All language subtitles for S06E01 - Danny got his Gun 2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,770 --> 00:00:05,490 Previously on Night Court... So happens I am an officer in the United States 2 00:00:05,490 --> 00:00:06,490 Army Reserves. 3 00:00:07,010 --> 00:00:08,210 Get out of here! 4 00:00:09,950 --> 00:00:12,850 It is true. As a matter of fact, I've been in the reserves for five years. I 5 00:00:12,850 --> 00:00:15,590 mean, it's no big deal. One weekend a month, two weeks every summer. 6 00:00:16,190 --> 00:00:17,190 Like going to the bathroom. 7 00:00:20,830 --> 00:00:22,070 I'm going to need some time off. 8 00:00:22,430 --> 00:00:23,430 Well, sure. When? 9 00:00:23,670 --> 00:00:25,610 Immediately. I have a two-week assignment overseas. 10 00:00:26,110 --> 00:00:27,430 Well, that sounds neat. Where are you going? 11 00:00:29,520 --> 00:00:31,300 To a war zone. 12 00:00:34,540 --> 00:00:38,160 I'm going to find a way out of this if I have to wet every bed from here to Fort 13 00:00:38,160 --> 00:00:39,160 Dix. 14 00:00:40,540 --> 00:00:42,380 They cannot make me fight. 15 00:00:44,780 --> 00:00:47,100 Makes you proud to be an American, doesn't he? 16 00:00:48,620 --> 00:00:50,460 You'll never get away with this, Dan. 17 00:00:50,760 --> 00:00:51,760 You don't think so, huh? 18 00:00:51,860 --> 00:00:54,720 Well, I got x-rays that say different. 19 00:00:56,140 --> 00:00:59,700 According to these, you've got a bell around your neck and four stomachs. 20 00:01:01,380 --> 00:01:03,180 What is all that crap you're wearing? 21 00:01:03,760 --> 00:01:06,980 Ah, this? Nothing. It's nothing. I was driving to work and I was hit head on. 22 00:01:08,980 --> 00:01:09,980 And rear-ended. 23 00:01:11,100 --> 00:01:12,320 And sideswiped. 24 00:01:13,860 --> 00:01:15,880 I think we've got us a shirker here. 25 00:01:16,400 --> 00:01:18,120 Let me take care of him, ma'am. 26 00:01:18,780 --> 00:01:20,800 All I need is a grenade and a funnel. 27 00:01:24,750 --> 00:01:26,910 I've got something much better in mind for him. 28 00:01:27,590 --> 00:01:30,830 I hope you like cold weather. Is it a singing telegram? 29 00:01:31,030 --> 00:01:31,848 Afraid not. 30 00:01:31,850 --> 00:01:34,090 There'll be a big tip in it for you. Okay. 31 00:01:39,950 --> 00:01:45,970 U.S. Army sadly states sometime yesterday Captain Fielding's plane went 32 00:01:45,970 --> 00:01:47,730 down north of Putson Bay. 33 00:01:51,210 --> 00:01:53,430 Well, Your Honor, have you decided on lunch yet? 34 00:01:53,790 --> 00:01:56,510 Not yet. I gotta finish signing these warrants. 35 00:01:56,750 --> 00:01:59,050 Your Honor, this is a menu. 36 00:01:59,410 --> 00:02:02,030 You just ordered the release of the seafood platter. 37 00:02:03,550 --> 00:02:07,210 He had no choice, Max. Haven't you ever heard of a writ of habeas carpus? 38 00:02:10,750 --> 00:02:14,810 I'm sorry, sir. I was just trying to perk things up a little bit. Things have 39 00:02:14,810 --> 00:02:20,690 been so gloomy around here since Dan... Since Dan... Since Dan's plane did a 40 00:02:20,690 --> 00:02:22,690 half-gainer into Mr. Glacier. 41 00:02:23,829 --> 00:02:25,630 We don't know that for sure. 42 00:02:26,010 --> 00:02:29,750 Christine's right. After all, the Army's searching the entire area with the best 43 00:02:29,750 --> 00:02:33,590 equipment and the best trained men in the world. Come on, even if Dan survived 44 00:02:33,590 --> 00:02:37,670 a crash, he's lost in an icy wasteland where temperatures could make steel 45 00:02:37,670 --> 00:02:39,370 girders snap like pretzel sticks. 46 00:02:41,730 --> 00:02:42,730 See? 47 00:02:44,910 --> 00:02:46,330 Dan! Dan! 48 00:02:46,830 --> 00:02:48,870 We treated you so badly. 49 00:02:49,630 --> 00:02:50,790 To think... 50 00:02:51,020 --> 00:02:55,280 I once refused to lay under his car so he wouldn't get any oil on his parking 51 00:02:55,280 --> 00:02:56,280 space. 52 00:02:57,300 --> 00:02:58,800 Judge Stone, this came for you. 53 00:02:59,040 --> 00:03:00,040 Thanks. 54 00:03:00,280 --> 00:03:02,080 Oh, come on, Phil. 55 00:03:02,620 --> 00:03:06,520 It may not look so good now, but I know in my heart that Dan's alive, and I will 56 00:03:06,520 --> 00:03:08,700 laugh in the face of anyone who says different. 57 00:03:08,920 --> 00:03:09,920 Me too. 58 00:03:10,180 --> 00:03:15,180 The U.S. Army has just officially listed Captain Dan Fielding as missing and 59 00:03:15,180 --> 00:03:16,600 presumed dead. 60 00:03:25,800 --> 00:03:26,860 I guess you weren't up to it, huh? 61 00:04:16,839 --> 00:04:21,180 What are you doing? I'm keeping Dan's desk sparkling clean for when they find 62 00:04:21,180 --> 00:04:22,340 him. Ah! 63 00:04:23,060 --> 00:04:25,540 My God, is that what I look like? 64 00:04:27,200 --> 00:04:31,600 Phil, Dan's been missing for over two weeks now. It's possible they won't ever 65 00:04:31,600 --> 00:04:34,440 find him. Oh, I know in my heart they will, Raj. 66 00:04:34,820 --> 00:04:38,320 I've kept a candle burning for him 24 hours a day. 67 00:04:44,620 --> 00:04:45,620 they find him soon. 68 00:04:46,600 --> 00:04:48,780 Don't you worry, Phil. Dan is coming back. 69 00:04:50,100 --> 00:04:53,800 Christine, you shouldn't lead him on like that. I mean, you saw the pilot's 70 00:04:53,800 --> 00:04:56,720 account from when they pulled him off the ice floe. Oh, yeah, some account. 71 00:04:57,940 --> 00:05:00,240 Fielding wouldn't jump. 72 00:05:01,460 --> 00:05:04,980 I think the important thing is the last time the pilot saw Dan, he was alive. 73 00:05:05,440 --> 00:05:09,300 And promising God that he would stop hitting on recently widowed women. 74 00:05:11,210 --> 00:05:15,350 Miss Sullivan, it's a wonderful thing to have faith, really. But then the time 75 00:05:15,350 --> 00:05:17,050 comes when we've got to face facts. 76 00:05:17,530 --> 00:05:19,270 I always face facts. 77 00:05:19,910 --> 00:05:23,790 You? Come on, you're the one who's waiting to hear the outcome of the 78 00:05:23,790 --> 00:05:24,790 Mondale recount. 79 00:05:26,910 --> 00:05:31,250 Admit it, you think Elvis is still alive and running a bait shop in Florida. 80 00:05:32,130 --> 00:05:33,130 Michigan. 81 00:05:34,310 --> 00:05:35,310 You're the fact. 82 00:05:36,010 --> 00:05:40,130 Dan Fielding's plane went down in the middle of an Arctic blizzard. And if the 83 00:05:40,130 --> 00:05:43,650 weather didn't finish him off, you can bet that the polar bears did. 84 00:05:44,430 --> 00:05:45,830 Not necessarily, sir. 85 00:05:46,650 --> 00:05:50,990 I saw a show on TV where this scientist was attacked by a polar bear. He rolled 86 00:05:50,990 --> 00:05:53,890 himself into a ball and the bear just played with him for over an hour. 87 00:05:55,210 --> 00:05:56,210 There you go. 88 00:05:56,730 --> 00:05:57,730 Then it ate him. 89 00:06:00,470 --> 00:06:01,990 Sullivan. All right. 90 00:06:04,560 --> 00:06:06,160 Guess I just have to face the truth. 91 00:06:08,920 --> 00:06:10,300 Dan Fielding is dead. 92 00:06:15,040 --> 00:06:18,680 Well, at least he's in a better place now. 93 00:06:35,400 --> 00:06:36,660 Baby, you know what I like? 94 00:06:39,600 --> 00:06:41,840 I just wish you'd lay off the sushi. 95 00:06:52,920 --> 00:06:57,920 Whatever I promised you, it's off. 96 00:07:38,760 --> 00:07:39,780 Any idea where that would be? 97 00:07:40,320 --> 00:07:44,460 You are an island on what your people call the Arctic Ocean. 98 00:07:45,440 --> 00:07:49,400 Arctic? Oh, yes, of course. The last thing I remember is hitting the water. 99 00:07:50,000 --> 00:07:54,760 How did I get here? We hunt. We see Bobo poke you up on shore with snout. 100 00:07:57,720 --> 00:08:00,660 Well, that explains the dream about the naughty usherette. 101 00:08:02,900 --> 00:08:05,160 You were alive because of Nami Lama. 102 00:08:05,460 --> 00:08:07,380 Aha. Nami Lama. 103 00:08:11,460 --> 00:08:16,720 She shall bed with you for 14 sleeps, cradling you in her bosom and arms, 104 00:08:16,900 --> 00:08:18,980 keeping you warm with her body heat. 105 00:08:19,620 --> 00:08:20,620 Whoa. 106 00:08:21,840 --> 00:08:25,020 We must put out, what, 16,000 BTUs there. 107 00:08:26,180 --> 00:08:28,760 You sleep like baby in my arms. 108 00:08:29,240 --> 00:08:31,040 Make Bobo very jealous. 109 00:08:34,640 --> 00:08:35,799 What is your name, stranger? 110 00:08:36,720 --> 00:08:41,520 Dan, Dan Fielding. Oh, nice to meet you, Dan, Dan Fielding. 111 00:08:42,900 --> 00:08:44,039 I am Kumok. 112 00:08:44,580 --> 00:08:45,439 Kumok, lovely. 113 00:08:45,440 --> 00:08:49,380 That was my mother's name. Listen, I would love to stay here and get to know 114 00:08:49,380 --> 00:08:51,760 each and every one of you like brothers, but I got to run. 115 00:08:52,380 --> 00:08:54,020 You get to show me where my stuff is. 116 00:08:54,320 --> 00:08:56,640 Oh, most destroyed and crashed. 117 00:08:56,980 --> 00:09:03,100 The only things we found were this flare gun and pictures of these poor young 118 00:09:03,100 --> 00:09:05,370 women. Who cannot afford clothing? 119 00:09:05,590 --> 00:09:06,590 Oh, yeah, yeah. 120 00:09:06,630 --> 00:09:10,250 You're a very warm-blooded bunch. Now, I really do have to run. Could you just 121 00:09:10,250 --> 00:09:12,390 show me where the nearest phone is? My cousin has food. 122 00:09:12,650 --> 00:09:13,950 Oh, great, great. Where's your cousin? 123 00:09:14,410 --> 00:09:15,410 Seattle. 124 00:09:16,950 --> 00:09:17,950 Seattle. 125 00:09:19,730 --> 00:09:22,230 How the hell do you people stay in touch with the outside world? 126 00:09:22,650 --> 00:09:23,650 My snow plane. 127 00:09:23,870 --> 00:09:25,810 Well, that's great. When does it get here? 128 00:09:26,070 --> 00:09:26,869 In morning. 129 00:09:26,870 --> 00:09:28,670 Fantastic. When's morning? Next April. 130 00:09:28,970 --> 00:09:29,970 Sharp. 131 00:09:31,270 --> 00:09:32,270 April. 132 00:09:33,070 --> 00:09:36,510 You mean I get to spend the next six months with the slush family Robinson 133 00:09:36,510 --> 00:09:37,510 here? 134 00:09:38,930 --> 00:09:41,790 How the hell do you people survive up here? I mean, what do you do for 135 00:09:41,790 --> 00:09:42,830 laundries and showers? 136 00:09:43,870 --> 00:09:44,870 Toilet paper. 137 00:09:47,530 --> 00:09:53,690 Old Eskimo joke. 138 00:09:59,010 --> 00:10:00,010 Coming through. 139 00:10:00,230 --> 00:10:01,570 Where do you want this put, Your Honor? 140 00:10:02,170 --> 00:10:03,790 Well, that depends, Bull. What is it? 141 00:10:03,990 --> 00:10:04,990 Dan's estate. 142 00:10:07,490 --> 00:10:11,690 The office manager ordered Dan's things cleared out. So this is what happens. 143 00:10:11,850 --> 00:10:14,050 Your whole life ends up in a cardboard box. 144 00:10:14,470 --> 00:10:17,370 I don't know. It seems sort of appropriate. Most of that stuff started 145 00:10:17,370 --> 00:10:18,770 off in a plain brown wrapper. 146 00:10:20,850 --> 00:10:22,590 What the hell is this? 147 00:10:23,410 --> 00:10:25,790 I don't know, but I wouldn't touch it without rubber gloves. 148 00:10:27,750 --> 00:10:30,650 I found this on Dan's desk, Your Honor. It's addressed to you. 149 00:10:32,140 --> 00:10:33,140 What is it? 150 00:10:33,720 --> 00:10:34,800 Looks like a will. 151 00:10:35,420 --> 00:10:36,820 It's dated the 11th. 152 00:10:37,300 --> 00:10:38,700 That was the day before he left. 153 00:10:38,980 --> 00:10:40,100 You suppose he had a premonition? 154 00:10:40,420 --> 00:10:41,420 Could be. 155 00:10:41,760 --> 00:10:44,360 Or maybe he had a feeling something bad was going to happen to him. 156 00:10:46,360 --> 00:10:47,360 Read it, sir. 157 00:10:49,060 --> 00:10:55,900 I, Dan Fielding, being of sound mind and sculpted body, do hereby bequeath my 158 00:10:55,900 --> 00:10:57,140 property as follows. 159 00:10:57,700 --> 00:10:58,800 To Bull Shannon. 160 00:10:59,360 --> 00:11:01,180 my favorite meltdown survivor. 161 00:11:02,380 --> 00:11:04,820 I leave you my magnifying mirror. 162 00:11:05,180 --> 00:11:06,180 Oh, boy! 163 00:11:08,380 --> 00:11:11,360 Neato! My nose hairs look like tree trunks. 164 00:11:14,200 --> 00:11:16,560 To Roz Russell, I leave nothing. 165 00:11:17,460 --> 00:11:22,080 I know you hate these smarmy emotional scenes as much as I do, and if I did 166 00:11:22,080 --> 00:11:25,380 give you something, you'd probably just turn around and sell it anyway. 167 00:11:33,230 --> 00:11:37,970 To Mack Robinson, I leave all my suits so that he'll stop wearing those god 168 00:11:37,970 --> 00:11:38,970 -awful sweaters. 169 00:11:40,170 --> 00:11:42,050 Oh, that's great. 170 00:11:42,830 --> 00:11:46,950 Now I've got something to wear to all those cotillions I'm invited to. 171 00:11:49,090 --> 00:11:53,950 To Christine Sullivan, I guess now I can admit that what you've always suspected 172 00:11:53,950 --> 00:11:54,990 was true. 173 00:11:55,190 --> 00:12:00,350 I really only wanted one thing from you. Oh, jeez, Dan, even now? What a jerk! 174 00:12:00,710 --> 00:12:01,710 Your respect. 175 00:12:02,670 --> 00:12:05,350 Of course, I meant jerking the nicest possible sentence. 176 00:12:05,770 --> 00:12:09,610 I found you to be a keen adversary who forced me to be a better lawyer. 177 00:12:10,170 --> 00:12:15,410 I leave to you a jewelry box, an heirloom handed down for generations in 178 00:12:15,410 --> 00:12:16,410 my family. 179 00:12:16,950 --> 00:12:18,070 It's beautiful. 180 00:12:19,890 --> 00:12:21,070 To Harry Stone. 181 00:12:21,650 --> 00:12:26,730 Every night I'd watch you juggle or perform a magic trick or just plain 182 00:12:26,730 --> 00:12:28,330 charm the dickens out of everyone. 183 00:12:29,640 --> 00:12:34,480 How I kept from puking all over your bench, I'll never know. 184 00:12:36,800 --> 00:12:38,020 Actually, I do know. 185 00:12:38,500 --> 00:12:43,960 Because you are also the fairest and most capable jurist that I ever had the 186 00:12:43,960 --> 00:12:45,120 honor of working with. 187 00:12:48,160 --> 00:12:53,080 For that, I leave to you my 188 00:12:53,080 --> 00:12:56,780 heartfelt gratitude. 189 00:12:59,950 --> 00:13:03,790 I think we've... You might have misjudged Dan Fielding. 190 00:13:04,990 --> 00:13:11,190 Dan, if you can hear me, I want to apologize for not seeing your decency in 191 00:13:11,190 --> 00:13:12,190 humanity. 192 00:13:13,950 --> 00:13:16,910 Wherever you are, Dan, God bless you. 193 00:13:29,450 --> 00:13:31,050 I can see the inquirer now. 194 00:13:32,250 --> 00:13:34,970 Man cops feel from beyond grave. 195 00:13:43,790 --> 00:13:46,570 What? Oh, right, all right, all right, all right, all right. Here. 196 00:13:49,190 --> 00:13:50,670 You know, I had a girl like you once. 197 00:13:53,110 --> 00:13:54,610 Of course, she had longer whiskers. 198 00:14:01,640 --> 00:14:02,640 Stop there at the office? 199 00:14:02,800 --> 00:14:03,800 No, have a good day. 200 00:14:04,140 --> 00:14:05,400 Catch many big fish. 201 00:14:05,600 --> 00:14:11,960 All except for not the... Oh, not the classic case of salmon envy. 202 00:14:14,580 --> 00:14:17,180 Hope you don't mind while you're around. I kind of made myself at home. 203 00:14:17,880 --> 00:14:19,420 That stuff's not too bad. What is it? 204 00:14:19,720 --> 00:14:20,720 Whale face. 205 00:14:24,280 --> 00:14:25,280 That's it. 206 00:14:26,100 --> 00:14:27,280 I can't take this anymore. 207 00:14:28,120 --> 00:14:32,120 I am used to four-star restaurants. with gourmet cuisine. You people slap your 208 00:14:32,120 --> 00:14:33,960 mackerel against a rock. You call it dinner. 209 00:14:35,200 --> 00:14:38,860 I can't live like this. I want to go home. 210 00:14:39,680 --> 00:14:43,480 Oh, you two tense, Dan Dan feuding. 211 00:14:43,780 --> 00:14:44,780 Relax. 212 00:14:45,000 --> 00:14:49,380 Why not take a roll in the pelts with Nami Lama? Make Nicky Wicky. 213 00:14:52,760 --> 00:14:54,840 I'd rather make Nicky Wicky with the seal. 214 00:15:01,000 --> 00:15:02,200 Don't get your hopes up. 215 00:15:02,600 --> 00:15:04,540 You don't find me desirable? 216 00:15:04,980 --> 00:15:06,320 No, no, it's not that. 217 00:15:07,340 --> 00:15:08,760 Well, it's not just that. 218 00:15:11,340 --> 00:15:12,340 Nami Lama! 219 00:15:12,420 --> 00:15:15,440 Dan, Dan Fielding, you make Nami Lama sad. 220 00:15:16,040 --> 00:15:18,680 I can't sleep with another man's wife, for God's sakes. 221 00:15:18,960 --> 00:15:20,560 Not unless it's behind his back. 222 00:15:21,440 --> 00:15:25,800 It is our custom to share everything here. This is how we survive. 223 00:15:26,320 --> 00:15:28,040 You have insulted us. 224 00:15:28,640 --> 00:15:30,800 You are business end of reindeer. 225 00:15:34,340 --> 00:15:35,340 Well, 226 00:15:45,280 --> 00:15:46,280 I guess I deserve that. 227 00:15:49,220 --> 00:15:51,480 You... I 228 00:15:51,480 --> 00:15:58,340 wouldn't be alive if it weren't for you. you people 229 00:15:58,340 --> 00:16:04,380 and you saved me you shared with me your food your 230 00:16:04,380 --> 00:16:09,920 clothing brought me into the warmth of your home 231 00:16:09,920 --> 00:16:14,900 what's that noise it is airplane hallelujah 232 00:16:14,900 --> 00:16:21,840 it's been a lot of yucks but i'm going back to people who have more important 233 00:16:21,840 --> 00:16:24,040 things to do than drain a walrus 234 00:16:25,420 --> 00:16:28,060 If you're ever in New York, my real name's Ed Koch. Look me up. 235 00:16:30,400 --> 00:16:32,140 Come on, guys! Come and get me! 236 00:16:33,480 --> 00:16:35,840 Look at that sucker go! 237 00:17:14,510 --> 00:17:15,510 Moose Goose, are you? 238 00:17:17,290 --> 00:17:19,170 Nana Haku, give me five. 239 00:17:19,950 --> 00:17:23,430 Careful, I'm afraid I busted up my hands when my plane crashed through that ice 240 00:17:23,430 --> 00:17:24,430 pack. 241 00:17:25,630 --> 00:17:27,550 I understand I have you to thank for that. 242 00:17:28,630 --> 00:17:31,150 Yes, I am terribly sorry. It was a mistake. 243 00:17:31,810 --> 00:17:33,310 Mistake? Hell, I owe you one. 244 00:17:34,170 --> 00:17:38,590 Thanks to you, I got to experience free fall from 1,500 feet with enough G's to 245 00:17:38,590 --> 00:17:40,010 peel the skin right off your face. 246 00:17:41,050 --> 00:17:42,050 Anytime. 247 00:17:42,650 --> 00:17:43,690 Gordon Mooney's the name. 248 00:17:44,090 --> 00:17:45,090 Uh, Dan Fielding. 249 00:17:46,750 --> 00:17:48,830 So, you're not from around here, are you, Fielding? 250 00:17:49,110 --> 00:17:51,830 Uh, no, I was just up looking for a little summer place off the bay. 251 00:17:52,230 --> 00:17:56,530 Oh! No, no, no, no. The U.S. Army Reserve is from New York. 252 00:17:56,830 --> 00:17:58,790 Oh, you're the one. They were looking for you. 253 00:17:58,990 --> 00:17:59,969 Oh, good, they are. 254 00:17:59,970 --> 00:18:00,970 No, no, they were. 255 00:18:01,370 --> 00:18:04,930 By now, they think that you're either drowned or you're polar bear droppings. 256 00:18:06,810 --> 00:18:08,990 Dr. Mooney has a million of them. 257 00:18:10,410 --> 00:18:11,410 You're a doctor? 258 00:18:11,790 --> 00:18:13,130 I'm a bush doctor, Fielding. 259 00:18:13,770 --> 00:18:16,830 I treat every Eskimo for a thousand square miles around here. 260 00:18:17,110 --> 00:18:20,150 I deliver their babies. I mend their broken bones. 261 00:18:21,590 --> 00:18:24,310 Why, come on. You look completely healed. 262 00:18:25,390 --> 00:18:26,630 What was wrong with him? 263 00:18:27,010 --> 00:18:28,230 Freak harpoon accident. 264 00:18:29,310 --> 00:18:30,530 It's our anniversary. 265 00:18:32,770 --> 00:18:33,770 How sweet. 266 00:18:33,870 --> 00:18:35,490 The gift that keeps on oozing. 267 00:18:36,910 --> 00:18:38,190 Agpa! Mooney! 268 00:18:38,530 --> 00:18:41,230 Go to Mooney's plane. Bring back Mooney's radio. 269 00:18:41,730 --> 00:18:42,770 You have a radio? 270 00:18:43,770 --> 00:18:45,130 Bobo, Moody has a radio. 271 00:18:47,590 --> 00:18:50,090 Fantastic, of course. You have a plane, you have a radio. 272 00:18:50,470 --> 00:18:52,830 It's the only way to find the really good stories. 273 00:18:53,210 --> 00:18:54,210 Hi, everybody. 274 00:18:56,310 --> 00:18:57,850 My God, a real woman. 275 00:18:58,450 --> 00:19:01,310 With all her teeth. 276 00:19:03,070 --> 00:19:04,770 I see the stranger has risen. 277 00:19:05,030 --> 00:19:06,510 Oh, boy, yeah. 278 00:19:08,830 --> 00:19:11,830 I'm Dan Fielding. I'm tall. I'm a lawyer. I drive an expensive car. You 279 00:19:11,830 --> 00:19:12,850 believe in destiny? I do. 280 00:19:13,210 --> 00:19:16,290 Come, let me show you the fjords like you've never seen them. If we hurry, we 281 00:19:16,290 --> 00:19:17,730 can just catch the whales mating. 282 00:19:20,610 --> 00:19:24,770 Was that a yes? 283 00:19:28,530 --> 00:19:29,530 Yeah. 284 00:19:29,730 --> 00:19:31,070 Well, we're all set, sir. 285 00:19:31,390 --> 00:19:33,990 Everybody has been notified about Dan's memorial service. 286 00:19:34,390 --> 00:19:36,830 Well, isn't this great, the way everyone's getting involved with this, 287 00:19:36,850 --> 00:19:38,030 Mac? Oh, yes, sir. 288 00:19:38,620 --> 00:19:42,760 And did you see that the flags are at half-mast at every adult motel in town? 289 00:19:43,800 --> 00:19:46,080 The man touched a lot of people, Mac. 290 00:19:46,280 --> 00:19:47,640 Now, that needed to be said. 291 00:19:49,440 --> 00:19:53,340 You know, never in my life did I think I'd be making the arrangements for a 292 00:19:53,340 --> 00:19:58,080 memorial service for Dan Fielding. But by golly, let's do it right, huh? I want 293 00:19:58,080 --> 00:20:00,080 Dan to go out with grace and dignity. 294 00:20:00,300 --> 00:20:04,500 Harry, should we open the services with Nearer My God to Thee or the Too Fat 295 00:20:04,500 --> 00:20:05,500 Polka? 296 00:20:06,340 --> 00:20:07,440 That's a tough one, Bull. 297 00:20:07,880 --> 00:20:08,519 Your call. 298 00:20:08,520 --> 00:20:09,520 Right. 299 00:20:10,120 --> 00:20:11,700 Okay, Wally, let's play it safe. 300 00:20:12,040 --> 00:20:13,540 Everybody loves a polka. 301 00:20:16,320 --> 00:20:17,580 What was that about? 302 00:20:18,200 --> 00:20:20,360 Another senseless accordion crime. 303 00:20:21,580 --> 00:20:22,960 How are you guys feeling today? 304 00:20:23,640 --> 00:20:26,320 Oh, like nothing will ever be the same again without Dan. 305 00:20:26,800 --> 00:20:32,120 I'll never again receive a memo that says, regarding my underwear, I'm not 306 00:20:32,120 --> 00:20:33,120 wearing any. 307 00:20:33,680 --> 00:20:34,800 You know how you feel? 308 00:20:35,420 --> 00:20:39,660 It really struck me last night when we arraigned that 300-pound transvestite 309 00:20:39,660 --> 00:20:45,440 hooker. In my mind, I could hear Dan calling him Puff the Magic Drag Queen. 310 00:20:47,480 --> 00:20:50,440 Yep. Dan could be a little tasteless at times. 311 00:20:51,180 --> 00:20:52,440 Pretty much round the clock. 312 00:20:54,260 --> 00:20:57,180 Yeah, but he was our Dan, and we all cared about him. 313 00:20:57,820 --> 00:20:59,340 We're gonna miss you, Fielding. 314 00:21:03,580 --> 00:21:10,450 Hey, how about... we do chinese for dinner i grieve 315 00:21:10,450 --> 00:21:17,010 i get hungry what is it dr mooney 316 00:21:17,010 --> 00:21:22,810 it's hard to tell maybe it's just bad piece of blubber you're trying to tell 317 00:21:22,810 --> 00:21:27,570 me that such a thing is a good piece of blubber hell yes you ever tried it 318 00:21:27,570 --> 00:21:32,530 frozen on a stick i'll take prime rib at the plaza if you don't mind 319 00:21:33,350 --> 00:21:34,790 The plaza in New York? 320 00:21:35,070 --> 00:21:36,070 You go there? 321 00:21:36,150 --> 00:21:38,330 Mm-hmm. It's got everything you could want in a hotel. 322 00:21:39,070 --> 00:21:40,330 Except an hourly rate. 323 00:21:42,030 --> 00:21:43,150 How do you know about New York? 324 00:21:43,650 --> 00:21:46,090 Dr. Mooney. He bring me issues of Cosmo. 325 00:21:46,590 --> 00:21:48,690 I read all about the city that never sleeps. 326 00:21:49,110 --> 00:21:50,250 All right, easy now, little girl. 327 00:21:51,010 --> 00:21:52,230 I'm not finished with you yet. 328 00:21:53,050 --> 00:21:54,050 This is amazing. 329 00:21:54,930 --> 00:21:57,650 My whole life I dreamed of visiting the Big Apple. 330 00:21:58,410 --> 00:22:00,070 If I can make it there... 331 00:22:00,600 --> 00:22:02,160 I can make it anywhere. 332 00:22:04,480 --> 00:22:05,640 I've made it everywhere. 333 00:22:08,220 --> 00:22:10,180 Except here. 334 00:22:11,740 --> 00:22:14,700 It seems like the most exciting place in the world. 335 00:22:15,600 --> 00:22:17,060 Are people friendly there? 336 00:22:17,260 --> 00:22:19,060 Absolutely. Just don't make eye contact. 337 00:22:20,880 --> 00:22:23,960 Actually, it is the greatest city on Earth. It has everything. 338 00:22:25,260 --> 00:22:27,940 Restaurants, theaters, art galleries. 339 00:22:28,570 --> 00:22:32,010 Of course, it's not fitting by holding the ice all day waiting to club a seal, 340 00:22:32,150 --> 00:22:35,090 but... Oh, Doc! 341 00:22:36,290 --> 00:22:37,290 Fielding, help me out here. 342 00:22:37,410 --> 00:22:38,089 Yeah, what? 343 00:22:38,090 --> 00:22:39,710 Gently feel around the tender area. 344 00:22:40,250 --> 00:22:41,250 Like this? 345 00:22:42,310 --> 00:22:44,350 He made me do it! 346 00:22:45,410 --> 00:22:46,410 Doc, Doc. 347 00:22:47,530 --> 00:22:49,350 What is it? It's appendicitis. 348 00:22:49,730 --> 00:22:50,730 Are you sure? 349 00:22:50,930 --> 00:22:51,930 No, she's got all the symptoms. 350 00:22:52,250 --> 00:22:55,650 If we don't get that appendix out soon, she'll be rubbing noses with St. Peter. 351 00:22:56,160 --> 00:22:58,260 How the hell are you going to operate on her with two broken hands? 352 00:22:58,740 --> 00:22:59,740 I'm not feeling. 353 00:22:59,900 --> 00:23:00,900 You are. 26191

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.