All language subtitles for Sunset.Strip.Killers.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,615 --> 00:00:15,482 Oh, 2 00:00:15,717 --> 00:00:16,618 my God. 3 00:00:16,751 --> 00:00:18,018 No, oh 4 00:00:18,385 --> 00:00:20,655 Somebody, help! 5 00:00:29,864 --> 00:00:31,365 Make it stop, 6 00:00:31,766 --> 00:00:32,567 please! 7 00:01:12,707 --> 00:01:15,475 ♪ Come on baby baby won't you let me in, ♪ 8 00:01:15,610 --> 00:01:18,245 ♪ Love me once you can love me again. ♪ 9 00:01:18,378 --> 00:01:20,515 ♪ Won't you let me in? ♪ 10 00:01:20,949 --> 00:01:22,650 ♪ Baby, let me in. ♪ 11 00:01:24,919 --> 00:01:27,522 ♪ Open up, and I'm up to you... ♪ 12 00:01:28,388 --> 00:01:30,424 Beautiful night, don't you think? 13 00:01:30,558 --> 00:01:33,460 Can't you take a hint and get lost? 14 00:01:34,796 --> 00:01:36,463 You can walk away with something. 15 00:01:43,705 --> 00:01:45,272 We can make this easier on everyone. 16 00:01:45,707 --> 00:01:48,076 ♪ I'm begging you, don't say don't. ♪ 17 00:01:48,375 --> 00:01:50,712 ♪ Come away, you got my heart. ♪ 18 00:01:51,879 --> 00:01:53,447 - Thank you! 19 00:01:54,214 --> 00:01:55,817 Is Jack in on this?! 20 00:01:59,821 --> 00:02:02,289 You don't give a rat's ass what anybody says to you. 21 00:02:02,422 --> 00:02:04,092 I don't like where this is going. 22 00:02:04,358 --> 00:02:07,662 No woman's gonna come between me and my family. 23 00:02:10,397 --> 00:02:11,633 What are you doing? 24 00:02:11,766 --> 00:02:12,366 Hey! 25 00:02:12,499 --> 00:02:13,768 What are you doing? 26 00:02:15,637 --> 00:02:16,336 Come on. 27 00:02:19,439 --> 00:02:21,009 Fucking cunt. 28 00:02:21,475 --> 00:02:23,276 Give me back my 20 grand. 29 00:02:23,410 --> 00:02:25,412 Jack, stop. Jack, stop! 30 00:02:26,047 --> 00:02:27,615 Fucking kill you. 31 00:02:28,482 --> 00:02:30,084 I hear that knock. 32 00:02:31,085 --> 00:02:33,821 The little Scotsman knows who makes him stand. 33 00:02:33,955 --> 00:02:35,056 I ought to fucking... 34 00:02:35,288 --> 00:02:36,356 It isn't Mrs. thin... 35 00:02:37,592 --> 00:02:39,459 Mrs. Fucking thinlips. 36 00:02:47,902 --> 00:02:50,638 Get ready for 1980! 37 00:02:51,939 --> 00:02:55,009 10, 9, 8, 38 00:02:55,143 --> 00:02:59,080 7, 6, 5, 4, 39 00:02:59,279 --> 00:03:02,016 3, 2, 1, 40 00:03:02,249 --> 00:03:04,052 Happy New Year! 41 00:03:08,455 --> 00:03:09,557 Mmm... 42 00:03:13,561 --> 00:03:15,429 Your day as shitty as mine. 43 00:03:19,967 --> 00:03:21,536 Name's Doug Clark. 44 00:03:21,936 --> 00:03:22,837 Oh. 45 00:03:27,875 --> 00:03:29,777 Carol Mary Bundy. 46 00:03:29,911 --> 00:03:31,278 Carol for short. 47 00:03:33,147 --> 00:03:35,449 I'm not really the person you're thinking of. 48 00:03:35,583 --> 00:03:37,819 - That's good to know. 49 00:03:38,853 --> 00:03:39,821 So uh, 50 00:03:40,655 --> 00:03:42,924 why so blue on New Year's Eve? 51 00:03:44,257 --> 00:03:45,827 It's just too late. 52 00:03:46,894 --> 00:03:48,062 It's never too late. 53 00:03:51,532 --> 00:03:52,834 You want to dance? 54 00:03:53,801 --> 00:03:54,702 Uh huh. 55 00:03:58,506 --> 00:04:00,007 You don't wear a ring. 56 00:04:00,208 --> 00:04:01,475 Are you married? 57 00:04:01,776 --> 00:04:02,677 Nope. 58 00:04:03,243 --> 00:04:05,046 No longer a member of that club. 59 00:04:05,479 --> 00:04:07,014 Me either. 60 00:04:07,515 --> 00:04:09,483 I'm still friendly with my ex, though. 61 00:04:10,383 --> 00:04:12,820 That's a rarity. 62 00:04:13,621 --> 00:04:15,590 What do you do, Miss Carol? 63 00:04:17,158 --> 00:04:17,925 I'm a nurse, 64 00:04:18,059 --> 00:04:18,960 you? 65 00:04:20,327 --> 00:04:21,896 I'm a sound engineer. 66 00:04:22,864 --> 00:04:24,364 Sound engineer. 67 00:04:24,498 --> 00:04:25,767 What does that mean? 68 00:04:25,900 --> 00:04:29,469 Well, we make pro audio equipment, 69 00:04:30,071 --> 00:04:31,539 we mix records, 70 00:04:31,672 --> 00:04:34,575 and we dub bad kung fu movies. 71 00:04:36,711 --> 00:04:39,147 Bad kung fu movies. 72 00:04:39,279 --> 00:04:40,181 Yeah. 73 00:04:40,715 --> 00:04:42,049 A man with a wooden leg, 74 00:04:42,315 --> 00:04:43,651 has the right of way. 75 00:04:50,357 --> 00:04:51,491 Happy New Year. 76 00:04:51,659 --> 00:04:52,827 Happy New Year. 77 00:05:00,034 --> 00:05:03,137 ♪ I'm gonna take it in my pocket. And a feeling in my bones. ♪ 78 00:05:03,638 --> 00:05:05,706 ♪ Life is a desert. ♪ 79 00:05:06,107 --> 00:05:09,476 ♪ Love is a storm. ♪ 80 00:05:11,378 --> 00:05:14,048 ♪ In this lonesome city. ♪ 81 00:05:22,690 --> 00:05:24,759 So this is where you run off to, huh? 82 00:05:25,626 --> 00:05:27,728 You bored with me already? 83 00:05:28,461 --> 00:05:29,396 Heck no. 84 00:05:29,530 --> 00:05:31,364 You're the king of conversation. 85 00:05:32,066 --> 00:05:35,368 I think I had a little too much champagne. 86 00:05:38,206 --> 00:05:39,941 Your place is lovely. 87 00:05:41,676 --> 00:05:43,811 Lots of delicate little things in a... 88 00:05:45,313 --> 00:05:46,848 All the right places. 89 00:05:48,716 --> 00:05:50,318 It's the last of your bourbon. 90 00:06:00,528 --> 00:06:02,930 Do you believe in love at first sight? 91 00:06:04,298 --> 00:06:05,398 I do. 92 00:06:07,535 --> 00:06:09,637 Sometimes you meet a person, 93 00:06:10,504 --> 00:06:12,607 a shock goes through you, like... 94 00:06:13,274 --> 00:06:14,141 Lightning. 95 00:06:14,842 --> 00:06:17,111 All your emotions just... 96 00:06:18,312 --> 00:06:19,412 explode. 97 00:06:38,599 --> 00:06:39,567 How's that? 98 00:06:39,700 --> 00:06:41,168 I'm not stopping you. 99 00:06:41,903 --> 00:06:44,238 It's one of my specialties. 100 00:06:44,639 --> 00:06:45,940 It's great. 101 00:06:46,073 --> 00:06:47,440 It's okay. 102 00:06:50,177 --> 00:06:51,078 Lets fucking fuck. 103 00:06:52,580 --> 00:06:53,648 Let's fucking fuck. 104 00:07:32,954 --> 00:07:36,590 Guess this pulls the curtain down on our romance. 105 00:07:36,757 --> 00:07:39,126 Can't imagine you ever calling me again. 106 00:07:42,462 --> 00:07:43,764 I'm not gonna stop calling you 107 00:07:43,898 --> 00:07:46,100 until you tell me to stop calling you. 108 00:07:47,535 --> 00:07:49,737 Don't say that unless you mean it. 109 00:07:55,242 --> 00:07:57,311 You think I want some bubble-headed bimbo, 110 00:07:57,445 --> 00:07:58,813 with clown makeup? 111 00:08:00,614 --> 00:08:02,650 I need somebody real. 112 00:08:03,818 --> 00:08:05,720 I need somebody to talk to. 113 00:08:23,437 --> 00:08:25,539 He manages this place. 114 00:08:25,706 --> 00:08:28,042 Get out of my face. 115 00:08:29,844 --> 00:08:32,046 Shit, fucking cock. 116 00:08:36,650 --> 00:08:37,952 I need a shower. 117 00:08:52,800 --> 00:08:54,635 Hey look, another one! 118 00:08:54,802 --> 00:08:56,937 Brother, there's a boat over there. 119 00:08:57,171 --> 00:08:59,473 All right, we'll draw alongside and then we'll board it. 120 00:08:59,607 --> 00:09:01,175 What do you suggest we do with them? 121 00:09:01,308 --> 00:09:04,311 Throw the old man into the river, and we'll keep the girl. 122 00:09:04,979 --> 00:09:05,846 Heh. 123 00:09:06,113 --> 00:09:06,981 You agree? 124 00:09:09,617 --> 00:09:11,018 OK, that was pretty good. 125 00:09:11,152 --> 00:09:12,686 How about a little less on the extreme laughter? 126 00:09:12,820 --> 00:09:14,588 Give me a little more humor with it. 127 00:09:18,592 --> 00:09:19,960 Spot on. 128 00:09:21,762 --> 00:09:23,798 Listen, I guess those two bastards 129 00:09:24,198 --> 00:09:26,033 ...will make easy meat of them. 130 00:09:26,801 --> 00:09:28,402 ...Hey, one of them's coming. 131 00:10:03,838 --> 00:10:04,939 - Ow! 132 00:10:05,372 --> 00:10:06,740 Sorry 133 00:10:23,357 --> 00:10:24,158 Carol, 134 00:10:24,291 --> 00:10:25,426 these are for you. 135 00:10:26,760 --> 00:10:27,895 Oh. 136 00:10:28,629 --> 00:10:30,131 Yeah. 137 00:10:33,334 --> 00:10:34,635 Back for seconds. 138 00:10:34,768 --> 00:10:36,036 Can you believe it? 139 00:10:37,304 --> 00:10:38,472 Can you blame him? 140 00:10:39,306 --> 00:10:41,742 Might be time to retire the vibrator. 141 00:10:44,645 --> 00:10:46,714 Oh!, you just turned on tired. 142 00:10:47,181 --> 00:10:47,748 Don't stop! 143 00:10:50,217 --> 00:10:52,086 Why do you make me so fucking hot. 144 00:11:02,597 --> 00:11:03,497 What? 145 00:11:03,797 --> 00:11:04,899 I'm just... 146 00:11:06,967 --> 00:11:09,003 I'm impressed with how alike we are. 147 00:11:10,605 --> 00:11:11,839 We're both Libras. 148 00:11:17,878 --> 00:11:19,380 Want me to unpack for you? 149 00:11:20,681 --> 00:11:22,116 No, I got it. 150 00:11:23,117 --> 00:11:24,718 I cleared out a few drawers, 151 00:11:24,852 --> 00:11:26,588 made some space in the closet. 152 00:11:26,720 --> 00:11:27,755 Hmm. 153 00:11:28,355 --> 00:11:29,823 Hmm, thank you for that. 154 00:11:29,990 --> 00:11:32,059 I'll cook steaks tomorrow night. 155 00:11:33,127 --> 00:11:35,396 Open that nice bottle of Chianti. 156 00:11:35,796 --> 00:11:36,897 Hmm. 157 00:11:37,532 --> 00:11:38,365 Do me a favor. 158 00:11:38,499 --> 00:11:39,366 Huh? 159 00:11:40,034 --> 00:11:41,468 Keep mine a little pink. 160 00:11:53,314 --> 00:11:55,482 ♪ I'm gonna ride that train, ♪ 161 00:11:55,684 --> 00:11:58,419 ♪ ride that train, ride that train, ♪ 162 00:11:58,919 --> 00:12:00,221 ♪ away from you. ♪ 163 00:12:00,821 --> 00:12:03,625 ♪ I'm gonna ride that train right away from my pain, ♪ 164 00:12:04,491 --> 00:12:07,027 ♪ the pain that I give in loving you. ♪ 165 00:12:07,895 --> 00:12:09,163 ♪ You ain't no good, ♪ 166 00:12:09,296 --> 00:12:10,464 ♪ you ain't no good. ♪ 167 00:12:36,991 --> 00:12:38,959 Please, please don't, please... 168 00:12:39,093 --> 00:12:41,895 ...Please don't do it! Please! 169 00:12:45,667 --> 00:12:46,934 No, please! 170 00:13:15,563 --> 00:13:16,430 Hmm, hot. 171 00:13:17,464 --> 00:13:18,566 Oh, baby. 172 00:13:18,932 --> 00:13:19,833 You're so sexy. 173 00:13:33,814 --> 00:13:34,549 Ow! 174 00:13:34,683 --> 00:13:35,916 Jesus, wildcat! 175 00:13:36,518 --> 00:13:38,218 You're making a fucking meal out of me. 176 00:13:38,352 --> 00:13:38,986 Sorry. 177 00:13:39,119 --> 00:13:39,754 For crying out loud! 178 00:13:39,887 --> 00:13:40,921 It's okay, Doug! 179 00:13:41,055 --> 00:13:42,222 I know it's okay. 180 00:13:42,356 --> 00:13:43,758 I'm gonna get a beer. You want a beer? 181 00:13:44,191 --> 00:13:46,427 No, I didn't come here to drink. 182 00:13:49,597 --> 00:13:50,931 I made you dinner. 183 00:13:51,065 --> 00:13:53,300 I expected you hours ago. 184 00:13:54,201 --> 00:13:55,936 Just calm down, little funky spy. 185 00:13:56,070 --> 00:13:57,706 I need a little attitude adjustment. 186 00:13:57,838 --> 00:13:59,840 time got away from you, okay? 187 00:13:59,973 --> 00:14:01,075 That's it. 188 00:14:01,710 --> 00:14:02,610 Wait. 189 00:14:03,477 --> 00:14:04,679 Baby, 190 00:14:04,845 --> 00:14:07,114 you can't think I'm as attracted to her as I am to you. 191 00:14:07,881 --> 00:14:09,718 I... I want her to leave. 192 00:14:10,585 --> 00:14:13,521 Oh, Dougie, might I help you with anything in there? 193 00:14:13,655 --> 00:14:17,324 No, no, I'm out in a sec. I'm just, gotta find the opener. 194 00:14:17,458 --> 00:14:18,325 All right. 195 00:14:18,459 --> 00:14:19,728 Be out in a sec. 196 00:14:19,860 --> 00:14:21,629 Dougie, can I help you? You need any help out there? 197 00:14:21,830 --> 00:14:23,464 Hey, hey, hey. 198 00:14:24,131 --> 00:14:25,667 She's a fucking sack of potatoes to me, okay? 199 00:14:25,800 --> 00:14:28,102 You better cut it with this boohoo crybaby crap. 200 00:14:28,335 --> 00:14:30,204 You wanna keep acting like my fucking parents? 201 00:14:30,337 --> 00:14:31,706 That is a serious insecurity, 202 00:14:31,840 --> 00:14:33,474 and I will be fucking out of here in the morning. 203 00:14:33,608 --> 00:14:35,075 Is that what you want? No more fucking calls from me. 204 00:14:35,209 --> 00:14:36,578 No more letters. No more nothing. 205 00:14:36,711 --> 00:14:38,178 Me out of your life forever, 206 00:14:38,312 --> 00:14:40,013 particularly now that fucking singing cowboy's gone. 207 00:14:40,147 --> 00:14:41,482 I don't want to be... 208 00:14:41,616 --> 00:14:43,150 I don't want to be second or third on your list. 209 00:14:43,283 --> 00:14:44,418 I want to be number one. 210 00:14:44,552 --> 00:14:46,887 You are. You are. 211 00:14:47,020 --> 00:14:48,255 This is humiliating. 212 00:14:48,389 --> 00:14:50,157 No, no, no, baby, it isn't. 213 00:14:50,792 --> 00:14:51,925 It's a quirk. 214 00:14:52,059 --> 00:14:54,128 A quirk of mine. 215 00:14:54,796 --> 00:14:55,996 Go with it. Go with it. 216 00:14:56,130 --> 00:14:57,931 And you and I got a beautiful future, okay? 217 00:15:02,504 --> 00:15:03,270 Go with it. 218 00:15:04,806 --> 00:15:05,973 Do you mind if we use the bed? 219 00:15:06,106 --> 00:15:08,710 Because the sofa's a little lumpy. 220 00:15:08,843 --> 00:15:10,110 I'll just... 221 00:15:10,277 --> 00:15:12,045 I'll just hang out in here. 222 00:15:12,847 --> 00:15:14,114 Now that, 223 00:15:14,749 --> 00:15:15,617 is secure. 224 00:15:17,786 --> 00:15:19,219 Okay, baby, I'm coming in now. 225 00:15:19,353 --> 00:15:20,722 Just got the opener, and uh... 226 00:15:21,155 --> 00:15:23,490 took me a little while. Sorry about that. 227 00:15:24,124 --> 00:15:25,225 Ooh, my wildcat! 228 00:15:25,359 --> 00:15:26,795 Oh, you're a foxy man. 229 00:15:26,927 --> 00:15:29,163 Fuck. Fuck, fuck, fuck. 230 00:15:29,463 --> 00:15:30,230 What am I doing? 231 00:15:30,364 --> 00:15:32,433 This in my fucking apartment? 232 00:15:32,867 --> 00:15:34,602 Fuck it, fuck it, fuck it! 233 00:15:53,020 --> 00:15:54,722 Sure, sure. Okay. 234 00:15:55,456 --> 00:15:57,090 Okay, that sounds fine. 235 00:15:57,958 --> 00:15:58,793 Yes. 236 00:15:58,927 --> 00:16:00,494 I'll call again later. 237 00:16:00,628 --> 00:16:01,529 Bye-bye. 238 00:16:17,110 --> 00:16:18,613 Jesus, you scared me. 239 00:16:23,551 --> 00:16:25,285 There's bourbon in the bag. 240 00:16:27,321 --> 00:16:29,791 I bet the farm you've got me pegged as asshole of the century, 241 00:16:29,924 --> 00:16:31,225 after last night. 242 00:16:32,993 --> 00:16:34,361 Whatever makes you happy, Doug. 243 00:16:34,629 --> 00:16:37,765 My mouth moves ahead of my brain sometimes. 244 00:16:38,365 --> 00:16:40,100 I didn't mean to offend you. 245 00:16:41,401 --> 00:16:42,102 Oh. 246 00:16:42,436 --> 00:16:44,338 Oh. It doesn't matter. 247 00:16:45,807 --> 00:16:47,007 It does. 248 00:16:49,744 --> 00:16:50,645 There's a little uh, 249 00:16:51,746 --> 00:16:53,280 Hollywood party tonight. 250 00:16:53,413 --> 00:16:54,949 Movie star friend of mine. 251 00:16:55,082 --> 00:16:55,850 Interested? 252 00:16:55,984 --> 00:16:57,451 Obviously. 253 00:17:05,192 --> 00:17:06,694 Why didn't you tell me? 254 00:17:07,896 --> 00:17:10,230 Because I wanted to see that look on your face. 255 00:17:12,767 --> 00:17:14,602 Dougie, you made it! 256 00:17:14,736 --> 00:17:15,703 Who's the babe? 257 00:17:15,870 --> 00:17:17,939 Carol, I'd like you to meet John Holmes. 258 00:17:18,272 --> 00:17:20,608 Gangbang on the New York subway's the next setup. 259 00:17:20,742 --> 00:17:22,877 See anything you like back there, Carol? 260 00:17:23,011 --> 00:17:24,211 They're here to dip their wicks, 261 00:17:24,344 --> 00:17:25,780 and we got some damn fine coke, too. 262 00:17:25,914 --> 00:17:27,214 Let me know when you're ready. 263 00:17:27,347 --> 00:17:28,482 What's the name of the movie? 264 00:17:28,616 --> 00:17:30,284 Oh, Nixon Nails the Nymphos. 265 00:17:30,417 --> 00:17:31,719 Join in, watch whatever. 266 00:17:31,953 --> 00:17:33,555 I'm up. 267 00:17:33,788 --> 00:17:34,689 Get the fuck in there! 268 00:17:34,822 --> 00:17:36,123 We don't got all day! 269 00:17:37,157 --> 00:17:38,258 Action! 270 00:17:38,826 --> 00:17:40,260 I am not a crook! 271 00:17:40,394 --> 00:17:42,496 This is real sexual freedom, baby. 272 00:17:47,735 --> 00:17:49,469 It's raw. Beautiful. 273 00:17:50,270 --> 00:17:51,438 So are you. 274 00:17:52,439 --> 00:17:53,775 That's why you're here. 275 00:18:05,553 --> 00:18:06,788 My boobs feel free to the first time I got them. 276 00:18:06,921 --> 00:18:07,822 Oh, 277 00:18:08,756 --> 00:18:09,657 Freedom, huh? 278 00:18:10,157 --> 00:18:12,326 That's what I am all about. 279 00:18:14,194 --> 00:18:15,295 I got it. 280 00:18:19,299 --> 00:18:21,335 It's okay. I... I owe him. 281 00:18:21,703 --> 00:18:24,404 He made me get a second opinion on my eyes. 282 00:18:24,606 --> 00:18:25,607 Yeah 283 00:18:25,740 --> 00:18:28,308 He's a predator who preys on weak minds. 284 00:18:29,811 --> 00:18:31,411 I'd be blind without him. 285 00:18:35,415 --> 00:18:36,851 Lie about your wife's cancer, 286 00:18:36,985 --> 00:18:38,653 to scam Carol's money? 287 00:18:39,621 --> 00:18:40,187 What? 288 00:18:40,320 --> 00:18:41,789 Ooh, that's rich. 289 00:18:42,456 --> 00:18:44,458 Mind your own beeswax, mate. 290 00:18:46,126 --> 00:18:47,227 Oh... 291 00:18:47,662 --> 00:18:48,563 Oh, yeah. 292 00:18:48,730 --> 00:18:49,597 Yeah. 293 00:18:50,064 --> 00:18:51,599 I bet he stole, 294 00:18:51,733 --> 00:18:54,267 and spent all of Carol's settlement at the track, 295 00:18:54,468 --> 00:18:56,871 and didn't give any to you and your daughter, 296 00:18:57,005 --> 00:18:57,872 did you? 297 00:18:58,006 --> 00:18:58,740 You pussy. 298 00:18:58,873 --> 00:18:59,874 You make me puke. 299 00:19:00,008 --> 00:19:01,609 Fuck off, dickhead. 300 00:19:04,177 --> 00:19:07,147 Basically, the mortar shell that's coming down around you, 301 00:19:07,280 --> 00:19:09,984 doesn't have any eyes, ears, or assholes. 302 00:19:10,217 --> 00:19:11,719 And it's gonna hurt. 303 00:19:13,453 --> 00:19:14,856 Pay her back. 304 00:19:16,057 --> 00:19:17,925 Come on, let's go. Let's go. 305 00:19:19,827 --> 00:19:20,728 Jack! 306 00:19:33,107 --> 00:19:34,207 Hello? 307 00:19:35,275 --> 00:19:36,176 Hello? 308 00:19:36,376 --> 00:19:37,679 Hi honey. 309 00:19:39,346 --> 00:19:40,515 What time is it? 310 00:19:40,648 --> 00:19:43,283 Listen, ready for something way out there? 311 00:19:43,851 --> 00:19:44,752 Huh? 312 00:19:45,019 --> 00:19:46,420 You hooked a fish? 313 00:19:49,189 --> 00:19:50,725 Who are you talking to, Dougie? 314 00:19:50,858 --> 00:19:52,894 It's my accountant. 315 00:19:53,226 --> 00:19:55,295 Well, tell him it's last call... 316 00:19:55,429 --> 00:19:57,665 ...you are buying me another drink. 317 00:19:57,799 --> 00:19:58,599 ...Sure, baby. 318 00:19:58,733 --> 00:20:00,601 Don't let anybody take my seat. 319 00:20:02,737 --> 00:20:05,472 - ...She's another skirt. Inconsequential. 320 00:20:06,774 --> 00:20:07,675 I know. 321 00:20:08,076 --> 00:20:09,744 Hold the camera straight. 322 00:20:09,877 --> 00:20:11,979 ...I don't want a bunch of blurry shots. 323 00:20:12,613 --> 00:20:14,347 They won't be blurry. 324 00:20:14,849 --> 00:20:15,717 Trust me. 325 00:20:16,184 --> 00:20:17,350 ...You're the best. 326 00:20:17,652 --> 00:20:21,488 ...I'm about to reel in a wide-mouth bass, baby. 327 00:20:22,355 --> 00:20:24,324 Good luck, Doug. 328 00:20:39,941 --> 00:20:40,675 Oh sheesh. 329 00:20:40,808 --> 00:20:42,744 So this is my humble abode. 330 00:20:44,545 --> 00:20:46,647 My cousin Marisol loves clowns. 331 00:20:46,781 --> 00:20:47,682 Oh. 332 00:20:47,815 --> 00:20:48,415 Oh, I mean, 333 00:20:48,549 --> 00:20:50,383 everybody loves a clown. 334 00:20:51,284 --> 00:20:52,053 Why not you? 335 00:20:55,123 --> 00:20:56,624 Do the tipsy dance. 336 00:20:59,326 --> 00:21:00,427 Hmm... 337 00:21:02,196 --> 00:21:03,097 Aah. 338 00:21:03,231 --> 00:21:04,866 There it is. 339 00:21:29,123 --> 00:21:29,957 Oh, my God! 340 00:21:30,091 --> 00:21:31,458 What? What is it? 341 00:21:32,093 --> 00:21:33,261 What? 342 00:21:33,393 --> 00:21:34,595 The woman was taking our picture! 343 00:21:34,729 --> 00:21:36,531 Oh, come on. What are you talking about? 344 00:21:36,664 --> 00:21:38,298 Oh my God, yes, yes! 345 00:21:38,431 --> 00:21:39,901 No, wait, hey look, I need some... 346 00:21:40,034 --> 00:21:42,469 I'm gonna shove that woman's camera so far up her ass. 347 00:21:42,603 --> 00:21:43,971 I know five-year-olds that are more mature than... 348 00:21:44,105 --> 00:21:45,472 Was she the accountant you were talking to? 349 00:21:45,606 --> 00:21:46,439 No, but I can't... 350 00:21:46,574 --> 00:21:47,975 I see how this works now. 351 00:21:48,109 --> 00:21:49,143 Would you keep your fucking voice down, please? 352 00:21:49,376 --> 00:21:50,111 You're sick in the head pervert. 353 00:21:50,244 --> 00:21:51,579 Ow! God damn it! 354 00:21:51,712 --> 00:21:54,048 Fucking Heinrich Himmler has got nothing on you. 355 00:21:55,482 --> 00:21:57,417 Hey, you know what? I bite back. 356 00:22:03,591 --> 00:22:05,193 Smell this! Smell this! Smell it! Smell it! 357 00:22:05,325 --> 00:22:08,529 You smell that? She was ready to take it in the ass. 358 00:22:15,203 --> 00:22:17,972 Now, wake up the neighborhood tonight, huh? 359 00:22:18,139 --> 00:22:19,240 Yeah, yeah. 360 00:22:19,372 --> 00:22:20,241 Make some noise, baby. 361 00:22:32,887 --> 00:22:33,588 Hello? 362 00:22:34,222 --> 00:22:38,092 I agree to obey any order from my master. 363 00:22:39,026 --> 00:22:43,430 I submit to any punishment my master sees fit. 364 00:22:43,831 --> 00:22:46,499 Once I started typing, the words just poured out. 365 00:22:47,268 --> 00:22:49,103 I agree to put on or take off, 366 00:22:49,237 --> 00:22:52,874 any article of clothing or instrument of bondage, 367 00:22:53,341 --> 00:22:54,842 my master commands. 368 00:22:56,043 --> 00:22:57,979 A slave contract. 369 00:22:58,613 --> 00:23:00,715 Whatever it takes to prove my love. 370 00:23:00,848 --> 00:23:02,917 Hmm, that's a good start. 371 00:23:05,385 --> 00:23:06,354 What are you up to? 372 00:23:06,654 --> 00:23:08,356 Preparing your favorite dinner. 373 00:23:08,556 --> 00:23:09,957 Roast chicken. 374 00:23:10,992 --> 00:23:11,859 Yeah. 375 00:23:11,993 --> 00:23:12,693 Wait. 376 00:23:13,493 --> 00:23:16,764 Don't tell me you're off to Shamu the Killer Whales tonight. 377 00:23:16,898 --> 00:23:18,132 No. 378 00:23:18,266 --> 00:23:19,634 Some of the guys are getting together to watch a game, 379 00:23:19,767 --> 00:23:20,801 so I just told them I'd swing by. 380 00:23:22,937 --> 00:23:23,838 Okay. 381 00:23:24,071 --> 00:23:24,972 Fine. 382 00:23:25,339 --> 00:23:26,473 By the by, 383 00:23:26,874 --> 00:23:29,010 I'm wearing a pair of your underwear. 384 00:23:30,912 --> 00:23:31,812 They fit? 385 00:23:31,979 --> 00:23:32,880 Oh. 386 00:23:33,214 --> 00:23:34,115 Very comfy. 387 00:23:34,815 --> 00:23:36,918 You should put on a pair of mine sometime. 388 00:23:38,586 --> 00:23:40,487 Okay, babe, I gotta go. 389 00:23:40,855 --> 00:23:41,589 Love you. 390 00:23:41,789 --> 00:23:43,824 Feelings mutual, baby. Bye-bye. 391 00:24:10,418 --> 00:24:11,352 Hey, ladies! 392 00:24:11,819 --> 00:24:13,220 looking for a ride? 393 00:24:16,057 --> 00:24:18,059 You two look like fun loving tourists. 394 00:24:18,192 --> 00:24:19,093 Let me guess. 395 00:24:19,560 --> 00:24:20,728 Midwest. 396 00:24:21,095 --> 00:24:22,096 Cleveland. 397 00:24:22,797 --> 00:24:25,232 We're meeting a friend on Doheny Drive in Beverly Hills. 398 00:24:25,366 --> 00:24:26,867 You going that way? 399 00:24:27,168 --> 00:24:27,969 Yeah. 400 00:24:28,102 --> 00:24:28,736 Yeah. 401 00:24:28,869 --> 00:24:30,237 I go where Cindy goes. 402 00:24:31,038 --> 00:24:32,340 All right. 403 00:24:40,480 --> 00:24:42,149 Blondie you're in front. 404 00:24:42,283 --> 00:24:43,483 String bean in the back. 405 00:24:43,617 --> 00:24:44,719 Name's Gina. 406 00:24:44,952 --> 00:24:45,853 Okay. 407 00:24:46,020 --> 00:24:46,921 Gina. 408 00:24:48,055 --> 00:24:49,824 And we are not from Cleveland either. 409 00:24:49,957 --> 00:24:50,858 Okay. 410 00:24:51,125 --> 00:24:51,993 Wrong city. 411 00:25:09,710 --> 00:25:10,511 Doug? 412 00:25:16,183 --> 00:25:17,051 Carol. 413 00:25:25,092 --> 00:25:25,993 It's okay. 414 00:25:47,882 --> 00:25:48,983 No, no. 415 00:25:49,518 --> 00:25:50,618 No. 416 00:25:52,787 --> 00:25:54,755 No. 417 00:25:56,157 --> 00:25:58,159 No. 418 00:26:13,774 --> 00:26:14,875 Carol. 419 00:26:18,045 --> 00:26:19,580 Do you believe in true love? 420 00:26:19,713 --> 00:26:21,148 That real love, 421 00:26:21,282 --> 00:26:22,183 means, 422 00:26:23,150 --> 00:26:24,051 everything, 423 00:26:24,218 --> 00:26:25,719 no matter what? 424 00:26:27,154 --> 00:26:28,055 Yes. 425 00:26:30,691 --> 00:26:32,093 Two girls, 426 00:26:33,360 --> 00:26:34,261 Step sisters. 427 00:26:37,665 --> 00:26:38,766 They fought. 428 00:26:39,834 --> 00:26:40,935 They scratched. 429 00:26:43,204 --> 00:26:44,071 They screamed. 430 00:26:48,709 --> 00:26:50,077 And then they stopped. 431 00:27:07,495 --> 00:27:08,395 I'm done. 432 00:27:22,143 --> 00:27:23,043 Doug? 433 00:27:23,978 --> 00:27:26,947 You really did that with the dead girls? 434 00:27:30,417 --> 00:27:31,318 The twins. 435 00:27:35,624 --> 00:27:37,559 They pissed you off, so you... 436 00:27:37,791 --> 00:27:39,093 Killed them. 437 00:27:40,529 --> 00:27:41,428 Ah. 438 00:27:50,304 --> 00:27:52,339 They forgot who they were dealing with. 439 00:27:54,175 --> 00:27:56,210 Blondie started talking too much. 440 00:27:56,343 --> 00:27:58,979 Don't even get me going on that string bean. 441 00:28:02,883 --> 00:28:04,351 Where are they now? 442 00:28:06,655 --> 00:28:09,089 An off ramp near Griffith Park. 443 00:28:10,057 --> 00:28:12,459 Coyotes will eat well tonight. 444 00:28:12,594 --> 00:28:13,694 Hmm. 445 00:28:17,599 --> 00:28:18,899 How many Doug? 446 00:28:24,405 --> 00:28:25,306 Ten 447 00:28:26,040 --> 00:28:27,174 Maybe twelve. 448 00:28:28,577 --> 00:28:29,810 All women? 449 00:28:30,811 --> 00:28:32,713 Mostly ladies of the night. 450 00:28:34,982 --> 00:28:36,483 You don't mean to be cruel. 451 00:28:36,618 --> 00:28:38,219 It's just your nature. 452 00:28:39,554 --> 00:28:41,455 Oh, don't tell anyone. 453 00:28:41,989 --> 00:28:45,292 Or I will open you up from belly button to sternum. 454 00:28:46,360 --> 00:28:47,629 I will not, no. 455 00:28:47,761 --> 00:28:48,862 No, never. 456 00:28:50,565 --> 00:28:51,465 Oh, good. 457 00:28:52,466 --> 00:28:54,235 Then you'll wake up in the morning... 458 00:28:55,704 --> 00:28:57,738 That's enough talk. 459 00:29:20,562 --> 00:29:22,329 Was one of them a blonde? 460 00:29:23,230 --> 00:29:25,766 Was she wearing a pink jumpsuit? 461 00:29:27,736 --> 00:29:28,637 Listen detective, 462 00:29:29,270 --> 00:29:31,105 don't give this to the media if you want me 463 00:29:31,238 --> 00:29:32,306 to contact you again. 464 00:29:32,940 --> 00:29:36,110 My ass will be on the line if my boyfriend sees a news report. 465 00:29:37,612 --> 00:29:39,013 Just a sec. 466 00:29:39,947 --> 00:29:41,482 Did you clean the emesis basins? 467 00:29:43,083 --> 00:29:44,418 Did you fold the linen? 468 00:29:44,619 --> 00:29:45,587 Yes. 469 00:29:45,720 --> 00:29:46,554 Your shoes need to be shined. 470 00:29:46,755 --> 00:29:47,855 I'm back. 471 00:29:49,290 --> 00:29:50,224 All right. 472 00:29:51,125 --> 00:29:54,228 This, this may be the one, or it might not. 473 00:29:55,996 --> 00:29:57,865 Right, but you're not helping me either. 474 00:29:57,998 --> 00:30:00,200 You're not putting my mind at ease. 475 00:30:01,736 --> 00:30:02,504 Can I ask you something? 476 00:30:02,637 --> 00:30:03,971 Of course, baby. 477 00:30:04,104 --> 00:30:05,507 Doesn't any of this bother your conscience? 478 00:30:06,240 --> 00:30:07,709 You ever been to India? 479 00:30:07,975 --> 00:30:09,076 No. 480 00:30:10,911 --> 00:30:13,113 Well, that's where, 481 00:30:13,247 --> 00:30:15,115 you learn about the real worth of life. 482 00:30:16,150 --> 00:30:18,185 People die in the streets there every day. 483 00:30:19,053 --> 00:30:19,920 Plague, 484 00:30:20,054 --> 00:30:20,921 dysentery, 485 00:30:21,055 --> 00:30:22,122 starvation. 486 00:30:22,823 --> 00:30:23,725 They don't cry. 487 00:30:24,559 --> 00:30:26,827 They stack them bodies up and burn them. 488 00:30:28,228 --> 00:30:30,064 Humans been dying of nonsensical reasons, 489 00:30:30,197 --> 00:30:31,899 since the day of the caveman. 490 00:30:32,466 --> 00:30:33,434 Some plot of land. 491 00:30:33,568 --> 00:30:35,469 I don't know, some invisible god. 492 00:30:36,103 --> 00:30:37,438 I mean, taking out a few of these idiots 493 00:30:37,572 --> 00:30:39,173 before the Russians start dropping nukes on us, 494 00:30:39,306 --> 00:30:41,075 ain't gonna make a dent in history. 495 00:30:44,779 --> 00:30:46,280 You sure you're ready for this? 496 00:30:48,248 --> 00:30:50,518 I work at a hospital. I've seen death. 497 00:30:52,587 --> 00:30:53,487 Mm-hmm. 498 00:30:55,590 --> 00:30:56,591 Oh God, that smell. 499 00:30:58,926 --> 00:31:00,595 It is ripe. Whoo! 500 00:31:00,729 --> 00:31:02,496 I call her the brush bunny. 501 00:31:02,630 --> 00:31:04,898 She made me chase her through the brush to get her. 502 00:31:05,432 --> 00:31:07,167 Look at over here. Look at her cheek here. 503 00:31:07,301 --> 00:31:09,504 I diced it up real nice so the maggots wouldn't struggle. 504 00:31:11,171 --> 00:31:13,107 What a skilled surgeon you are. 505 00:31:16,877 --> 00:31:18,145 How long's she been out here? 506 00:31:18,345 --> 00:31:20,180 I don't know. Three, four weeks. 507 00:31:20,815 --> 00:31:23,518 I like to check in on my girls every once in a while, you know? 508 00:31:26,954 --> 00:31:28,422 Let them know how special they are. 509 00:31:35,597 --> 00:31:37,164 I love you. 510 00:31:50,344 --> 00:31:53,046 Oh fuck! Please don't run! 511 00:31:53,882 --> 00:31:54,982 Come on, baby! 512 00:31:55,115 --> 00:31:56,584 - It's for posterity. - Ow! 513 00:31:56,718 --> 00:31:57,552 Ow! 514 00:31:58,686 --> 00:32:00,120 You're hurting me. 515 00:32:00,287 --> 00:32:01,756 - You're nice! - Oh, Uh. 516 00:32:03,424 --> 00:32:05,527 You think anyone would try to help? 517 00:32:15,202 --> 00:32:16,805 Two men hunting for snakes, 518 00:32:16,937 --> 00:32:20,174 made a grisly discovery underneath this discarded mattress. 519 00:32:20,909 --> 00:32:23,477 Police confirm the same. 25 caliber pistol 520 00:32:23,611 --> 00:32:25,979 ...is the one used in the Sunset Strip slayings, 521 00:32:26,113 --> 00:32:27,816 ...that have been terrorizing, 522 00:32:27,948 --> 00:32:28,850 Los Angeles. 523 00:32:30,685 --> 00:32:32,386 ...Investigators say a woman called in 524 00:32:32,554 --> 00:32:34,856 ...with credible information about the two 525 00:32:34,988 --> 00:32:38,125 ...Huntington Beach victims, and they urge her to call back, 526 00:32:38,358 --> 00:32:40,829 ...at 1-800-555-HELP. 527 00:32:41,696 --> 00:32:44,833 What's wrong with Dracula? He's losing his monster power. 528 00:32:44,965 --> 00:32:46,200 ...So is Frankenstein. Monsterizer! 529 00:32:49,002 --> 00:32:50,103 Hey. 530 00:32:50,672 --> 00:32:51,573 Hey, Doug. 531 00:32:53,775 --> 00:32:54,909 Everything all right? 532 00:32:55,142 --> 00:32:56,009 I missed you. 533 00:32:56,143 --> 00:32:57,244 Oh. 534 00:32:58,078 --> 00:32:59,313 You're a sweetheart. 535 00:33:00,682 --> 00:33:01,583 Move over. 536 00:33:02,416 --> 00:33:02,951 Ah. 537 00:33:03,083 --> 00:33:03,852 Ah. 538 00:33:05,118 --> 00:33:06,788 Watching something on the tube? 539 00:33:07,154 --> 00:33:08,422 Just some crap. 540 00:33:08,556 --> 00:33:09,456 Hmm. 541 00:33:09,591 --> 00:33:10,290 Hmm. 542 00:33:15,162 --> 00:33:16,731 Now that's a good looking couple. 543 00:33:19,166 --> 00:33:20,668 Look at that smile on your face. 544 00:33:22,236 --> 00:33:23,605 I had to let the guy at Fox Photo have it. 545 00:33:23,738 --> 00:33:25,573 He botched the entire rest of the roll. 546 00:33:25,707 --> 00:33:27,609 This is the only one that made it through. 547 00:33:30,143 --> 00:33:31,546 We look beautiful. 548 00:33:33,815 --> 00:33:35,182 What an embarrassment that peanut farmer, 549 00:33:35,315 --> 00:33:36,751 president of ours is. 550 00:33:37,619 --> 00:33:39,386 Thank God, once Reagan gets elected, 551 00:33:39,521 --> 00:33:41,154 the U.S. Will know I'm gonna be the fucking laughing stock 552 00:33:41,288 --> 00:33:42,155 of the world. 553 00:33:45,860 --> 00:33:47,194 Do I look okay? 554 00:33:49,564 --> 00:33:50,464 Sit up. 555 00:33:51,231 --> 00:33:52,466 Hold out your hands. 556 00:34:00,107 --> 00:34:01,776 Now you look extra beautiful. 557 00:34:03,545 --> 00:34:06,446 That's the nicest thing anyone's ever said to me. 558 00:34:07,815 --> 00:34:08,583 On your stomach, 559 00:34:08,716 --> 00:34:09,684 on the bed. 560 00:34:12,854 --> 00:34:13,755 Aah. 561 00:34:28,101 --> 00:34:29,202 Yeah. 562 00:34:32,406 --> 00:34:33,942 You fucking take it! 563 00:34:36,443 --> 00:34:37,712 Take it! 564 00:34:37,845 --> 00:34:39,346 Tell me you fucking love it! 565 00:34:50,324 --> 00:34:52,359 What's it like to kill someone? 566 00:34:59,634 --> 00:35:01,234 It's silent, 567 00:35:01,836 --> 00:35:02,737 and a roar. 568 00:35:03,705 --> 00:35:07,441 It's a spotlight and a blackout all at the same time. 569 00:35:07,909 --> 00:35:10,210 You feel like you can fly. 570 00:35:11,345 --> 00:35:13,480 Sounds liberating. 571 00:35:14,749 --> 00:35:15,650 You get it. 572 00:35:17,184 --> 00:35:18,620 I didn't know if you would. 573 00:35:20,354 --> 00:35:21,823 You said it before. 574 00:35:22,289 --> 00:35:24,058 Our minds think alike. 575 00:35:24,191 --> 00:35:25,627 Yeah. 576 00:35:28,295 --> 00:35:29,797 Come with me next time. 577 00:35:30,330 --> 00:35:34,267 My ultimate fantasy is to have the woman I love kill for me. 578 00:35:34,836 --> 00:35:36,904 I... I... I can't. 579 00:35:37,170 --> 00:35:38,640 Wish I could... 580 00:35:43,745 --> 00:35:47,081 I agree to obey every command. 581 00:35:47,715 --> 00:35:51,853 I agree to serve my master however he sees fit. 582 00:35:51,986 --> 00:35:52,820 Those your words? 583 00:35:52,954 --> 00:35:53,855 Yeah. 584 00:35:53,988 --> 00:35:54,822 It's total bullshit, then. 585 00:35:59,894 --> 00:36:01,161 What if we get caught? 586 00:36:01,294 --> 00:36:02,496 We're not gonna get caught. I'm untouchable. 587 00:36:03,097 --> 00:36:04,431 And if it blows up? 588 00:36:04,565 --> 00:36:06,266 I'll take the fall. 589 00:36:06,768 --> 00:36:08,335 I'm just gonna tell 'em you're 590 00:36:08,468 --> 00:36:10,470 some bimbo who doesn't know shit from Shinola. 591 00:36:10,805 --> 00:36:12,674 Do you trust me? 592 00:36:13,841 --> 00:36:15,109 More than anybody. 593 00:36:15,308 --> 00:36:16,811 Then stop hesitating. 594 00:36:18,412 --> 00:36:20,213 We've only got a few wild years left. 595 00:36:20,347 --> 00:36:21,716 Let's use them. 596 00:36:21,849 --> 00:36:22,449 Use the fear. 597 00:36:22,583 --> 00:36:23,818 Turn it into power. 598 00:36:24,052 --> 00:36:25,419 Look at me! 599 00:36:26,587 --> 00:36:29,123 Some people deserve to be eliminated. 600 00:36:32,359 --> 00:36:33,928 Like Aussie man Jack. 601 00:36:34,128 --> 00:36:37,397 We can get away with anything as long as we believe in us. 602 00:36:39,332 --> 00:36:41,368 Okay. Okay, I'll go. I'll go. 603 00:36:41,501 --> 00:36:43,671 I knew you had fire in you. I knew it. 604 00:36:46,140 --> 00:36:47,075 Sit up! 605 00:36:47,207 --> 00:36:48,743 Hold your hands out. Sit up! 606 00:36:53,246 --> 00:36:54,347 Take it. 607 00:37:01,989 --> 00:37:03,323 You never aim it, 608 00:37:03,457 --> 00:37:04,859 unless you're ready to kill. 609 00:37:06,094 --> 00:37:07,260 Look at me. 610 00:37:08,228 --> 00:37:09,664 That's your target. 611 00:37:14,468 --> 00:37:15,770 Eyes on that. 612 00:37:16,871 --> 00:37:17,772 Eyes on it. 613 00:37:18,506 --> 00:37:19,841 Steady your hand. 614 00:37:20,541 --> 00:37:21,943 Deep breaths. 615 00:37:23,544 --> 00:37:25,179 You're gonna pull the trigger, 616 00:37:25,312 --> 00:37:26,413 not yank it. 617 00:37:26,981 --> 00:37:28,348 Kill that fucker. 618 00:37:34,488 --> 00:37:36,256 I love you more than anybody. 619 00:37:36,389 --> 00:37:38,458 And I love you. 620 00:37:39,426 --> 00:37:41,562 You're gonna make me so proud. 621 00:37:50,838 --> 00:37:52,173 There's a construction site, 622 00:37:52,405 --> 00:37:53,406 up off Doheny. 623 00:37:53,875 --> 00:37:55,275 The girls there like to play. 624 00:37:55,475 --> 00:37:56,577 If you're in, 625 00:37:56,878 --> 00:37:57,512 give me a signal. 626 00:37:57,645 --> 00:37:59,647 What kind of a signal? 627 00:37:59,814 --> 00:38:01,983 Baby, am I ever having a blast? 628 00:38:02,116 --> 00:38:04,018 Baby, am I having a blast? 629 00:38:04,152 --> 00:38:05,052 Perfect. 630 00:38:05,219 --> 00:38:06,053 Stick to the script. 631 00:38:06,187 --> 00:38:07,054 Never improvise. 632 00:38:07,622 --> 00:38:10,057 I obey my leader. 633 00:38:23,771 --> 00:38:26,406 Took a wrong turn to Disneyland, Sugar? 634 00:38:27,041 --> 00:38:28,176 Are you available? 635 00:38:42,123 --> 00:38:43,691 I'm Pete. This is Melissa. 636 00:39:01,374 --> 00:39:02,643 Does it bother you? 637 00:39:03,443 --> 00:39:04,679 Him being a dirty dog? 638 00:39:04,812 --> 00:39:05,746 Hey, 639 00:39:06,047 --> 00:39:07,982 Melissa and I are into open relationships. 640 00:39:08,115 --> 00:39:09,750 I was asking Melissa. 641 00:39:10,284 --> 00:39:12,186 This is nothing but sex. 642 00:39:12,320 --> 00:39:13,988 Love is love. 643 00:39:14,989 --> 00:39:15,990 If you say so. 644 00:39:17,525 --> 00:39:18,893 Where's the money? 645 00:39:19,060 --> 00:39:19,927 Business first. 646 00:39:20,493 --> 00:39:22,029 Leave it on the dash. 647 00:39:22,930 --> 00:39:24,031 Fair enough. 648 00:39:27,635 --> 00:39:29,402 Uhmm... is not gonna take long. 649 00:39:29,537 --> 00:39:30,972 Wanna park it outside? 650 00:39:31,672 --> 00:39:33,040 I wanna watch. 651 00:39:34,575 --> 00:39:35,375 Okay. 652 00:39:35,509 --> 00:39:36,844 Undo your pants? 653 00:39:38,813 --> 00:39:40,380 First I want a kiss. 654 00:39:40,882 --> 00:39:41,883 Ha ha 655 00:39:42,016 --> 00:39:43,551 Save the germ exchange for Melissa. 656 00:39:43,684 --> 00:39:45,720 You could be a human before you're a hooker. 657 00:39:46,988 --> 00:39:48,421 You want me to step out of the car, 658 00:39:48,556 --> 00:39:49,790 or do you want a blow? 659 00:39:51,391 --> 00:39:52,492 A blow. 660 00:39:53,361 --> 00:39:54,262 Good. 661 00:39:54,595 --> 00:39:56,063 Undo your pants. 662 00:40:09,210 --> 00:40:09,977 Yeah. 663 00:40:10,111 --> 00:40:11,012 Little more teeth. 664 00:40:12,280 --> 00:40:13,180 Yeah. 665 00:40:13,547 --> 00:40:14,382 Yeah. 666 00:40:14,515 --> 00:40:17,752 Baby am I having a blast? 667 00:40:17,885 --> 00:40:19,153 At least one of us... 668 00:40:19,687 --> 00:40:21,355 Is this a fucking joke? 669 00:40:21,488 --> 00:40:22,256 Do it! 670 00:40:22,390 --> 00:40:23,490 Do it! 671 00:40:29,096 --> 00:40:31,165 I knew you wouldn't fucking do it! 672 00:40:32,833 --> 00:40:34,936 I went through the whole fucking thing with you! 673 00:40:35,102 --> 00:40:36,103 I'm sorry. 674 00:40:36,237 --> 00:40:37,939 Breathe! Steady hand! 675 00:40:38,139 --> 00:40:39,040 Aim! 676 00:40:39,206 --> 00:40:40,207 Pull! 677 00:40:40,341 --> 00:40:41,208 Don't fucking yank the trigger! 678 00:40:41,342 --> 00:40:42,510 How fucking hard is it? 679 00:40:42,810 --> 00:40:44,477 I just got nervous. I'm sorry. 680 00:40:44,612 --> 00:40:45,947 You got nervous? 681 00:40:46,080 --> 00:40:48,481 You got... There are no nerves in this game! 682 00:40:50,351 --> 00:40:51,285 Alright, 683 00:40:51,419 --> 00:40:53,020 we got a second stage here. 684 00:40:53,154 --> 00:40:55,856 So gather your fucking shit together and let's do it right. 685 00:40:56,157 --> 00:40:57,058 Sure. 686 00:40:58,893 --> 00:41:00,194 If you fuck this up again, 687 00:41:00,328 --> 00:41:02,029 if you fuck this next part up, 688 00:41:02,163 --> 00:41:03,965 I will leave you in the fucking ditch. 689 00:41:04,098 --> 00:41:04,598 No, no, no. 690 00:41:04,732 --> 00:41:05,900 I will fucking... 691 00:41:06,133 --> 00:41:06,734 slice you up. 692 00:41:06,867 --> 00:41:08,536 I will do it right. 693 00:41:09,170 --> 00:41:13,174 She really did have one peach of an ass. 694 00:41:40,601 --> 00:41:41,369 Towel. 695 00:41:48,242 --> 00:41:51,812 It sure is hard to get blood out from under your nails. 696 00:41:52,713 --> 00:41:54,448 Maybe I'll cut them. 697 00:41:55,116 --> 00:41:57,918 My mom used to take such good care of her nails. 698 00:41:58,252 --> 00:42:00,621 Buffing them, painting them pink. 699 00:42:03,324 --> 00:42:05,860 Tonight wasn't the big turn-off I expected. 700 00:42:06,127 --> 00:42:08,029 It was like watching a movie. 701 00:42:09,397 --> 00:42:11,599 Let... Let's do it again. 702 00:42:14,702 --> 00:42:15,669 Shall I... 703 00:42:15,803 --> 00:42:16,737 Shall I kill. 704 00:42:17,171 --> 00:42:19,774 Shall I prepare a kill-back for tomorrow? 705 00:42:20,808 --> 00:42:22,543 You think this is a game? 706 00:42:24,245 --> 00:42:25,579 What if she escaped? 707 00:42:27,381 --> 00:42:28,949 I don't fucking trust you. 708 00:42:32,053 --> 00:42:32,653 Hey, 709 00:42:32,787 --> 00:42:34,355 I got confused. 710 00:42:34,755 --> 00:42:36,057 Give me another chance? 711 00:42:36,190 --> 00:42:37,625 Nope. Dismissed. 712 00:42:38,492 --> 00:42:39,528 You were in my unit. 713 00:42:39,660 --> 00:42:41,328 You'd be fucking court-marshalled. 714 00:42:42,496 --> 00:42:44,065 Oh, that's so unfair. 715 00:42:45,800 --> 00:42:46,867 I gave you the signal. 716 00:42:47,268 --> 00:42:49,170 Why didn't you shoot, bitch, huh? 717 00:42:49,837 --> 00:42:51,272 Were you looking for an out? 718 00:42:51,405 --> 00:42:52,306 No, I swear. 719 00:42:54,875 --> 00:42:56,477 When the hazard lights flash, 720 00:42:56,610 --> 00:42:57,611 that's when you fire. 721 00:42:57,745 --> 00:42:59,447 Right between the fucking eyes. 722 00:43:00,314 --> 00:43:02,349 Is there anything we have talked about, 723 00:43:02,483 --> 00:43:03,884 that has gotten through, 724 00:43:04,018 --> 00:43:06,120 in that fucking pea-sized, brain of yours? 725 00:43:06,320 --> 00:43:07,888 I got confused. 726 00:43:08,022 --> 00:43:09,490 I mean, I was nervous. 727 00:43:09,857 --> 00:43:11,625 You're a gutless worm. 728 00:43:11,959 --> 00:43:13,060 You'll never get it. 729 00:43:13,961 --> 00:43:15,429 You'll never be anything in life. 730 00:43:15,596 --> 00:43:16,464 You're a fraud. 731 00:43:17,098 --> 00:43:19,867 I've ruined everything. Just shoot me, end it! 732 00:43:20,968 --> 00:43:23,003 You're so fucking good at it, right?! 733 00:43:23,204 --> 00:43:24,205 You know what? 734 00:43:24,338 --> 00:43:26,273 You want off yourself, you go ahead. 735 00:43:26,407 --> 00:43:27,641 I don't care. 736 00:43:27,775 --> 00:43:29,276 But this whole fucking thing, 737 00:43:29,610 --> 00:43:31,112 us, is over. 738 00:43:31,846 --> 00:43:33,214 Where are you going? 739 00:43:33,347 --> 00:43:34,549 To walk the cat. 740 00:43:34,782 --> 00:43:36,784 We don't have a cat. When are you coming back? 741 00:43:36,917 --> 00:43:38,587 I am not coming back. 742 00:43:38,953 --> 00:43:41,455 Doug, please, I'm sorry. 743 00:43:41,889 --> 00:43:43,891 You don't mean that. 744 00:43:45,926 --> 00:43:49,063 I'll get it right next time, I promise. 745 00:44:17,858 --> 00:44:20,127 ♪ I was born inside a hard rock, ♪ 746 00:44:22,062 --> 00:44:24,665 ♪ My daddy was a stone. ♪ 747 00:44:27,134 --> 00:44:29,970 ♪ I was born inside a hard rock, ♪ 748 00:44:31,172 --> 00:44:33,407 ♪ My daddy was a stone. ♪ 749 00:44:35,209 --> 00:44:37,778 ♪ And I fell down on the highway... ♪ 750 00:44:39,980 --> 00:44:41,448 Hikers in the Malibu Hills... 751 00:44:41,583 --> 00:44:44,553 ...found the body of an unidentified woman this morning. 752 00:44:44,919 --> 00:44:46,754 ...She'd been shot once in the head. 753 00:44:47,488 --> 00:44:49,524 ...Police are working to learn who she was 754 00:44:49,658 --> 00:44:51,626 and how she ended up in... 755 00:45:08,742 --> 00:45:10,177 Good morning, Doug. 756 00:45:12,581 --> 00:45:14,782 You were right to be upset. 757 00:45:16,283 --> 00:45:17,184 I blew it. 758 00:45:18,252 --> 00:45:21,121 If I talk about this right now, I might kill someone. 759 00:45:22,691 --> 00:45:25,025 I won't lose focus again. 760 00:45:25,759 --> 00:45:26,927 You... 761 00:45:28,462 --> 00:45:30,097 Were more than sloppy. 762 00:45:32,733 --> 00:45:34,468 You're everything to me. 763 00:45:40,908 --> 00:45:42,743 I give... 764 00:45:43,043 --> 00:45:45,045 everything. 765 00:45:45,980 --> 00:45:47,081 To you. 766 00:45:52,419 --> 00:45:54,054 Whatever it takes. 767 00:45:54,421 --> 00:45:55,889 Whatever. 768 00:45:59,860 --> 00:46:01,428 I'm fucking going to bed, Carol. 769 00:46:03,430 --> 00:46:04,431 ♪ Hold me close.♪ 770 00:46:04,566 --> 00:46:05,466 Okay. 771 00:46:07,569 --> 00:46:09,837 ♪ Hold me tight. ♪ 772 00:46:12,172 --> 00:46:14,808 ♪ Say you love me, ♪ 773 00:46:16,711 --> 00:46:18,178 ♪ for tonight. ♪ 774 00:46:20,715 --> 00:46:22,216 ♪ But in the morning, ♪ 775 00:46:24,318 --> 00:46:25,452 ♪ come rain or shine, ♪ 776 00:46:29,089 --> 00:46:32,293 ♪ I'll be gone. ♪ 777 00:46:37,931 --> 00:46:40,134 ♪ I'm not a man. ♪ 778 00:47:12,232 --> 00:47:13,133 Gutless. 779 00:47:14,935 --> 00:47:16,036 Not today. 780 00:47:39,193 --> 00:47:41,596 Why was this door locked, Carol? 781 00:47:41,862 --> 00:47:43,197 The door wasn't locked, Doctor. 782 00:47:43,330 --> 00:47:45,933 You know that's against regulations. 783 00:47:47,602 --> 00:47:48,603 I heard her scream. 784 00:47:49,403 --> 00:47:50,839 Martha's disoriented again. 785 00:47:50,971 --> 00:47:52,540 She thought I was her husband. 786 00:47:56,110 --> 00:47:57,077 Martha, dear. 787 00:47:57,211 --> 00:47:59,246 No, no, no, no. No, you know. 788 00:47:59,714 --> 00:48:01,583 Easy. You're safe, dear. 789 00:48:01,949 --> 00:48:03,217 No one's gonna hurt you. 790 00:48:03,350 --> 00:48:03,852 Okay. 791 00:48:03,984 --> 00:48:04,819 Alright 792 00:48:04,952 --> 00:48:06,420 - Murderer! 793 00:48:07,187 --> 00:48:09,223 M..M..Murderer... 794 00:48:10,792 --> 00:48:11,526 Alright dear. 795 00:48:11,659 --> 00:48:12,560 Okay. 796 00:48:12,727 --> 00:48:13,494 Alright. 797 00:48:13,628 --> 00:48:14,328 No sshh... 798 00:48:14,461 --> 00:48:15,062 It's alright. 799 00:48:15,195 --> 00:48:16,698 It's alright sweetheart. 800 00:48:16,831 --> 00:48:18,098 You're safe in here. 801 00:48:18,298 --> 00:48:21,368 Mur... mur.. murderer... 802 00:48:21,502 --> 00:48:22,069 What? 803 00:48:22,202 --> 00:48:23,303 Mu... Murde... rer 804 00:48:28,075 --> 00:48:29,276 Easy sweetheart 805 00:48:29,410 --> 00:48:31,245 You're fine, gonna be fine. 806 00:48:31,546 --> 00:48:32,212 Don't worry. 807 00:48:32,346 --> 00:48:33,515 No one's gonna hurt you. 808 00:48:41,790 --> 00:48:42,990 It's a piece of shit movie. 809 00:48:43,123 --> 00:48:45,192 I mean, there was no plot whatsoever. 810 00:48:46,093 --> 00:48:47,027 It was romantic. 811 00:48:47,161 --> 00:48:47,928 I liked it. 812 00:48:49,196 --> 00:48:50,698 You are, Miss Average American. 813 00:48:51,900 --> 00:48:53,267 What do you say we grab a drink? 814 00:48:56,771 --> 00:48:59,306 Let's have us a time instead. 815 00:49:00,140 --> 00:49:01,241 Forget it. 816 00:49:02,009 --> 00:49:03,477 I can't count on you. 817 00:49:03,611 --> 00:49:04,679 Yes, you can. 818 00:49:04,978 --> 00:49:06,514 I'm all in. 819 00:49:07,014 --> 00:49:08,716 I'm the devil's mistress. 820 00:49:09,216 --> 00:49:10,417 If we do this, 821 00:49:11,686 --> 00:49:13,153 there's no mistakes. 822 00:49:14,556 --> 00:49:15,590 Let's do it. 823 00:49:48,121 --> 00:49:49,557 Be my devil's mistress tonight. 824 00:49:49,691 --> 00:49:51,358 Or be maggot food, Carol. 825 00:49:51,960 --> 00:49:52,827 Hmm. 826 00:49:52,961 --> 00:49:54,027 Got it. 827 00:49:57,364 --> 00:49:59,466 So, how do you girls like L.A.? 828 00:49:59,968 --> 00:50:01,569 All we seen of it is Hollywood. 829 00:50:01,703 --> 00:50:03,738 Yeah, haven't even been to the beach yet. 830 00:50:04,171 --> 00:50:05,673 You girls will love our friends. 831 00:50:05,807 --> 00:50:09,076 Their house is a mansion with a gigantic pool. 832 00:50:10,845 --> 00:50:13,046 It's boiling out. Why are you wearing gloves? 833 00:50:13,380 --> 00:50:15,550 Oh, my hands are always cold. 834 00:50:21,488 --> 00:50:23,758 Where are we? I don't see any street lights. 835 00:50:30,230 --> 00:50:31,666 You didn't say it would take this long. 836 00:50:31,799 --> 00:50:33,400 Look, we'll give you your money back. 837 00:50:33,535 --> 00:50:34,869 Just drop us off in Hollywood. 838 00:50:35,003 --> 00:50:36,004 No, no, no, ladies. 839 00:50:36,236 --> 00:50:37,404 When you live in L.A. 840 00:50:37,539 --> 00:50:39,741 For a while, you'll realize, 841 00:50:39,874 --> 00:50:41,241 it's very spread out. 842 00:50:49,884 --> 00:50:52,486 Cut the stare lady you're giving me chills. 843 00:50:54,556 --> 00:50:56,356 You're a little plump, aren't you? 844 00:50:58,058 --> 00:50:59,761 You're not skinny yourself. 845 00:50:59,894 --> 00:51:02,129 Are you calling me fat, bitch? 846 00:51:02,597 --> 00:51:03,798 Oh God! 847 00:51:03,932 --> 00:51:04,999 Look, I'm sorry I made you hot around the collar, 848 00:51:05,132 --> 00:51:06,266 but you started it. 849 00:51:06,400 --> 00:51:07,869 Hey, hey, tell her this isn't funny. 850 00:51:08,002 --> 00:51:08,937 Tell her to stop. 851 00:51:09,069 --> 00:51:09,971 Baby, 852 00:51:10,103 --> 00:51:11,606 am I having a blast? 853 00:51:15,510 --> 00:51:16,476 Huh! 854 00:51:19,112 --> 00:51:20,247 Okay, I'll do whatever you say. 855 00:51:20,380 --> 00:51:21,916 Tell her I'll do whatever you say. 856 00:51:22,050 --> 00:51:23,150 Please! 857 00:51:26,754 --> 00:51:27,722 Oh. 858 00:51:27,855 --> 00:51:29,524 You're afraid I'll shoot you, too? 859 00:51:29,657 --> 00:51:30,290 Uhh. 860 00:51:32,326 --> 00:51:33,427 Oh my, momma. 861 00:51:34,261 --> 00:51:35,362 Hey. 862 00:51:37,665 --> 00:51:38,566 You feel it? 863 00:51:39,968 --> 00:51:42,570 It's like a bolt of lightning ripping through me. 864 00:51:43,638 --> 00:51:46,473 Every nerve ending is alive. 865 00:51:47,107 --> 00:51:48,308 This is your first divine moment, 866 00:51:48,442 --> 00:51:49,877 and you only get one of them. 867 00:51:50,243 --> 00:51:51,846 Baptized in fire. 868 00:51:52,747 --> 00:51:55,182 We are partners is that right? All the way? 869 00:51:55,315 --> 00:51:58,318 Running and gunning, baby. This is how a blood oath is made. 870 00:51:59,020 --> 00:52:00,120 Prove it. 871 00:52:00,755 --> 00:52:01,656 I'm speeding up. 872 00:53:02,050 --> 00:53:02,950 Oh my God. 873 00:53:03,084 --> 00:53:03,918 - We did it. 874 00:53:04,052 --> 00:53:04,919 Oh my God, we did it. 875 00:53:05,553 --> 00:53:06,654 Oh my God, we did it. 876 00:53:13,293 --> 00:53:15,262 What are we gonna do with that thing? 877 00:53:15,596 --> 00:53:17,565 Whatever you want. 878 00:53:45,225 --> 00:53:45,960 Doug? 879 00:53:46,094 --> 00:53:46,994 Doug? 880 00:53:48,663 --> 00:53:49,496 Oh 881 00:53:49,797 --> 00:53:50,698 Hmm... 882 00:53:50,932 --> 00:53:52,332 Hey, baby. 883 00:53:54,535 --> 00:53:55,636 What do you got? 884 00:53:57,105 --> 00:53:58,438 You were right. 885 00:53:58,573 --> 00:54:01,209 It's time to send fatty off in grand style. 886 00:54:03,144 --> 00:54:05,646 Imagine the cops busting in our freezer door. 887 00:54:06,080 --> 00:54:08,516 She's next to the strawberry ice cream. 888 00:54:09,684 --> 00:54:10,585 Why? 889 00:54:11,351 --> 00:54:13,121 Cut the stare, lady. 890 00:54:13,253 --> 00:54:14,689 You're giving me the chills. 891 00:54:17,457 --> 00:54:19,026 Hmm... hmm... hmm... hmm... hmm. 892 00:54:19,160 --> 00:54:21,562 I'm gonna miss those sweet lips of hers. 893 00:54:21,763 --> 00:54:22,897 Whew. 894 00:54:23,164 --> 00:54:25,733 Sometimes I wish we could share our genius with others. 895 00:54:26,333 --> 00:54:27,235 Come on. 896 00:54:27,668 --> 00:54:28,936 They'd never understand. 897 00:54:29,070 --> 00:54:31,906 We got ourselves a special chromosome. 898 00:54:32,206 --> 00:54:33,406 We're revolutionaries, you know. 899 00:54:33,541 --> 00:54:35,810 Only interested in greatness. 900 00:54:38,813 --> 00:54:40,347 Eyes forward. Eyes forward, 901 00:54:40,480 --> 00:54:42,049 I think we got the... The boys in blue in back. 902 00:54:42,183 --> 00:54:43,584 Just ah, where's the gun? 903 00:54:43,718 --> 00:54:45,753 It's in my tampon bag. 904 00:54:46,788 --> 00:54:47,889 I've never been in trouble. 905 00:54:48,022 --> 00:54:49,489 Be calm, be calm. 906 00:54:51,259 --> 00:54:51,959 Oh God. 907 00:54:52,093 --> 00:54:53,027 What? 908 00:54:53,161 --> 00:54:54,562 Oh, Jesus fucking Christ, Carol. 909 00:54:54,929 --> 00:54:56,864 I told you not to defrost that fucking thing. 910 00:54:56,998 --> 00:54:59,934 I made up fatso's face up like a Kewpie doll. 911 00:55:00,067 --> 00:55:02,402 Just stay calm over there. Put it down, 912 00:55:02,537 --> 00:55:03,638 Put it down. 913 00:55:04,105 --> 00:55:05,706 Keep your shoulders down. 914 00:55:08,276 --> 00:55:09,610 Just keep breathing. 915 00:55:17,585 --> 00:55:18,719 I think... 916 00:55:19,220 --> 00:55:20,555 I think we got lucky. 917 00:55:21,856 --> 00:55:23,958 They're more interested in somebody else tonight. 918 00:55:24,091 --> 00:55:26,493 Oh, God. Oh, God. 919 00:55:27,094 --> 00:55:28,495 Thank God. 920 00:55:33,134 --> 00:55:33,868 Whew 921 00:55:34,001 --> 00:55:35,102 Lucky, lucky. 922 00:55:35,368 --> 00:55:38,405 Grab some towels and see if you can get that blood up. 923 00:55:42,409 --> 00:55:43,476 This whole thing's heating up. 924 00:55:43,611 --> 00:55:44,512 I don't like it. 925 00:55:44,879 --> 00:55:46,547 That murder mobile's gotta go. 926 00:55:46,781 --> 00:55:47,480 Sell it. 927 00:55:47,648 --> 00:55:49,382 We'll get something new. 928 00:55:49,517 --> 00:55:51,819 I don't know, torch it, insurance, something, I don't know. 929 00:55:52,286 --> 00:55:53,420 We didn't fuck up tonight. 930 00:55:53,554 --> 00:55:55,256 Sure, shit feels like it. 931 00:55:55,556 --> 00:55:57,457 Let's try something new. 932 00:55:58,059 --> 00:55:59,627 A sex slave. 933 00:56:00,628 --> 00:56:01,729 Your idea, 934 00:56:02,495 --> 00:56:03,598 your rules. 935 00:56:06,567 --> 00:56:08,435 A sex slave? Huh? 936 00:56:09,103 --> 00:56:10,470 You can keep her in your 937 00:56:10,605 --> 00:56:12,073 rental garage. 938 00:56:12,206 --> 00:56:13,107 It's remote. 939 00:56:14,474 --> 00:56:15,776 Yeah, thick walls. 940 00:56:16,177 --> 00:56:17,345 She could scream all night. 941 00:56:17,612 --> 00:56:19,013 Nobody hears her. 942 00:56:21,515 --> 00:56:23,517 Some girls cry for help. 943 00:56:26,287 --> 00:56:27,655 I beg for more. 944 00:56:33,527 --> 00:56:35,129 You always this ready to bleed? 945 00:56:35,263 --> 00:56:37,397 You like control, so take it. 946 00:57:21,676 --> 00:57:23,911 ♪ I need a hand down babe, ♪ 947 00:57:25,012 --> 00:57:27,682 ♪ starving for love. ♪ 948 00:57:48,069 --> 00:57:49,437 Find me someone. 949 00:58:02,049 --> 00:58:04,552 ♪ I was lost and lonely man. ♪ 950 00:58:06,153 --> 00:58:08,589 ♪ I had no life, I had no plan. ♪ 951 00:58:10,691 --> 00:58:12,760 ♪ You came along and changed my way. ♪ 952 00:58:13,694 --> 00:58:15,863 - Take the five. I know a place. 953 00:58:24,105 --> 00:58:25,139 They're healing. 954 00:58:25,673 --> 00:58:27,908 They look a lot better than last week. 955 00:58:29,243 --> 00:58:31,512 You're not taking any pictures off my ass, are you? 956 00:58:35,549 --> 00:58:37,418 No, absolutely not. 957 00:58:41,622 --> 00:58:42,723 There you are. 958 00:58:43,457 --> 00:58:44,725 Nobody knew where you went. 959 00:58:45,159 --> 00:58:48,529 I'm photographing Mr. Petek's dermal ulcers. 960 00:58:49,663 --> 00:58:50,998 I need a word. 961 00:58:51,565 --> 00:58:52,466 My office. 962 00:58:53,334 --> 00:58:56,404 I have twenty more patients scheduled for photographs. 963 00:58:56,670 --> 00:58:58,272 The photographs can wait. 964 00:58:59,940 --> 00:59:01,308 Of course, Doctor. 965 00:59:08,115 --> 00:59:09,550 She won't eat. 966 00:59:11,185 --> 00:59:12,953 She's terrified of her own daughter. 967 00:59:13,187 --> 00:59:15,022 I saw her right before your visit. 968 00:59:16,791 --> 00:59:18,325 She was calm, smiling. 969 00:59:19,660 --> 00:59:21,662 Now she cries nonstop. 970 00:59:24,298 --> 00:59:26,567 If that was your mother, how would you feel? 971 00:59:27,835 --> 00:59:30,104 I followed protocol, doctor. 972 00:59:30,638 --> 00:59:31,540 Did you? 973 00:59:32,006 --> 00:59:33,774 Because I've got nurses telling me that 974 00:59:33,908 --> 00:59:36,610 you never stop talking to her about that killer. 975 00:59:36,911 --> 00:59:38,279 Sunset Slayer. 976 00:59:41,849 --> 00:59:44,118 There's gonna be an investigation top to bottom. 977 00:59:45,953 --> 00:59:47,721 If I were you, I'd get a lawyer. 978 00:59:54,028 --> 00:59:56,030 Here comes trouble, mates. 979 01:00:03,804 --> 01:00:04,705 Jack, 980 01:00:04,905 --> 01:00:06,807 Can I speak with you, please? 981 01:00:07,708 --> 01:00:09,043 It's important. 982 01:00:10,478 --> 01:00:11,378 Please? 983 01:00:15,249 --> 01:00:18,285 He makes me pack this for him before he goes out hunting. 984 01:00:19,588 --> 01:00:21,188 Calls it his kill bag. 985 01:00:21,856 --> 01:00:23,224 Proves nothing. 986 01:00:23,491 --> 01:00:24,892 I've known real killers. 987 01:00:25,359 --> 01:00:27,428 That prissy bastard wouldn't last a minute. 988 01:00:27,862 --> 01:00:29,263 I've seen him. 989 01:00:29,396 --> 01:00:30,297 Seen what? 990 01:00:35,936 --> 01:00:37,238 I'm an accomplice. 991 01:00:38,906 --> 01:00:40,441 You're helping a murderer? 992 01:00:41,408 --> 01:00:44,912 He threatened to kill me if I ratted him out. 993 01:00:45,580 --> 01:00:46,814 Why tell me this? 994 01:00:47,616 --> 01:00:49,717 Because you're next on the list. 995 01:00:49,850 --> 01:00:51,352 He keeps talking about you, 996 01:00:51,485 --> 01:00:52,353 and little Jenny. 997 01:00:53,254 --> 01:00:55,856 The cocksucker touches my daughter. 998 01:00:56,790 --> 01:00:58,292 What did I do to him? 999 01:00:58,792 --> 01:01:01,862 Says you used me took my money. 1000 01:01:03,130 --> 01:01:05,232 Why haven't the cops caught this freak? 1001 01:01:07,401 --> 01:01:08,302 He's smart. 1002 01:01:09,770 --> 01:01:11,438 I gotta get back in. 1003 01:01:12,373 --> 01:01:13,741 If Doug targets you, 1004 01:01:13,874 --> 01:01:15,209 I can't stop him. 1005 01:01:16,143 --> 01:01:18,679 Figures you'd fall in with a lunatic. 1006 01:01:19,446 --> 01:01:20,748 Two peas in a pod. 1007 01:01:22,716 --> 01:01:24,351 Meet me here after closing. 1008 01:01:25,085 --> 01:01:27,087 We'll figure something out. 1009 01:01:28,956 --> 01:01:31,725 I'm gonna butterscotch you. 1010 01:01:38,567 --> 01:01:40,034 I'll have none a that. 1011 01:01:53,414 --> 01:01:55,049 ♪ If someday, the sun won't shine ♪ 1012 01:01:55,182 --> 01:01:57,451 ♪ no rain will fall, the wind won't wind. ♪ 1013 01:01:57,718 --> 01:01:58,986 ♪ Maybe someday. ♪ 1014 01:02:02,456 --> 01:02:04,258 ♪ If some night the river won't flow, ♪ 1015 01:02:04,391 --> 01:02:06,760 ♪ the roads won't bloom, the trees won't grow, ♪ 1016 01:02:06,894 --> 01:02:08,429 ♪ Maybe someday. ♪ 1017 01:02:09,964 --> 01:02:12,299 ♪ Then we'll all be free. ♪ 1018 01:02:18,640 --> 01:02:20,274 ♪ If some day the hills will crumble, ♪ 1019 01:02:20,407 --> 01:02:22,810 ♪ the grass will burn as the buildings tumble. ♪ 1020 01:02:23,143 --> 01:02:24,778 ♪ Maybe someday ♪ 1021 01:02:27,948 --> 01:02:29,750 ♪ Maybe someday it all come down, ♪ 1022 01:02:29,883 --> 01:02:31,885 ♪ to disappear without a sound. ♪ 1023 01:02:32,219 --> 01:02:33,655 ♪ Maybe someday. ♪ 1024 01:02:34,388 --> 01:02:36,323 Come on, let's get out of here. 1025 01:02:39,827 --> 01:02:41,195 Oh, babe. 1026 01:02:45,232 --> 01:02:47,167 See you tomorrow, sexy. 1027 01:02:47,768 --> 01:02:48,902 Bye, Jack. 1028 01:02:50,404 --> 01:02:52,039 Get in the car. 1029 01:03:20,401 --> 01:03:21,302 Can't do it. 1030 01:03:21,468 --> 01:03:22,570 Why not? 1031 01:03:22,704 --> 01:03:25,372 Any money I make goes to me bookies first. 1032 01:03:26,273 --> 01:03:28,342 Your daughter's life is on the line, Jack. 1033 01:03:29,109 --> 01:03:31,845 a few thousand dollars from you by next week, 1034 01:03:32,012 --> 01:03:33,314 or you won't like what happens. 1035 01:03:33,515 --> 01:03:35,182 If you thought you tricked me into thinking, 1036 01:03:35,316 --> 01:03:38,553 Dougie was a psycho so I'd pay your money back. 1037 01:03:38,687 --> 01:03:40,421 You're ditzier than I thought. 1038 01:03:41,155 --> 01:03:42,590 I'm desperate, Jack. 1039 01:03:42,890 --> 01:03:44,258 I'm about to lose my job. 1040 01:03:44,391 --> 01:03:45,527 Good. 1041 01:03:45,660 --> 01:03:46,695 Never understood why they let a loony bird 1042 01:03:46,827 --> 01:03:48,228 be a nurse anyway. 1043 01:03:49,863 --> 01:03:51,865 Don't keep me waiting. 1044 01:04:02,777 --> 01:04:04,813 Ah, ah little romance, please. 1045 01:04:05,346 --> 01:04:07,214 Now it's romance you're after? 1046 01:04:09,049 --> 01:04:10,585 Jeanette laughed in my face, 1047 01:04:10,719 --> 01:04:12,986 when I asked about her chemo treatments. 1048 01:04:13,854 --> 01:04:15,889 You lied through your teeth, 1049 01:04:16,825 --> 01:04:18,325 to get my twenty grand. 1050 01:04:18,593 --> 01:04:20,628 You'll get your money. 1051 01:04:22,564 --> 01:04:25,567 You wouldn't give a shit if I was living in a cardboard box. 1052 01:04:25,700 --> 01:04:27,301 You crying again? 1053 01:04:28,068 --> 01:04:30,605 The little Scotsman gets mean when he's waiting. 1054 01:04:32,406 --> 01:04:33,207 Hmm... 1055 01:04:33,608 --> 01:04:36,343 The Little Scotsman knows what he needs. 1056 01:04:37,746 --> 01:04:38,813 There. 1057 01:04:38,946 --> 01:04:40,582 Guess you do have a brain in there. 1058 01:04:40,715 --> 01:04:42,784 Huh. Get in your belly for Mama. 1059 01:04:43,618 --> 01:04:46,420 You're gonna do two tickets to paradise. 1060 01:04:48,889 --> 01:04:51,058 Nobody does this as good as you. 1061 01:04:51,191 --> 01:04:52,627 Oh, Just you wait. 1062 01:04:53,561 --> 01:04:56,230 Nice to know you're good for more than whining. 1063 01:04:57,297 --> 01:05:00,267 I'm gonna relax you from top to bottom. 1064 01:05:16,116 --> 01:05:17,985 Holy shit, I did it. 1065 01:05:38,540 --> 01:05:39,541 I'm nutty, huh? 1066 01:05:41,609 --> 01:05:43,444 I'm the crazy one? 1067 01:05:44,512 --> 01:05:47,414 I'm nutty, huh!? 1068 01:05:48,850 --> 01:05:50,885 Crazy woman! 1069 01:05:52,986 --> 01:05:55,289 ♪ Walking up brodway slippin down the Maine, ♪ 1070 01:05:55,489 --> 01:05:57,157 ♪ Met a policeman, he asked my name. ♪ 1071 01:05:57,291 --> 01:05:58,425 ♪ Now mama, ♪ 1072 01:05:58,560 --> 01:06:00,528 ♪ wished I'd listened to you. ♪ 1073 01:06:01,629 --> 01:06:03,665 ♪ Threw me in a jailhouse on my knees, ♪ 1074 01:06:03,798 --> 01:06:05,867 ♪ first thing I saw was black eyed peas. ♪ 1075 01:06:05,999 --> 01:06:06,901 ♪ Now mama, ♪ 1076 01:06:07,468 --> 01:06:10,037 ♪ wished I'd listened to you. ♪ 1077 01:06:10,572 --> 01:06:12,740 ♪ I was a jailbird all night long. ♪ 1078 01:06:12,874 --> 01:06:14,975 ♪ Mama came in and took me home. ♪ 1079 01:06:15,108 --> 01:06:16,176 ♪ Now mama, ♪ 1080 01:06:16,511 --> 01:06:18,880 ♪ wished I'd listened to you. ♪ 1081 01:06:19,413 --> 01:06:22,049 ♪ I spanked on the butt till I couldn't sit down. ♪ 1082 01:06:22,182 --> 01:06:24,151 ♪ Sit in my room, I was prison bound. ♪ 1083 01:06:24,284 --> 01:06:25,185 ♪ Now mama, ♪ 1084 01:06:25,520 --> 01:06:28,088 ♪ wished I'd listened to you. ♪ 1085 01:06:46,875 --> 01:06:47,742 Hello. 1086 01:06:47,876 --> 01:06:49,677 I'm bringing Jack home. 1087 01:06:49,844 --> 01:06:51,111 Tell Murray to lick my balls. 1088 01:06:51,311 --> 01:06:52,747 He's not welcome here. 1089 01:06:53,247 --> 01:06:55,783 It's just his head, Doug. 1090 01:06:56,383 --> 01:06:58,185 With two bullets in it. 1091 01:06:59,554 --> 01:07:00,254 Idiot. 1092 01:07:00,522 --> 01:07:01,890 I'll be home in fifteen minutes. 1093 01:07:02,022 --> 01:07:03,223 Wait out front. 1094 01:07:24,979 --> 01:07:25,914 Stop the car! 1095 01:07:26,046 --> 01:07:27,281 Stop the fuckin' car! 1096 01:07:29,684 --> 01:07:30,552 Where is it? 1097 01:07:33,220 --> 01:07:34,421 Why the fuck?! 1098 01:07:36,524 --> 01:07:37,659 Things went sideways. 1099 01:07:37,792 --> 01:07:39,393 I just... I just wondered what he... 1100 01:07:39,527 --> 01:07:41,328 No, no, no. You opened your mouth, didn't you? 1101 01:07:41,729 --> 01:07:43,130 What the fuck did you say about me? 1102 01:07:43,263 --> 01:07:43,965 Nothing, Doug. I... 1103 01:07:44,097 --> 01:07:44,832 Nothing? 1104 01:07:44,966 --> 01:07:45,867 Nothing? 1105 01:07:46,133 --> 01:07:47,134 I... I... 1106 01:07:47,267 --> 01:07:48,135 Get your fucking ass over here. 1107 01:07:48,268 --> 01:07:49,436 Scoot the fuck over! 1108 01:07:57,110 --> 01:07:58,713 You fucking ruined everything! 1109 01:08:13,160 --> 01:08:16,698 ♪ Well I woke up in the morning to an empty sheet, ♪ 1110 01:08:17,130 --> 01:08:20,535 ♪ ran out to the window looking out on the street. ♪ 1111 01:08:20,935 --> 01:08:24,271 ♪ Saw my baby running just as fast as she can. ♪ 1112 01:08:24,606 --> 01:08:28,108 ♪ Her hat on backwards and in a suitcase in her hand. ♪ 1113 01:08:46,094 --> 01:08:47,528 Sorry you missed it. 1114 01:08:47,795 --> 01:08:49,162 I didn't flinch. 1115 01:08:52,634 --> 01:08:54,535 This is your last mistake. 1116 01:08:55,069 --> 01:08:56,236 You hear me? 1117 01:08:57,337 --> 01:08:58,506 Loud and clear. 1118 01:09:02,844 --> 01:09:04,746 Well if you're gonna fucking do it. 1119 01:09:05,913 --> 01:09:06,814 Do it. 1120 01:09:08,248 --> 01:09:09,851 Adios, Jack! 1121 01:09:19,259 --> 01:09:20,327 I did it. 1122 01:09:25,133 --> 01:09:26,233 Last, 1123 01:09:26,901 --> 01:09:27,802 mistake. 1124 01:09:30,071 --> 01:09:31,438 And get in the fucking car. 1125 01:09:38,046 --> 01:09:39,681 I'm so sorry, Jack. 1126 01:09:40,313 --> 01:09:41,883 I'm so sorry. 1127 01:09:47,088 --> 01:09:48,488 Hey. make mine a highball. 1128 01:09:48,723 --> 01:09:49,624 Okay. 1129 01:09:53,061 --> 01:09:53,961 Hi, Rick. 1130 01:09:55,129 --> 01:09:55,930 Carol, 1131 01:09:56,064 --> 01:09:56,898 what can I get you? 1132 01:09:58,032 --> 01:09:58,933 A couple of high balls. 1133 01:09:59,901 --> 01:10:00,802 Nerves. 1134 01:10:02,737 --> 01:10:03,938 Sure. 1135 01:10:05,973 --> 01:10:07,374 Any news on Jack yet? 1136 01:10:08,341 --> 01:10:10,578 No ma'am, it's been six days already. 1137 01:10:11,813 --> 01:10:13,948 He's probably shacked up with some floozy. 1138 01:10:14,649 --> 01:10:15,750 Maybe so. 1139 01:10:15,950 --> 01:10:17,952 Anything is possible where randy Jack is concerned. 1140 01:10:19,053 --> 01:10:19,954 You're right. 1141 01:10:37,972 --> 01:10:38,806 What's up? 1142 01:10:38,940 --> 01:10:39,974 You seem a little off. 1143 01:10:40,373 --> 01:10:42,342 All the memories are hitting me at once. 1144 01:10:43,144 --> 01:10:44,145 Can we please leave? 1145 01:10:44,277 --> 01:10:45,813 No, we stick to the routine. 1146 01:10:46,514 --> 01:10:47,882 No exceptions. 1147 01:10:50,785 --> 01:10:52,687 That damn Aussie is haunting me. 1148 01:10:53,154 --> 01:10:54,522 Cool your jets, Carol. 1149 01:10:56,023 --> 01:10:58,693 When I think of poor Jenny growing up without a father? 1150 01:11:06,801 --> 01:11:09,269 It's the girl he was with last week. 1151 01:11:14,041 --> 01:11:15,543 She saw you together? 1152 01:11:16,476 --> 01:11:17,979 Jesus, Carol, we gotta go. 1153 01:11:18,112 --> 01:11:18,913 What? 1154 01:11:19,046 --> 01:11:20,413 Get up. We gotta go. 1155 01:11:21,414 --> 01:11:22,650 You have a light? 1156 01:11:25,485 --> 01:11:26,587 Thanks. 1157 01:11:35,530 --> 01:11:36,798 We found Jack's van. 1158 01:11:37,598 --> 01:11:38,933 The body's inside. 1159 01:11:39,233 --> 01:11:40,001 ...fucking dead. 1160 01:11:40,134 --> 01:11:41,334 No! No! No! 1161 01:11:41,468 --> 01:11:42,170 Dead. 1162 01:11:42,302 --> 01:11:43,237 No! No! 1163 01:11:43,370 --> 01:11:45,239 Don't say that! 1164 01:11:45,372 --> 01:11:46,574 Don't say that! 1165 01:11:46,874 --> 01:11:47,775 No! 1166 01:11:48,276 --> 01:11:49,376 No! 1167 01:11:52,379 --> 01:11:53,214 Some son of a bitch took his... 1168 01:11:53,346 --> 01:11:54,182 No! 1169 01:11:54,314 --> 01:11:55,016 Cut his fucking head off! 1170 01:11:55,149 --> 01:11:55,883 Oh my God! 1171 01:11:56,017 --> 01:11:56,617 Stop it! Nooo! 1172 01:11:56,751 --> 01:11:57,919 ♪ Now the fall, ♪ 1173 01:11:58,653 --> 01:11:59,754 ♪ And the fall, ♪ 1174 01:12:00,621 --> 01:12:03,758 ♪ bring sadness to the wind. ♪ 1175 01:12:05,560 --> 01:12:06,861 ♪ But can I say, ♪ 1176 01:12:07,962 --> 01:12:08,863 ♪ goodbye? ♪ 1177 01:12:18,338 --> 01:12:19,740 Ah, coming! 1178 01:12:20,508 --> 01:12:21,408 Oh. 1179 01:12:23,277 --> 01:12:24,377 Coming. 1180 01:12:28,381 --> 01:12:29,349 Who is it? 1181 01:12:29,482 --> 01:12:31,118 LAPD. Open up. 1182 01:12:32,954 --> 01:12:34,121 Just a sec. 1183 01:12:35,823 --> 01:12:36,724 Ooh... 1184 01:12:38,793 --> 01:12:39,694 Uhh.. 1185 01:12:40,061 --> 01:12:40,962 Doug? 1186 01:12:41,095 --> 01:12:41,996 Doug? 1187 01:12:43,430 --> 01:12:44,265 Uh... - What? 1188 01:12:44,397 --> 01:12:46,033 LAPD is at the door. 1189 01:12:47,001 --> 01:12:47,902 What? 1190 01:12:48,336 --> 01:12:49,637 Uh.. They're at the door. 1191 01:12:49,770 --> 01:12:51,839 Did you what uh what? Uh... 1192 01:12:53,307 --> 01:12:54,141 Let them in, 1193 01:12:54,275 --> 01:12:55,475 Doug, what's going on? 1194 01:12:55,810 --> 01:12:57,745 Let them in. admit to nothing. 1195 01:12:57,879 --> 01:12:58,746 Hmm, ah! 1196 01:12:58,880 --> 01:13:00,447 Your maid do something? 1197 01:13:01,048 --> 01:13:01,782 Just, 1198 01:13:01,916 --> 01:13:03,017 she's a dumbass. 1199 01:13:05,385 --> 01:13:06,453 LAPD. 1200 01:13:06,821 --> 01:13:07,722 LAPD. 1201 01:13:08,322 --> 01:13:09,023 Carol Bundy? 1202 01:13:09,156 --> 01:13:10,057 Yeah. 1203 01:13:10,558 --> 01:13:11,759 What can I do for you? 1204 01:13:11,993 --> 01:13:13,761 We have some questions we need to ask you. 1205 01:13:13,928 --> 01:13:15,395 Does Doug Clark live here also? 1206 01:13:15,529 --> 01:13:16,429 Uh yes. 1207 01:13:25,405 --> 01:13:27,108 ♪ Oh bartender, bartender, ♪ 1208 01:13:27,241 --> 01:13:29,210 ♪ set him up again. ♪ 1209 01:13:29,343 --> 01:13:30,578 ♪ I'm only two whiskeys ♪ 1210 01:13:30,912 --> 01:13:32,647 ♪ away from the end. ♪ 1211 01:13:33,714 --> 01:13:35,650 ♪ And soon there will be, ♪ 1212 01:13:35,850 --> 01:13:37,285 ♪ a blurred memory ♪ 1213 01:13:37,652 --> 01:13:39,220 ♪ Of the morning she woke up, ♪ 1214 01:13:39,654 --> 01:13:41,589 ♪ and had to be free. ♪ 1215 01:13:42,590 --> 01:13:44,258 ♪ Just two more shots of double, ♪ 1216 01:13:44,725 --> 01:13:45,826 ♪ ta-da! ♪ 1217 01:13:47,695 --> 01:13:49,730 How did my life turn out like this? 1218 01:13:53,534 --> 01:13:54,769 Will you please relax? 1219 01:13:54,902 --> 01:13:56,436 There's not enough evidence to hold us. 1220 01:13:56,570 --> 01:13:57,371 Nothing's gonna happen. 1221 01:13:57,505 --> 01:13:58,606 Wake up! 1222 01:13:59,507 --> 01:14:00,775 Pierce is looking at me like 1223 01:14:00,908 --> 01:14:02,043 I'm already strapped to a fucking gurney. 1224 01:14:02,176 --> 01:14:03,077 No, I'm 1225 01:14:03,476 --> 01:14:05,046 No, I'm a fucking failure. 1226 01:14:06,113 --> 01:14:06,948 Cheer up, Doug. 1227 01:14:07,081 --> 01:14:07,848 All is not lost. 1228 01:14:07,982 --> 01:14:09,050 Yes, it is. 1229 01:14:09,383 --> 01:14:10,651 I mean, I can't believe I voted to have the fucking 1230 01:14:10,785 --> 01:14:12,219 death penalty reinstated. 1231 01:14:12,820 --> 01:14:14,655 I'm a fucking walking dead man. 1232 01:14:16,123 --> 01:14:17,224 No, I'm... I'm... 1233 01:14:20,127 --> 01:14:21,028 Oh. 1234 01:14:21,395 --> 01:14:22,495 Carol. 1235 01:14:23,130 --> 01:14:24,031 Sweet Carol. 1236 01:14:30,204 --> 01:14:32,640 We were fucking doomed from the start, so... 1237 01:14:36,177 --> 01:14:37,078 That's that. 1238 01:14:50,725 --> 01:14:52,727 Don't touch the rest of my shit in here. 1239 01:14:52,960 --> 01:14:54,261 I'll be back for it. 1240 01:14:57,531 --> 01:14:58,899 You're upset now, 1241 01:14:59,033 --> 01:15:01,068 but one day you'll miss having me in your corner. 1242 01:15:01,202 --> 01:15:02,103 Fuck. 1243 01:15:02,937 --> 01:15:04,238 You haven't learned yet? 1244 01:15:04,504 --> 01:15:06,007 I don't have any fucking corners. 1245 01:15:06,173 --> 01:15:09,110 Blood oaths are forever, remember? 1246 01:15:09,276 --> 01:15:10,745 Just stay. Let's talk. 1247 01:15:11,078 --> 01:15:13,314 Don't do something you're gonna regret. 1248 01:15:13,447 --> 01:15:14,548 Let's talk. - Shut up! 1249 01:15:14,715 --> 01:15:15,683 Let's talk baby! 1250 01:15:15,816 --> 01:15:17,118 Shut up! Take another pill. 1251 01:15:17,451 --> 01:15:19,086 Pull out your fucking vibrator. 1252 01:15:20,521 --> 01:15:22,023 You'll be fine. 1253 01:15:26,727 --> 01:15:28,095 Please don't leave. 1254 01:15:29,063 --> 01:15:30,598 I need you! 1255 01:15:45,379 --> 01:15:47,681 Nothing left to take. 1256 01:15:52,920 --> 01:15:55,189 ♪ Ain't no love, ♪ 1257 01:15:55,556 --> 01:15:57,058 ♪ in this house. ♪ 1258 01:15:57,324 --> 01:15:58,826 ♪ that we live in. ♪ 1259 01:16:01,962 --> 01:16:03,631 ♪ Ain't no affection ♪ 1260 01:16:04,265 --> 01:16:05,499 ♪ to be found, ♪ 1261 01:16:05,866 --> 01:16:07,635 in these rooms. 1262 01:16:10,337 --> 01:16:12,139 ♪ Ain't no love ♪ 1263 01:16:12,740 --> 01:16:14,075 ♪ in this house, ♪ 1264 01:16:14,509 --> 01:16:16,310 ♪ that we live in. ♪ 1265 01:16:18,846 --> 01:16:20,414 ♪ Just two strangers ♪ 1266 01:16:21,015 --> 01:16:22,650 ♪ who continue, ♪ 1267 01:16:22,983 --> 01:16:25,019 ♪ to pretend. ♪ 1268 01:16:27,354 --> 01:16:28,557 This morning, we're going to get a take, OK? 1269 01:16:28,689 --> 01:16:29,690 Here we go. 1270 01:16:32,226 --> 01:16:33,160 Ah... 1271 01:16:35,329 --> 01:16:36,997 Oh. Hang on a sec, Tommy. Scratch that. 1272 01:16:37,131 --> 01:16:38,032 I need a minute. 1273 01:16:42,069 --> 01:16:42,970 Come in! 1274 01:16:48,776 --> 01:16:49,877 Jesus. 1275 01:16:51,812 --> 01:16:53,914 You look like a rug munching dyke. 1276 01:16:56,150 --> 01:16:57,818 Will you please put your arms around me? 1277 01:16:57,952 --> 01:17:00,788 Showing up here was a really fucking boneheaded move. 1278 01:17:01,722 --> 01:17:02,756 Please come home. 1279 01:17:03,023 --> 01:17:04,158 Nah! - I'll do anything 1280 01:17:04,291 --> 01:17:05,626 No! 1281 01:17:05,759 --> 01:17:07,328 I prefer to keep my fucking head attached to my fucking body. 1282 01:17:07,461 --> 01:17:08,395 Thank you very much. 1283 01:17:08,530 --> 01:17:10,331 I got a job to do. Please leave. 1284 01:17:11,999 --> 01:17:14,168 I'd rather be in jail than live without you. 1285 01:17:16,337 --> 01:17:18,439 I knocked myself out trying to please you. 1286 01:17:18,672 --> 01:17:20,509 Nobody fucking asked you to! 1287 01:17:20,841 --> 01:17:22,209 You volunteered! 1288 01:17:23,277 --> 01:17:24,278 My only regret is 1289 01:17:24,411 --> 01:17:25,279 I didn't bleed you that divorce money 1290 01:17:25,412 --> 01:17:26,113 before Jack did. 1291 01:17:26,247 --> 01:17:27,248 Now, get out. 1292 01:17:28,482 --> 01:17:30,885 Then I'll call the cops 1293 01:17:31,018 --> 01:17:32,219 confess what I'd done. 1294 01:17:32,353 --> 01:17:33,687 Oh, you fucking would, wouldn't you, 1295 01:17:33,821 --> 01:17:34,889 you crazy fucking cunt? 1296 01:17:35,022 --> 01:17:36,625 You would blow up your fucking life 1297 01:17:36,757 --> 01:17:38,560 well you're not fucking blowing up mine. 1298 01:17:39,793 --> 01:17:40,728 Not fucking blowing up mine. 1299 01:17:40,861 --> 01:17:41,996 Now get the fuck out of here. 1300 01:17:56,677 --> 01:17:57,811 It's been a morning, Tommy. 1301 01:17:57,945 --> 01:17:58,846 We got it figured out. 1302 01:17:58,979 --> 01:18:00,014 Technical issues are good. 1303 01:18:19,867 --> 01:18:22,970 Well it's been a lot of stuff on the news lately about these, 1304 01:18:23,270 --> 01:18:24,171 Uh... 1305 01:18:24,371 --> 01:18:25,873 Sunset murders? 1306 01:18:26,006 --> 01:18:29,143 Are you well-versed in these killings? 1307 01:18:29,644 --> 01:18:31,212 Mm-hmm, I am. 1308 01:18:32,413 --> 01:18:33,280 Well, 1309 01:18:33,914 --> 01:18:35,517 Well, detective, would you like to know 1310 01:18:35,650 --> 01:18:37,117 who's been committing them? 1311 01:18:37,552 --> 01:18:38,452 Sure. 1312 01:18:40,154 --> 01:18:42,389 I've done one of my own. 1313 01:18:42,990 --> 01:18:43,891 Calm down. 1314 01:18:44,391 --> 01:18:46,126 Let's take it from the beginning. 1315 01:18:46,260 --> 01:18:47,394 And. And... 1316 01:18:47,529 --> 01:18:49,698 Then we left the head in an alley. 1317 01:18:49,830 --> 01:18:51,498 He's fallen apart over it. 1318 01:18:51,633 --> 01:18:53,100 I'm just plain sick of it. 1319 01:18:53,801 --> 01:18:56,170 He wants to continue this, 1320 01:18:56,804 --> 01:18:57,938 and continue this. 1321 01:18:58,072 --> 01:18:59,373 And then I... 1322 01:18:59,507 --> 01:19:00,874 I... 1323 01:19:01,041 --> 01:19:02,743 I was reluctant partner in the hands of a maniac, 1324 01:19:02,876 --> 01:19:03,911 that overwhelmed me. 1325 01:19:04,044 --> 01:19:05,813 The whole thing, like a... 1326 01:19:05,946 --> 01:19:08,949 ...a fantasy that's spiraled out of control. 1327 01:19:54,763 --> 01:19:55,764 Tommy! 1328 01:19:59,233 --> 01:20:00,901 Get him in the booth! 1329 01:20:14,448 --> 01:20:15,316 Carol Bundy? 1330 01:20:15,449 --> 01:20:16,383 Yes. 1331 01:20:16,518 --> 01:20:17,484 Turn around. You're under arrest. 1332 01:20:17,619 --> 01:20:18,118 Put your hands up. 1333 01:20:19,754 --> 01:20:20,487 Easy, please. 1334 01:20:20,622 --> 01:20:21,422 I'm disabled. 1335 01:20:21,556 --> 01:20:22,691 Bring em down. 1336 01:20:22,823 --> 01:20:24,391 You have the right to remain silent. 1337 01:20:24,559 --> 01:20:27,161 Everything you say can be used against you in a court of law. 1338 01:20:27,729 --> 01:20:28,829 If you can't afford an attorney, 1339 01:20:28,962 --> 01:20:30,097 one will be provided. 1340 01:20:30,230 --> 01:20:31,832 Do you understand your rights? 1341 01:20:31,965 --> 01:20:32,667 Yes. 1342 01:20:32,801 --> 01:20:33,901 Let's go. 1343 01:20:36,003 --> 01:20:37,237 Watch your step. 1344 01:20:40,742 --> 01:20:42,009 You fucking bitch. 1345 01:20:42,276 --> 01:20:44,311 You killed my husband! 1346 01:20:45,780 --> 01:20:46,715 You killed my husband! 1347 01:20:46,847 --> 01:20:48,849 I'm gonna fucking kill you! 1348 01:20:49,216 --> 01:20:51,720 I'm gonna fucking kill you! 1349 01:20:52,353 --> 01:20:53,954 ♪ Well, I woke up in the morning ♪ 1350 01:20:54,154 --> 01:20:55,489 ♪ to an empty sheet. ♪ 1351 01:20:56,023 --> 01:20:59,527 ♪ Ran out to the window looking out on the street. ♪ 1352 01:21:00,094 --> 01:21:01,061 Okay, 1353 01:21:01,195 --> 01:21:02,463 session 14, take 2. 1354 01:21:12,973 --> 01:21:14,174 Detectives? 1355 01:21:14,942 --> 01:21:16,210 You're under arrest, Doug. 1356 01:21:21,882 --> 01:21:23,417 You have the right to remain silent. 1357 01:21:24,084 --> 01:21:25,352 Anything you say can 1358 01:21:25,486 --> 01:21:27,121 and will be held against you in the court of law. 1359 01:21:41,034 --> 01:21:42,871 Search wherever you want, detectives. 1360 01:21:44,972 --> 01:21:46,440 The sooner we get this over, the better. 1361 01:21:46,574 --> 01:21:47,609 I barely knew Jack. 1362 01:21:47,742 --> 01:21:49,376 I had no reason to hurt him. 1363 01:21:49,878 --> 01:21:52,079 Ever pick up a prostitute? 1364 01:21:53,981 --> 01:21:55,282 What's that got to do 1365 01:21:55,416 --> 01:21:57,384 with Carol killing someone? 1366 01:21:57,852 --> 01:21:59,521 Just answer the question. 1367 01:22:02,055 --> 01:22:02,791 Okay. 1368 01:22:02,923 --> 01:22:04,057 On occasion, 1369 01:22:04,191 --> 01:22:05,359 if I want to get up at an ego boost, 1370 01:22:05,492 --> 01:22:07,562 I'll pick up a low-grade hooker, sure. 1371 01:22:12,433 --> 01:22:14,368 Ever heard of necrophilia? 1372 01:22:16,003 --> 01:22:17,104 Yeah. 1373 01:22:17,906 --> 01:22:19,006 And? 1374 01:22:20,340 --> 01:22:21,643 Not my cup of tea. 1375 01:22:26,079 --> 01:22:27,181 Doug 1376 01:22:28,048 --> 01:22:29,416 We found the gun. 1377 01:22:34,556 --> 01:22:35,523 I want a lawyer. 1378 01:22:43,964 --> 01:22:45,165 - Sit tight. 1379 01:22:56,443 --> 01:22:57,779 Doug didn't make me do anything, 1380 01:22:57,912 --> 01:22:59,346 against my will. 1381 01:23:06,053 --> 01:23:08,088 Have you taken him into custody? 1382 01:23:08,590 --> 01:23:09,691 Yeah, we have. 1383 01:23:10,959 --> 01:23:12,760 He must be furious. 1384 01:23:14,261 --> 01:23:15,663 Do you have any regrets 1385 01:23:15,797 --> 01:23:17,030 over what's happening, 1386 01:23:17,164 --> 01:23:18,065 I mean... 1387 01:23:18,666 --> 01:23:21,201 About the people that you and Clark hurt? 1388 01:23:22,837 --> 01:23:24,004 Of course I do. 1389 01:23:24,506 --> 01:23:26,106 It's the stuff I'll beat myself up 1390 01:23:26,240 --> 01:23:28,141 about the rest of my life. 1391 01:23:30,845 --> 01:23:31,880 However... 1392 01:23:32,145 --> 01:23:33,347 However what? 1393 01:23:34,114 --> 01:23:35,415 The honest truth. 1394 01:23:35,850 --> 01:23:36,751 Yeah. 1395 01:23:40,688 --> 01:23:42,891 It's fun to kill. 1396 01:23:43,123 --> 01:23:44,559 And if I could run loose, 1397 01:23:44,893 --> 01:23:46,528 I'd probably do it again. 1398 01:23:49,062 --> 01:23:50,330 It's going to sound crazy, 1399 01:23:50,464 --> 01:23:52,232 and I don't think I'm that crazy, but... 1400 01:23:54,268 --> 01:23:55,335 It's a kick. 1401 01:23:56,103 --> 01:23:58,305 Like riding a roller coaster. 1402 01:24:02,844 --> 01:24:03,845 You know, 1403 01:24:04,278 --> 01:24:05,245 They say there's relief, 1404 01:24:05,379 --> 01:24:07,347 when something like this ends. 1405 01:24:10,117 --> 01:24:11,586 I don't agree with that. 1406 01:24:13,021 --> 01:24:14,789 Not at all. 1407 01:24:19,192 --> 01:24:20,494 You sit tight. 1408 01:24:21,194 --> 01:24:22,296 We'll be right back. 1409 01:24:22,664 --> 01:24:23,565 Uh...hmm. 1410 01:24:32,707 --> 01:24:33,841 Name's Doug Clark 1411 01:25:04,304 --> 01:25:05,974 ♪ Walking the streets of Hollywood, ♪ 1412 01:25:06,473 --> 01:25:08,208 ♪ Walking the streets of Hollywood, ♪ 1413 01:25:08,408 --> 01:25:10,011 ♪ Walking the streets of Hollywood, ♪ 1414 01:25:10,210 --> 01:25:12,279 ♪ Lord, hallelujah. ♪ 1415 01:25:14,616 --> 01:25:16,450 ♪ The city's filled with dreamers, ♪ 1416 01:25:16,584 --> 01:25:18,352 ♪ searching for that gold. ♪ 1417 01:25:18,485 --> 01:25:20,153 ♪ These streets are filled with sinners, ♪ 1418 01:25:20,622 --> 01:25:22,456 ♪Bargaining for your soul. ♪ 1419 01:25:22,590 --> 01:25:24,257 ♪ The devil's on the corner, ♪ 1420 01:25:24,391 --> 01:25:26,126 ♪ Selling tickets to his show. ♪ 1421 01:25:26,594 --> 01:25:28,096 ♪ I'm in the middle, ♪ 1422 01:25:28,362 --> 01:25:30,330 ♪ But I stay out through I go. ♪ 1423 01:25:34,201 --> 01:25:35,703 ♪ A farm boy in the city, ♪ 1424 01:25:36,236 --> 01:25:37,739 ♪ there's a bird without a wing. ♪ 1425 01:25:38,338 --> 01:25:40,140 ♪ Try to fly but not too high, ♪ 1426 01:25:40,273 --> 01:25:41,809 ♪ put it on the string. ♪ 1427 01:25:42,010 --> 01:25:43,645 ♪ And all the people around it, ♪ 1428 01:25:43,778 --> 01:25:45,445 ♪ Our party's time to fall. ♪ 1429 01:25:45,780 --> 01:25:47,515 ♪ Just jump back up with a big old smile ♪ 1430 01:25:47,649 --> 01:25:49,517 ♪ when you hear your mama call. ♪ 1431 01:25:52,319 --> 01:25:53,788 ♪ Oh, Mama, ♪ 1432 01:25:54,122 --> 01:25:57,290 ♪ I promise I'll be good. ♪ 1433 01:25:59,927 --> 01:26:01,529 ♪ Oh, Mama, ♪ 1434 01:26:03,363 --> 01:26:05,700 ♪ I promise you'll be good. ♪ 1435 01:26:08,970 --> 01:26:10,838 ♪ I'll send you back to Coast Guard, ♪ 1436 01:26:11,405 --> 01:26:13,941 ♪ all the way from Hollywood. ♪ 1437 01:26:16,978 --> 01:26:18,746 ♪ Walking the streets of Hollywood, ♪ 1438 01:26:18,880 --> 01:26:20,480 ♪ walking the streets of Hollywood. ♪ 1439 01:26:20,782 --> 01:26:22,850 ♪ walking the streets of Hollywood, ♪ 1440 01:26:22,984 --> 01:26:24,986 ♪ Lord hallelujah. ♪ 1441 01:26:25,720 --> 01:26:27,555 ♪ Walking the streets of Hollywood, ♪ 1442 01:26:27,689 --> 01:26:29,624 ♪ Walking the streets of Hollywood, ♪ 1443 01:26:29,757 --> 01:26:31,592 ♪ Walking the streets of Hollywood, ♪ 1444 01:26:31,726 --> 01:26:34,028 ♪ Lord hallelujah. ♪ 1445 01:26:34,629 --> 01:26:36,496 ♪ Lord hallelujah. ♪ 1446 01:26:37,598 --> 01:26:39,366 ♪ Walking the streets of Hollywood, ♪ 1447 01:26:39,634 --> 01:26:41,468 ♪ Walking the streets of Hollywood, ♪ 1448 01:26:41,602 --> 01:26:43,370 ♪ Walking the streets of Hollywood, ♪ 1449 01:26:43,503 --> 01:26:45,606 ♪ Lord hallelujah. ♪ 1450 01:26:46,373 --> 01:26:48,543 ♪ Lord hallelujah. ♪ 1451 01:26:51,045 --> 01:26:52,947 ♪ Walking the streets of Hollywood, ♪ 1452 01:26:53,413 --> 01:26:55,016 ♪ up and down divine. ♪ 1453 01:26:55,382 --> 01:26:56,751 ♪ Up and down the sunset. ♪ 1454 01:26:57,051 --> 01:26:58,886 ♪ Walking the streets filled with fire. ♪ 1455 01:26:59,020 --> 01:27:00,722 ♪ Walking the streets of Hollywood, ♪ 1456 01:27:00,855 --> 01:27:02,489 ♪ Walk... Walk... Walk... Walk... ♪ 1457 01:27:02,690 --> 01:27:04,926 ♪ Walking the streets, walking the streets. ♪ 1458 01:27:37,125 --> 01:27:39,927 ♪ But in the morning, ♪ 1459 01:27:40,628 --> 01:27:42,930 ♪ Come rain or shine, ♪ 1460 01:27:45,499 --> 01:27:48,536 ♪ I'll be gone. ♪ 87828

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.