All language subtitles for S08E02 - A Family Affair 2
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,310 --> 00:00:05,390
Previously on Night Court. You ought to
know about it. New York Board of
2
00:00:05,390 --> 00:00:06,390
Education.
3
00:00:07,190 --> 00:00:09,890
Yeah, they were computerizing their
records and discovered you.
4
00:00:10,230 --> 00:00:14,470
Received an incomplete in ninth grade
American history, which invalidates your
5
00:00:14,470 --> 00:00:15,470
high school diploma.
6
00:00:15,870 --> 00:00:17,730
Huh. How do you like that? I'm a
dropout.
7
00:00:19,070 --> 00:00:21,970
I have to take a test? Yeah. In ninth
grade history?
8
00:00:22,230 --> 00:00:24,530
Mm-hmm. Oh, man, I feel a zip coming on.
9
00:00:26,140 --> 00:00:29,840
Don't worry, sir. The board has set up a
tutor to make sure you pass.
10
00:00:30,260 --> 00:00:31,320
She's on her way over.
11
00:00:31,980 --> 00:00:33,700
My name is Miss Crombie.
12
00:00:34,480 --> 00:00:35,860
I am a history tutor.
13
00:00:37,120 --> 00:00:38,120
Donna called.
14
00:00:38,380 --> 00:00:42,540
Again? Who is this woman? I have no
idea. I checked my computer at home. You
15
00:00:42,540 --> 00:00:46,400
know, strangely enough, I've never had a
Donna. Two Dagmars, a Dana, a Dana, but
16
00:00:46,400 --> 00:00:47,400
no Donna.
17
00:00:48,080 --> 00:00:50,240
You mean like Donna of a thousand
messages, Donna?
18
00:00:50,900 --> 00:00:52,400
Do we know each other from somewhere?
19
00:00:52,680 --> 00:00:53,760
I would hope so, Dan.
20
00:00:54,430 --> 00:00:55,430
I'm your baby sister.
21
00:00:58,030 --> 00:01:01,590
I had a business meeting this evening.
Why don't I cancel it? Take you to
22
00:01:01,590 --> 00:01:04,410
dinner. I know this great little
Filipino Cajun place.
23
00:01:06,030 --> 00:01:07,890
No, I wouldn't feel right about it.
24
00:01:08,230 --> 00:01:11,070
We haven't seen each other in 20 years.
What is one more night?
25
00:01:11,270 --> 00:01:12,270
Go to your meeting.
26
00:01:13,130 --> 00:01:14,390
Bull! Yep.
27
00:01:15,790 --> 00:01:16,790
Do me a favor.
28
00:01:16,910 --> 00:01:19,650
Take care of my little sister. Show her
around town. See the sights.
29
00:01:20,310 --> 00:01:21,310
Bull.
30
00:01:24,460 --> 00:01:26,540
Please tell me you didn't sleep
together.
31
00:01:27,480 --> 00:01:28,480
Heavens, no.
32
00:01:30,160 --> 00:01:31,420
We only had sex.
33
00:01:34,800 --> 00:01:37,320
No, no, no. Two S's in the song, Missy.
34
00:01:38,420 --> 00:01:44,980
I saw that, Harold. Back to your own
work. You have a test this evening.
35
00:01:45,560 --> 00:01:46,640
Yes, Miss Crombie.
36
00:01:47,880 --> 00:01:49,280
Your battle axe.
37
00:01:50,800 --> 00:01:53,540
In the old days, I would have hit her
with a spitball.
38
00:01:54,170 --> 00:01:55,169
You're a pea shooter.
39
00:01:55,170 --> 00:01:56,190
You're a crossbow.
40
00:01:58,170 --> 00:01:59,670
I went to a tough school.
41
00:02:01,030 --> 00:02:02,030
All passed.
42
00:02:02,290 --> 00:02:03,290
Thank you, Bull.
43
00:02:05,990 --> 00:02:06,990
Hi,
44
00:02:07,270 --> 00:02:08,389
Bull. How you doing?
45
00:02:09,289 --> 00:02:13,290
My life has become a torturous,
excruciatingly cruel joke with no one in
46
00:02:13,290 --> 00:02:14,590
sight to my cycle of despair.
47
00:02:14,970 --> 00:02:15,970
Thanks for asking.
48
00:02:17,270 --> 00:02:20,350
Bull, we've been worried about you. You
haven't eaten in a week.
49
00:02:20,850 --> 00:02:23,450
I can eat, not as long as Dan hates me.
50
00:02:24,030 --> 00:02:27,570
I got your favorite, frosted neon
nuggets.
51
00:02:27,830 --> 00:02:31,810
Mmm, cereal that glows in the dark,
young man.
52
00:02:32,730 --> 00:02:34,390
I won't eat. Don't ask me.
53
00:02:35,050 --> 00:02:36,710
Come on, Bull, it's over.
54
00:02:37,010 --> 00:02:38,570
Dan's not one to hold a grudge.
55
00:02:39,750 --> 00:02:41,030
Hello, Dan. Hey, Dan.
56
00:02:41,390 --> 00:02:42,390
Hi.
57
00:03:35,530 --> 00:03:36,530
Um, 1876.
58
00:03:37,570 --> 00:03:42,570
1876, okay. In 1976, I graduated from
law school. I was the graduate.
59
00:03:42,850 --> 00:03:47,190
Dustin Hoffman was the graduate, and he
also played that Indian guy in Little
60
00:03:47,190 --> 00:03:48,990
Big Man Custer's Last Dance.
61
00:03:49,850 --> 00:03:50,850
That's right.
62
00:03:52,370 --> 00:03:54,110
Long way to get there, but you made it.
63
00:03:55,310 --> 00:03:56,890
Looks like you got a good system.
64
00:03:57,130 --> 00:04:01,990
Yeah, see, if I associate each date with
a key Dustin Hoffman movie, then the
65
00:04:01,990 --> 00:04:02,990
rest of it falls into place.
66
00:04:03,840 --> 00:04:05,000
Try another one. Okay.
67
00:04:06,620 --> 00:04:07,620
1914.
68
00:04:07,940 --> 00:04:14,400
1914. 19 plus 14 is 33. I was 33 when I
saw Tootsie, and Tootsie Dustin Hoffman
69
00:04:14,400 --> 00:04:17,380
played a woman. He had trouble getting
into a girdle battle of the bulge.
70
00:04:21,740 --> 00:04:24,260
Nope. Panama Canal opened.
71
00:04:24,580 --> 00:04:28,100
Right. Panama Water Rain Man. What was I
thinking?
72
00:04:29,240 --> 00:04:31,520
Looks like your system's got a few
flaws.
73
00:04:32,350 --> 00:04:35,530
Mac, my entire career hinges on this
test.
74
00:04:36,650 --> 00:04:38,710
Desperate times call for desperate
measures.
75
00:04:40,070 --> 00:04:41,410
I'm thinking of cheating.
76
00:04:41,930 --> 00:04:46,630
Now, come on, sir. Now, you are bigger
than that. Oh, no, I'm not. I have a
77
00:04:46,630 --> 00:04:47,630
plan.
78
00:04:47,790 --> 00:04:52,850
I'm going to fill this clear pen with
tiny little crib notes. Then, if Crombie
79
00:04:52,850 --> 00:04:56,710
the zombie looks my way, I put it in my
mouth and pretend to be pondering.
80
00:04:57,410 --> 00:04:59,730
Sir. Right. Dumb idea.
81
00:05:00,600 --> 00:05:02,040
Okay, give me another one. Okay.
82
00:05:03,520 --> 00:05:08,200
1862, the South defeats the North in the
Battle of... Bull?
83
00:05:08,540 --> 00:05:10,420
Good for you, sir. Now, Bull what?
84
00:05:10,760 --> 00:05:11,940
No, Max, look.
85
00:05:12,240 --> 00:05:13,240
Bull's here.
86
00:05:13,840 --> 00:05:16,960
And he has the word nem imprinted on his
forehead.
87
00:05:17,320 --> 00:05:18,580
That's men backwards.
88
00:05:18,800 --> 00:05:21,440
I found him beating his head against the
door to the john.
89
00:05:22,140 --> 00:05:23,140
I'm scum.
90
00:05:23,440 --> 00:05:24,800
I don't deserve to live.
91
00:05:25,580 --> 00:05:27,840
Bull, don't be so hard on yourself.
92
00:05:28,340 --> 00:05:29,340
It's all my fault.
93
00:05:29,840 --> 00:05:31,520
I took advantage of Dan's little sister.
94
00:05:31,800 --> 00:05:34,540
Now, I know you, and I know you wouldn't
have done that.
95
00:05:34,820 --> 00:05:38,740
Sit down and just tell us what really
happened that night.
96
00:05:40,900 --> 00:05:43,020
Well, we went down to the fish market.
97
00:05:43,880 --> 00:05:45,120
It was magic time.
98
00:05:45,560 --> 00:05:47,200
They'd just begun to unload the tuna.
99
00:05:48,240 --> 00:05:49,980
That would sweep me off my feet.
100
00:05:50,880 --> 00:05:54,720
Yeah, Donna felt the same way, too,
because she slipped on a mackerel and
101
00:05:54,720 --> 00:05:55,720
broke the heel off her shoe.
102
00:05:56,560 --> 00:05:57,880
So we went back to her hotel.
103
00:05:59,240 --> 00:06:02,600
I was writing a letter to Mom on the
complimentary hotel stationery when the
104
00:06:02,600 --> 00:06:03,600
bedroom door opened.
105
00:06:04,240 --> 00:06:08,060
There she stood in a slinky nightgown
holding two glasses of champagne.
106
00:06:09,360 --> 00:06:10,360
What did you say?
107
00:06:10,640 --> 00:06:12,700
Nothing. What did she say?
108
00:06:13,120 --> 00:06:14,720
Hey, Thaler, want to do the hornpipe?
109
00:06:16,640 --> 00:06:21,440
Well, you didn't do anything wrong. You
have nothing to blame yourself for.
110
00:06:22,620 --> 00:06:23,760
Are you sure?
111
00:06:24,460 --> 00:06:25,460
I'm a judge.
112
00:06:25,540 --> 00:06:26,560
I know guilt.
113
00:06:27,200 --> 00:06:28,620
Stop punishing yourself.
114
00:06:31,340 --> 00:06:32,340
Thanks, Harry.
115
00:06:36,800 --> 00:06:37,800
Hear that, guys?
116
00:06:38,060 --> 00:06:40,120
You get to go back to the leech farm
tonight.
117
00:06:43,300 --> 00:06:44,300
What's next, Mac?
118
00:06:44,740 --> 00:06:45,800
File's on its way, sir.
119
00:06:46,700 --> 00:06:48,040
Another message from your sister.
120
00:06:50,900 --> 00:06:52,360
I'll file it with the rest of them.
121
00:06:59,020 --> 00:07:00,020
Go talk to him.
122
00:07:01,220 --> 00:07:02,220
He looks busy.
123
00:07:02,760 --> 00:07:03,760
Plus, he hates me.
124
00:07:04,760 --> 00:07:08,180
He's not busy. He's doing a crossword
puzzle. Go talk to him and make up.
125
00:07:15,240 --> 00:07:17,080
Dan, I want to be friends again.
126
00:07:18,720 --> 00:07:20,620
Full of the word meaning sewage.
127
00:07:22,920 --> 00:07:23,920
Of course.
128
00:07:30,730 --> 00:07:31,870
really being rotten to Bull.
129
00:07:32,230 --> 00:07:35,610
We all know what happened. Your sister
asked him to do the corn pipe.
130
00:07:39,630 --> 00:07:40,630
Corn pipe.
131
00:07:43,090 --> 00:07:46,330
That's not the point. I mean, Bull could
have put a bucket of ice down his pants
132
00:07:46,330 --> 00:07:47,670
and graciously said goodnight.
133
00:07:49,250 --> 00:07:51,250
Okay, study hall's over. Call it, Matt.
134
00:07:51,470 --> 00:07:53,910
Yes, sir. People versus Ketover and
Austin.
135
00:07:54,630 --> 00:07:58,300
Yes, sir. It seems as though we have
here a donut. shop, Millay.
136
00:07:58,640 --> 00:08:02,880
It's all his fault. Today was our grand
opening till he walked out.
137
00:08:03,100 --> 00:08:07,620
Your Honor, apparently Mr. Austin paid
Mr. Ketover's tuition to the Donut
138
00:08:07,620 --> 00:08:10,840
Academy so that they could open a
franchise together. See, we had a deal,
139
00:08:10,880 --> 00:08:15,700
Your Honor. I supply the capital, he
supplies the know-how. I hate donuts.
140
00:08:16,640 --> 00:08:18,720
I didn't just say so earlier.
141
00:08:19,120 --> 00:08:23,660
Look, Irwin, it's one thing to be out
front schmoozing with the cops and
142
00:08:23,660 --> 00:08:24,900
refilling the napkins.
143
00:08:25,100 --> 00:08:26,260
That's glamorous.
144
00:08:29,290 --> 00:08:33,549
a hot, sweaty kitchen, up to my tacos
and jelly donuts. I couldn't take it
145
00:08:33,549 --> 00:08:39,090
anymore. I had to get out. With the
knowledge that I paid for, you owe me!
146
00:08:41,070 --> 00:08:42,110
Let's settle down.
147
00:08:42,370 --> 00:08:44,550
Can anyone make any sense out of this?
148
00:08:45,050 --> 00:08:46,050
Yes, sir.
149
00:08:46,110 --> 00:08:47,110
I can.
150
00:08:47,450 --> 00:08:48,770
This is about trust.
151
00:08:49,710 --> 00:08:55,430
The foundation on which friendships are
built. There is no greater honor than to
152
00:08:55,430 --> 00:08:57,270
have the trust of a friend and know...
153
00:08:57,530 --> 00:09:00,570
Greater disgrace than to betray that
trust.
154
00:09:02,130 --> 00:09:04,810
Gee, Counselor, aren't we a little over
the top?
155
00:09:05,450 --> 00:09:06,510
I get it.
156
00:09:06,850 --> 00:09:08,370
He's talking about me.
157
00:09:09,430 --> 00:09:10,830
Bingo, Bonzo.
158
00:09:14,390 --> 00:09:21,250
Nice job, Fielding. You two split a
hundred dollar
159
00:09:21,250 --> 00:09:22,590
fine and pay the damages.
160
00:09:23,030 --> 00:09:24,630
Dan, my office.
161
00:09:24,850 --> 00:09:25,850
Now.
162
00:09:26,500 --> 00:09:29,980
No chance to talk with your little
playmates. You need to study, and from
163
00:09:29,980 --> 00:09:31,560
what I hear, you'll need every minute.
164
00:09:31,800 --> 00:09:33,720
But... It's all right. It's all right.
Go ahead. Do your homework.
165
00:09:34,160 --> 00:09:36,800
If I can't handle these two babies, I'm
not fit to be a mother.
166
00:09:37,340 --> 00:09:38,340
Move it, Harold.
167
00:09:40,180 --> 00:09:41,600
Dan, hallway, now.
168
00:09:42,120 --> 00:09:43,140
What if I say no?
169
00:09:43,960 --> 00:09:46,380
What if I say I'll pull your lips over
your head?
170
00:09:48,400 --> 00:09:50,460
What if I say what's keeping you?
171
00:10:01,930 --> 00:10:02,930
Look at you two.
172
00:10:04,670 --> 00:10:09,450
Dan, I bet if you were to apologize to
Bull, he just might apologize to you and
173
00:10:09,450 --> 00:10:11,270
you two could go back to being good
friends again.
174
00:10:11,730 --> 00:10:13,310
Listen, little Mary Sunshine.
175
00:10:14,610 --> 00:10:16,570
It's not like he broke my Lincoln logs.
176
00:10:17,070 --> 00:10:18,770
He bopped my sister.
177
00:10:20,170 --> 00:10:21,310
I didn't mean to.
178
00:10:22,270 --> 00:10:23,310
It was an accident.
179
00:10:24,370 --> 00:10:25,370
Uh-uh.
180
00:10:25,450 --> 00:10:26,910
Chernobyl was an accident.
181
00:10:27,670 --> 00:10:30,730
This was the attack of the horny mutant
ninja bailiff.
182
00:10:35,240 --> 00:10:36,360
those frowns upside down.
183
00:10:38,000 --> 00:10:39,600
I'd do anything to make this right.
184
00:10:40,420 --> 00:10:42,620
I'd run the marathon with broken glass
in my sneakers.
185
00:10:44,680 --> 00:10:47,340
I'd stand in front of a number four bus
covered in crazy glue.
186
00:10:49,380 --> 00:10:52,320
I'd remove my old liver and donate it to
science in your name.
187
00:10:53,820 --> 00:10:57,100
Gee, Dan, it seems that Bull is willing
to go more than halfway.
188
00:11:05,130 --> 00:11:06,710
There's only one thing left to do.
189
00:11:07,550 --> 00:11:08,670
The honorable thing.
190
00:11:09,990 --> 00:11:11,950
Well, I hope you're not going to do
anything rash.
191
00:11:12,350 --> 00:11:14,750
Don't be silly. I'm going to marry Dan's
sister. Bye.
192
00:11:23,690 --> 00:11:27,010
The judge is stalling because he doesn't
want to take this test.
193
00:11:27,370 --> 00:11:31,910
Oh, no, no, no. I'm sure he's making an
important legal point. I mean, he never
194
00:11:31,910 --> 00:11:32,910
stalls.
195
00:11:33,430 --> 00:11:39,940
And playing the three... Picard Monty on
Ninth Avenue. Not any random street in
196
00:11:39,940 --> 00:11:46,060
this huge city, but a boulevard teeming
with impressionable youth, children of
197
00:11:46,060 --> 00:11:48,140
all races and creeds.
198
00:11:48,380 --> 00:11:50,820
Your Honor, could you get on with it,
please? I'd like to see my baby before
199
00:11:50,820 --> 00:11:51,820
he reaches puberty.
200
00:11:52,940 --> 00:11:54,820
I haven't been going on that long.
201
00:11:55,440 --> 00:11:58,680
Your Honor, I've lost all feeling in my
fingers.
202
00:12:00,260 --> 00:12:02,700
All right, $200 in five days.
203
00:12:02,960 --> 00:12:03,960
What's next, Max?
204
00:12:04,030 --> 00:12:05,630
That's it, sir. The cupboard's bare.
205
00:12:05,830 --> 00:12:06,830
No. Yeah.
206
00:12:08,230 --> 00:12:10,110
Well, then let's open the floor to
discussion.
207
00:12:10,610 --> 00:12:11,610
Any questions?
208
00:12:12,150 --> 00:12:13,150
Just one.
209
00:12:13,730 --> 00:12:17,050
When are you going to quit stalling and
take this test?
210
00:12:18,030 --> 00:12:19,030
Right now.
211
00:12:20,470 --> 00:12:21,349
That's it.
212
00:12:21,350 --> 00:12:23,150
Zero hour. Pray for me.
213
00:12:23,690 --> 00:12:25,190
Pray there's no line in the men's room.
214
00:12:27,130 --> 00:12:28,810
Well, good luck, sir.
215
00:12:29,070 --> 00:12:30,070
Thank you, Max.
216
00:12:33,320 --> 00:12:34,320
What are these?
217
00:12:34,720 --> 00:12:36,160
Cheat sheets, just in case.
218
00:12:37,180 --> 00:12:40,660
I thought you said I was too big for
these. Oh, you may be, but I'm not.
219
00:12:41,400 --> 00:12:43,140
You know I hate cheating.
220
00:12:43,460 --> 00:12:47,160
But if you fail that test, you're out of
here. And I'm stuck with a new judge.
221
00:12:47,320 --> 00:12:49,240
And I'm too old to train anybody else.
222
00:12:49,460 --> 00:12:52,540
You think I'm in a crash, don't you?
Bigger than the stock market in 19...
223
00:12:52,540 --> 00:12:54,640
1928. Ha!
224
00:12:54,860 --> 00:12:56,040
I don't need those.
225
00:12:56,500 --> 00:12:57,500
Huh.
226
00:12:58,280 --> 00:12:59,360
Uh, Mac? Yeah?
227
00:12:59,700 --> 00:13:01,600
Stock market crash was in 1929.
228
00:13:02,300 --> 00:13:03,300
I know.
229
00:13:04,600 --> 00:13:06,840
You think the new judge might want to
paint?
230
00:13:09,640 --> 00:13:12,020
Where the hell have you been? You missed
the whole session.
231
00:13:12,300 --> 00:13:13,420
I had some shopping to do.
232
00:13:14,980 --> 00:13:17,560
That better be my bailiff appreciation
week gift.
233
00:13:18,160 --> 00:13:19,160
It isn't.
234
00:13:19,740 --> 00:13:23,680
Then it better not be for Dan's sister,
that little... Watch it, Roz. That's the
235
00:13:23,680 --> 00:13:24,379
future Mrs.
236
00:13:24,380 --> 00:13:25,800
Bull Shannon you're about to slam.
237
00:13:27,260 --> 00:13:28,260
All right.
238
00:13:29,180 --> 00:13:31,740
So... How much did you spend on the
little darling?
239
00:13:32,440 --> 00:13:33,440
Well, let's see.
240
00:13:34,500 --> 00:13:35,880
$145,000.
241
00:13:37,620 --> 00:13:40,720
This rock better be the size of
Wisconsin or you've been taken.
242
00:13:42,120 --> 00:13:43,120
You've been taken.
243
00:13:44,080 --> 00:13:47,820
Well, it wasn't just the ring. I also
bought some personalized stationery, a
244
00:13:47,820 --> 00:13:51,540
crystal pattern, a dining room set, a
station wagon, and a cute little co-op
245
00:13:51,540 --> 00:13:52,540
on the east side.
246
00:13:53,680 --> 00:13:55,000
Where'd you get that kind of money?
247
00:13:55,300 --> 00:13:56,300
I sold some blood.
248
00:13:57,120 --> 00:13:58,180
I'm a very rare type.
249
00:14:00,840 --> 00:14:04,000
Well, will you listen to yourself? If
you go through with this, you'll be
250
00:14:04,000 --> 00:14:05,400
Dan's brother-in-law.
251
00:14:05,940 --> 00:14:09,440
Dan will use you. Dan will humiliate
you.
252
00:14:09,700 --> 00:14:11,880
Dan will borrow money from you.
253
00:14:12,620 --> 00:14:14,840
So my life won't change that much except
for the sex.
254
00:14:19,520 --> 00:14:20,860
Well, do you love her?
255
00:14:21,100 --> 00:14:22,320
I don't even know her.
256
00:14:22,940 --> 00:14:24,880
But I gave my word, and I intend to keep
it.
257
00:14:26,120 --> 00:14:28,500
Well, before you go through with this...
258
00:14:28,780 --> 00:14:31,000
Remember what my grandfather used to
tell me.
259
00:14:31,400 --> 00:14:33,640
To thine own self be true.
260
00:14:34,560 --> 00:14:35,560
That's Hamlet.
261
00:14:36,280 --> 00:14:38,020
I meant what I said, and I said what I
meant.
262
00:14:38,220 --> 00:14:40,520
An elephant's faithful 100%. That's
Horton.
263
00:14:45,200 --> 00:14:48,260
You've worked very hard, Harold. And for
that, you should be commended.
264
00:14:48,880 --> 00:14:51,520
And I'm sure you would do very well on
the exam.
265
00:14:51,800 --> 00:14:52,800
No doubt about it.
266
00:14:53,260 --> 00:14:54,980
If you had to take the exam.
267
00:14:55,980 --> 00:14:56,980
What do you mean, if?
268
00:14:57,310 --> 00:14:58,650
No exam, no diploma, right?
269
00:14:58,970 --> 00:15:00,030
Not necessarily.
270
00:15:00,690 --> 00:15:03,470
There are alternatives to the exam.
271
00:15:03,830 --> 00:15:04,830
What do you think?
272
00:15:05,630 --> 00:15:11,250
I'm saying... I find you very
attractive.
273
00:15:17,090 --> 00:15:18,090
Hi,
274
00:15:19,870 --> 00:15:20,870
Dan.
275
00:15:22,590 --> 00:15:26,090
Look. I know you don't want to talk to
me, but I'm leaving tomorrow, and I
276
00:15:26,090 --> 00:15:27,130
wanted to say goodbye.
277
00:15:29,790 --> 00:15:31,310
Incidentally, I got the job I was after.
278
00:15:32,110 --> 00:15:33,410
I'm the new senior VP.
279
00:15:34,450 --> 00:15:35,490
Huzzah! Hurrah!
280
00:15:36,210 --> 00:15:37,210
Congratulations.
281
00:15:37,890 --> 00:15:41,610
I guess even a poor shoeless girl from
the bayou can make it in the big city.
282
00:15:42,090 --> 00:15:43,670
Apparently, you'll make it with anyone.
283
00:15:45,830 --> 00:15:47,150
What are you implying?
284
00:15:47,610 --> 00:15:50,190
I'm implying that you're a little loose
with the caboose.
285
00:15:52,110 --> 00:15:54,830
easy with the sleazy, a little lax in
the slacks.
286
00:15:56,830 --> 00:15:58,650
So you're saying I'm a slut?
287
00:16:00,010 --> 00:16:01,270
I'm saying you're a disappointment.
288
00:16:03,070 --> 00:16:06,590
Who are you to say that I am a
disappointment? Hey, I am your big
289
00:16:06,590 --> 00:16:07,690
brother. I'll say what I want.
290
00:16:08,110 --> 00:16:11,090
Dan, after having been out of my life
for the last 20 years, you do not have
291
00:16:11,090 --> 00:16:12,650
the right to say squawk.
292
00:16:16,970 --> 00:16:21,170
Well, we're just disappointed with
everything and everybody around here,
293
00:16:21,190 --> 00:16:21,799
aren't we?
294
00:16:21,800 --> 00:16:23,760
Roz, please keep your nose out of my
family affairs.
295
00:16:24,440 --> 00:16:26,800
I could care less about you and Scarlett
O'Hara.
296
00:16:29,000 --> 00:16:30,480
It's what you're doing to Bull.
297
00:16:31,240 --> 00:16:33,100
What I'm doing to Bull? Wait a second.
298
00:16:33,320 --> 00:16:37,820
I asked him to show my sister the Big
Apple, not the Big Apple.
299
00:16:41,620 --> 00:16:43,620
Stan, it takes two to tangle.
300
00:16:43,860 --> 00:16:46,680
All right, so she's as guilty as he is.
That doesn't make it right.
301
00:16:47,660 --> 00:16:50,620
Look, you liked her when she first came
here, right? Yeah. Why?
302
00:16:51,750 --> 00:16:53,250
Because she reminded me of me.
303
00:16:53,490 --> 00:16:56,190
And all of a sudden, you didn't like
her.
304
00:16:56,530 --> 00:16:57,530
Why?
305
00:16:57,810 --> 00:16:59,290
Because she reminded me of me.
306
00:17:00,090 --> 00:17:01,190
There, I said it. Happy?
307
00:17:01,790 --> 00:17:03,190
Not at all. You?
308
00:17:04,849 --> 00:17:05,849
Miserable.
309
00:17:06,069 --> 00:17:08,109
Then your problem's not with your
sister.
310
00:17:08,530 --> 00:17:09,990
Your problem's with you.
311
00:17:14,890 --> 00:17:17,270
I called for a cab 15 minutes ago.
312
00:17:17,910 --> 00:17:18,910
Where is it?
313
00:17:20,780 --> 00:17:21,839
What did you call me?
314
00:17:26,000 --> 00:17:27,220
I hate this city.
315
00:17:27,680 --> 00:17:29,280
Oh, come on. It's not that bad.
316
00:17:29,780 --> 00:17:31,280
Of course, I don't have to look at it.
317
00:17:46,060 --> 00:17:48,720
I just came by to congratulate you on
your new job.
318
00:17:49,070 --> 00:17:51,170
I'm sure you worked very hard and
deserve it.
319
00:17:57,870 --> 00:18:04,030
Look, I said a lot of stupid and felting
things back there, and I'm sorry.
320
00:18:05,850 --> 00:18:08,450
I'm the last person in the world to be
giving libido lectures to anyone.
321
00:18:09,890 --> 00:18:12,630
And if you don't forgive me, I'll
understand completely.
322
00:18:14,350 --> 00:18:15,350
Forgive me?
323
00:18:19,169 --> 00:18:20,170
Fine. I understand.
324
00:18:20,870 --> 00:18:21,870
I'm an adult.
325
00:18:21,970 --> 00:18:24,690
I'm going to deal with this in an adult
manner.
326
00:18:25,290 --> 00:18:29,130
Well, if you'll excuse me, I'm going to
go to the roof now and hurl myself to
327
00:18:29,130 --> 00:18:30,130
the street below.
328
00:18:31,450 --> 00:18:32,450
Bye, Donna.
329
00:18:32,790 --> 00:18:33,790
Nice seeing you.
330
00:18:37,490 --> 00:18:40,710
If anyone has a car parked outside, I
suggest you move it.
331
00:18:47,500 --> 00:18:50,160
I can be stopped. I'm willing to be
stopped.
332
00:18:53,380 --> 00:18:54,380
Gotcha.
333
00:18:57,360 --> 00:18:58,360
Stop, Dan.
334
00:18:59,800 --> 00:19:03,500
You saved my life.
335
00:19:04,020 --> 00:19:05,120
You weren't going to jump.
336
00:19:05,320 --> 00:19:06,320
How do you know that?
337
00:19:06,400 --> 00:19:08,980
Because I pulled the same routine on Mom
and Daddy when I was 10.
338
00:19:09,560 --> 00:19:11,380
They wouldn't buy me backwoods Barbie.
339
00:19:16,170 --> 00:19:17,290
Let's run in our gene pool.
340
00:19:18,630 --> 00:19:23,130
Look, Donna, when you bounced back into
my life last week, I didn't know what to
341
00:19:23,130 --> 00:19:25,350
think, what to say, what to do.
342
00:19:26,030 --> 00:19:27,770
So I decided to act like a big brother.
343
00:19:28,590 --> 00:19:30,370
Something I obviously know nothing
about.
344
00:19:32,030 --> 00:19:33,170
But something I do know.
345
00:19:35,350 --> 00:19:40,410
There's a big hole in my life, and
having you around filled it.
346
00:19:42,150 --> 00:19:44,010
A hole in your life?
347
00:19:44,370 --> 00:19:45,370
You?
348
00:19:46,639 --> 00:19:50,780
$700 suits, influential friends, nice
cars, bonded teeth.
349
00:19:53,680 --> 00:19:55,160
I thought you had it all.
350
00:19:56,020 --> 00:19:57,220
Believe it or not, I don't.
351
00:19:57,640 --> 00:20:01,260
In the friends department, I'm rather
deficient.
352
00:20:02,200 --> 00:20:05,460
But you wrote Mama that you spent
Christmas with Schwarzenegger. I did.
353
00:20:05,840 --> 00:20:07,380
I sat through his movie four times.
354
00:20:09,840 --> 00:20:14,400
Look, we've lost a lot over the last 20
years. I don't want to lose any more.
355
00:20:15,920 --> 00:20:17,080
I want to get to know you.
356
00:20:19,640 --> 00:20:23,240
And I don't want to have to spend next
Christmas with... Arnold.
357
00:20:28,240 --> 00:20:30,400
Well, this Christmas I'm supposed to go
to Bermuda.
358
00:20:32,080 --> 00:20:34,400
But I could cancel.
359
00:20:36,800 --> 00:20:37,940
You'd come back here for Christmas?
360
00:20:38,740 --> 00:20:40,140
We could talk about it.
361
00:20:40,820 --> 00:20:41,820
Oh, with dinner?
362
00:20:42,360 --> 00:20:43,360
Sounds good.
363
00:20:43,940 --> 00:20:45,000
Oh, God.
364
00:20:49,610 --> 00:20:51,010
Get your mitts off my woman.
365
00:20:53,490 --> 00:20:55,010
Bull, what are you doing?
366
00:20:55,470 --> 00:20:56,590
The honorable thing.
367
00:21:00,030 --> 00:21:01,170
Donna, will you marry me?
368
00:21:04,590 --> 00:21:09,130
I promise to honor and obey in sickness
and in health and to never eat
369
00:21:09,130 --> 00:21:10,130
crustaceans in bed.
370
00:21:11,850 --> 00:21:13,230
Bull, get up.
371
00:21:15,330 --> 00:21:16,770
You're a swell guy and...
372
00:21:17,160 --> 00:21:21,400
I'm very sorry for putting you through
all of this, and I don't deserve you as
373
00:21:21,400 --> 00:21:22,400
a friend.
374
00:21:22,500 --> 00:21:24,920
But you don't have to marry my sister,
big fella.
375
00:21:26,780 --> 00:21:28,260
Hmm. Mrs.
376
00:21:28,500 --> 00:21:29,540
Bull Shannon.
377
00:21:30,920 --> 00:21:31,960
What are you, nuts?
378
00:21:35,400 --> 00:21:40,180
I'm sorry, Bull. I am very flattered.
But I'm not ready for marriage.
379
00:21:41,020 --> 00:21:42,020
Whew!
380
00:21:43,700 --> 00:21:45,300
Well, this worked out really well.
381
00:21:46,060 --> 00:21:48,660
I don't have to get married, and I'm way
ahead of my holiday shopping.
382
00:21:50,560 --> 00:21:52,820
Dan, will you see the ring I got you for
Christmas?
383
00:21:55,240 --> 00:21:56,400
Here, how'd it go?
384
00:21:56,980 --> 00:21:58,780
You're looking at a high school
graduate.
385
00:21:59,200 --> 00:22:02,120
Well, congratulations, sir.
386
00:22:02,320 --> 00:22:03,320
See?
387
00:22:03,660 --> 00:22:05,600
All that studying paid off.
388
00:22:06,160 --> 00:22:10,620
In a way, Miss Crombie put the move on
her favorite student.
389
00:22:11,220 --> 00:22:12,320
She didn't.
390
00:22:12,860 --> 00:22:13,860
She did.
391
00:22:14,180 --> 00:22:15,380
You didn't.
392
00:22:16,200 --> 00:22:17,200
I did.
393
00:22:17,640 --> 00:22:19,160
I told her to go flunk herself.
394
00:22:19,760 --> 00:22:21,100
Threatened to call the Board of
Education.
395
00:22:21,600 --> 00:22:24,120
Well, did you take the test? You bet,
and I passed.
396
00:22:24,820 --> 00:22:25,820
Look at this.
397
00:22:25,920 --> 00:22:26,920
D minus.
398
00:22:28,360 --> 00:22:33,340
And the rest, as they say, is history.
Come on, let's hit the malt shop. I feel
399
00:22:33,340 --> 00:22:35,480
like celebrating. Oh, great. Oh, yeah,
sir.
400
00:22:35,880 --> 00:22:36,880
One more thing.
401
00:22:37,120 --> 00:22:39,420
Yeah. This came in the mail today.
402
00:22:41,020 --> 00:22:42,600
It's from your elementary school.
403
00:23:06,680 --> 00:23:07,680
Thank you.
28772
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.