,040
Where is he?
72
00:06:08,680 --> 00:06:12,520
As much as good food and fine wine
has restored your minds,
73
00:06:12,680 --> 00:06:15,520
I would like to relax yourselves
even further.
74
00:06:16,640 --> 00:06:18,920
You may have read
the gutter press this week
75
00:06:19,080 --> 00:06:23,360
and come across certain unfortunate events
that transpired at my estate.
76
00:06:24,680 --> 00:06:26,440
Nobody stops death...
77
00:06:27,080 --> 00:06:29,160
when it comes knocking at the door...
78
00:06:29,560 --> 00:06:31,600
in whatever form or guise.
79
00:06:33,280 --> 00:06:37,440
It is with the greatest regret
that I remember my dear cousin Sheila
80
00:06:38,000 --> 00:06:39,880
and our joint friend Nash.
81
00:06:40,680 --> 00:06:42,160
May they rest in peace.
82
00:06:42,560 --> 00:06:44,280
Yes.
83
00:06:44,880 --> 00:06:48,560
Respect is also due to the detective
who tried to keep us safe.
84
00:06:48,720 --> 00:06:54,560
His sacrifice did lead to the ultimate
capture of our unfortunate murderer.
85
00:06:55,480 --> 00:06:58,560
The killer turned out
to be one of my favourite artists.
86
00:06:58,720 --> 00:07:01,160
A giant of 20th-century art.
87
00:07:01,360 --> 00:07:03,920
Mr Man Ray.
- It wasn't me.
88
00:07:04,120 --> 00:07:07,800
I'm afraid he has gone to the devil.
- It wasn't me.
89
00:07:07,920 --> 00:07:10,520
Shut up! That's what you lot always say.
90
00:07:11,240 --> 00:07:13,520
Let me out, you relentless bastards!
91
00:07:13,920 --> 00:07:15,480
Release me at once!
92
00:07:16,040 --> 00:07:17,160
Release me!
93
00:07:17,320 --> 00:07:18,480
Release me!
94
00:07:19,800 --> 00:07:24,000
Which won't diminish the importance nor
the value of his work, I can assure you.
95
00:07:24,160 --> 00:07:27,120
On the contrary, My Lord. He's white hot.
96
00:07:30,040 --> 00:07:31,920
For way too long,
Man Ray has been focussed
97
00:07:32,120 --> 00:07:37,840
on themes of death and destruction.
His art is simply stupendous.
98
00:07:38,000 --> 00:07:40,560
Frightening, profound and beautiful.
99
00:07:41,040 --> 00:07:42,880
Now you will see it exhibited,
100
00:07:43,040 --> 00:07:46,360
be prepared to be shocked
out of your comfort zones.
101
00:07:46,520 --> 00:07:49,120
Brilliant.
- Oh, I'm loving this intrigue.
102
00:07:49,680 --> 00:07:52,840
It is of my opinion
that an artist can never go too far.
103
00:07:53,880 --> 00:07:58,280
Except when he,
like our Man Ray obviously did...
104
00:08:00,440 --> 00:08:02,080
when he crosses...
105
00:08:04,040 --> 00:08:05,760
to the other world.
106
00:08:08,920 --> 00:08:11,360
There is no way back
from that side of the Styx.
107
00:08:23,280 --> 00:08:26,920
But as you know,
every cloud has a silver lining.
108
00:08:27,120 --> 00:08:29,440
And Man Ray's demise means that peace
109
00:08:29,920 --> 00:08:32,920
and prosperity has returned to West Dean.
110
00:08:33,080 --> 00:08:34,680
We are back to where we were.
111
00:08:35,160 --> 00:08:36,840
Where we would like to reside.
112
00:08:37,000 --> 00:08:40,360
In a perfect world,
West Dean will always be this.
113
00:08:40,880 --> 00:08:41,920
No applause.
114
00:08:42,480 --> 00:08:45,280
I hereby invite you
to a very private viewing
115
00:08:45,440 --> 00:08:49,200
of the new and visionary names in art.
116
00:08:49,880 --> 00:08:52,120
Follow me to Monkton House.
117
00:09:18,760 --> 00:09:22,560
We need to get more bread in that oven.
- Can I have some pepper, please?
118
00:09:23,560 --> 00:09:25,720
Be careful
how much you're putting in there.
119
00:09:47,640 --> 00:09:49,280
Watch the soup there.
120
00:10:04,320 --> 00:10:07,120
Have you really
been living here for years?
121
00:10:07,280 --> 00:10:11,440
You sound concerned.
- I don't think I like this place.
122
00:10:12,040 --> 00:10:13,560
I know, my friend.
123
00:10:14,320 --> 00:10:16,760
One moment, it seduces you...
124
00:10:17,720 --> 00:10:19,680
and then it grabs you by the throat.
125
00:10:20,560 --> 00:10:22,000
Welcome to West Dean.
126
00:10:39,360 --> 00:10:40,560
Where is Georgette?
127
00:10:41,320 --> 00:10:43,120
I think she's got a headache.
128
00:10:43,280 --> 00:10:46,280
I think René is making up for lost time.
129
00:11:20,000 --> 00:11:21,040
René?
130
00:11:23,600 --> 00:11:26,840
You are aware of the situation,
aren't you?
131
00:11:27,040 --> 00:11:30,440
My bank is this close
to seizing this entire estate.
132
00:11:31,400 --> 00:11:32,760
Fully aware.
133
00:11:32,920 --> 00:11:35,360
Wait a few more hours,
and once I start selling these works,
134
00:11:35,520 --> 00:11:37,320
you'll remember
who the boss is around here.
135
00:11:37,480 --> 00:11:39,200
I'll be happily waiting for that.
136
00:11:39,360 --> 00:11:43,200
In the meantime, enjoy another glass
of champagne, Babington. It's on me.
137
00:11:55,880 --> 00:11:57,120
René?
138
00:11:58,880 --> 00:12:00,200
Quite a place.
- Sure.
139
00:12:00,840 --> 00:12:02,240
On a budget.
140
00:12:02,560 --> 00:12:04,040
Exactly.
141
00:12:16,920 --> 00:12:19,520
Welcome to the Surrealist Dream House,
142
00:12:19,680 --> 00:12:21,680
where reality is broken,
143
00:12:21,840 --> 00:12:23,160
where day is night.
144
00:12:23,880 --> 00:12:26,080
And nothing is as it seems,
145
00:12:26,240 --> 00:12:28,080
and vice versa.
146
00:14:07,440 --> 00:14:10,360
Is this yours as well?
- Yes, it is, Peggy. Yes, it is.
147
00:14:10,520 --> 00:14:14,440
This symbolises prenatal life.
The memories I have from my mother's womb.
148
00:14:15,200 --> 00:14:16,240
Yes, touch it.
149
00:14:16,400 --> 00:14:18,440
Can I?
- Yes, you'll feel egg-stasy.
150
00:14:19,640 --> 00:14:20,520
Wow.
- You see?
151
00:14:20,680 --> 00:14:22,120
It's egg-straordinary.
152
00:14:22,280 --> 00:14:24,560
You're a very egg-sperimented artist.
- Thank you.
153
00:14:24,720 --> 00:14:27,680
Is it egg-spensive ?
- It is. I'm afraid it is.
154
00:14:28,000 --> 00:14:30,920
Egg-squisite.
- You are egg-stremely funny.
155
00:14:47,840 --> 00:14:50,120
Fascinating.
- Sensational.
156
00:14:50,880 --> 00:14:53,560
Will you write about this, Dr Freud?
- I'd rather dream about it
157
00:14:53,720 --> 00:14:57,000
and then I write about the dreams
or perhaps the nightmares, but...
158
00:14:57,160 --> 00:14:59,520
Let's have a look
at the killer's work, would you?
159
00:15:00,200 --> 00:15:01,000
Killer?
160
00:15:13,600 --> 00:15:15,680
I'll buy the egg.
- Is it even on sale?
161
00:15:15,840 --> 00:15:17,840
By all means, if you so desire.
162
00:15:18,000 --> 00:15:19,160
50,000.
163
00:15:19,320 --> 00:15:22,680
A breeze to impress my friends
in my museum back in New York.
164
00:15:22,840 --> 00:15:25,600
Yes, you're not the only one
with your own museum, you know.
165
00:15:25,760 --> 00:15:29,240
But I have the best art.
- Not forever. I'll buy the lot.
166
00:15:29,400 --> 00:15:31,000
There's always more where that came from.
167
00:15:31,360 --> 00:15:34,760
You see, it takes
a particular talent to spot great talent.
168
00:15:55,480 --> 00:15:57,160
You, my friend, just throw dollars at it.
169
00:15:57,560 --> 00:15:59,840
But I'm the one catching those dollars.
170
00:16:02,920 --> 00:16:05,480
Bloody good show.
- Cheers to that.
171
00:16:17,640 --> 00:16:19,120
What does it mean?
172
00:16:19,640 --> 00:16:22,720
'This is not a pipe.'
- Yes, but its true meaning?
173
00:16:22,880 --> 00:16:25,200
Well, it's not a pipe.
174
00:16:25,360 --> 00:16:28,680
It's a painting of a pipe,
a representation thereof.
175
00:16:28,840 --> 00:16:30,560
That sounds like the mortgage business.
176
00:16:30,720 --> 00:16:33,800
You think you buy a house,
but we, the bank, actually own it.
177
00:17:48,200 --> 00:17:50,320
René?
- Georgette.
178
00:17:52,480 --> 00:17:53,680
What are you doing here?
179
00:17:53,840 --> 00:17:56,480
I was looking for you everywhere.
I was so worried.
180
00:18:03,280 --> 00:18:05,120
What is this place?
181
00:18:06,440 --> 00:18:08,640
There might be more than one exhibition.
182
00:18:43,640 --> 00:18:45,080
What's happening?
183
00:18:59,800 --> 00:19:01,040
Upstairs.
184
00:19:13,840 --> 00:19:15,120
Open the gate!
185
00:19:26,640 --> 00:19:28,360
Help us! Help us, please!
186
00:19:34,560 --> 00:19:36,880
My friends. My friends!
187
00:19:37,640 --> 00:19:39,080
My friends!
188
00:19:39,600 --> 00:19:41,120
My friends.
189
00:19:43,080 --> 00:19:44,440
Please.
190
00:19:45,440 --> 00:19:46,640
Calm down.
191
00:19:48,520 --> 00:19:50,600
I'm sorry for the drama.
- What is going on?
192
00:19:50,760 --> 00:19:53,280
Please don't kill us.
- Did you just lock us up, Magritte?
193
00:19:53,680 --> 00:19:57,280
No, I did not.
And nobody is getting killed tonight.
194
00:19:58,920 --> 00:20:00,840
At least not for now.
195
00:20:02,880 --> 00:20:04,600
I'll have you killed
before you even touch us.
196
00:20:04,760 --> 00:20:07,480
There's no need.
I'm quite nervous as it is.
197
00:20:07,800 --> 00:20:10,280
It's the first murder case
I've ever solved.
198
00:20:10,440 --> 00:20:12,320
Are you alright, Magritte?
199
00:20:15,440 --> 00:20:18,920
The question is: do you want to know?
200
00:20:19,120 --> 00:20:21,080
Know what?
- Who the killer is.
201
00:20:21,240 --> 00:20:25,280
The mind behind this madness.
- Manny is in jail. It's not him?
202
00:20:25,440 --> 00:20:28,480
Seriously, Sal? You think
he did all this from his prison cell?
203
00:20:28,640 --> 00:20:30,120
Perhaps, if he had help...
204
00:20:30,280 --> 00:20:33,440
Let's have it then. Out with it!
- Okay.
205
00:20:34,400 --> 00:20:36,920
Let's start with the first murder, Sheila.
206
00:20:40,600 --> 00:20:44,040
As some of you may know,
I woke up next to the victim.
207
00:20:51,800 --> 00:20:55,440
What many of you may not know,
is that the murder scene was choreographed
208
00:20:55,600 --> 00:20:58,840
as one of my paintings, Les Amants.
209
00:20:59,760 --> 00:21:03,760
Which was at that time
safely locked into my room.
210
00:21:03,920 --> 00:21:07,920
The lab test has shown that
both Sheila and I were heavily drugged.
211
00:21:08,080 --> 00:21:11,280
The wine we drank that night
was laced with laudanum.
212
00:21:13,480 --> 00:21:14,720
The same laudanum...
213
00:21:14,920 --> 00:21:18,320
the Dalís use to fall asleep every night.
214
00:21:19,320 --> 00:21:21,400
Very interesting.
- What?
215
00:21:21,560 --> 00:21:24,200
Is sleeping a crime now?
- No, not at all.
216
00:21:24,360 --> 00:21:27,880
But as a result,
I was incapable of committing the murder,
217
00:21:28,120 --> 00:21:30,360
let alone get the scenography right.
218
00:21:32,280 --> 00:21:35,560
Thanks to DC Quant.
She understood this before anyone else.
219
00:21:37,160 --> 00:21:40,680
So the question becomes:
who knew about a painting
220
00:21:40,840 --> 00:21:43,480
not yet shown to anyone here in England?
221
00:21:49,760 --> 00:21:50,840
It was me.
222
00:21:51,000 --> 00:21:54,440
Ladies and gentlemen, my agent,
Edouard Léon Théodore Mesens,
223
00:21:54,600 --> 00:21:59,640
who some of you may know for
his fine manners and sober personality.
224
00:21:59,800 --> 00:22:01,120
That's for sure.
225
00:22:01,280 --> 00:22:03,400
Pushing your work is my job, Magritte.
226
00:22:03,560 --> 00:22:07,000
True, but the fact is,
ELT photographed this painting
227
00:22:07,160 --> 00:22:09,080
when it was still
in my studio in Brussels.
228
00:22:09,280 --> 00:22:12,040
He then sent those pictures
by post to this address.
229
00:22:12,280 --> 00:22:16,280
He later rang a number at West Dean
to talk to Lord James about my work.
230
00:22:16,440 --> 00:22:17,400
I don't remember that.
231
00:22:17,560 --> 00:22:20,480
All of this to try and convince Lord James
232
00:22:20,640 --> 00:22:25,200
to invite a lowly painter as myself
to this exclusive event.
233
00:22:25,360 --> 00:22:28,880
Someone in this house picked up
ELT's pictures of the painting.
234
00:22:29,040 --> 00:22:32,520
It could have been any one
of the artists present that night.
235
00:22:32,680 --> 00:22:34,920
It could have been both the Dalís.
236
00:22:35,400 --> 00:22:38,320
Manny. Lee. Max.
237
00:22:39,080 --> 00:22:41,680
What?
- Even Nash.
238
00:22:41,840 --> 00:22:45,120
It could have been anybody.
Great detecting.
239
00:22:45,280 --> 00:22:47,600
No, he's starting to make sense.
Let him talk.
240
00:22:47,760 --> 00:22:48,640
Continue.
241
00:22:48,800 --> 00:22:51,280
Let's move forward
to the second murder, shall we?
242
00:22:51,440 --> 00:22:52,680
Nash.
243
00:22:55,520 --> 00:22:57,720
We first thought Nash overdosed on opium.
244
00:22:57,880 --> 00:23:02,480
But no, Nash was shot
with a glass gun using salt bullets.
245
00:23:02,920 --> 00:23:05,000
That's quite a genius method.
246
00:23:05,160 --> 00:23:07,680
Looks like a small bullet hole.
247
00:23:07,840 --> 00:23:09,760
There's no bullet in the brain.
248
00:23:09,920 --> 00:23:11,920
No exit wound in the skull.
249
00:23:12,120 --> 00:23:13,400
Owner of this gun?
250
00:23:13,920 --> 00:23:14,880
Lee Miller.
251
00:23:16,280 --> 00:23:18,040
Again with the toy gun. Really?
252
00:23:18,800 --> 00:23:22,080
I know you didn't kill Nash, dear Lee.
You had no motive whatsoever.
253
00:23:22,920 --> 00:23:26,400
Except that your Man Ray
had a little affair with Sheila.
254
00:23:29,120 --> 00:23:30,920
And got her pregnant.
255
00:23:31,600 --> 00:23:33,920
He told you that?
- Yes.
256
00:23:34,880 --> 00:23:38,680
We are friends. What do you think? That
men don't share our dirty little secrets?
257
00:23:38,880 --> 00:23:40,720
Ooh, I'm loving this show.
258
00:23:40,880 --> 00:23:44,080
Well... His dirty secret was a dirty lie.
259
00:23:45,160 --> 00:23:47,920
Nash was the boy's real father.
- What?
260
00:23:48,080 --> 00:23:51,880
It's true. He found out a couple
of days ago when he arrived at the estate.
261
00:23:52,040 --> 00:23:54,480
Such a sad life the little boy had.
262
00:23:56,360 --> 00:23:57,760
And to die like that...
263
00:23:59,280 --> 00:24:02,160
What do you know
about that child's death, Mr Dalí?
264
00:24:05,480 --> 00:24:07,120
More than most of us.
265
00:24:08,440 --> 00:24:11,880
Dalí was the man
who tried to save this child.
266
00:24:14,520 --> 00:24:16,080
And you're a hero for doing so.
267
00:24:20,640 --> 00:24:22,200
How do you know all of that?
268
00:24:22,640 --> 00:24:23,880
The money.
269
00:24:24,480 --> 00:24:27,640
But if that's okay,
I'm going to come back to that later.
270
00:24:27,800 --> 00:24:29,920
Let's finish this murder first.
271
00:24:30,120 --> 00:24:33,240
Because if neither Lee
nor Man Ray killed Nash,
272
00:24:33,400 --> 00:24:34,920
then who did?
273
00:24:36,040 --> 00:24:39,840
Nash was shot through the nose using
salt bullets. What does this tell us?
274
00:24:40,000 --> 00:24:41,800
The same as the murder of Sheila.
275
00:24:41,920 --> 00:24:46,120
This is not about efficient killing.
This is about making a statement.
276
00:24:46,560 --> 00:24:47,800
Murder...
277
00:24:47,920 --> 00:24:49,720
as a work of art.
278
00:24:55,880 --> 00:24:58,480
It is hard work to kill,
even when it's done.
279
00:24:58,640 --> 00:25:01,720
How to deal with the bodies
has always fascinated me.
280
00:25:01,880 --> 00:25:04,320
Carrying them around. Disposing of them.
281
00:25:06,080 --> 00:25:08,520
So there has to be
a practical side to the killings.
282
00:25:08,680 --> 00:25:10,880
We are all walking here freely.
283
00:25:11,040 --> 00:25:13,280
How could the killer do his job
without being seen?
284
00:25:19,320 --> 00:25:22,040
I think our third victim
came to the same conclusion.
285
00:25:23,000 --> 00:25:24,400
DCI Thistlethwaite.
286
00:25:24,560 --> 00:25:27,200
The man who almost ruined
our killer's plan.
287
00:25:30,080 --> 00:25:32,400
He understood
there had to be a practical aspect
288
00:25:32,560 --> 00:25:34,040
to the logistics of these killings.
289
00:25:34,200 --> 00:25:36,240
He went on a search, came too close...
290
00:25:36,400 --> 00:25:39,440
and had to be killed on the spot.
But this was a necessity.
291
00:25:39,600 --> 00:25:43,000
This wasn't part
of the killer's overall artistic view, no.
292
00:25:43,920 --> 00:25:47,040
So the killer used
a secondary murder weapon.
293
00:25:47,800 --> 00:25:50,760
A fake version of Man Ray's
gruesome art piece Le Cadeau.
294
00:25:50,920 --> 00:25:52,480
Isn't that right, DC Quant?
295
00:25:53,240 --> 00:25:56,680
A disturbing work of art
combined with snake venom...
296
00:25:56,840 --> 00:25:59,840
In the eyes of the killer:
an improvised masterplan.
297
00:26:00,000 --> 00:26:02,080
But he made a mistake.
298
00:26:02,240 --> 00:26:07,000
The original version of Man Ray's Le
Cadeau has 14 nails sticking out of it.
299
00:26:07,720 --> 00:26:10,240
The killer only used 11.
- What?
300
00:26:10,400 --> 00:26:12,760
The officers arresting
Man Ray missed this detail
301
00:26:12,920 --> 00:26:16,640
and took home the fake version
placed there by the killer.
302
00:26:16,800 --> 00:26:20,280
No, no, no.
Those nails, they're not even mine.
303
00:26:20,440 --> 00:26:22,840
Put your tool down
and get your hands behind your back.
304
00:26:23,000 --> 00:26:25,160
I knew Man could never have done
all those things.
305
00:26:25,320 --> 00:26:28,840
And yet he complied with the three things
a detective always looks for.
306
00:26:29,440 --> 00:26:32,280
Means, motive and opportunity.
307
00:26:32,440 --> 00:26:34,920
Jealousy? A very strong motive.
308
00:26:35,080 --> 00:26:37,800
Being lied to? Very painful.
309
00:26:38,120 --> 00:26:41,200
It was a big surprise
when Sheila's fortune didn't go to Nash,
310
00:26:41,360 --> 00:26:43,760
her lover, father of her child.
311
00:26:44,480 --> 00:26:50,560
Also, Sheila's inheritance didn't go
to her only cousin and closest relative...
312
00:26:50,920 --> 00:26:52,200
Lord James.
313
00:26:52,720 --> 00:26:55,320
I'll have to admit,
I had a fit of pique when I'd heard.
314
00:26:55,480 --> 00:26:57,320
But it couldn't have gone
to a better person.
315
00:26:57,480 --> 00:26:59,480
It went to... Dalí.
316
00:27:01,840 --> 00:27:03,440
Oh, he didn't know.
317
00:27:03,600 --> 00:27:07,400
As he didn't know until yesterday,
he had no motive whatsoever.
318
00:27:07,560 --> 00:27:08,200
But why?
319
00:27:08,360 --> 00:27:11,120
Salva helped his friends
that day in Spain. Didn't he?
320
00:27:12,400 --> 00:27:14,760
He lied to the police about the situation
321
00:27:14,920 --> 00:27:17,680
in which he found
little Seb and his parents.
322
00:27:18,160 --> 00:27:20,360
So there would be no investigation.
323
00:27:40,600 --> 00:27:41,760
Wake up!
324
00:27:42,440 --> 00:27:46,480
He later visited Sheila's estate,
but refused her money...
325
00:27:46,920 --> 00:27:49,920
that you considered blood money
to ease your conscience.
326
00:27:50,120 --> 00:27:53,520
He's not responding. It's because of you.
327
00:27:54,640 --> 00:27:56,160
I saw it coming.
328
00:27:57,120 --> 00:27:59,760
I never wanted this.
- I know.
329
00:27:59,920 --> 00:28:01,400
Don't touch him! No!
330
00:28:01,560 --> 00:28:03,680
Give him to me!
331
00:28:03,840 --> 00:28:04,920
Stop it.
332
00:28:12,600 --> 00:28:14,080
A truly horrific scene,
333
00:28:14,240 --> 00:28:17,520
yet you still acted fast
and got rid of all the evidence.
334
00:28:21,680 --> 00:28:25,920
But Sheila had you already included
in her will as sole heir.
335
00:28:27,120 --> 00:28:30,920
And you inherited three million
thanks to Gala's signature.
336
00:28:32,440 --> 00:28:35,240
Someone else in this house...
337
00:28:35,920 --> 00:28:40,120
is desperately in need of money.
338
00:28:40,920 --> 00:28:42,480
Am I right...
339
00:28:42,640 --> 00:28:45,160
Lord James?
- James?
340
00:28:45,320 --> 00:28:48,000
Would you elaborate, DC Quant?
341
00:28:50,280 --> 00:28:55,240
It struck us that the financial situation
of the estate is pitiful.
342
00:28:56,320 --> 00:29:00,160
An investigation into Lord James'
finances led to the discovery
343
00:29:00,320 --> 00:29:03,920
that several poor investments
were made into a failed project.
344
00:29:04,400 --> 00:29:07,480
Today, a heavy mortgage
weighs on all her assets.
345
00:29:07,640 --> 00:29:10,760
I mean,
the interest alone can barely be paid.
346
00:29:11,360 --> 00:29:15,720
It is my belief that Lord James
needs the profits of this very party
347
00:29:16,000 --> 00:29:17,520
to pay back her creditors.
348
00:29:20,360 --> 00:29:21,440
Oh, please.
349
00:29:22,480 --> 00:29:23,840
What's money?
350
00:29:24,080 --> 00:29:27,320
To you, it means everything.
But to me, it's just sad.
351
00:29:27,880 --> 00:29:30,320
And yes, we've recently
had some lean years,
352
00:29:30,480 --> 00:29:33,120
but this family is
about centuries, not years.
353
00:29:34,080 --> 00:29:38,360
We've survived wars, disease and crisis,
and we will survive this too.
354
00:29:39,120 --> 00:29:42,080
I am Lord James, seventh generation.
355
00:29:42,520 --> 00:29:45,240
And anyone that thinks
that I would kill for some money,
356
00:29:45,400 --> 00:29:47,920
is not making a fool of me,
but of themselves.
357
00:29:48,160 --> 00:29:49,920
I believe you, My Lord.
358
00:29:50,080 --> 00:29:53,400
I mean, who am I to doubt you?
I know you love us all.
359
00:29:54,120 --> 00:29:58,600
But you love Max Ernst
just a little bit more, don't you?
360
00:29:59,920 --> 00:30:03,520
He's been staying on this estate
for years, paying absolutely nothing.
361
00:30:03,840 --> 00:30:05,120
So what?
362
00:30:05,280 --> 00:30:07,880
During all these years,
he had more than enough time
363
00:30:08,040 --> 00:30:11,440
to visit every little corner
of this estate.
364
00:30:11,600 --> 00:30:13,840
Inside... Excuse me.
365
00:30:14,000 --> 00:30:15,240
And outside.
366
00:30:16,120 --> 00:30:20,040
Just like this trompe l'oeil technique
in his own studio.
367
00:30:22,800 --> 00:30:25,640
That's... That's not my work, obviously.
368
00:30:26,920 --> 00:30:30,600
But I kind of like it. The light
on the side of the tree is well captured.
369
00:30:30,760 --> 00:30:32,560
That's not an easy trick to learn.
370
00:30:32,760 --> 00:30:35,400
Anonymous was not bad at his craft, so...
371
00:30:35,560 --> 00:30:38,600
I just kept it and gave it a silly name.
372
00:30:38,760 --> 00:30:40,600
'Doors of Perception.'
373
00:30:51,720 --> 00:30:53,640
Oh my God.
374
00:30:53,800 --> 00:30:54,840
What?
375
00:30:58,120 --> 00:31:00,000
I didn't know that.
- I believe you.
376
00:31:01,280 --> 00:31:03,800
The answers to all of your questions...
377
00:31:03,920 --> 00:31:06,520
or better: the only question...
378
00:31:06,680 --> 00:31:08,080
lies down there.
379
00:31:08,240 --> 00:31:10,680
So, if you would like to follow me?
380
00:31:47,280 --> 00:31:50,440
Welcome to the true exhibition
of the evening.
381
00:31:53,760 --> 00:31:58,240
The first installation on your right
is my first murder.
382
00:31:58,400 --> 00:32:00,320
Nobody touches anything!
383
00:32:00,480 --> 00:32:05,120
The beautiful but deceitful
Ms Sheila Legge.
384
00:32:05,280 --> 00:32:07,440
Oh, how she lied.
385
00:32:07,600 --> 00:32:09,680
You didn't think
this was worth showing me before?
386
00:32:09,840 --> 00:32:11,640
I only just discovered it.
387
00:32:11,800 --> 00:32:14,040
We need everyone out
and this place locked down.
388
00:32:14,200 --> 00:32:15,560
There's evidence everywhere.
389
00:32:15,720 --> 00:32:20,120
Nash, so hopped up on cocaine
that he never felt a thing.
390
00:32:20,280 --> 00:32:22,680
This is now a Scotland Yard crime scene.
391
00:32:22,840 --> 00:32:25,280
The third unfortunate murder is...
392
00:32:25,440 --> 00:32:27,920
of course DCI Thistlethwaite.
393
00:32:32,040 --> 00:32:34,280
Revolting and yet...
394
00:32:35,120 --> 00:32:36,160
beautiful.
395
00:32:36,520 --> 00:32:39,440
One of the most haunting installations
that I've ever seen.
396
00:32:39,600 --> 00:32:42,880
I invite you
to witness my final installation.
397
00:32:43,040 --> 00:32:44,640
Who is this artist?
398
00:32:45,600 --> 00:32:48,600
Who is this monster?
- And where is it?
399
00:32:48,760 --> 00:32:50,200
Right there.
400
00:32:52,480 --> 00:32:57,240
When I overheard my manager ELT
talk to someone in the hallway recently,
401
00:32:57,400 --> 00:33:01,200
I discovered that someone amongst us
was more than we thought.
402
00:33:01,360 --> 00:33:04,000
A failed artist. A flop.
403
00:33:04,160 --> 00:33:07,600
But in his own eyes,
a misunderstood genius,
404
00:33:07,800 --> 00:33:12,360
forced to witness the so-called greats
put on a big show here.
405
00:33:12,520 --> 00:33:16,920
I wouldn't claim to be an artist, but
thank you for thinking so highly of me.
406
00:33:17,080 --> 00:33:21,640
So this man wanted to show us
who the greatest truly was.
407
00:33:22,920 --> 00:33:24,080
My friends.
408
00:33:24,480 --> 00:33:25,880
My dearest friends.
409
00:33:26,040 --> 00:33:27,840
May I present to you...
410
00:33:28,320 --> 00:33:30,200
the killer of West Dean.
411
00:33:34,880 --> 00:33:36,920
Archibald Jukes.
- My God.
412
00:33:41,200 --> 00:33:42,520
Open it. Get it open now.
413
00:33:43,120 --> 00:33:45,440
He's suffocating. Quickly!
414
00:33:46,280 --> 00:33:48,440
Get back everyone, now!
- Over here.
415
00:33:48,600 --> 00:33:50,400
Try the other side.
416
00:33:51,680 --> 00:33:54,520
He's dying in there.
- It won't open.
417
00:33:56,040 --> 00:33:57,400
He can't get any air.
418
00:33:58,720 --> 00:34:00,280
Open it!
419
00:34:08,040 --> 00:34:09,800
He's dying.
420
00:34:12,720 --> 00:34:14,240
Oh God.
421
00:34:18,760 --> 00:34:20,480
This is horrible, René.
422
00:34:31,520 --> 00:34:35,640
By the time you hear this, I shall
have already departed this world.
423
00:34:35,800 --> 00:34:38,080
Get back, everyone.
424
00:34:38,480 --> 00:34:40,760
Consider this my final gift.
425
00:34:40,920 --> 00:34:44,840
Get back now! This is a crime scene.
- Where art and oblivion...
426
00:34:45,000 --> 00:34:46,880
dance together...
427
00:34:47,040 --> 00:34:49,160
in a mortal harmony.
428
00:34:50,360 --> 00:34:51,840
Farewell.
429
00:34:55,360 --> 00:34:57,160
It's not as simple as it seems.
430
00:34:58,120 --> 00:35:01,160
In surrealist art, we constantly
want to play with the question:
431
00:35:01,880 --> 00:35:04,160
is it a dream, or real?
432
00:35:04,680 --> 00:35:06,480
A joke or a tragedy?
433
00:35:22,760 --> 00:35:24,760
Well, fuck me. What was that?
434
00:35:24,920 --> 00:35:27,280
A terrible, awful thing.
- No...
435
00:35:27,440 --> 00:35:30,760
Well... yes, of course it was,
but what a thrilling ride.
436
00:35:30,920 --> 00:35:34,680
Can you feel your heart beating, Peggy?
Isn't that what we want? To live?
437
00:35:34,840 --> 00:35:37,400
We eat, drink, fuck. Fine. But...
438
00:35:37,560 --> 00:35:40,840
Getting so close to death
that you can taste it. Lick it.
439
00:35:41,360 --> 00:35:45,280
That's how it feels to be truly alive.
- I'm glad you had a good time.
440
00:35:45,800 --> 00:35:48,560
Quiet now. No one must know
how depraved I am.
441
00:35:51,720 --> 00:35:53,480
Is that you?
- Lee?
442
00:35:53,800 --> 00:35:55,320
Man?
443
00:35:55,480 --> 00:35:57,000
It's me.
- I'm released.
444
00:35:57,320 --> 00:36:01,400
Apologies, sir. A cup of coffee? Brandy?
- Who did it? They got the bastard?
445
00:36:01,600 --> 00:36:03,800
It was the butler, Jukes.
446
00:36:03,920 --> 00:36:05,840
He killed himself in front of everyone.
447
00:36:06,000 --> 00:36:10,080
Some kind of obsession with being
a mad artist. Or some other bullshit.
448
00:36:10,240 --> 00:36:13,120
Oh God, we got locked in
with a murderous amateur.
449
00:36:13,280 --> 00:36:15,040
He makes the rest of us look normal.
450
00:36:15,480 --> 00:36:17,800
I am so happy you're not hurt.
451
00:36:18,440 --> 00:36:20,200
I can survive on my own.
452
00:36:20,360 --> 00:36:22,920
Hey, look. I'm sorry for everything.
453
00:36:23,080 --> 00:36:25,640
I love you. I truly do.
454
00:36:26,120 --> 00:36:28,320
Stay put. Comb your hair.
455
00:36:28,480 --> 00:36:29,560
Brush your teeth.
456
00:36:29,920 --> 00:36:34,240
I'm coming to get you out of there.
- I am counting down the seconds.
457
00:36:42,880 --> 00:36:44,080
Big night.
458
00:36:44,240 --> 00:36:46,840
What for?
- Art.
459
00:36:47,000 --> 00:36:49,720
It's not about art, ELT. Don't you get it?
460
00:36:50,840 --> 00:36:51,920
Money?
461
00:36:54,680 --> 00:36:55,760
History.
462
00:36:59,480 --> 00:37:02,200
Goodbye, ELT. Safe travels.
463
00:37:15,920 --> 00:37:17,640
There you go.
464
00:37:43,600 --> 00:37:44,920
You're quiet.
465
00:37:49,000 --> 00:37:52,080
Come on, Salva.
Haven't we had enough drama for a week?
466
00:37:52,640 --> 00:37:53,680
You lied to me.
467
00:37:54,440 --> 00:37:55,360
I didn't.
468
00:37:57,560 --> 00:38:00,800
And now I think,
with a nice bit of money in the bank...
469
00:38:01,000 --> 00:38:04,240
we deserve a long holiday.
- What is this?
470
00:38:09,360 --> 00:38:12,800
RMS Queen Mary to New York?
471
00:38:13,600 --> 00:38:16,040
We're leaving the old continent, my dear.
472
00:38:16,200 --> 00:38:18,920
I don't trust this Hitler
and his Nazis one bit.
473
00:38:20,200 --> 00:38:22,640
Thanks to our new friend, Nancy Cunard.
474
00:38:23,640 --> 00:38:26,760
Staterooms. President's suite.
475
00:38:27,640 --> 00:38:30,640
By the way, she bought all your works.
476
00:38:33,640 --> 00:38:34,840
All of it?
477
00:38:35,560 --> 00:38:37,480
Yes. Top dollar.
478
00:38:44,920 --> 00:38:48,280
I think I might love you
more than I hate you.
479
00:38:59,680 --> 00:39:03,520
Lord James! Are you relieved
now this matter is concluded?
480
00:39:03,680 --> 00:39:06,840
Certainly. Though the pain remains.
Friends and family met their end
481
00:39:07,000 --> 00:39:09,920
at what should have been
a celebration of art and love.
482
00:39:10,120 --> 00:39:12,400
Their loss will always
be felt at West Dean.
483
00:39:12,560 --> 00:39:14,520
My Lord, Manchester Guardian.
484
00:39:14,680 --> 00:39:18,400
What do you have to say about persistent
rumours about your financial situation?
485
00:39:18,560 --> 00:39:20,360
Some say not much remains of your fortune.
486
00:39:20,520 --> 00:39:23,040
Will you be out
in the cold this winter, My Lord?
487
00:39:23,200 --> 00:39:27,120
Those who move the world will always be
the subject of speculation and nonsense.
488
00:39:27,280 --> 00:39:30,160
Usually coming from those
with nothing to lose and no dreams.
489
00:39:30,320 --> 00:39:32,880
All that negativity stops
at the gates of this estate.
490
00:39:33,040 --> 00:39:36,480
In here, we celebrate
only the beauty of human beings.
491
00:39:36,640 --> 00:39:37,480
Lord James...
492
00:39:44,800 --> 00:39:47,360
Nicely done. Congratulations.
493
00:39:47,520 --> 00:39:50,400
It doesn't feel like a celebration
with all of this death, but...
494
00:39:50,800 --> 00:39:53,160
I'll be glad to be back home,
and just paint.
495
00:39:53,320 --> 00:39:57,360
I'll leave the detecting to you.
- Still, I appreciate your artistic touch.
496
00:39:58,120 --> 00:40:01,560
The way you transformed
from an amateur detective
497
00:40:01,720 --> 00:40:06,120
to solving this devilish puzzle,
it's impressive.
498
00:40:07,200 --> 00:40:09,920
This doesn't feel
like a victory either, does it?
499
00:40:10,080 --> 00:40:11,320
Why not?
500
00:40:11,800 --> 00:40:14,520
Work's not quite done.
I think there's more.
501
00:40:14,680 --> 00:40:16,320
Wait. What do you mean?
502
00:40:17,560 --> 00:40:20,640
It's just a feeling I have.
If you're in Brussels, let me know.
503
00:40:20,800 --> 00:40:22,800
Magritte, what feeling?
504
00:40:27,360 --> 00:40:29,440
Why was Jukes able to have his own way?
505
00:40:29,600 --> 00:40:32,160
Lord James is such a powerful person.
He's just a little worm.
506
00:40:32,320 --> 00:40:33,640
Maybe she knew about it.
507
00:40:33,800 --> 00:40:36,400
Or he had something on her.
I thought the exact same thing.
508
00:40:36,640 --> 00:40:37,720
You have a theory?
509
00:40:37,880 --> 00:40:41,520
Lord Denver disappeared.
Declared dead after some time.
510
00:40:41,680 --> 00:40:44,880
Lord James becomes heiress
after his death.
511
00:40:45,040 --> 00:40:46,600
Gets all this. Only...
512
00:40:47,040 --> 00:40:50,320
there's not much left.
Debt. Bad investments.
513
00:40:50,600 --> 00:40:54,880
And there was no corpse until our
frogman pulled that skeleton out the lake.
514
00:40:55,040 --> 00:40:56,680
You think she killed her brother?
515
00:40:56,840 --> 00:40:58,160
I can't prove it, but...
516
00:40:58,320 --> 00:41:01,360
I think Jukes knew
the truth of Lord Denver's death.
517
00:41:01,520 --> 00:41:04,640
If so, he had gold in his hands...
518
00:41:05,400 --> 00:41:07,600
and he dictated the law to his boss.
519
00:41:27,800 --> 00:41:28,920
I don't know.
520
00:41:30,280 --> 00:41:34,400
Lord James thought Jukes was
just this strange, frustrated little man,
521
00:41:34,560 --> 00:41:37,200
who was too sad and insecure
to do anything other than serve.
522
00:41:37,600 --> 00:41:39,200
She never thought he would go so far,
523
00:41:39,360 --> 00:41:41,040
but once he did...
- It was too late.
524
00:41:41,200 --> 00:41:44,400
The guests were already arriving,
and she desperately needed those guests.
525
00:41:44,560 --> 00:41:45,920
That's right.
526
00:41:46,320 --> 00:41:49,080
I'll talk to her,
when she's recovered from this.
527
00:41:49,440 --> 00:41:53,840
I wouldn't wait too long with that.
She must know every secret on this estate.
528
00:41:54,000 --> 00:41:55,640
You want to come with me?
529
00:41:56,560 --> 00:41:58,120
No, I need to go home now.
530
00:41:59,600 --> 00:42:02,040
You'll figure it out.
- I understand.
531
00:42:02,720 --> 00:42:03,880
Magritte?
532
00:42:04,640 --> 00:42:05,720
One second.
533
00:42:18,040 --> 00:42:19,680
No. No, no, no.
- Yes.
534
00:42:19,880 --> 00:42:23,440
Oh, I can't.
- Thistle had no relatives or children.
535
00:42:24,160 --> 00:42:26,040
I think he would have liked the idea.
536
00:42:26,680 --> 00:42:28,160
Please.
537
00:42:28,320 --> 00:42:30,040
You sure?
- Go on.
538
00:42:42,080 --> 00:42:43,360
What do you think?
539
00:42:46,120 --> 00:42:47,440
It makes sense.
540
00:42:49,200 --> 00:42:51,920
Thank you.
- It's okay.
541
00:42:56,280 --> 00:42:57,320
Take care.
542
00:42:59,560 --> 00:43:00,640
Goodbye.
543
00:43:29,760 --> 00:43:32,200
Very nice hat.
- You like it?
544
00:44:02,640 --> 00:44:04,040
You know I'm...
545
00:44:05,280 --> 00:44:06,640
I'm proud of you.
546
00:44:07,440 --> 00:44:10,360
Why?
- For having caught the killer.
547
00:44:29,080 --> 00:44:30,440
What was that?
548
00:44:31,160 --> 00:44:32,680
Another murder.
549
00:44:32,840 --> 00:44:34,200
In fact, the last one.
550
00:44:34,920 --> 00:44:37,480
It happened sooner than I thought.
- You want to go back?
551
00:44:37,640 --> 00:44:40,400
No, DC Quant will take care of it.
552
00:44:40,560 --> 00:44:43,120
This is no longer our story.
- Okay.
553
00:44:45,880 --> 00:44:48,080
There is a weird place in this estate.
554
00:44:48,240 --> 00:44:51,840
A little isolated house.
But it seems to be inhabited.
555
00:44:53,760 --> 00:44:57,160
I always thought
that the murderer used it as a hideout.
556
00:45:17,160 --> 00:45:19,520
But then the police found that skull.
You remember?
557
00:45:19,680 --> 00:45:21,000
So I thought...
558
00:45:21,640 --> 00:45:24,000
Maybe Lord Denver didn't disappear.
559
00:45:25,040 --> 00:45:27,760
Someone knew about his death all along.
560
00:45:29,040 --> 00:45:33,000
And if he drowned on the estate,
I'm certain more people knew about it.
561
00:45:46,000 --> 00:45:48,480
People talk. Manipulate. Seek revenge.
562
00:45:48,640 --> 00:45:51,200
No matter their wealth or status,
563
00:45:51,360 --> 00:45:54,040
everyone wants to matter.
564
00:46:05,240 --> 00:46:08,600
With the compliments
of Archibald Jukes, My Lord.
565
00:46:11,800 --> 00:46:14,920
And this one is from Lord Denver.
566
00:46:23,200 --> 00:46:24,640
Good night, My Lord.
567
00:46:29,120 --> 00:46:30,440
What happened?
568
00:46:31,840 --> 00:46:32,720
Revenge.
569
00:46:32,920 --> 00:46:34,280
Lord Denver...
570
00:46:35,360 --> 00:46:37,040
took me in,
571
00:46:37,200 --> 00:46:39,440
gave me a second chance
when nobody else would.
572
00:46:40,040 --> 00:46:41,280
No.
573
00:46:41,440 --> 00:46:42,280
Please.
574
00:46:42,440 --> 00:46:47,160
Jukes used Jay Poots' respect for Lord
Denver and made sure he finished the job.
575
00:46:47,720 --> 00:46:51,080
The message said
'one more murder' after all.
576
00:48:00,000 --> 00:48:01,400
What is it?
577
00:48:03,680 --> 00:48:05,800
Would you like to spend
Christmas in New York?
578
00:48:05,920 --> 00:48:07,920
Cunard-White Star Line.
579
00:48:08,080 --> 00:48:10,080
How did you get your hands on this?
580
00:48:11,560 --> 00:48:14,640
Doesn't matter.
Let's see this as a new beginning.
581
00:48:16,200 --> 00:48:17,400
Okay?
582
00:48:20,280 --> 00:48:21,920
I love you.
45368
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.