Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,130 --> 00:00:02,430
Previously on The Blacklist:
2
00:00:02,560 --> 00:00:05,700
What really matters is this.
Nothing else is guaranteed.
3
00:00:06,030 --> 00:00:09,670
I mean, if they're trying to prove Keen's
innocence, why go after some vigilante?
4
00:00:10,010 --> 00:00:12,010
Why do what they've done?
They're searching.
5
00:00:12,140 --> 00:00:14,240
But if not for Keen's innocence,
then what?
6
00:00:14,410 --> 00:00:17,780
This is a perilously fast run
down a slippery road.
7
00:00:18,150 --> 00:00:20,650
You have to hit green lights,
but we could make it work.
8
00:00:24,620 --> 00:00:26,550
Does anything appear
out of the ordinary?
9
00:00:27,060 --> 00:00:29,460
No, but I don't like this, Raymond.
10
00:00:29,620 --> 00:00:33,130
We're less than an hour behind you.
Ian will be there to open the store.
11
00:00:33,660 --> 00:00:36,730
-The care package will be there soon.
-I should be with you.
12
00:00:37,070 --> 00:00:41,370
You will be in less than an hour.
Oh, and don't forget that other matter.
13
00:00:41,500 --> 00:00:42,740
Other matter?
14
00:00:43,070 --> 00:00:46,270
Ian has a first edition of
Life on the Mississippi for me.
15
00:00:46,640 --> 00:00:48,540
Multitasking.
16
00:00:49,440 --> 00:00:53,450
Have I ever told you the story
about Ian Bartleby and his wife...
17
00:00:53,580 --> 00:00:57,050
...and the beekeeper they fell
into bed with on the Isle of Skye?
18
00:00:57,220 --> 00:00:59,250
Fascinating, illuminating story.
19
00:00:59,720 --> 00:01:03,430
It's been a long drive. Any chance I can
hear about Ian and the beekeeper...
20
00:01:03,560 --> 00:01:06,560
-...after I clean up?
-Yes. Freshen up.
21
00:01:06,730 --> 00:01:09,160
I'll fill the tank.
Get us something to eat.
22
00:01:09,760 --> 00:01:11,230
Lizzy.
23
00:01:11,730 --> 00:01:15,240
We're very close.
This'll all be over soon.
24
00:02:11,630 --> 00:02:14,400
Excuse me.
My friend who was just here...
25
00:02:14,530 --> 00:02:17,770
...brown coat, hat. You didn't
happen to see where he went?
26
00:02:18,130 --> 00:02:20,600
-Who?
-He was here. He got gas at Pump 5.
27
00:02:20,770 --> 00:02:23,840
-Maybe he paid credit at the pump.
-No, he would've paid cash.
28
00:02:24,170 --> 00:02:26,210
No, no cash customers for hours.
29
00:02:27,510 --> 00:02:30,850
Okay, listen to me, this is important.
My friend wouldn't have just left.
30
00:02:31,180 --> 00:02:33,250
Excuse me, ma'am.
Is there a problem?
31
00:02:33,380 --> 00:02:35,150
Something happened to her friend.
32
00:02:35,280 --> 00:02:38,620
-Your friend, can you describe him?
-I can ask my manager if you want.
33
00:02:38,750 --> 00:02:41,490
-See if he can roll back the cameras.
-Thank you. No.
34
00:02:41,620 --> 00:02:45,930
I'm sure he's here somewhere.
Thanks for your concern, officer.
35
00:02:50,300 --> 00:02:52,730
Reddington, where are you?
36
00:02:54,600 --> 00:02:56,570
Oh, God.
37
00:03:09,950 --> 00:03:11,790
Got it.
38
00:03:23,930 --> 00:03:26,770
-Please tell me Reddington's called you.
-No.
39
00:03:26,900 --> 00:03:29,700
-Why, is something wrong?
-He was here getting gas...
40
00:03:29,840 --> 00:03:33,780
...and now he's gone. I've called
and called. He hasn't answered.
41
00:03:33,940 --> 00:03:36,580
-Elizabeth, where are you?
-You can't leave the store.
42
00:03:36,710 --> 00:03:39,250
-If Raymond is in trouble--
-There's an explanation.
43
00:03:39,380 --> 00:03:41,880
You cannot leave until you've
secured the care package.
44
00:03:42,250 --> 00:03:44,520
Call me if you hear
from Reddington.
45
00:03:53,330 --> 00:03:55,630
-Navabi.
-Reddington's missing.
46
00:03:55,800 --> 00:03:58,900
-What do you mean, "missing"?
-I need you to promise me something.
47
00:03:59,270 --> 00:04:02,540
If I give you his burner number,
if I ask you to trace his location...
48
00:04:02,670 --> 00:04:05,310
...can you promise me
you won't tell Ressler?
49
00:04:08,940 --> 00:04:10,510
What's the number?
50
00:04:10,650 --> 00:04:14,920
240-555-0146.
51
00:04:16,990 --> 00:04:19,490
I know what a difficult position
I'm putting you in.
52
00:04:19,650 --> 00:04:23,460
-I don't think you do.
-But Reddington just vanished.
53
00:04:24,390 --> 00:04:27,030
He's at 2436 Bronson,
outside Davis Creek.
54
00:04:27,400 --> 00:04:29,730
It looks like it's a salvage yard.
55
00:04:30,500 --> 00:04:31,930
A salvage yard.
56
00:04:32,930 --> 00:04:34,400
Good luck.
57
00:04:41,310 --> 00:04:42,810
-Hey.
-Hi.
58
00:04:42,940 --> 00:04:45,710
You think we should
go into work separately?
59
00:04:45,880 --> 00:04:48,020
You don't think
they'd believe we carpooled?
60
00:04:48,750 --> 00:04:50,050
No.
61
00:04:53,320 --> 00:04:56,520
-Last night was nice.
-Yes. It was.
62
00:04:59,990 --> 00:05:03,300
Don't be late. I hear the boss is a--
He's a real prick.
63
00:05:08,870 --> 00:05:10,370
Hey.
64
00:05:10,670 --> 00:05:13,610
Reven Wright's waiting for you
in Mr. Cooper's office.
65
00:05:16,810 --> 00:05:19,350
Someone ran a search on this
and cleared the history.
66
00:05:19,480 --> 00:05:22,580
I want a list of every IP address
visited in the last 24 hours.
67
00:05:22,720 --> 00:05:26,550
-Want me to log it into evidence?
-No, no, just the search history.
68
00:05:26,890 --> 00:05:28,720
You missed a button.
69
00:05:30,860 --> 00:05:32,090
Left in a hurry.
70
00:05:33,560 --> 00:05:35,700
-Cooper sold us out.
-You don't know that.
71
00:05:35,830 --> 00:05:38,370
I heard Keen and her ex
on the phone set a meeting.
72
00:05:38,530 --> 00:05:40,900
I told one person. Harold Cooper.
73
00:05:41,040 --> 00:05:45,470
-I show up to arrest them, they're gone.
-How could Cooper possibly warn Keen?
74
00:05:45,610 --> 00:05:47,940
-How would he reach her?
-He didn't. He reached him.
75
00:05:48,080 --> 00:05:52,450
He's working with Tom. They're running
some operation to exonerate Keen.
76
00:05:52,610 --> 00:05:54,880
-He betrayed us.
-Where are you on Solomon?
77
00:05:55,020 --> 00:05:57,920
Ex-CIA,
disavowed after the Eritrean War.
78
00:05:58,590 --> 00:06:01,490
I'll talk to Hitchin about him.
She comes from that world.
79
00:06:01,620 --> 00:06:06,360
In the meantime, find out what the hell
Harold Cooper is doing with Tom Keen.
80
00:06:07,360 --> 00:06:11,130
We don't have to stand here and play
"Mother, May I?" with Ressler, all right?
81
00:06:11,470 --> 00:06:13,940
You got a badge. Make the collar,
walk him into D.C.P.D.
82
00:06:14,070 --> 00:06:15,900
I spoke to Reddington.
He has a plan...
83
00:06:16,040 --> 00:06:17,940
...but we have to keep
Karakurt secure.
84
00:06:18,110 --> 00:06:20,810
-Great, so we do nothing.
-I want him out of here now.
85
00:06:20,980 --> 00:06:23,510
-Soon. I promise.
-We got company.
86
00:06:23,780 --> 00:06:25,580
Harold, what the hell is going on?
87
00:06:25,980 --> 00:06:28,080
-Tell me you got guns in the house.
-Just one.
88
00:06:28,450 --> 00:06:30,420
Get it.
89
00:06:47,140 --> 00:06:48,500
I'm here, don't shoot!
90
00:06:56,040 --> 00:06:57,880
Everybody out now. Go!
91
00:07:04,520 --> 00:07:06,850
-Hey.
-Yo.
92
00:07:07,420 --> 00:07:08,960
-What are you working on?
-Nothing.
93
00:07:09,090 --> 00:07:12,560
-Really? Because it looks like--
-Actually, can I ask you something?
94
00:07:14,900 --> 00:07:16,930
Agent Ressler, this is his laptop.
95
00:07:17,060 --> 00:07:19,770
-He asked me to run a search history.
-Why?
96
00:07:19,900 --> 00:07:23,040
Why wouldn't he know what was
searched on his own computer?
97
00:07:24,710 --> 00:07:28,010
He just said as soon
as I figured it out, let him know.
98
00:07:29,080 --> 00:07:32,110
-You can't do that.
-Why can't I do that?
99
00:07:34,850 --> 00:07:37,520
Because I did the search. For Liz.
100
00:07:37,950 --> 00:07:40,720
Reddington was missing,
she asked me to trace his number.
101
00:07:40,860 --> 00:07:42,820
She made me promise
not to tell Ressler.
102
00:07:43,620 --> 00:07:46,630
You know where they are,
and you're not gonna tell him.
103
00:07:47,800 --> 00:07:51,130
I only know the truth about my brother
because of Reddington.
104
00:07:51,630 --> 00:07:54,200
I owe him for that this once.
105
00:07:55,040 --> 00:07:57,470
Why use Agent Ressler's laptop?
106
00:07:57,810 --> 00:08:00,840
When Liz called, I wasn't thinking.
His laptop--
107
00:08:00,980 --> 00:08:03,880
He left it at my workstation.
I don't know. It was just there.
108
00:08:04,010 --> 00:08:05,980
-Aram, please.
-I get it.
109
00:08:06,910 --> 00:08:08,780
I totally get it.
110
00:08:09,150 --> 00:08:10,820
Whatever you need.
111
00:08:11,490 --> 00:08:12,790
Mum's the word.
112
00:08:14,020 --> 00:08:15,790
Thank you.
113
00:08:22,930 --> 00:08:24,930
Thanks for the ride.
114
00:09:16,780 --> 00:09:20,760
Morning, sunshine.
You one badass dude, ain't you?
115
00:09:21,220 --> 00:09:24,260
Some kind of James Bond silencer
and everything?
116
00:09:25,560 --> 00:09:27,800
What you want we should
do with him, Cash?
117
00:09:27,960 --> 00:09:32,200
I say we tie him to the truck, drag him till
there's nothing left but bloody wingtips.
118
00:09:33,700 --> 00:09:35,200
I think he's cute.
119
00:09:35,970 --> 00:09:38,210
Don't touch the merchandise, bitch.
120
00:09:38,340 --> 00:09:41,240
-I didn't mean nothing.
-Leave her be.
121
00:09:42,810 --> 00:09:44,310
Jilly's just playing.
122
00:09:49,320 --> 00:09:52,020
Let me see
if I can guess how this works.
123
00:09:52,150 --> 00:09:55,120
You grab hapless motorists,
drain their ATM accounts...
124
00:09:55,260 --> 00:09:58,290
...max out their cards, and dump them
by the side of the road.
125
00:09:58,660 --> 00:10:02,360
-Your money or your life.
-You're highwaymen.
126
00:10:06,270 --> 00:10:10,240
"K.O.T.H." Knights?
127
00:10:11,970 --> 00:10:15,880
Kings of the Highway. How romantic.
128
00:10:16,140 --> 00:10:17,750
Something like that.
129
00:10:17,880 --> 00:10:21,250
But whether or not you're breathing
when we dump you...
130
00:10:21,620 --> 00:10:25,620
...well, that entirely depends
on how polite you are.
131
00:10:25,790 --> 00:10:27,990
I like wearing your coat.
132
00:10:28,160 --> 00:10:30,390
Must have set you
back a bundle.
133
00:10:31,060 --> 00:10:33,290
No doubt
worth considerably less now.
134
00:10:37,100 --> 00:10:40,330
I like this one. I like his style.
135
00:10:41,140 --> 00:10:43,170
I like his gun.
136
00:10:45,410 --> 00:10:49,810
I like his watch. Rolex.
That's $10,000 easy.
137
00:10:49,940 --> 00:10:53,710
There's more than that if we can come to
a mutually beneficial arrangement.
138
00:10:53,880 --> 00:10:55,250
That right?
139
00:10:56,380 --> 00:11:01,920
Because all you got here is about
700 bucks and a Florida driver's license.
140
00:11:02,890 --> 00:11:06,130
So tell me, Kenneth Rathers...
141
00:11:07,800 --> 00:11:12,000
...what's a cat like you doing
driving an old beater like that?
142
00:11:12,130 --> 00:11:16,800
You some kind of eccentric,
or are you on the lam?
143
00:11:17,870 --> 00:11:21,010
Yeah, that's what I am, Cash.
I'm on the lam.
144
00:11:28,220 --> 00:11:31,890
-I was wondering when we'd get to that.
-Well, we're getting to it now.
145
00:11:35,420 --> 00:11:38,260
You got some explaining to do, Jack!
146
00:11:42,800 --> 00:11:44,970
So figure it out?
147
00:11:46,030 --> 00:11:48,270
-I did.
-And?
148
00:11:49,870 --> 00:11:51,010
I have a question.
149
00:11:53,040 --> 00:11:54,910
About protocols.
150
00:11:55,410 --> 00:11:57,180
When we find Agent Keen...
151
00:11:58,280 --> 00:12:00,480
...are you positive
we'll be able to protect her?
152
00:12:01,120 --> 00:12:04,790
-Aram, what did you find out?
-Protocols. What are they?
153
00:12:07,760 --> 00:12:10,160
Keen will be held here
under our supervision.
154
00:12:10,360 --> 00:12:14,430
I will handle her transportation to
the court with teams handpicked by me.
155
00:12:14,800 --> 00:12:16,230
No exceptions.
156
00:12:16,960 --> 00:12:20,430
Her trial will be overseen by a judge
with a component level clearance...
157
00:12:20,770 --> 00:12:23,840
...who has been vetted
by Hitchin and Wright...
158
00:12:23,970 --> 00:12:28,780
...to make sure that they're not
involved with the Cabal. Okay?
159
00:12:33,210 --> 00:12:34,380
They're in West Virginia.
160
00:12:34,750 --> 00:12:40,190
The search traced Reddington's burner
to a location outside of Davis Creek.
161
00:12:47,530 --> 00:12:49,500
We need to talk.
162
00:12:52,370 --> 00:12:53,870
So...
163
00:12:54,170 --> 00:12:56,800
...you're protecting them.
Keen and Reddington.
164
00:12:57,070 --> 00:12:59,310
Samar, I know about
the search on my computer.
165
00:12:59,440 --> 00:13:01,110
She called. He was missing.
166
00:13:01,240 --> 00:13:03,480
So you knew where they were.
You didn't tell me.
167
00:13:03,810 --> 00:13:06,910
She couldn't, after Mr. Reddington
helped with her brother.
168
00:13:07,850 --> 00:13:10,280
-That's not why I did it.
-It's not?
169
00:13:10,420 --> 00:13:13,090
-You said--
-If we bring Liz in, she will die.
170
00:13:13,250 --> 00:13:15,020
First Cooper tipped them off...
171
00:13:15,160 --> 00:13:18,860
-...and now you're protecting them.
-Cooper didn't tip them off. I did.
172
00:13:19,390 --> 00:13:21,030
So I told you where they were...
173
00:13:21,160 --> 00:13:23,300
-...and you warned them?
-Yes.
174
00:13:24,930 --> 00:13:29,070
Jesus, I told Reven Wright
that Cooper betrayed us, betrayed me.
175
00:13:29,240 --> 00:13:31,910
Boy, was I wrong. He didn't, it was you.
176
00:13:35,110 --> 00:13:37,850
I want you gone by the end of the day.
177
00:13:48,960 --> 00:13:51,930
No ATM or credit cards?
178
00:13:52,090 --> 00:13:54,530
Hey, you didn't complain
when we were grabbing him.
179
00:13:54,900 --> 00:13:57,300
-That was a solid snatch.
-Solid snatch, my ass.
180
00:13:57,430 --> 00:14:00,170
This guy stinks of the mob.
181
00:14:00,470 --> 00:14:04,100
-Well, he smells like money to me.
-There's money in it, all right.
182
00:14:05,070 --> 00:14:07,580
Best grab we've had
since we rolled into town.
183
00:14:07,940 --> 00:14:11,210
He may not have much on him,
but somebody will pay to cut him loose.
184
00:14:11,350 --> 00:14:14,920
I say we cut on him till he talks.
185
00:14:15,080 --> 00:14:16,350
You idiot.
186
00:14:16,480 --> 00:14:19,020
If somebody's gonna pay
to get him back, well...
187
00:14:19,150 --> 00:14:22,160
...they ain't gonna like it too much
if he's all cut up.
188
00:14:24,490 --> 00:14:26,530
Sweet thing.
189
00:14:28,530 --> 00:14:32,000
-Why don't you give it a go?
-Yeah.
190
00:14:32,170 --> 00:14:34,870
Maybe he'll sing like a bird.
191
00:14:43,310 --> 00:14:47,920
That girl is nuttier
than a bag of roasted cashews.
192
00:14:48,080 --> 00:14:50,350
And twice as tasty.
193
00:14:51,620 --> 00:14:53,290
Nice, huh?
194
00:14:53,620 --> 00:14:57,930
Just came in this morning.
Belongs to a retired doctor and his wife.
195
00:14:58,060 --> 00:15:01,300
They was on their way up to visit
their daughter when she broke down.
196
00:15:02,500 --> 00:15:04,100
-How'd it get here?
-Tow truck.
197
00:15:04,270 --> 00:15:08,170
Boy named Jasper runs all
the Auto Club alerts along 119.
198
00:15:08,300 --> 00:15:10,270
Can you tell me where to find him?
199
00:15:20,920 --> 00:15:22,650
-What the hell?
-I'm sorry.
200
00:15:23,020 --> 00:15:25,420
Let me get you another one. Two.
201
00:15:29,390 --> 00:15:32,130
What's her name?
The one who broke it?
202
00:15:33,530 --> 00:15:36,200
-Amber.
-Amber's a bitch.
203
00:15:37,230 --> 00:15:38,430
Yeah, she was.
204
00:15:39,430 --> 00:15:41,500
-I'm Jasper.
-I'm Kenya.
205
00:15:41,640 --> 00:15:45,470
-That's-- That's quite a name.
-Well, I am quite a girl.
206
00:15:48,410 --> 00:15:51,010
They weren't coming to save you,
but to kill you.
207
00:15:51,150 --> 00:15:53,310
You wanna live?
Tell me how they found you.
208
00:15:53,480 --> 00:15:55,580
-So where are we going?
-I don't know.
209
00:15:56,580 --> 00:15:58,490
I'm sorry. I wish I had a plan. I don't.
210
00:15:58,650 --> 00:16:01,190
-They said they did it to protect me.
-What was?
211
00:16:01,320 --> 00:16:03,060
A tracking chip.
212
00:16:04,590 --> 00:16:06,960
Get on 95 South.
Head towards Roanoke.
213
00:16:07,090 --> 00:16:09,700
-What's in Roanoke?
-There's a cabin. Lake Yvonne.
214
00:16:10,060 --> 00:16:11,630
I know where the key is.
215
00:16:12,070 --> 00:16:13,230
They're on us.
216
00:16:24,480 --> 00:16:26,410
We can't outrun a radio frequency.
217
00:16:26,550 --> 00:16:28,450
-All right, where is it?
-In my chest.
218
00:16:28,580 --> 00:16:30,250
Well, that is gonna suck for you.
219
00:16:30,380 --> 00:16:32,390
We need to get underground,
lose the signal.
220
00:16:34,690 --> 00:16:36,360
They're still here.
221
00:16:52,110 --> 00:16:53,540
Down now!
222
00:16:59,080 --> 00:17:00,310
Hold on!
223
00:17:07,620 --> 00:17:09,390
Go! Go! Go now!
224
00:17:24,370 --> 00:17:25,740
The signal cut out here...
225
00:17:26,070 --> 00:17:29,540
...but once we go in, Mr. Solomon,
I can re-acquire it.
226
00:17:30,280 --> 00:17:33,150
Looks like we have
some rats to catch.
227
00:17:47,290 --> 00:17:50,530
-It's teatime.
-Oh, that'll be fun, Jilly.
228
00:17:51,300 --> 00:17:52,770
Cucumber sandwiches?
229
00:17:53,830 --> 00:17:56,600
-And scones.
-How delicious.
230
00:17:56,770 --> 00:17:59,510
Would you like one lump or two?
231
00:18:00,110 --> 00:18:01,280
Two, please.
232
00:18:01,780 --> 00:18:04,340
You simply must tell me your name.
233
00:18:04,480 --> 00:18:08,280
It's dreadfully rude of me
not to address you properly.
234
00:18:08,620 --> 00:18:09,850
Kenneth.
235
00:18:11,250 --> 00:18:12,650
Your real name.
236
00:18:14,350 --> 00:18:15,790
Kenneth.
237
00:18:19,490 --> 00:18:22,730
Now look what you've done.
You spilled all the tea, dear.
238
00:18:25,230 --> 00:18:27,870
You have to tell me your real name.
239
00:18:28,500 --> 00:18:31,540
They're gonna hurt me if you don't.
240
00:18:31,670 --> 00:18:34,240
You like getting hurt, Jilly.
241
00:18:34,880 --> 00:18:37,540
You wouldn't be here with them
if you didn't.
242
00:18:37,710 --> 00:18:41,350
-You think so?
-I do.
243
00:18:43,550 --> 00:18:45,350
Well...
244
00:18:45,790 --> 00:18:47,690
...maybe you're right.
245
00:18:54,190 --> 00:18:56,300
What's this?
246
00:19:04,710 --> 00:19:06,240
Not bad, baby.
247
00:19:10,580 --> 00:19:13,550
There's over 25 large here!
248
00:19:13,710 --> 00:19:15,550
Twenty-five?
249
00:19:16,580 --> 00:19:19,390
That's over 6 grand apiece.
250
00:19:19,550 --> 00:19:22,360
Nice work, Jilly.
251
00:19:24,930 --> 00:19:27,690
Hey, what about Jasper? Five ways.
252
00:19:28,230 --> 00:19:30,200
Jasper ain't one of us.
253
00:19:30,360 --> 00:19:32,400
He's hired help, all right?
254
00:19:32,730 --> 00:19:35,170
He'll take what we wanna give him.
255
00:19:39,770 --> 00:19:41,780
Don't hold too tight, darling.
256
00:19:42,880 --> 00:19:44,380
There.
257
00:19:49,250 --> 00:19:51,750
Why don't you get us
another round?
258
00:19:51,890 --> 00:19:53,820
I'm gonna go tinkle.
259
00:20:08,370 --> 00:20:09,400
Come on.
260
00:20:39,670 --> 00:20:41,540
-You couldn't stay away.
-I'm an idiot.
261
00:20:41,670 --> 00:20:43,600
I didn't realize
I gotta go back to work.
262
00:20:44,000 --> 00:20:45,870
I got a better idea.
263
00:20:51,280 --> 00:20:52,850
Your place.
264
00:20:58,950 --> 00:21:00,650
Keep an eye out.
265
00:21:01,820 --> 00:21:02,860
Sit.
266
00:21:11,000 --> 00:21:12,270
What's that for?
267
00:21:12,400 --> 00:21:15,370
I'm amputating. What do you think?
I'm taking the chip out.
268
00:21:15,540 --> 00:21:17,570
-Are you crazy?
-We can't stay down here.
269
00:21:17,740 --> 00:21:20,010
If we go up there, they will find us
and kill us.
270
00:21:20,740 --> 00:21:21,780
So I'm taking it out.
271
00:21:27,480 --> 00:21:30,420
-Do we have a signal yet?
-It's weak, but they're ahead of us.
272
00:21:33,350 --> 00:21:35,620
What are we doing here, Harold?
273
00:21:36,020 --> 00:21:39,360
Let's forget about where we are
and think about where we're going.
274
00:21:39,490 --> 00:21:41,630
This cabin, tell me about it.
275
00:21:42,560 --> 00:21:46,400
-It's not important right now.
-You've been wanting us to go away.
276
00:21:46,670 --> 00:21:48,640
Was this supposed to be a surprise?
277
00:21:50,970 --> 00:21:54,710
-Char--
-The cabin belongs to Doug Koster.
278
00:21:55,710 --> 00:21:58,610
What are you doing with a key
to our neighbor's cabin?
279
00:22:00,480 --> 00:22:02,650
It happened before you got sick.
280
00:22:03,050 --> 00:22:05,850
We were in such a different place.
281
00:22:06,920 --> 00:22:10,890
You were working all the time,
and I was-- I was lonely.
282
00:22:11,560 --> 00:22:14,590
The truth is, it got me just thinking
about you getting sick.
283
00:22:14,730 --> 00:22:16,460
It was a blessing...
284
00:22:18,030 --> 00:22:23,870
...because it made me realize what
a fool I had been and how lucky I am.
285
00:22:38,750 --> 00:22:40,350
So...
286
00:22:40,590 --> 00:22:43,390
-...find out anything about Solomon?
-Not yet.
287
00:22:43,520 --> 00:22:46,390
-I've got a call in to Laurel.
-I got a lead on Keen.
288
00:22:46,560 --> 00:22:49,630
Agent Navabi talked to her,
she was helping her.
289
00:22:49,760 --> 00:22:53,630
-Helping, so you could catch her?
-No, just helping her. So I fired her.
290
00:22:54,130 --> 00:22:56,970
You fired Agent Navabi
for aiding and abetting?
291
00:22:57,500 --> 00:22:59,810
Are you suggesting I prosecute her?
292
00:23:00,070 --> 00:23:03,940
-That's your call.
-As is whether to prosecute Cooper.
293
00:23:04,980 --> 00:23:07,050
Harold is one of
the most decent men I know.
294
00:23:07,410 --> 00:23:11,850
Would it violate our principles
to be a little flexible?
295
00:23:13,020 --> 00:23:15,920
Well, that's exactly what Tommy Markin
used to tell my dad.
296
00:23:16,890 --> 00:23:18,530
They were partners, Detroit P.D.
297
00:23:18,660 --> 00:23:21,730
He'd sit around talking about
how dirty the precinct was...
298
00:23:21,860 --> 00:23:23,860
...and how they were gonna clean it up.
299
00:23:24,000 --> 00:23:25,400
-Did they?
-No.
300
00:23:25,530 --> 00:23:27,830
When my father refused
to go on the payroll...
301
00:23:27,970 --> 00:23:29,740
...a drug dealer put a bullet in him.
302
00:23:30,540 --> 00:23:33,540
It was a trap set by
the crookedest cop of all...
303
00:23:33,910 --> 00:23:36,410
...good old Tommy Markin.
304
00:23:37,740 --> 00:23:40,050
-What happened to him?
-Nothing. They protected him.
305
00:23:40,410 --> 00:23:42,580
My father died for his principles.
306
00:23:42,720 --> 00:23:46,450
If I compromise mine,
it'll be as if he died for nothing.
307
00:23:59,030 --> 00:24:02,570
You really think we weren't
gonna find your money?
308
00:24:02,700 --> 00:24:04,540
You didn't find anything.
309
00:24:04,700 --> 00:24:07,770
Jilly found it because you're too dense
to even look for it.
310
00:24:07,910 --> 00:24:12,810
No wonder Cash doesn't trust you with
anything more important than babysitting.
311
00:24:13,550 --> 00:24:17,150
That's big talk
coming from a guy who's--
312
00:24:24,020 --> 00:24:27,690
You are aware you need to clean
and oil these from time to time, right?
313
00:24:52,920 --> 00:24:55,490
Next one's going in your head.
314
00:24:56,920 --> 00:25:00,030
Didn't I tell you whether or not
you're breathing when I dump you...
315
00:25:00,160 --> 00:25:04,900
...depends on how polite you are?
316
00:25:10,740 --> 00:25:13,240
I think that should be it.
Thank you for your time.
317
00:25:16,040 --> 00:25:19,650
Agent Ressler, I'm Vic Cothran.
Here to help in any way we can.
318
00:25:19,780 --> 00:25:22,780
According to the owner,
the female fugitive was definitely here.
319
00:25:22,920 --> 00:25:26,050
Here's the make, model and
license number of the vehicle she's in.
320
00:25:26,190 --> 00:25:29,820
We also need to track down a local
tow-truck driver by the name of Jasper--
321
00:25:29,990 --> 00:25:32,030
Skeehan.
We've had our eye on him.
322
00:25:32,160 --> 00:25:35,200
Suspect he's a member of a gang,
Kings of the Highway.
323
00:25:35,530 --> 00:25:36,760
Where are we on local media?
324
00:25:36,900 --> 00:25:40,600
The TV, radio and newspapers agreed
to get photos and descriptions out ASAP.
325
00:25:40,830 --> 00:25:44,300
All right, funnel any
credible sightings directly to me.
326
00:25:47,710 --> 00:25:49,810
I gotta get to the hospital.
327
00:25:50,140 --> 00:25:51,540
Suck it up, kid.
328
00:25:51,710 --> 00:25:55,680
Just hold still. Let old Pablo here
fix you up. You're gonna be just fine.
329
00:25:55,850 --> 00:25:58,590
You sure it didn't hit an organ?
Looks close to a kidney--
330
00:25:58,750 --> 00:26:00,120
Shut up!
331
00:26:00,950 --> 00:26:04,620
Don't listen to him. He's the one
that shot you. He don't know nothing.
332
00:26:04,790 --> 00:26:07,060
You bleed out,
one less person gets a cut.
333
00:26:07,230 --> 00:26:08,860
I said:
334
00:26:09,000 --> 00:26:11,670
Seriously, maybe we should
let him get to a hospital.
335
00:26:11,800 --> 00:26:14,030
I'm freezing.
336
00:26:14,170 --> 00:26:18,040
You're going into shock. You've lost
blood. Body's beginning to shut down.
337
00:26:25,850 --> 00:26:27,250
Okay.
338
00:26:28,180 --> 00:26:29,250
Okay.
339
00:26:29,580 --> 00:26:31,320
You know the drill.
Give him a fake name.
340
00:26:31,650 --> 00:26:34,190
Get in, get patched, get out. Got me?
341
00:26:36,060 --> 00:26:38,760
Cash. He's on TV.
342
00:26:40,230 --> 00:26:42,600
Authorities are
concentrating their search...
343
00:26:42,730 --> 00:26:44,300
...on Kanawha and Roane counties.
344
00:26:44,630 --> 00:26:46,830
Residents of those areas
are advised to report...
345
00:26:46,970 --> 00:26:48,600
...any suspicious activity....
346
00:26:48,770 --> 00:26:52,310
Oh, yeah. We're looking at
a lot more than 25 grand.
347
00:26:52,640 --> 00:26:55,110
--murder and domestic terror charges.
348
00:26:59,850 --> 00:27:02,380
I love what you've done with the place.
349
00:27:02,720 --> 00:27:05,120
Yeah, well, you know, it's just...
350
00:27:06,890 --> 00:27:08,820
...temporary.
351
00:27:09,220 --> 00:27:10,790
Come here.
352
00:27:12,730 --> 00:27:14,760
You gonna offer me a beer?
353
00:27:16,160 --> 00:27:18,030
Wait right here.
354
00:27:26,940 --> 00:27:28,740
Go away.
355
00:27:29,280 --> 00:27:31,340
They're further down.
356
00:27:39,220 --> 00:27:40,250
Wait, wait.
357
00:27:41,120 --> 00:27:42,920
They're behind us moving fast.
358
00:27:43,090 --> 00:27:44,890
-How'd that happen?
-I have no idea.
359
00:27:48,700 --> 00:27:50,330
Wait, wait, he's right here.
360
00:28:10,080 --> 00:28:11,850
Very good.
361
00:28:14,950 --> 00:28:17,990
When's the last time
you got any of that, Pablo?
362
00:28:18,220 --> 00:28:19,460
Or have you?
363
00:28:19,960 --> 00:28:23,360
-We share everything.
-But not with Jasper, apparently.
364
00:28:24,060 --> 00:28:25,430
That's our business.
365
00:28:25,770 --> 00:28:28,940
-It ain't yours.
-Oh, it is very much my business.
366
00:28:29,070 --> 00:28:32,270
As a matter of fact, Pablo,
our operations are remarkably similar...
367
00:28:32,440 --> 00:28:37,840
...albeit mine functions on a somewhat
grander scale. Certainly more hygienic.
368
00:28:38,210 --> 00:28:41,780
But at the end of the day, it all boils down
to the same basic principle.
369
00:28:41,920 --> 00:28:45,320
We steal from others,
but not from each other.
370
00:28:46,050 --> 00:28:48,250
Shut your mouth,
or I swear to God I'm gonna--
371
00:28:48,390 --> 00:28:51,420
Kill me? That'll fix things.
372
00:28:51,760 --> 00:28:56,500
At least until those two decide a two-way
split makes more sense than four.
373
00:28:59,030 --> 00:29:01,200
Tell me something,
do you trust Cash?
374
00:29:03,170 --> 00:29:05,740
Do you trust him with your life?
375
00:29:16,250 --> 00:29:19,820
-Hey, man, this ain't a good time.
-I just texted you a picture, all right?
376
00:29:19,950 --> 00:29:23,990
That fella we grabbed this morning,
his name is Raymond Reddington.
377
00:29:24,120 --> 00:29:27,890
And he is number one
on the FBI's most wanted list.
378
00:29:28,060 --> 00:29:29,230
And that gal he's with...
379
00:29:29,360 --> 00:29:32,900
...she's that Russian chick
that blew up them CIA guys.
380
00:29:33,070 --> 00:29:35,900
You think we can still find her?
They're worth a fortune.
381
00:29:39,340 --> 00:29:41,270
Everything okay?
382
00:29:42,140 --> 00:29:44,240
Yeah. All good.
383
00:29:45,310 --> 00:29:46,780
Yeah, I got to call you back.
384
00:29:46,950 --> 00:29:48,310
What--?
385
00:30:23,580 --> 00:30:25,850
Where's my friend?
386
00:30:32,360 --> 00:30:35,090
Jasper Skeehan took a break for lunch
and hasn't returned.
387
00:30:35,230 --> 00:30:39,100
Incident report just came in on a walk-in
at the ER with a GSW to the abdomen.
388
00:30:39,230 --> 00:30:42,940
Says it was a hunting accident,
but doctors pulled out a 380 slug.
389
00:30:43,300 --> 00:30:45,340
-Who hunts with a 380?
-Exactly.
390
00:30:48,980 --> 00:30:51,110
I don't like this.
Get the motor home ready.
391
00:30:51,240 --> 00:30:54,610
T-Bone makes it back, he can
haul the trailer. I wanna get out of here.
392
00:30:54,980 --> 00:30:57,050
What about Reddington?
393
00:31:08,090 --> 00:31:10,000
Hey. You okay?
394
00:31:10,160 --> 00:31:11,230
I'll be fine.
395
00:31:11,360 --> 00:31:13,300
-Anything I can do?
-I'm good.
396
00:31:15,870 --> 00:31:18,300
I never would have said anything
if I knew this would happen.
397
00:31:18,470 --> 00:31:23,040
-You weren't going to say anything at all.
-I know. And I am sorry, but you lied.
398
00:31:26,950 --> 00:31:29,020
You said Ressler's laptop
was on your station.
399
00:31:29,150 --> 00:31:31,450
And we both know
that is not the truth.
400
00:31:31,580 --> 00:31:34,190
The IP address
where your search originated...
401
00:31:34,350 --> 00:31:37,920
...it was Agent Ressler's apartment
early this morning.
402
00:31:39,330 --> 00:31:41,130
Way early, so....
403
00:31:42,360 --> 00:31:45,600
Aram, I'm sorry.
404
00:31:47,130 --> 00:31:48,500
Yeah.
405
00:31:49,640 --> 00:31:51,300
Me too.
406
00:31:57,440 --> 00:32:00,410
-You should let us keep you overnight.
-Excuse me. Ressler, FBI.
407
00:32:00,550 --> 00:32:03,350
-What seems to be the problem?
-No problem at all, officer.
408
00:32:03,480 --> 00:32:06,250
Just trying to be on my way.
409
00:32:06,420 --> 00:32:08,960
-So this was a hunting accident?
-That's right.
410
00:32:09,090 --> 00:32:10,360
Funny outfit for hunting.
411
00:32:10,520 --> 00:32:14,460
Probably should get one
of those orange vests, huh?
412
00:32:14,590 --> 00:32:18,500
Well, doctor, if he wants to go, there's
nothing we can do to force him to stay.
413
00:32:18,630 --> 00:32:21,400
Why, thank you, officer.
414
00:32:22,340 --> 00:32:24,270
I appreciate it.
415
00:32:24,440 --> 00:32:27,440
-We're letting him walk?
-That's Raymond Reddington's coat.
416
00:32:27,570 --> 00:32:29,040
Let's see where he leads us.
417
00:32:35,680 --> 00:32:38,380
What do you think
is actually going on here?
418
00:32:38,520 --> 00:32:39,590
Piss off, man.
419
00:32:39,950 --> 00:32:41,690
You sure this is about me?
420
00:32:42,020 --> 00:32:44,120
I'm worth a lot more to them
than you are.
421
00:32:44,260 --> 00:32:47,730
I wouldn't be at all surprised
if I were to walk out of these woods alive.
422
00:32:48,060 --> 00:32:50,500
And I sincerely doubt
you'll be as lucky.
423
00:32:52,000 --> 00:32:54,300
Where do you suppose
they're gonna go with my money?
424
00:32:54,470 --> 00:32:56,540
I say Aruba.
425
00:32:56,700 --> 00:32:59,110
Maybe Cancun.
426
00:33:03,280 --> 00:33:04,440
It's Jasper.
427
00:33:06,310 --> 00:33:07,310
Where you been?
428
00:33:07,480 --> 00:33:09,720
You're holding my friend.
I wanna make a deal.
429
00:33:10,750 --> 00:33:12,120
It's that Russian bitch.
430
00:33:13,490 --> 00:33:14,490
I'm listening.
431
00:33:14,620 --> 00:33:16,420
I've got your friend Jasper here.
432
00:33:16,590 --> 00:33:18,730
Straight trade. Him for Reddington.
433
00:33:20,630 --> 00:33:25,570
I thought you was gonna offer me
something worth a damn. Keep him.
434
00:33:26,300 --> 00:33:28,430
I don't think you understand
the situation here.
435
00:33:28,570 --> 00:33:32,340
The situation is that my man
Reddington here is worth a fortune.
436
00:33:32,470 --> 00:33:36,780
And Jasper, God bless his heart, is--
Well, he's dead weight.
437
00:33:37,280 --> 00:33:38,380
Tell him it's been real.
438
00:33:44,050 --> 00:33:46,120
Dude, Jasper is family.
439
00:33:46,250 --> 00:33:50,690
Yeah, well, if that's a fact,
he's the idiot cousin.
440
00:33:51,190 --> 00:33:53,690
Forget him. Three of us is family.
441
00:33:54,260 --> 00:33:55,700
That's what counts.
442
00:34:00,700 --> 00:34:02,540
-Reddington is worth a fortune?
-What?
443
00:34:02,700 --> 00:34:04,540
You said Reddington
is worth a fortune.
444
00:34:05,100 --> 00:34:06,110
Yeah, and...?
445
00:34:07,140 --> 00:34:09,340
You're not gonna kill him, are you?
446
00:34:10,410 --> 00:34:14,050
Of course we're gonna kill him.
What do you think we're doing out here?
447
00:34:19,250 --> 00:34:20,490
What are you doing, son?
448
00:34:20,820 --> 00:34:23,220
-Pablo, what the hell?
-Answer the phone.
449
00:34:23,390 --> 00:34:26,530
-Tell her we gonna make a trade.
-What? You're gonna ruin everything.
450
00:34:26,660 --> 00:34:28,630
This is why I don't go
to family reunions.
451
00:34:28,760 --> 00:34:31,100
Aunt Lucile is always
arguing with Buddy.
452
00:34:31,230 --> 00:34:32,530
Uncle Scott is drunk by noon.
453
00:34:32,670 --> 00:34:37,100
And someone's hand is always
in the wrong cookie jar.
454
00:34:40,770 --> 00:34:41,770
Well?
455
00:34:43,110 --> 00:34:45,180
You ain't got the stones
to pull that trigger.
456
00:34:51,480 --> 00:34:52,490
Pick up the phone.
457
00:34:53,420 --> 00:34:55,290
Put it on speaker.
458
00:34:56,590 --> 00:34:59,260
-Listen to me.
-We're ready to deal.
459
00:34:59,490 --> 00:35:02,260
Reddington's worth a bundle.
You know it.
460
00:35:02,430 --> 00:35:05,670
You and him are worth two mil
to the feds. You can match that?
461
00:35:06,570 --> 00:35:07,600
I can.
462
00:35:08,570 --> 00:35:11,370
It'll take some time.
I'll call you back in two hours.
463
00:35:11,540 --> 00:35:14,510
-Elizabeth, don't.
-Shut up, man. You don't get no vote.
464
00:35:14,670 --> 00:35:16,410
Two hours.
465
00:35:16,680 --> 00:35:18,140
Or Reddington here is dead.
466
00:35:18,540 --> 00:35:21,650
And bring Jasper, or no deal.
467
00:35:24,280 --> 00:35:25,590
Pablo.
468
00:35:25,720 --> 00:35:27,550
That was beautiful.
469
00:35:46,240 --> 00:35:49,810
Dembe, I believe this is
what you've been waiting for.
470
00:35:50,280 --> 00:35:51,910
Heavier than it looks.
471
00:36:04,890 --> 00:36:07,290
-Raymond.
-Reddington's been abducted.
472
00:36:07,430 --> 00:36:11,730
I'm not sure by who. I don't know why.
But I think I have a plan to get him back.
473
00:36:11,860 --> 00:36:13,400
A prisoner exchange?
474
00:36:13,530 --> 00:36:16,300
That and we have to
give them the care package.
475
00:36:16,470 --> 00:36:19,340
-Raymond will not allow that.
-I'm not asking his permission.
476
00:36:19,470 --> 00:36:21,640
We need it to clear your name.
477
00:36:21,810 --> 00:36:24,580
If we don't do this,
they're gonna kill him.
478
00:36:28,450 --> 00:36:29,620
Reven.
479
00:36:29,780 --> 00:36:31,450
I wasn't expecting you.
480
00:36:31,580 --> 00:36:34,320
Oh, well, I need a minute.
It's important.
481
00:36:34,450 --> 00:36:36,360
Of course. Come in.
482
00:36:36,660 --> 00:36:39,360
What do you know about
Operation Backslide?
483
00:36:40,460 --> 00:36:41,930
It was a CIA operation...
484
00:36:42,260 --> 00:36:45,200
...to support Somalia
against the Islamic Courts Union.
485
00:36:45,330 --> 00:36:48,470
-Why do you ask?
-Matias Solomon ran the operation.
486
00:36:48,600 --> 00:36:50,740
The last one he ran
before the agency fired him.
487
00:36:50,870 --> 00:36:54,440
You asked me for information about
Solomon. Sorry, the day got away.
488
00:36:54,610 --> 00:36:56,740
That's okay.
I did some digging on my own.
489
00:36:56,880 --> 00:36:58,950
So at the time of the operation...
490
00:36:59,280 --> 00:37:02,350
...you were assistant secretary of state
for African affairs.
491
00:37:02,480 --> 00:37:06,720
According to the records, the operatives
were given State Department cover.
492
00:37:06,850 --> 00:37:10,620
Solomon was listed as an attaché
working out of your office.
493
00:37:10,760 --> 00:37:14,390
Yeah, well, we gave cover
to a lot of operatives, so--
494
00:37:14,560 --> 00:37:16,660
And maybe some of them
know Solomon.
495
00:37:16,800 --> 00:37:18,360
If I could get a list--
496
00:37:18,530 --> 00:37:21,270
Was this Agent Ressler's idea or--?
497
00:37:21,430 --> 00:37:24,640
No, no, I haven't told him yet.
I came here as soon as I found out.
498
00:37:41,250 --> 00:37:42,790
I'm so sorry, honey.
499
00:37:43,560 --> 00:37:45,560
I'm gonna miss you.
500
00:37:46,030 --> 00:37:47,730
I really am.
501
00:37:49,630 --> 00:37:51,860
Any last words?
502
00:37:52,000 --> 00:37:54,730
Or final prayer, or anything?
503
00:37:57,840 --> 00:37:59,910
Tommy Markin.
504
00:38:18,290 --> 00:38:20,490
That is Raymond's jacket.
505
00:38:20,630 --> 00:38:22,530
Let's just hope it's not his blood.
506
00:38:25,300 --> 00:38:28,300
-Where is he?
-Somewhere. I don't know.
507
00:38:28,470 --> 00:38:30,600
Hand over Jasper and the cash.
We'll release him.
508
00:38:30,970 --> 00:38:32,370
Do you think we're stupid?
509
00:38:32,640 --> 00:38:34,510
No, I do not.
510
00:38:35,910 --> 00:38:38,340
-Elizabeth.
-Are you all right?
511
00:38:38,510 --> 00:38:40,910
Do not do this. Do not give it to them.
512
00:38:41,080 --> 00:38:42,380
All right.
513
00:38:42,550 --> 00:38:44,550
I showed you mine. Show me yours.
514
00:38:53,790 --> 00:38:54,860
Holy hell.
515
00:38:55,430 --> 00:38:56,660
Those what I think they are?
516
00:38:58,660 --> 00:38:59,670
Yeah.
517
00:38:59,800 --> 00:39:03,100
And they're worth far more
than the reward the FBI is offering.
518
00:39:13,880 --> 00:39:14,880
All right, let him go.
519
00:39:16,620 --> 00:39:18,420
You can take Cash's truck.
520
00:39:18,550 --> 00:39:20,690
He won't be needing it.
521
00:39:36,570 --> 00:39:39,640
You are in desperate need
of some help, Jilly.
522
00:39:54,420 --> 00:39:56,520
Elizabeth, this way.
523
00:39:56,690 --> 00:39:58,490
-Get your hands up.
-Go!
524
00:39:58,660 --> 00:40:00,530
Police! Get your hands up!
525
00:40:00,690 --> 00:40:01,890
Keen.
526
00:40:31,590 --> 00:40:32,690
Lizzy, where are you?
527
00:40:33,130 --> 00:40:35,130
Where are you?
528
00:40:37,000 --> 00:40:38,730
They're coming.
529
00:41:59,810 --> 00:42:01,250
Stop!
530
00:42:02,550 --> 00:42:03,550
Stop.
531
00:42:06,120 --> 00:42:08,820
-You wouldn't.
-I would.
532
00:42:08,990 --> 00:42:10,960
You know I would.
533
00:42:14,960 --> 00:42:18,030
Elizabeth Keen, you're under arrest.
39514
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.