All language subtitles for S06E14 - The Trouble is not in your set
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,430 --> 00:00:04,890
Boy, Mac, you know what I hate most
about wearing a cast?
2
00:00:05,170 --> 00:00:06,810
I don't get to wash my hand.
3
00:00:07,490 --> 00:00:09,030
Would you take care of it for me?
4
00:00:11,430 --> 00:00:12,790
I got a million of them.
5
00:00:14,330 --> 00:00:17,700
Sir? I want to officially go on record
as being against having any television
6
00:00:17,700 --> 00:00:18,700
cameras in the courtroom.
7
00:00:18,920 --> 00:00:22,460
Oh, come on, Miss Sullivan. It's a
two-week test program for the city on
8
00:00:22,460 --> 00:00:23,920
some obscure cable channel.
9
00:00:24,340 --> 00:00:28,100
Fine, but why did you have to volunteer
our courtroom for it? Look, I know you
10
00:00:28,100 --> 00:00:31,000
have the power to force us to do this,
but please, just this once, wouldn't you
11
00:00:31,000 --> 00:00:32,000
change your mind?
12
00:00:32,800 --> 00:00:33,800
Okay.
13
00:00:34,040 --> 00:00:36,440
Okay, you'll change your mind? Okay,
I'll force you to.
14
00:00:37,620 --> 00:00:41,500
Come on, Christine, it might be fun. You
see, the secret is to be yourself when
15
00:00:41,500 --> 00:00:42,500
you're on TV.
16
00:00:43,120 --> 00:00:44,120
When were you ever on TV?
17
00:00:44,280 --> 00:00:45,980
Remember that mayor's aide that was
arraigned?
18
00:00:46,340 --> 00:00:49,020
You were on screen for three seconds
when you were walking out of the men's
19
00:00:49,020 --> 00:00:51,280
room. I didn't freeze up, did I?
20
00:00:54,060 --> 00:00:56,480
Guys, which uniform do you think I
should wear on TV tonight?
21
00:00:57,240 --> 00:00:58,900
My hang loose casuals?
22
00:00:59,860 --> 00:01:02,100
Or the formal yet sporty dress blues?
23
00:01:04,819 --> 00:01:06,340
Dress blues will do fine, Bob.
24
00:01:06,540 --> 00:01:08,080
I think you'll be pleased with your
selection.
25
00:01:10,180 --> 00:01:13,600
See? That's exactly what I'm talking
about. The cameras are going to distract
26
00:01:13,600 --> 00:01:14,940
us from doing our job.
27
00:01:15,420 --> 00:01:18,180
All right, who's to hold up? We're
ready. We have a dissenting opinion
28
00:01:18,180 --> 00:01:19,780
regarding our little experiment.
29
00:01:20,740 --> 00:01:24,460
Mr. Maddox, Christina, are we afraid the
camera will accentuate our little flaws?
30
00:01:26,260 --> 00:01:28,720
No. I'm concerned about due process.
31
00:01:29,760 --> 00:01:32,980
Televising trials plants the presumption
of the defendant's guilt in the public
32
00:01:32,980 --> 00:01:34,380
mind. And what flaws are we talking
about?
33
00:01:35,560 --> 00:01:38,980
I think we should give priority to the
duty at hand and put aside any thoughts
34
00:01:38,980 --> 00:01:39,980
of vanity.
35
00:01:43,449 --> 00:01:44,730
Ready for your makeup, Dad?
36
00:01:46,450 --> 00:01:49,910
Now, what I want to do is I want to go
with a deep tan, and then I set a power
37
00:01:49,910 --> 00:01:55,150
eyebrow. I'm telling you, I think the
program is going to demystify the
38
00:01:55,150 --> 00:01:57,570
process and show people how the system
works.
39
00:01:57,790 --> 00:02:01,250
I think it's a mistake. Any time you set
up a camera, the scene turns into a
40
00:02:01,250 --> 00:02:03,090
circus. Not in my courtroom.
41
00:03:04,410 --> 00:03:07,250
Fielding, I have to tell you, these last
two weeks in front of the camera have
42
00:03:07,250 --> 00:03:09,010
done wonders for your runoff campaign.
43
00:03:09,450 --> 00:03:13,130
Dan Fielding, State Assemblyman. I'd
like the ring of that.
44
00:03:13,650 --> 00:03:17,250
Of course, as your media consultant, I
have to tell you, we're still fighting a
45
00:03:17,250 --> 00:03:20,070
perception problem with the electorate.
What does that suppose to mean?
46
00:03:20,470 --> 00:03:21,470
People don't like you.
47
00:03:22,790 --> 00:03:26,010
A lot of the voters seem to think that
your campaign against Joan Hobson is
48
00:03:26,010 --> 00:03:27,010
just too negative.
49
00:03:27,300 --> 00:03:30,700
Negative. I have gone out of my way to
be respectful of that warthog in
50
00:03:30,700 --> 00:03:31,700
pantyhose.
51
00:03:33,400 --> 00:03:34,440
How's it look now, Frank?
52
00:03:34,800 --> 00:03:37,660
Uh, no better. Still got that nasty
glare.
53
00:03:39,880 --> 00:03:41,160
You know what that means?
54
00:03:41,420 --> 00:03:42,420
Yeah.
55
00:03:48,180 --> 00:03:49,180
Fan mail's here.
56
00:03:49,340 --> 00:03:51,940
Ah, yes. The fielding and juggernaut
gather steam.
57
00:03:52,380 --> 00:03:53,480
These are Christine's.
58
00:03:53,860 --> 00:03:55,180
This one's for you.
59
00:03:57,360 --> 00:03:58,360
Every vote counts.
60
00:03:58,380 --> 00:04:01,660
Get your muck-sucking pig face off my
TV.
61
00:04:05,780 --> 00:04:07,360
Aha, an undecided.
62
00:04:12,240 --> 00:04:14,580
So, Christine, drive the tractor in
today?
63
00:04:16,260 --> 00:04:17,620
Oh, oh, the scarf.
64
00:04:17,940 --> 00:04:20,940
Oh, this was a gift from my Aunt Jane,
and I thought you might get a kick out
65
00:04:20,940 --> 00:04:21,940
of seeing it on television.
66
00:04:22,440 --> 00:04:23,440
Screwed up your hair, huh?
67
00:04:24,980 --> 00:04:25,980
It's a disaster.
68
00:04:26,880 --> 00:04:30,180
My hair stylist, Marcus, suggested a
body perm. So he puts on the solution.
69
00:04:30,280 --> 00:04:33,040
He gets into a fight with a shampoo
girl. He leaves me sitting there for
70
00:04:33,040 --> 00:04:34,040
over an hour.
71
00:04:34,100 --> 00:04:37,060
Oh, Christine, let's have a look. It
can't be that bad.
72
00:04:44,020 --> 00:04:45,180
I stand corrected.
73
00:04:47,300 --> 00:04:48,300
Nice hair.
74
00:05:15,630 --> 00:05:19,810
And then to top it all, I missed my
transfer and I had to walk the last 20
75
00:05:19,810 --> 00:05:22,070
blocks in the slush with leaky boots.
76
00:05:23,390 --> 00:05:27,010
Well, I guess we can speak in just one
more. Come on.
77
00:05:27,290 --> 00:05:28,290
Follow me.
78
00:05:45,290 --> 00:05:50,350
see i'm in the middle of a meeting dan
could be a voter a meeting to see how i
79
00:05:50,350 --> 00:05:55,930
dan fielding can help a fellow citizen
in any way god bless you i've come all
80
00:05:55,930 --> 00:05:59,330
the way from queens hoping that you can
help me that's nowhere near my district
81
00:05:59,330 --> 00:06:00,590
go suck a tea bag
82
00:06:34,700 --> 00:06:38,580
I went to Mar... I went to Marco for a
body perm, and he got into a fight with
83
00:06:38,580 --> 00:06:41,400
a shampoo girl, and that's why I have to
appear in front of all of New York
84
00:06:41,400 --> 00:06:42,660
looking like an overdressed poodle.
85
00:06:42,940 --> 00:06:44,080
Okay? Are you happy?
86
00:06:45,720 --> 00:06:47,140
If you're finished, yes.
87
00:06:48,660 --> 00:06:50,440
Okay, Matt, let's get into it. Matt?
88
00:06:51,940 --> 00:06:52,940
Right here, sir.
89
00:07:21,520 --> 00:07:23,760
Yes, sir. People versus Elaine Scott.
90
00:07:25,200 --> 00:07:30,280
Prosecution. Yes, Mr. Scott is charged
with being a street corner entertainment
91
00:07:30,280 --> 00:07:31,280
center.
92
00:07:33,820 --> 00:07:34,820
Any defense?
93
00:07:35,020 --> 00:07:37,800
I've been going to Marco for three
years. He knows my hair.
94
00:07:41,520 --> 00:07:42,520
Guilty, Your Honor.
95
00:07:43,340 --> 00:07:44,580
Yes, guilty.
96
00:07:45,260 --> 00:07:46,280
And I...
97
00:07:52,750 --> 00:07:57,170
until this plague of diseased vermin is
eradicated from our streets.
98
00:07:59,750 --> 00:08:04,990
Dan, if this legal stuff is interfering
with your campaign, you just let me
99
00:08:04,990 --> 00:08:05,990
know.
100
00:08:06,050 --> 00:08:07,050
Sorry, sir.
101
00:08:07,470 --> 00:08:12,330
Court finds the defendant guilty.
That'll be $50, and... Time's up!
102
00:08:16,490 --> 00:08:18,490
Mac, am I getting too predictable?
103
00:08:19,130 --> 00:08:21,490
You're probably one of those lucky group
guesses, sir.
104
00:08:23,090 --> 00:08:26,070
I hope you didn't take that personally.
When I'm in office, I plan on doing
105
00:08:26,070 --> 00:08:29,190
everything I can for people in the
service industries.
106
00:08:30,210 --> 00:08:31,550
I'll tell you what you can do.
107
00:08:32,470 --> 00:08:35,230
Why don't you bend over and kiss your
own butt for a while?
108
00:08:42,970 --> 00:08:44,910
Do the people have a sense of humor or
what?
109
00:08:56,360 --> 00:09:00,140
and he needs your help. Well, that
really sounds more like a police matter
110
00:09:00,140 --> 00:09:01,380
to me, Miss... Mrs.
111
00:09:02,120 --> 00:09:06,120
Sharon Daly. Well, I've already been to
the police, and they wouldn't listen to
112
00:09:06,120 --> 00:09:11,020
me. But I thought about you. I've been
watching your show on television, and
113
00:09:11,020 --> 00:09:14,400
you all just seem so kind and caring and
loving.
114
00:09:15,520 --> 00:09:16,820
Well, most of you.
115
00:09:19,600 --> 00:09:22,800
I'm sorry, Mrs. Daly, but we have a
docket and we have rules that we have to
116
00:09:22,800 --> 00:09:26,320
abide by, one of which is that we have
to take the cases in order.
117
00:09:26,660 --> 00:09:27,660
Oh, dear.
118
00:09:28,060 --> 00:09:30,740
Would this hand grenade make you change
your mind?
119
00:09:34,500 --> 00:09:35,500
You're next.
120
00:10:08,680 --> 00:10:10,060
What's the chance that that thing's a
dud?
121
00:10:10,640 --> 00:10:11,720
A very good chance.
122
00:10:12,140 --> 00:10:14,400
On the other hand, it might go off if
you look at it funny.
123
00:10:16,920 --> 00:10:23,540
You've been fighting that one all day.
124
00:10:26,940 --> 00:10:32,260
Mr. Daly, you said something about a man
in trouble?
125
00:10:40,010 --> 00:10:43,230
Mrs. Daly, if your husband has been
unjustly sentenced, there is an appeal
126
00:10:43,230 --> 00:10:45,110
process. You don't have to go to these
extremes.
127
00:10:45,330 --> 00:10:48,690
Oh, I'm afraid I do. I've tried
everything, but nobody will listen to
128
00:10:48,690 --> 00:10:51,190
me. Dear, what did you do to your hair?
129
00:10:53,050 --> 00:10:55,310
Look, Mrs. Daly, think about what you're
doing.
130
00:10:55,550 --> 00:10:59,230
In order to correct one wrong, you're
willing to commit an even greater wrong.
131
00:10:59,350 --> 00:11:00,510
You don't want to do that, do you?
132
00:11:00,830 --> 00:11:02,070
No. Good.
133
00:11:02,590 --> 00:11:03,590
But I will.
134
00:11:04,070 --> 00:11:05,430
I'm a desperate woman.
135
00:11:06,370 --> 00:11:07,990
Show me one who isn't.
136
00:11:13,710 --> 00:11:17,210
the governor would hear the real facts
of the case, he would grant Adam a
137
00:11:17,210 --> 00:11:21,610
pardon. Well, we would have to see a
copy of the judgment against him so we
138
00:11:21,610 --> 00:11:23,410
could find out if there's a basis for
appeal.
139
00:11:23,770 --> 00:11:27,930
Oh, we don't have time for that. He's
being transferred from solitary at
140
00:11:27,930 --> 00:11:32,150
midnight tonight, and the real killer
has a contract to rub him out.
141
00:11:33,010 --> 00:11:34,010
Rub him out?
142
00:11:34,590 --> 00:11:36,810
Heard about it in the prison grapevine.
143
00:11:37,750 --> 00:11:39,370
You know how lifers gossip.
144
00:11:42,620 --> 00:11:45,760
Well, I would have to send off some of
my people to check out some things.
145
00:11:45,820 --> 00:11:46,719
Would that be all right?
146
00:11:46,720 --> 00:11:47,659
Oh, of course.
147
00:11:47,660 --> 00:11:49,280
Now, is there anything I can do?
148
00:11:49,880 --> 00:11:52,060
Uh, yeah. You could give me the grenade.
149
00:11:52,980 --> 00:11:57,200
Well, why don't I just hang on to it?
That way we can make sure that your
150
00:11:57,200 --> 00:11:58,620
people put a wiggle in it.
151
00:12:01,500 --> 00:12:02,500
Right.
152
00:12:03,260 --> 00:12:06,520
Mac, find out everything you can about
Mrs. Daly. Roz, you check out her
153
00:12:06,520 --> 00:12:07,520
husband's prison records.
154
00:12:08,160 --> 00:12:09,360
I'm going to go check everything.
155
00:12:09,930 --> 00:12:10,930
They're not checking.
156
00:12:11,450 --> 00:12:12,450
Martin,
157
00:12:12,850 --> 00:12:13,850
what the hell are you doing?
158
00:12:14,030 --> 00:12:17,310
Have you forgotten that camera's still
on? You wrestle that grenade from her,
159
00:12:17,410 --> 00:12:20,190
and I guarantee a ten-point swing in our
target electorate.
160
00:12:20,450 --> 00:12:23,350
Yeah, and I get to go to the state
assembly in a bunch of Ziploc bags.
161
00:12:25,570 --> 00:12:27,490
This is your chance. Seize the moment.
162
00:12:32,430 --> 00:12:38,170
All right.
163
00:12:38,930 --> 00:12:39,990
Mrs. daily.
164
00:12:41,170 --> 00:12:43,010
I've had just about enough.
165
00:12:43,910 --> 00:12:48,270
I'm not going to stand idly by and watch
you put innocent people's lives at risk.
166
00:12:48,430 --> 00:12:54,770
I demand that you give me, Dan Fielding,
candidate for state assembly, that
167
00:12:54,770 --> 00:12:55,770
grenade.
168
00:12:56,630 --> 00:13:02,290
Young man, I have been listening to your
self-serving twaddle on TV for two weeks
169
00:13:02,290 --> 00:13:05,670
now, and I've had just about enough of
it. One more peep out of you and your
170
00:13:05,670 --> 00:13:09,900
spaghetti. He made me do it. wanted to
run.
171
00:13:12,060 --> 00:13:16,140
Now, if you brush through your hair, it
will distribute the oil and relax the
172
00:13:16,140 --> 00:13:18,840
curl. Go on, run along. Give it a try.
173
00:13:19,680 --> 00:13:20,680
It's worth a shot.
174
00:13:22,840 --> 00:13:24,680
Helpful little terrorist, ain't she?
175
00:13:25,660 --> 00:13:26,660
Hey, Your Honor.
176
00:13:26,680 --> 00:13:27,680
Stand back.
177
00:13:28,720 --> 00:13:30,860
Nice crisis technique, Mac.
178
00:13:32,400 --> 00:13:33,480
What'd you guys find out?
179
00:13:34,100 --> 00:13:37,760
Well, we checked the prisons and there's
no one by the name of Adam Daly.
180
00:13:38,350 --> 00:13:42,970
Not only that, the records show she was
married to a Ben Daly in 1952.
181
00:13:43,290 --> 00:13:44,290
Ben?
182
00:13:46,550 --> 00:13:47,890
Mrs. Daly? Yes?
183
00:13:48,510 --> 00:13:52,690
The records seem to indicate that your
husband's name is Ben.
184
00:13:52,990 --> 00:13:56,930
That's because he changed his name to
Adam Logan when he went undercover with
185
00:13:56,930 --> 00:13:57,930
the agency.
186
00:13:58,030 --> 00:14:00,490
The agency? You mean like the CIA?
187
00:14:01,050 --> 00:14:05,190
Oh, my dear, no. The World Security
Agency.
188
00:14:06,780 --> 00:14:10,520
Wait a minute. Is this the same Adam
Logan who was framed by Palmer
189
00:14:10,520 --> 00:14:12,980
Charleston for the murder of Amy
Delmonico?
190
00:14:13,320 --> 00:14:14,320
Yes!
191
00:14:16,380 --> 00:14:18,260
Ross, have you been keeping up with this
case?
192
00:14:18,580 --> 00:14:22,280
Sure. Every day at 2 o'clock. The days
of passion on Channel 5.
193
00:14:24,120 --> 00:14:27,620
And that little tramp, Jessica, she
knows all about it and she won't say a
194
00:14:27,620 --> 00:14:31,840
word. Why should she? She's shacking up
with Ronnie Delmonico. She knows what's
195
00:14:31,840 --> 00:14:32,980
that. Her bread is buttered on.
196
00:14:34,960 --> 00:14:36,120
It's a soap opera.
197
00:14:37,000 --> 00:14:39,260
I think somebody's lost their vertical
hold.
198
00:14:42,660 --> 00:14:43,660
Ross.
199
00:14:45,760 --> 00:14:51,040
Mrs. Daly, uh, I imagine you spend a lot
of time alone, huh?
200
00:14:51,300 --> 00:14:52,300
Oh, no.
201
00:14:52,700 --> 00:14:54,400
I have a cat, Gilligan.
202
00:14:57,120 --> 00:15:01,000
And you and Gilligan, you, uh, watch a
lot of TV?
203
00:15:01,460 --> 00:15:02,460
Oh, some.
204
00:15:02,660 --> 00:15:04,440
We both like Phil and Oprah.
205
00:15:04,940 --> 00:15:05,940
And Johnny.
206
00:15:06,240 --> 00:15:12,380
and the Huxtables, and Blake, and Lexus,
and Hawkeye, and J.R., Wally and the
207
00:15:12,380 --> 00:15:13,380
Beavs, and the Fonz.
208
00:15:16,800 --> 00:15:21,800
Mrs. Daly, I think I'm beginning to
understand. You might be a little
209
00:15:21,800 --> 00:15:23,860
confused. I am? About what?
210
00:15:24,080 --> 00:15:28,220
Well, you see, this Adam fella, he's not
in trouble. He's just the character.
211
00:15:29,160 --> 00:15:30,940
Isn't he a nut sometimes?
212
00:15:32,180 --> 00:15:34,880
No, no, no. He's a fictional character.
213
00:15:35,550 --> 00:15:37,310
On a soap opera. On TV.
214
00:15:37,970 --> 00:15:41,470
You see, the people that you see on TV,
they're not real.
215
00:15:42,310 --> 00:15:46,150
Don't be silly. I've been watching you
on TV two weeks now. You're real.
216
00:15:47,050 --> 00:15:48,630
She's got you there, sir.
217
00:15:51,310 --> 00:15:56,650
Well, what I mean is... Well, for
example, certainly you understand that
218
00:15:56,650 --> 00:15:58,370
Alf is not real.
219
00:15:58,670 --> 00:15:59,670
What?
220
00:16:07,820 --> 00:16:08,579
you're headed, sir.
221
00:16:08,580 --> 00:16:11,100
Al, definitely not real.
222
00:16:14,080 --> 00:16:17,280
We're not getting anywhere here. I came
here with a problem.
223
00:16:17,580 --> 00:16:20,160
All you want to talk to me about is what
I do at home.
224
00:16:20,380 --> 00:16:23,220
Are you going to help me solve this, or
do I have to? No!
225
00:16:24,180 --> 00:16:29,200
This is Jim Fisher, Action News,
bringing you the hostage crisis live.
226
00:16:29,840 --> 00:16:32,060
Behind me, you can see some of the
potential victims.
227
00:16:32,580 --> 00:16:33,580
Here's one now.
228
00:16:36,010 --> 00:16:39,190
What the hell are you doing? This is a
sensitive situation. Someone could get
229
00:16:39,190 --> 00:16:40,190
killed.
230
00:16:40,570 --> 00:16:42,150
Let's hope that doesn't happen.
231
00:16:44,230 --> 00:16:45,790
Better get a wide shot, Eddie.
232
00:16:46,250 --> 00:16:47,950
Yeah, like from out in the hall.
233
00:16:48,310 --> 00:16:49,310
All right, all right.
234
00:16:49,630 --> 00:16:52,810
Hey, just edit out the judge and send
the tape down to the station.
235
00:16:53,310 --> 00:16:55,730
Hey, you mean we weren't being
broadcast?
236
00:16:56,250 --> 00:16:58,090
Nah. But you said live.
237
00:16:59,290 --> 00:17:00,290
Lighten up.
238
00:17:00,310 --> 00:17:01,410
It's just the news.
239
00:17:03,270 --> 00:17:04,270
You wait here.
240
00:17:05,179 --> 00:17:09,800
Mac, you're coming with me. Bull, you
entertain Mrs. Daly for a while. Right.
241
00:17:14,740 --> 00:17:15,740
Swanee!
242
00:17:19,300 --> 00:17:20,300
Swanee!
243
00:17:23,460 --> 00:17:26,960
I'm telling you, I've never seen a drop
like this. In the last hour, your
244
00:17:26,960 --> 00:17:29,280
standing in the polls has dropped 30
points.
245
00:17:29,620 --> 00:17:31,060
How do you get results that fast?
246
00:17:31,520 --> 00:17:32,580
It was a phone survey.
247
00:17:32,800 --> 00:17:35,000
As soon as people heard your name...
They hung out.
248
00:17:37,760 --> 00:17:40,920
And I think six months ago, they didn't
even know who I was.
249
00:17:43,520 --> 00:17:47,580
Frankly, I don't know what she sees in
him. If you ask me, Fred just doesn't
250
00:17:47,580 --> 00:17:48,580
appreciate her.
251
00:17:48,640 --> 00:17:52,460
Well, Fred's under a lot of pressure,
especially since Wilma had pebbles.
252
00:17:54,300 --> 00:17:55,300
Oh, dear.
253
00:17:56,100 --> 00:18:00,640
Fifteen minutes to midnight. I do hope
Judge Stone is making some headway with
254
00:18:00,640 --> 00:18:01,640
the governor.
255
00:18:02,480 --> 00:18:04,740
I brushed out my hair. This is the best
I could do.
256
00:18:06,100 --> 00:18:08,040
Are you sure you brushed it long enough?
257
00:18:09,420 --> 00:18:10,420
You tell me.
258
00:18:13,620 --> 00:18:15,780
Now you got to think about getting a
leash for that thing.
259
00:18:18,560 --> 00:18:19,980
Here you go, Mrs. Daly.
260
00:18:21,340 --> 00:18:23,740
Just don't thought you might like to
watch a little TV.
261
00:18:24,460 --> 00:18:26,000
Mac, what are you doing?
262
00:18:26,320 --> 00:18:27,940
Just following Harry's orders.
263
00:18:28,320 --> 00:18:31,600
Well, that's very thoughtful of you, but
I'm afraid I really don't have time for
264
00:18:31,600 --> 00:18:33,540
this. Sure you do, Mrs. Daly.
265
00:18:33,920 --> 00:18:35,800
Oh, Judge Stone, there you are.
266
00:18:36,060 --> 00:18:37,620
Hey, look, there he's on TV.
267
00:18:38,660 --> 00:18:40,580
Uh-oh, skinny butt's got an idea.
268
00:18:41,720 --> 00:18:43,640
Should have hit the head while I had a
chance.
269
00:18:45,000 --> 00:18:47,040
Judge Stone, did you get in touch with
the governor yet?
270
00:18:47,680 --> 00:18:48,680
No, not yet.
271
00:18:48,800 --> 00:18:51,460
First, I wanted to get some more
information on your husband.
272
00:18:51,760 --> 00:18:56,520
But I already told you everything about
Adam. I mean Ben, your real husband.
273
00:18:58,440 --> 00:19:00,280
What happened to him, Mrs. Daly?
274
00:19:01,070 --> 00:19:02,250
Who said anything happened?
275
00:19:02,970 --> 00:19:03,970
Did he die?
276
00:19:04,230 --> 00:19:05,550
No. Was there a divorce?
277
00:19:05,830 --> 00:19:08,350
No. I told you, he joined the agency.
278
00:19:08,790 --> 00:19:09,990
That was Adam.
279
00:19:10,270 --> 00:19:11,770
We're talking about Ben.
280
00:19:12,490 --> 00:19:13,550
Where is he?
281
00:19:14,290 --> 00:19:15,630
I don't know.
282
00:19:17,250 --> 00:19:18,370
You don't know?
283
00:19:19,090 --> 00:19:20,090
No.
284
00:19:20,550 --> 00:19:23,490
I just came home one day, and he had
moved out.
285
00:19:24,550 --> 00:19:25,690
I didn't know why.
286
00:19:26,170 --> 00:19:27,510
He just left me.
287
00:19:31,210 --> 00:19:33,290
I have to explain all of this to you,
Judge Stone.
288
00:19:34,050 --> 00:19:36,870
Oh, real good move, Harry. Tick off the
lady with the bomb.
289
00:19:38,990 --> 00:19:41,870
Mrs. Daly, I think you're having trouble
facing reality.
290
00:19:42,470 --> 00:19:44,870
Reality? I have no problem with reality.
291
00:19:45,530 --> 00:19:46,530
Oh, no?
292
00:19:46,910 --> 00:19:48,190
Well, then you tell me.
293
00:19:48,930 --> 00:19:51,310
Am I the real Harry Stone?
294
00:19:51,950 --> 00:19:54,490
Or am I the real Harry Stone?
295
00:19:56,290 --> 00:19:57,290
Oh, dear.
296
00:19:59,950 --> 00:20:01,010
Confusing, isn't it?
297
00:20:01,750 --> 00:20:02,750
You could say that.
298
00:20:05,830 --> 00:20:08,610
How can you be here and there?
299
00:20:09,310 --> 00:20:11,370
Something called videotape.
300
00:20:12,490 --> 00:20:14,530
I recorded this just a few minutes ago.
301
00:20:15,930 --> 00:20:17,670
Why are you trying to confuse me?
302
00:20:17,970 --> 00:20:18,949
I'm not.
303
00:20:18,950 --> 00:20:19,950
Really, I'm not.
304
00:20:20,230 --> 00:20:21,650
I'm trying to help you.
305
00:20:22,530 --> 00:20:26,990
I get the feeling that things were hard
for you when Ben left.
306
00:20:28,880 --> 00:20:30,560
I thought we'd be together always.
307
00:20:31,420 --> 00:20:35,280
The house was so quiet when he wasn't
there.
308
00:20:36,720 --> 00:20:40,540
And then Adam came, and he... he filled
the void.
309
00:20:41,760 --> 00:20:43,140
He's such a sweet man.
310
00:20:43,500 --> 00:20:45,340
He's so considerate and thoughtful.
311
00:20:45,700 --> 00:20:47,880
And he's there every day, isn't he?
312
00:20:48,100 --> 00:20:49,460
Monday through Friday?
313
00:20:50,100 --> 00:20:52,320
He's everything you hoped your husband
would be.
314
00:20:53,660 --> 00:20:55,440
I don't think he's as tall.
315
00:20:58,320 --> 00:21:05,040
Mrs. Daly, the problem is that Adam is
just a character in a TV show.
316
00:21:05,480 --> 00:21:06,980
That's not reality.
317
00:21:09,800 --> 00:21:15,020
This... is reality.
318
00:21:16,840 --> 00:21:23,640
It's just so hard for me to tell what's
real anymore. Sometimes I
319
00:21:23,640 --> 00:21:26,540
just wish there was some easy way to
tell the difference.
320
00:21:27,160 --> 00:21:30,980
Well, you might start by doing this
every once in a while.
321
00:21:32,580 --> 00:21:33,640
I'm so sorry.
322
00:21:35,020 --> 00:21:37,340
I really feel like a goose.
323
00:21:38,460 --> 00:21:39,460
Well, okay.
324
00:21:58,160 --> 00:21:59,160
supposed to do?
325
00:21:59,560 --> 00:22:02,160
That kind of depends on what you're
going to do with that grenade.
326
00:22:02,580 --> 00:22:07,260
Oh, yes, I have made quite a to-do,
haven't I?
327
00:22:09,540 --> 00:22:10,540
Who wants it?
328
00:22:11,300 --> 00:22:12,740
I'll take that, Mrs. Daly.
329
00:22:13,280 --> 00:22:16,020
I got a neighbor who's been playing a
stereo too loud.
330
00:22:18,960 --> 00:22:20,880
You've all been very nice to me.
331
00:22:21,560 --> 00:22:24,300
Thank you for listening to me.
332
00:22:26,730 --> 00:22:28,190
Am I going to the slammer now?
333
00:22:29,370 --> 00:22:33,890
No. You're going to go to a hospital.
There are people there who will help you
334
00:22:33,890 --> 00:22:35,070
sort these things out.
335
00:22:36,390 --> 00:22:37,390
But not St.
336
00:22:37,530 --> 00:22:38,530
Elsewhere, right?
337
00:22:40,090 --> 00:22:45,450
Right. We all know that's way over there
in Boston, isn't it? See, I'm beginning
338
00:22:45,450 --> 00:22:46,510
to get the hang of this.
339
00:22:46,910 --> 00:22:49,090
Well, I wouldn't make any plans for
Christmas.
340
00:22:53,010 --> 00:22:54,010
It's all over?
341
00:22:54,840 --> 00:22:57,940
Darn. I was hoping we could milk the
spotlight for a little damage control.
342
00:22:58,760 --> 00:23:01,940
Don't worry about it, Fleming. Most
voters are drooling mouth breathers with
343
00:23:01,940 --> 00:23:03,340
the minds of gnats anyway.
344
00:23:05,040 --> 00:23:06,040
Dan? Huh?
345
00:23:06,360 --> 00:23:07,360
Camera's still on.
26047
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.