All language subtitles for S06E01 - Danny got his Gun 2
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,770 --> 00:00:05,490
Previously on Night Court... So happens
I am an officer in the United States
2
00:00:05,490 --> 00:00:06,490
Army Reserves.
3
00:00:07,010 --> 00:00:08,210
Get out of here!
4
00:00:09,950 --> 00:00:12,850
It is true. As a matter of fact, I've
been in the reserves for five years. I
5
00:00:12,850 --> 00:00:15,590
mean, it's no big deal. One weekend a
month, two weeks every summer.
6
00:00:16,190 --> 00:00:17,190
Like going to the bathroom.
7
00:00:20,830 --> 00:00:22,070
I'm going to need some time off.
8
00:00:22,430 --> 00:00:23,430
Well, sure. When?
9
00:00:23,670 --> 00:00:25,610
Immediately. I have a two-week
assignment overseas.
10
00:00:26,110 --> 00:00:27,430
Well, that sounds neat. Where are you
going?
11
00:00:29,520 --> 00:00:31,300
To a war zone.
12
00:00:34,540 --> 00:00:38,160
I'm going to find a way out of this if I
have to wet every bed from here to Fort
13
00:00:38,160 --> 00:00:39,160
Dix.
14
00:00:40,540 --> 00:00:42,380
They cannot make me fight.
15
00:00:44,780 --> 00:00:47,100
Makes you proud to be an American,
doesn't he?
16
00:00:48,620 --> 00:00:50,460
You'll never get away with this, Dan.
17
00:00:50,760 --> 00:00:51,760
You don't think so, huh?
18
00:00:51,860 --> 00:00:54,720
Well, I got x-rays that say different.
19
00:00:56,140 --> 00:00:59,700
According to these, you've got a bell
around your neck and four stomachs.
20
00:01:01,380 --> 00:01:03,180
What is all that crap you're wearing?
21
00:01:03,760 --> 00:01:06,980
Ah, this? Nothing. It's nothing. I was
driving to work and I was hit head on.
22
00:01:08,980 --> 00:01:09,980
And rear-ended.
23
00:01:11,100 --> 00:01:12,320
And sideswiped.
24
00:01:13,860 --> 00:01:15,880
I think we've got us a shirker here.
25
00:01:16,400 --> 00:01:18,120
Let me take care of him, ma'am.
26
00:01:18,780 --> 00:01:20,800
All I need is a grenade and a funnel.
27
00:01:24,750 --> 00:01:26,910
I've got something much better in mind
for him.
28
00:01:27,590 --> 00:01:30,830
I hope you like cold weather. Is it a
singing telegram?
29
00:01:31,030 --> 00:01:31,848
Afraid not.
30
00:01:31,850 --> 00:01:34,090
There'll be a big tip in it for you.
Okay.
31
00:01:39,950 --> 00:01:45,970
U.S. Army sadly states sometime
yesterday Captain Fielding's plane went
32
00:01:45,970 --> 00:01:47,730
down north of Putson Bay.
33
00:01:51,210 --> 00:01:53,430
Well, Your Honor, have you decided on
lunch yet?
34
00:01:53,790 --> 00:01:56,510
Not yet. I gotta finish signing these
warrants.
35
00:01:56,750 --> 00:01:59,050
Your Honor, this is a menu.
36
00:01:59,410 --> 00:02:02,030
You just ordered the release of the
seafood platter.
37
00:02:03,550 --> 00:02:07,210
He had no choice, Max. Haven't you ever
heard of a writ of habeas carpus?
38
00:02:10,750 --> 00:02:14,810
I'm sorry, sir. I was just trying to
perk things up a little bit. Things have
39
00:02:14,810 --> 00:02:20,690
been so gloomy around here since Dan...
Since Dan... Since Dan's plane did a
40
00:02:20,690 --> 00:02:22,690
half-gainer into Mr. Glacier.
41
00:02:23,829 --> 00:02:25,630
We don't know that for sure.
42
00:02:26,010 --> 00:02:29,750
Christine's right. After all, the Army's
searching the entire area with the best
43
00:02:29,750 --> 00:02:33,590
equipment and the best trained men in
the world. Come on, even if Dan survived
44
00:02:33,590 --> 00:02:37,670
a crash, he's lost in an icy wasteland
where temperatures could make steel
45
00:02:37,670 --> 00:02:39,370
girders snap like pretzel sticks.
46
00:02:41,730 --> 00:02:42,730
See?
47
00:02:44,910 --> 00:02:46,330
Dan! Dan!
48
00:02:46,830 --> 00:02:48,870
We treated you so badly.
49
00:02:49,630 --> 00:02:50,790
To think...
50
00:02:51,020 --> 00:02:55,280
I once refused to lay under his car so
he wouldn't get any oil on his parking
51
00:02:55,280 --> 00:02:56,280
space.
52
00:02:57,300 --> 00:02:58,800
Judge Stone, this came for you.
53
00:02:59,040 --> 00:03:00,040
Thanks.
54
00:03:00,280 --> 00:03:02,080
Oh, come on, Phil.
55
00:03:02,620 --> 00:03:06,520
It may not look so good now, but I know
in my heart that Dan's alive, and I will
56
00:03:06,520 --> 00:03:08,700
laugh in the face of anyone who says
different.
57
00:03:08,920 --> 00:03:09,920
Me too.
58
00:03:10,180 --> 00:03:15,180
The U.S. Army has just officially listed
Captain Dan Fielding as missing and
59
00:03:15,180 --> 00:03:16,600
presumed dead.
60
00:03:25,800 --> 00:03:26,860
I guess you weren't up to it, huh?
61
00:04:16,839 --> 00:04:21,180
What are you doing? I'm keeping Dan's
desk sparkling clean for when they find
62
00:04:21,180 --> 00:04:22,340
him. Ah!
63
00:04:23,060 --> 00:04:25,540
My God, is that what I look like?
64
00:04:27,200 --> 00:04:31,600
Phil, Dan's been missing for over two
weeks now. It's possible they won't ever
65
00:04:31,600 --> 00:04:34,440
find him. Oh, I know in my heart they
will, Raj.
66
00:04:34,820 --> 00:04:38,320
I've kept a candle burning for him 24
hours a day.
67
00:04:44,620 --> 00:04:45,620
they find him soon.
68
00:04:46,600 --> 00:04:48,780
Don't you worry, Phil. Dan is coming
back.
69
00:04:50,100 --> 00:04:53,800
Christine, you shouldn't lead him on
like that. I mean, you saw the pilot's
70
00:04:53,800 --> 00:04:56,720
account from when they pulled him off
the ice floe. Oh, yeah, some account.
71
00:04:57,940 --> 00:05:00,240
Fielding wouldn't jump.
72
00:05:01,460 --> 00:05:04,980
I think the important thing is the last
time the pilot saw Dan, he was alive.
73
00:05:05,440 --> 00:05:09,300
And promising God that he would stop
hitting on recently widowed women.
74
00:05:11,210 --> 00:05:15,350
Miss Sullivan, it's a wonderful thing to
have faith, really. But then the time
75
00:05:15,350 --> 00:05:17,050
comes when we've got to face facts.
76
00:05:17,530 --> 00:05:19,270
I always face facts.
77
00:05:19,910 --> 00:05:23,790
You? Come on, you're the one who's
waiting to hear the outcome of the
78
00:05:23,790 --> 00:05:24,790
Mondale recount.
79
00:05:26,910 --> 00:05:31,250
Admit it, you think Elvis is still alive
and running a bait shop in Florida.
80
00:05:32,130 --> 00:05:33,130
Michigan.
81
00:05:34,310 --> 00:05:35,310
You're the fact.
82
00:05:36,010 --> 00:05:40,130
Dan Fielding's plane went down in the
middle of an Arctic blizzard. And if the
83
00:05:40,130 --> 00:05:43,650
weather didn't finish him off, you can
bet that the polar bears did.
84
00:05:44,430 --> 00:05:45,830
Not necessarily, sir.
85
00:05:46,650 --> 00:05:50,990
I saw a show on TV where this scientist
was attacked by a polar bear. He rolled
86
00:05:50,990 --> 00:05:53,890
himself into a ball and the bear just
played with him for over an hour.
87
00:05:55,210 --> 00:05:56,210
There you go.
88
00:05:56,730 --> 00:05:57,730
Then it ate him.
89
00:06:00,470 --> 00:06:01,990
Sullivan. All right.
90
00:06:04,560 --> 00:06:06,160
Guess I just have to face the truth.
91
00:06:08,920 --> 00:06:10,300
Dan Fielding is dead.
92
00:06:15,040 --> 00:06:18,680
Well, at least he's in a better place
now.
93
00:06:35,400 --> 00:06:36,660
Baby, you know what I like?
94
00:06:39,600 --> 00:06:41,840
I just wish you'd lay off the sushi.
95
00:06:52,920 --> 00:06:57,920
Whatever I promised you, it's off.
96
00:07:38,760 --> 00:07:39,780
Any idea where that would be?
97
00:07:40,320 --> 00:07:44,460
You are an island on what your people
call the Arctic Ocean.
98
00:07:45,440 --> 00:07:49,400
Arctic? Oh, yes, of course. The last
thing I remember is hitting the water.
99
00:07:50,000 --> 00:07:54,760
How did I get here? We hunt. We see Bobo
poke you up on shore with snout.
100
00:07:57,720 --> 00:08:00,660
Well, that explains the dream about the
naughty usherette.
101
00:08:02,900 --> 00:08:05,160
You were alive because of Nami Lama.
102
00:08:05,460 --> 00:08:07,380
Aha. Nami Lama.
103
00:08:11,460 --> 00:08:16,720
She shall bed with you for 14 sleeps,
cradling you in her bosom and arms,
104
00:08:16,900 --> 00:08:18,980
keeping you warm with her body heat.
105
00:08:19,620 --> 00:08:20,620
Whoa.
106
00:08:21,840 --> 00:08:25,020
We must put out, what, 16,000 BTUs
there.
107
00:08:26,180 --> 00:08:28,760
You sleep like baby in my arms.
108
00:08:29,240 --> 00:08:31,040
Make Bobo very jealous.
109
00:08:34,640 --> 00:08:35,799
What is your name, stranger?
110
00:08:36,720 --> 00:08:41,520
Dan, Dan Fielding. Oh, nice to meet you,
Dan, Dan Fielding.
111
00:08:42,900 --> 00:08:44,039
I am Kumok.
112
00:08:44,580 --> 00:08:45,439
Kumok, lovely.
113
00:08:45,440 --> 00:08:49,380
That was my mother's name. Listen, I
would love to stay here and get to know
114
00:08:49,380 --> 00:08:51,760
each and every one of you like brothers,
but I got to run.
115
00:08:52,380 --> 00:08:54,020
You get to show me where my stuff is.
116
00:08:54,320 --> 00:08:56,640
Oh, most destroyed and crashed.
117
00:08:56,980 --> 00:09:03,100
The only things we found were this flare
gun and pictures of these poor young
118
00:09:03,100 --> 00:09:05,370
women. Who cannot afford clothing?
119
00:09:05,590 --> 00:09:06,590
Oh, yeah, yeah.
120
00:09:06,630 --> 00:09:10,250
You're a very warm-blooded bunch. Now, I
really do have to run. Could you just
121
00:09:10,250 --> 00:09:12,390
show me where the nearest phone is? My
cousin has food.
122
00:09:12,650 --> 00:09:13,950
Oh, great, great. Where's your cousin?
123
00:09:14,410 --> 00:09:15,410
Seattle.
124
00:09:16,950 --> 00:09:17,950
Seattle.
125
00:09:19,730 --> 00:09:22,230
How the hell do you people stay in touch
with the outside world?
126
00:09:22,650 --> 00:09:23,650
My snow plane.
127
00:09:23,870 --> 00:09:25,810
Well, that's great. When does it get
here?
128
00:09:26,070 --> 00:09:26,869
In morning.
129
00:09:26,870 --> 00:09:28,670
Fantastic. When's morning? Next April.
130
00:09:28,970 --> 00:09:29,970
Sharp.
131
00:09:31,270 --> 00:09:32,270
April.
132
00:09:33,070 --> 00:09:36,510
You mean I get to spend the next six
months with the slush family Robinson
133
00:09:36,510 --> 00:09:37,510
here?
134
00:09:38,930 --> 00:09:41,790
How the hell do you people survive up
here? I mean, what do you do for
135
00:09:41,790 --> 00:09:42,830
laundries and showers?
136
00:09:43,870 --> 00:09:44,870
Toilet paper.
137
00:09:47,530 --> 00:09:53,690
Old Eskimo joke.
138
00:09:59,010 --> 00:10:00,010
Coming through.
139
00:10:00,230 --> 00:10:01,570
Where do you want this put, Your Honor?
140
00:10:02,170 --> 00:10:03,790
Well, that depends, Bull. What is it?
141
00:10:03,990 --> 00:10:04,990
Dan's estate.
142
00:10:07,490 --> 00:10:11,690
The office manager ordered Dan's things
cleared out. So this is what happens.
143
00:10:11,850 --> 00:10:14,050
Your whole life ends up in a cardboard
box.
144
00:10:14,470 --> 00:10:17,370
I don't know. It seems sort of
appropriate. Most of that stuff started
145
00:10:17,370 --> 00:10:18,770
off in a plain brown wrapper.
146
00:10:20,850 --> 00:10:22,590
What the hell is this?
147
00:10:23,410 --> 00:10:25,790
I don't know, but I wouldn't touch it
without rubber gloves.
148
00:10:27,750 --> 00:10:30,650
I found this on Dan's desk, Your Honor.
It's addressed to you.
149
00:10:32,140 --> 00:10:33,140
What is it?
150
00:10:33,720 --> 00:10:34,800
Looks like a will.
151
00:10:35,420 --> 00:10:36,820
It's dated the 11th.
152
00:10:37,300 --> 00:10:38,700
That was the day before he left.
153
00:10:38,980 --> 00:10:40,100
You suppose he had a premonition?
154
00:10:40,420 --> 00:10:41,420
Could be.
155
00:10:41,760 --> 00:10:44,360
Or maybe he had a feeling something bad
was going to happen to him.
156
00:10:46,360 --> 00:10:47,360
Read it, sir.
157
00:10:49,060 --> 00:10:55,900
I, Dan Fielding, being of sound mind and
sculpted body, do hereby bequeath my
158
00:10:55,900 --> 00:10:57,140
property as follows.
159
00:10:57,700 --> 00:10:58,800
To Bull Shannon.
160
00:10:59,360 --> 00:11:01,180
my favorite meltdown survivor.
161
00:11:02,380 --> 00:11:04,820
I leave you my magnifying mirror.
162
00:11:05,180 --> 00:11:06,180
Oh, boy!
163
00:11:08,380 --> 00:11:11,360
Neato! My nose hairs look like tree
trunks.
164
00:11:14,200 --> 00:11:16,560
To Roz Russell, I leave nothing.
165
00:11:17,460 --> 00:11:22,080
I know you hate these smarmy emotional
scenes as much as I do, and if I did
166
00:11:22,080 --> 00:11:25,380
give you something, you'd probably just
turn around and sell it anyway.
167
00:11:33,230 --> 00:11:37,970
To Mack Robinson, I leave all my suits
so that he'll stop wearing those god
168
00:11:37,970 --> 00:11:38,970
-awful sweaters.
169
00:11:40,170 --> 00:11:42,050
Oh, that's great.
170
00:11:42,830 --> 00:11:46,950
Now I've got something to wear to all
those cotillions I'm invited to.
171
00:11:49,090 --> 00:11:53,950
To Christine Sullivan, I guess now I can
admit that what you've always suspected
172
00:11:53,950 --> 00:11:54,990
was true.
173
00:11:55,190 --> 00:12:00,350
I really only wanted one thing from you.
Oh, jeez, Dan, even now? What a jerk!
174
00:12:00,710 --> 00:12:01,710
Your respect.
175
00:12:02,670 --> 00:12:05,350
Of course, I meant jerking the nicest
possible sentence.
176
00:12:05,770 --> 00:12:09,610
I found you to be a keen adversary who
forced me to be a better lawyer.
177
00:12:10,170 --> 00:12:15,410
I leave to you a jewelry box, an
heirloom handed down for generations in
178
00:12:15,410 --> 00:12:16,410
my family.
179
00:12:16,950 --> 00:12:18,070
It's beautiful.
180
00:12:19,890 --> 00:12:21,070
To Harry Stone.
181
00:12:21,650 --> 00:12:26,730
Every night I'd watch you juggle or
perform a magic trick or just plain
182
00:12:26,730 --> 00:12:28,330
charm the dickens out of everyone.
183
00:12:29,640 --> 00:12:34,480
How I kept from puking all over your
bench, I'll never know.
184
00:12:36,800 --> 00:12:38,020
Actually, I do know.
185
00:12:38,500 --> 00:12:43,960
Because you are also the fairest and
most capable jurist that I ever had the
186
00:12:43,960 --> 00:12:45,120
honor of working with.
187
00:12:48,160 --> 00:12:53,080
For that, I leave to you my
188
00:12:53,080 --> 00:12:56,780
heartfelt gratitude.
189
00:12:59,950 --> 00:13:03,790
I think we've... You might have
misjudged Dan Fielding.
190
00:13:04,990 --> 00:13:11,190
Dan, if you can hear me, I want to
apologize for not seeing your decency in
191
00:13:11,190 --> 00:13:12,190
humanity.
192
00:13:13,950 --> 00:13:16,910
Wherever you are, Dan, God bless you.
193
00:13:29,450 --> 00:13:31,050
I can see the inquirer now.
194
00:13:32,250 --> 00:13:34,970
Man cops feel from beyond grave.
195
00:13:43,790 --> 00:13:46,570
What? Oh, right, all right, all right,
all right, all right. Here.
196
00:13:49,190 --> 00:13:50,670
You know, I had a girl like you once.
197
00:13:53,110 --> 00:13:54,610
Of course, she had longer whiskers.
198
00:14:01,640 --> 00:14:02,640
Stop there at the office?
199
00:14:02,800 --> 00:14:03,800
No, have a good day.
200
00:14:04,140 --> 00:14:05,400
Catch many big fish.
201
00:14:05,600 --> 00:14:11,960
All except for not the... Oh, not the
classic case of salmon envy.
202
00:14:14,580 --> 00:14:17,180
Hope you don't mind while you're around.
I kind of made myself at home.
203
00:14:17,880 --> 00:14:19,420
That stuff's not too bad. What is it?
204
00:14:19,720 --> 00:14:20,720
Whale face.
205
00:14:24,280 --> 00:14:25,280
That's it.
206
00:14:26,100 --> 00:14:27,280
I can't take this anymore.
207
00:14:28,120 --> 00:14:32,120
I am used to four-star restaurants. with
gourmet cuisine. You people slap your
208
00:14:32,120 --> 00:14:33,960
mackerel against a rock. You call it
dinner.
209
00:14:35,200 --> 00:14:38,860
I can't live like this. I want to go
home.
210
00:14:39,680 --> 00:14:43,480
Oh, you two tense, Dan Dan feuding.
211
00:14:43,780 --> 00:14:44,780
Relax.
212
00:14:45,000 --> 00:14:49,380
Why not take a roll in the pelts with
Nami Lama? Make Nicky Wicky.
213
00:14:52,760 --> 00:14:54,840
I'd rather make Nicky Wicky with the
seal.
214
00:15:01,000 --> 00:15:02,200
Don't get your hopes up.
215
00:15:02,600 --> 00:15:04,540
You don't find me desirable?
216
00:15:04,980 --> 00:15:06,320
No, no, it's not that.
217
00:15:07,340 --> 00:15:08,760
Well, it's not just that.
218
00:15:11,340 --> 00:15:12,340
Nami Lama!
219
00:15:12,420 --> 00:15:15,440
Dan, Dan Fielding, you make Nami Lama
sad.
220
00:15:16,040 --> 00:15:18,680
I can't sleep with another man's wife,
for God's sakes.
221
00:15:18,960 --> 00:15:20,560
Not unless it's behind his back.
222
00:15:21,440 --> 00:15:25,800
It is our custom to share everything
here. This is how we survive.
223
00:15:26,320 --> 00:15:28,040
You have insulted us.
224
00:15:28,640 --> 00:15:30,800
You are business end of reindeer.
225
00:15:34,340 --> 00:15:35,340
Well,
226
00:15:45,280 --> 00:15:46,280
I guess I deserve that.
227
00:15:49,220 --> 00:15:51,480
You... I
228
00:15:51,480 --> 00:15:58,340
wouldn't be alive if it weren't for you.
you people
229
00:15:58,340 --> 00:16:04,380
and you saved me you shared with me your
food your
230
00:16:04,380 --> 00:16:09,920
clothing brought me into the warmth of
your home
231
00:16:09,920 --> 00:16:14,900
what's that noise it is airplane
hallelujah
232
00:16:14,900 --> 00:16:21,840
it's been a lot of yucks but i'm going
back to people who have more important
233
00:16:21,840 --> 00:16:24,040
things to do than drain a walrus
234
00:16:25,420 --> 00:16:28,060
If you're ever in New York, my real
name's Ed Koch. Look me up.
235
00:16:30,400 --> 00:16:32,140
Come on, guys! Come and get me!
236
00:16:33,480 --> 00:16:35,840
Look at that sucker go!
237
00:17:14,510 --> 00:17:15,510
Moose Goose, are you?
238
00:17:17,290 --> 00:17:19,170
Nana Haku, give me five.
239
00:17:19,950 --> 00:17:23,430
Careful, I'm afraid I busted up my hands
when my plane crashed through that ice
240
00:17:23,430 --> 00:17:24,430
pack.
241
00:17:25,630 --> 00:17:27,550
I understand I have you to thank for
that.
242
00:17:28,630 --> 00:17:31,150
Yes, I am terribly sorry. It was a
mistake.
243
00:17:31,810 --> 00:17:33,310
Mistake? Hell, I owe you one.
244
00:17:34,170 --> 00:17:38,590
Thanks to you, I got to experience free
fall from 1,500 feet with enough G's to
245
00:17:38,590 --> 00:17:40,010
peel the skin right off your face.
246
00:17:41,050 --> 00:17:42,050
Anytime.
247
00:17:42,650 --> 00:17:43,690
Gordon Mooney's the name.
248
00:17:44,090 --> 00:17:45,090
Uh, Dan Fielding.
249
00:17:46,750 --> 00:17:48,830
So, you're not from around here, are
you, Fielding?
250
00:17:49,110 --> 00:17:51,830
Uh, no, I was just up looking for a
little summer place off the bay.
251
00:17:52,230 --> 00:17:56,530
Oh! No, no, no, no. The U.S. Army
Reserve is from New York.
252
00:17:56,830 --> 00:17:58,790
Oh, you're the one. They were looking
for you.
253
00:17:58,990 --> 00:17:59,969
Oh, good, they are.
254
00:17:59,970 --> 00:18:00,970
No, no, they were.
255
00:18:01,370 --> 00:18:04,930
By now, they think that you're either
drowned or you're polar bear droppings.
256
00:18:06,810 --> 00:18:08,990
Dr. Mooney has a million of them.
257
00:18:10,410 --> 00:18:11,410
You're a doctor?
258
00:18:11,790 --> 00:18:13,130
I'm a bush doctor, Fielding.
259
00:18:13,770 --> 00:18:16,830
I treat every Eskimo for a thousand
square miles around here.
260
00:18:17,110 --> 00:18:20,150
I deliver their babies. I mend their
broken bones.
261
00:18:21,590 --> 00:18:24,310
Why, come on. You look completely
healed.
262
00:18:25,390 --> 00:18:26,630
What was wrong with him?
263
00:18:27,010 --> 00:18:28,230
Freak harpoon accident.
264
00:18:29,310 --> 00:18:30,530
It's our anniversary.
265
00:18:32,770 --> 00:18:33,770
How sweet.
266
00:18:33,870 --> 00:18:35,490
The gift that keeps on oozing.
267
00:18:36,910 --> 00:18:38,190
Agpa! Mooney!
268
00:18:38,530 --> 00:18:41,230
Go to Mooney's plane. Bring back
Mooney's radio.
269
00:18:41,730 --> 00:18:42,770
You have a radio?
270
00:18:43,770 --> 00:18:45,130
Bobo, Moody has a radio.
271
00:18:47,590 --> 00:18:50,090
Fantastic, of course. You have a plane,
you have a radio.
272
00:18:50,470 --> 00:18:52,830
It's the only way to find the really
good stories.
273
00:18:53,210 --> 00:18:54,210
Hi, everybody.
274
00:18:56,310 --> 00:18:57,850
My God, a real woman.
275
00:18:58,450 --> 00:19:01,310
With all her teeth.
276
00:19:03,070 --> 00:19:04,770
I see the stranger has risen.
277
00:19:05,030 --> 00:19:06,510
Oh, boy, yeah.
278
00:19:08,830 --> 00:19:11,830
I'm Dan Fielding. I'm tall. I'm a
lawyer. I drive an expensive car. You
279
00:19:11,830 --> 00:19:12,850
believe in destiny? I do.
280
00:19:13,210 --> 00:19:16,290
Come, let me show you the fjords like
you've never seen them. If we hurry, we
281
00:19:16,290 --> 00:19:17,730
can just catch the whales mating.
282
00:19:20,610 --> 00:19:24,770
Was that a yes?
283
00:19:28,530 --> 00:19:29,530
Yeah.
284
00:19:29,730 --> 00:19:31,070
Well, we're all set, sir.
285
00:19:31,390 --> 00:19:33,990
Everybody has been notified about Dan's
memorial service.
286
00:19:34,390 --> 00:19:36,830
Well, isn't this great, the way
everyone's getting involved with this,
287
00:19:36,850 --> 00:19:38,030
Mac? Oh, yes, sir.
288
00:19:38,620 --> 00:19:42,760
And did you see that the flags are at
half-mast at every adult motel in town?
289
00:19:43,800 --> 00:19:46,080
The man touched a lot of people, Mac.
290
00:19:46,280 --> 00:19:47,640
Now, that needed to be said.
291
00:19:49,440 --> 00:19:53,340
You know, never in my life did I think
I'd be making the arrangements for a
292
00:19:53,340 --> 00:19:58,080
memorial service for Dan Fielding. But
by golly, let's do it right, huh? I want
293
00:19:58,080 --> 00:20:00,080
Dan to go out with grace and dignity.
294
00:20:00,300 --> 00:20:04,500
Harry, should we open the services with
Nearer My God to Thee or the Too Fat
295
00:20:04,500 --> 00:20:05,500
Polka?
296
00:20:06,340 --> 00:20:07,440
That's a tough one, Bull.
297
00:20:07,880 --> 00:20:08,519
Your call.
298
00:20:08,520 --> 00:20:09,520
Right.
299
00:20:10,120 --> 00:20:11,700
Okay, Wally, let's play it safe.
300
00:20:12,040 --> 00:20:13,540
Everybody loves a polka.
301
00:20:16,320 --> 00:20:17,580
What was that about?
302
00:20:18,200 --> 00:20:20,360
Another senseless accordion crime.
303
00:20:21,580 --> 00:20:22,960
How are you guys feeling today?
304
00:20:23,640 --> 00:20:26,320
Oh, like nothing will ever be the same
again without Dan.
305
00:20:26,800 --> 00:20:32,120
I'll never again receive a memo that
says, regarding my underwear, I'm not
306
00:20:32,120 --> 00:20:33,120
wearing any.
307
00:20:33,680 --> 00:20:34,800
You know how you feel?
308
00:20:35,420 --> 00:20:39,660
It really struck me last night when we
arraigned that 300-pound transvestite
309
00:20:39,660 --> 00:20:45,440
hooker. In my mind, I could hear Dan
calling him Puff the Magic Drag Queen.
310
00:20:47,480 --> 00:20:50,440
Yep. Dan could be a little tasteless at
times.
311
00:20:51,180 --> 00:20:52,440
Pretty much round the clock.
312
00:20:54,260 --> 00:20:57,180
Yeah, but he was our Dan, and we all
cared about him.
313
00:20:57,820 --> 00:20:59,340
We're gonna miss you, Fielding.
314
00:21:03,580 --> 00:21:10,450
Hey, how about... we do chinese for
dinner i grieve
315
00:21:10,450 --> 00:21:17,010
i get hungry what is it dr mooney
316
00:21:17,010 --> 00:21:22,810
it's hard to tell maybe it's just bad
piece of blubber you're trying to tell
317
00:21:22,810 --> 00:21:27,570
me that such a thing is a good piece of
blubber hell yes you ever tried it
318
00:21:27,570 --> 00:21:32,530
frozen on a stick i'll take prime rib at
the plaza if you don't mind
319
00:21:33,350 --> 00:21:34,790
The plaza in New York?
320
00:21:35,070 --> 00:21:36,070
You go there?
321
00:21:36,150 --> 00:21:38,330
Mm-hmm. It's got everything you could
want in a hotel.
322
00:21:39,070 --> 00:21:40,330
Except an hourly rate.
323
00:21:42,030 --> 00:21:43,150
How do you know about New York?
324
00:21:43,650 --> 00:21:46,090
Dr. Mooney. He bring me issues of Cosmo.
325
00:21:46,590 --> 00:21:48,690
I read all about the city that never
sleeps.
326
00:21:49,110 --> 00:21:50,250
All right, easy now, little girl.
327
00:21:51,010 --> 00:21:52,230
I'm not finished with you yet.
328
00:21:53,050 --> 00:21:54,050
This is amazing.
329
00:21:54,930 --> 00:21:57,650
My whole life I dreamed of visiting the
Big Apple.
330
00:21:58,410 --> 00:22:00,070
If I can make it there...
331
00:22:00,600 --> 00:22:02,160
I can make it anywhere.
332
00:22:04,480 --> 00:22:05,640
I've made it everywhere.
333
00:22:08,220 --> 00:22:10,180
Except here.
334
00:22:11,740 --> 00:22:14,700
It seems like the most exciting place in
the world.
335
00:22:15,600 --> 00:22:17,060
Are people friendly there?
336
00:22:17,260 --> 00:22:19,060
Absolutely. Just don't make eye contact.
337
00:22:20,880 --> 00:22:23,960
Actually, it is the greatest city on
Earth. It has everything.
338
00:22:25,260 --> 00:22:27,940
Restaurants, theaters, art galleries.
339
00:22:28,570 --> 00:22:32,010
Of course, it's not fitting by holding
the ice all day waiting to club a seal,
340
00:22:32,150 --> 00:22:35,090
but... Oh, Doc!
341
00:22:36,290 --> 00:22:37,290
Fielding, help me out here.
342
00:22:37,410 --> 00:22:38,089
Yeah, what?
343
00:22:38,090 --> 00:22:39,710
Gently feel around the tender area.
344
00:22:40,250 --> 00:22:41,250
Like this?
345
00:22:42,310 --> 00:22:44,350
He made me do it!
346
00:22:45,410 --> 00:22:46,410
Doc, Doc.
347
00:22:47,530 --> 00:22:49,350
What is it? It's appendicitis.
348
00:22:49,730 --> 00:22:50,730
Are you sure?
349
00:22:50,930 --> 00:22:51,930
No, she's got all the symptoms.
350
00:22:52,250 --> 00:22:55,650
If we don't get that appendix out soon,
she'll be rubbing noses with St. Peter.
351
00:22:56,160 --> 00:22:58,260
How the hell are you going to operate on
her with two broken hands?
352
00:22:58,740 --> 00:22:59,740
I'm not feeling.
353
00:22:59,900 --> 00:23:00,900
You are.
26191
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.