All language subtitles for Pierrot és bandája
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,989 --> 00:01:03,076
Hallod hogy s�pol.?
2
00:01:05,954 --> 00:01:09,041
szerintem a csap�gy lesz.
Ind�tsd be!
3
00:01:15,384 --> 00:01:18,472
- Biztos a v�zpumpa .
- Gondolod?
4
00:01:21,354 --> 00:01:25,137
- Ki k�ne cser�lni.
De hogy hol tal�lok most ilyet?
5
00:01:25,609 --> 00:01:27,817
Nem lesz k�nny� dolog.
6
00:01:28,113 --> 00:01:30,607
- �, megjav�tjuk mi.
Ismerek valakit, aki tud seg�teni.
7
00:01:31,036 --> 00:01:34,705
- H�, fi�k! Csak nem
aut�szerel�sdit j�tszotok?
8
00:01:35,039 --> 00:01:38,126
- Mi�rt ne!
9
00:01:38,463 --> 00:01:42,250
- Ha nem megy, ki kell cser�lni,
nem maradhattok aut� n�lk�l.
10
00:01:43,388 --> 00:01:46,472
- Egyet�rtek. De �n megtartom.
11
00:01:48,018 --> 00:01:49,847
� a b�lv�nyom.
12
00:01:50,397 --> 00:01:54,863
- Ha �gy gondolod...
13
00:01:57,323 --> 00:02:00,410
Igyunk valamit!
- Menj�nk.
14
00:02:00,997 --> 00:02:04,085
- Az els� alkalom, hogy lebuktam...
- Igen?
15
00:02:06,336 --> 00:02:09,423
- Amikor megf�jtam egy kocsit,
l�val egy�tt.
16
00:02:10,052 --> 00:02:13,139
18 �ves voltam. Mikor is volt?
17
00:02:14,143 --> 00:02:16,098
�, nagyon r�gen, nagyon r�gen.
18
00:02:16,936 --> 00:02:20,023
Gyertek, �ljetek le!
19
00:02:22,238 --> 00:02:25,320
- Na, mi van a tragaccsal?
- A v�zpumpa.
20
00:02:28,621 --> 00:02:33,454
- Nem, a csap�gy.
21
00:02:33,798 --> 00:02:37,295
- M�k�dik?
- Ismersz minket, mi elind�tjuk.
22
00:02:37,509 --> 00:02:40,596
- "A filmb�li hasonl�s�gok a
val�s�ghoz, nem a v�letlen m�vei.
23
00:02:41,600 --> 00:02:44,723
A t�rt�net 1945-ben j�tsz�dik,
a h�bor� ut�n,
24
00:02:44,939 --> 00:02:47,309
amikor Eur�pa
�jra b�k�ben kezd �lni. "
25
00:03:12,522 --> 00:03:15,605
- Itt van.
Helen, hozd a pezsg�t, gyorsan.
26
00:03:16,901 --> 00:03:19,988
- M�ris megyek.
27
00:03:20,450 --> 00:03:23,869
- � Jo. R�gi cimbora.
28
00:03:26,707 --> 00:03:30,756
Mauthausenbe hurcolt�k el.
29
00:03:32,427 --> 00:03:35,510
Ismered Raymondot?
30
00:03:36,764 --> 00:03:39,851
A m�szer�sz.
31
00:03:41,022 --> 00:03:43,777
- �dv�z�llek!
32
00:03:44,362 --> 00:03:46,566
- �s � Manu.
33
00:03:46,737 --> 00:03:49,611
Az eleg�ns.
34
00:03:49,910 --> 00:03:52,997
- Hogy vagy?
35
00:03:53,626 --> 00:03:57,159
- �s Lucien.
36
00:03:58,255 --> 00:04:00,464
- Mi m�r ismerj�k egym�st.
37
00:04:01,595 --> 00:04:05,924
- Lefogyt�l. Meg sem ismertelek
volna az utc�n.
38
00:04:06,349 --> 00:04:07,762
- Mindezt a bar�taidnak k�sz�nhetem.
39
00:04:08,228 --> 00:04:11,315
- Nem mindig v�logathatjuk meg �ket.
- Ezt m�r mondtad.
40
00:04:12,988 --> 00:04:15,738
- Rendben.
41
00:04:16,322 --> 00:04:18,364
Ha nektek sincs ellenetekre,
akkor Jo vel�nk marad.
42
00:04:20,665 --> 00:04:23,752
- Az csak j� lehet.
43
00:04:36,352 --> 00:04:39,441
H�t min�l t�bb gazdag polg�r egy�tt
van, ann�l nagyobb gazemberek.
44
00:04:40,445 --> 00:04:43,532
- Akkor rendben.
- Nem �gy van?
45
00:04:44,160 --> 00:04:46,779
- Menj�nk csak.
46
00:04:47,203 --> 00:04:49,827
- Itt a pezsg�.
47
00:04:50,250 --> 00:04:53,338
- Corn�lius, bemutatom J�t.
48
00:04:55,965 --> 00:04:56,509
- Szerbusz Jo!
49
00:05:08,820 --> 00:05:11,194
Megyek megn�zem, hogy �ll a s�lt h�s.
50
00:05:13,871 --> 00:05:16,954
- Akkor eg�szs�g�nkre!
- Eg�szs�g�nkre!
51
00:05:19,837 --> 00:05:22,924
- Ne, ne, ne... ne, fi�k!
Soha ne mondj�tok ezt!
52
00:05:25,008 --> 00:05:28,096
Ismertem egy b�r�t, aki
amikor 8 �vre el�t�lt valakit,
53
00:05:28,975 --> 00:05:31,729
azt mondta, j�t fog tenni �nnek,
eg�szs�g�re!
54
00:05:32,189 --> 00:05:35,272
- Eg�szs�g!
- Koccintsunk!
55
00:07:32,746 --> 00:07:35,828
- Csin, csin...
56
00:07:38,043 --> 00:07:41,130
PIERROT BAND�JA
57
00:08:00,745 --> 00:08:02,936
- Marinette!
58
00:08:02,937 --> 00:08:06,228
Marinette! Jo vagyok.
59
00:08:09,570 --> 00:08:11,572
Jo vagyok. Nyisd ki gyorsan!
60
00:08:13,495 --> 00:08:15,787
- Valami t�rt�nt?
61
00:08:16,746 --> 00:08:18,998
Mit csin�ltak vele?
62
00:09:11,435 --> 00:09:14,522
- �It�zz fel!
- Csak nem meg�lt�k?
63
00:09:26,539 --> 00:09:29,626
- Nem. Baleset volt.
64
00:10:38,689 --> 00:10:41,777
- Pierrot!
65
00:10:51,293 --> 00:10:54,381
�, Pierrot!
66
00:11:10,947 --> 00:11:14,034
"A m�lt �vben ismertem
meg Pierrot band�j�t.
67
00:11:19,167 --> 00:11:22,954
Ki gondolta volna,
hogy ez t�rt�nik?"
68
00:11:39,865 --> 00:11:43,913
"Alighogy v�ge lett a h�bor�nak,
69
00:11:46,874 --> 00:11:49,498
mindenki P�rizsba indult,
ahogy �n is.
70
00:13:00,486 --> 00:13:02,979
A Tang� b�rban tal�ltam munk�t,
�s ak�rmennyire is er�Ik�dtem,
71
00:14:03,624 --> 00:14:06,706
hogy ne l�tsszon, egy kicsit
mindig vid�ki maradtam. "
72
00:14:09,046 --> 00:14:13,381
- J� est�t, uraim! Egy asztalt?
- Igen.
73
00:14:13,848 --> 00:14:16,930
- Egy pezsg�t!
74
00:14:18,102 --> 00:14:21,189
- Konyakot!
75
00:14:36,128 --> 00:14:39,064
- N�zd m�r...
76
00:14:41,242 --> 00:14:44,222
Szem�t diszn�!
77
00:14:44,478 --> 00:14:47,466
- Hogy nevet a h�ly�je!
78
00:14:48,460 --> 00:14:51,607
Sz�p, mi?
79
00:15:11,558 --> 00:15:14,135
Rendben?
80
00:15:19,903 --> 00:15:22,990
�gy ok�?
81
00:15:32,215 --> 00:15:35,297
- Hey, you!
82
00:15:37,137 --> 00:15:40,224
- Ne csin�lj h�lyes�get, Pierrot!
83
00:15:40,727 --> 00:15:43,814
Gyere, te g�r�ny! Majd �n megmutatom.
84
00:15:48,028 --> 00:15:51,815
- Nem, nem, semmi gond.
Csak egy kis baleset.
85
00:15:57,292 --> 00:15:59,785
K�rem, folytass�k, folytass�k!
86
00:16:01,258 --> 00:16:04,345
- Vigy�zz, mert kapsz egy pofont!
87
00:16:04,845 --> 00:16:07,930
- K�sz�n�m.
88
00:16:08,434 --> 00:16:11,189
- "Ez volt az els� kedves gesztusa
fel�m a Tang� b�rban.
89
00:16:11,607 --> 00:16:13,815
Igen, tudom, hogy
egy ban�lis gesztus,
90
00:16:14,279 --> 00:16:18,358
de �lland�an erre a
mozdulatra gondoltam.
91
00:16:21,163 --> 00:16:24,250
A gyeng�d, de egyben er�szakos,
csib�szes arc�ra.
92
00:16:25,958 --> 00:16:29,047
�s att�l f�ltem, hogy nem
l�tom t�bb� a fekete f�rtjeit,
93
00:16:30,176 --> 00:16:33,263
�s vid�ms�gt�l sug�rz� szemeit. "
94
00:16:46,240 --> 00:16:48,068
- Szia!
95
00:16:48,494 --> 00:16:51,581
F�lsz?
- Egy kicsit.
96
00:17:41,471 --> 00:17:45,701
- Hogy h�vnak?
97
00:18:29,813 --> 00:18:32,900
- Marinette. Semmi k�l�n�s.
98
00:18:36,321 --> 00:18:39,409
- Na, gyere, hazaviszlek, Marinette.
99
00:19:42,925 --> 00:19:46,007
- "�gy kezdte. Pierrot nem olyan,
aki vesztegeti az idej�t.
100
00:19:52,730 --> 00:19:54,064
�s magyar�zkodni sem nagyon szeret.
101
00:20:34,627 --> 00:20:36,582
De azt hiszem, az esetek
t�bbs�g�ben maga sem tudta,
102
00:20:48,687 --> 00:20:51,775
hogy bizonyos dolgokat mi�rt tesz.
103
00:20:52,695 --> 00:20:55,778
Csin�lta �s k�sz.
104
00:20:56,406 --> 00:20:58,734
Csak hihetetlen �letkedve hajtotta,
105
00:21:02,418 --> 00:21:03,835
hogy a boldogs�g minden
pillanat�t elcs�phesse.
106
00:21:06,463 --> 00:21:08,541
�gy r�gt�n n�sz�tra indultunk. "
107
00:21:17,480 --> 00:21:20,235
H�ny �ra?
108
00:21:20,653 --> 00:21:23,740
- Nincs m�g k�s�.
109
00:22:09,100 --> 00:22:12,188
Tudod, hogy szebb vagy smink n�lk�l?
110
00:22:20,869 --> 00:22:24,949
- Musz�j sminkelnem
a vend�gek miatt.
111
00:22:27,126 --> 00:22:30,214
Te is tudod.
- Nem m�sz t�bb�.
112
00:22:46,238 --> 00:22:49,325
- �, nem? �s hov� megyek?
113
00:22:50,079 --> 00:22:53,867
- Ahov� �n is.
114
00:22:56,169 --> 00:22:58,378
�lnek a sz�leid?
115
00:22:58,842 --> 00:23:02,344
- Igen, Aix En Provence-ban.
116
00:23:05,308 --> 00:23:08,395
Az ap�m a vas�tn�l volt.
- Mi�rt? Most m�r nincs?
117
00:23:21,919 --> 00:23:23,961
- Nincs, mert elbocs�tott�k
politikai okokb�l.
118
00:23:24,424 --> 00:23:27,506
- Ah, ha valakinek nincs p�nze, nem
szabad belekeverednie a politik�ba.
119
00:23:29,346 --> 00:23:31,970
- �s a te csal�dod
mivel foglalkozik?
120
00:23:32,101 --> 00:23:36,727
- Nem szeretek magamr�l besz�lni.
121
00:23:37,565 --> 00:23:40,652
Megbocs�tod?
- �h�m.
122
00:23:41,114 --> 00:23:43,370
- Hamm, brrr...
123
00:23:43,786 --> 00:23:46,869
- Pierrot, figyelj!
- Hm?
124
00:23:47,768 --> 00:23:51,169
- Nem h�zn�d be a f�gg�ny�ket?
K�rlek...
125
00:23:57,178 --> 00:24:00,265
- Szia!
- Szia! Hogy vagy?
126
00:24:42,958 --> 00:24:46,040
- J�l.
127
00:25:06,698 --> 00:25:09,787
- Pierrot!
128
00:25:20,680 --> 00:25:23,976
"K�t nap m�lva gyere
ut�nam, Fel�ci�hoz.
129
00:25:25,643 --> 00:25:28,267
A La Titoune tanya Porsevillben.
130
00:25:28,691 --> 00:25:31,019
Ne sminkelj! Pierrot. "
131
00:25:31,613 --> 00:25:34,697
TAKAR�KP�NZT�R
132
00:25:35,992 --> 00:25:38,616
- Indulj!
133
00:25:39,332 --> 00:25:42,419
Gyorsan!
134
00:25:44,881 --> 00:25:47,968
- Ide gyertek!
135
00:25:48,595 --> 00:25:51,350
- A p�nc�lszekr�nyt!
- Nem tudom kinyitni. Nincs kulcsom.
136
00:25:51,769 --> 00:25:55,717
- �s hol a kulcs?
- A k�nyvel�n�l, � pedig nincs itt.
137
00:25:56,690 --> 00:25:59,778
- H�vd ide!
138
00:26:07,415 --> 00:26:10,502
Mozogj!
139
00:26:43,097 --> 00:26:45,585
- Ne, hagyd!
140
00:26:47,225 --> 00:26:50,312
Gyertek!
141
00:26:51,734 --> 00:26:54,819
- Ha kitart�bb lett�l volna,
kinyitotta volna.
142
00:27:03,669 --> 00:27:06,752
- Ne agg�dj m�r! Gyer�nk, siess!
Jo �t perc m�lva v�r.
143
00:27:13,475 --> 00:27:15,679
Indulj!
144
00:27:20,526 --> 00:27:23,613
- Kezeket fel! �s semmi ellen�ll�s!
- Gyer�nk, mozogj!
145
00:27:23,950 --> 00:27:27,032
Megvan.
146
00:27:27,535 --> 00:27:29,613
- Na, �s a rend�rs�g
hol van ilyenkor?
147
00:27:30,082 --> 00:27:33,170
- �jj� szervez�dik, h�lgyem.
148
00:27:33,630 --> 00:27:36,714
- Induljatok! Mi megy�nk ut�natok.
149
00:27:37,091 --> 00:27:39,965
Ez nem az az �t.
- Tudom. Visszamegy�nk a gy�rhoz.
150
00:27:40,431 --> 00:27:43,269
- Ne besz�lj marhas�got!
151
00:27:43,855 --> 00:27:46,937
- Nem tetszett ott a dolog.
A rend�r�k most mehetnek a bankhoz.
152
00:28:08,681 --> 00:28:11,139
Teh�t van egy kis el�ny�nk.
153
00:28:11,603 --> 00:28:15,647
Most m�r vegy�tek le az overallokat.
154
00:28:17,422 --> 00:28:20,335
- Rend�rs�g, rend�rs�g.
- Ide, fel�gyel� �r!
155
00:28:20,407 --> 00:28:22,410
A titk�rn� el�jult, miut�n elmentek.
156
00:28:22,411 --> 00:28:26,016
- Rend�rs�g.
Menjenek be, nem lehetnek itt.
157
00:28:43,402 --> 00:28:45,891
- Szerencs�re �n nem voltam
itt, m�sk�l�nben...
158
00:28:51,121 --> 00:28:54,208
- �n a k�nyvel�?
- Igen, igen, �n.
159
00:28:54,709 --> 00:28:57,794
- �s nem pr�b�lt�k meg kinyitni?
160
00:28:58,130 --> 00:29:00,468
- Nem, nem, nem hiszem,
hogy siker�lt volna nekik.
161
00:29:10,191 --> 00:29:13,278
- Olyan neh�z kinyitni?
- Igen, nem t�l egyszer�.
162
00:29:30,889 --> 00:29:34,674
J�l kell ismerni a m�dj�t.
163
00:29:45,491 --> 00:29:47,010
- �, �rtem. J�l van, k�sz�nj�k.
164
00:29:47,057 --> 00:29:47,744
Most m�r mi folytatjuk.
165
00:29:47,809 --> 00:29:49,957
Te pedig vel�nk j�ssz.
�s ha megmozdulsz, v�ged.
166
00:29:52,004 --> 00:29:54,216
Meg�rtetted? Gyer�nk!
167
00:29:56,007 --> 00:29:58,678
- H�rom nap m�lva j�n a csatlakoz�s.
168
00:30:05,521 --> 00:30:08,097
- Sz�p l�tv�ny ez a sok p�nz, mi?
169
00:30:08,695 --> 00:30:11,448
- �s most mit csin�lunk?
170
00:30:14,787 --> 00:30:16,994
- A rend�rs�get teljesen megzavartuk.
M�g csak tapogat�znak.
171
00:30:17,456 --> 00:30:20,544
Mi meg min�l t�bbet begy�jt�nk.
172
00:30:23,302 --> 00:30:26,670
- Igen, mert nem lesz mindig �gy.
173
00:30:27,013 --> 00:30:30,100
T�bb van 300 ronggyal.
174
00:30:34,443 --> 00:30:37,312
- Ha egyet�rtetek... ez lesz
az aj�nd�kunk a gyerekednek.
175
00:30:37,613 --> 00:30:40,700
- Nem lehet, Pierrot.
- Dehogynem.
176
00:30:42,538 --> 00:30:45,622
�gy vehetsz neki egy sz�p dajk�t.
177
00:30:55,805 --> 00:30:58,381
- Rendben, nagyon k�sz�n�m.
- Tess�k, Jo.
178
00:30:58,978 --> 00:31:02,066
- Mindenkinek a saj�t kekszei.
179
00:31:04,404 --> 00:31:09,400
- Hallod?
180
00:31:09,703 --> 00:31:12,791
- Szeretn�tek megn�zni?
181
00:31:13,418 --> 00:31:16,952
- H�t persze. Menj�nk fel.
- Megn�zz�k, mennyit n�tt.
182
00:31:18,465 --> 00:31:21,552
- Semmi baj, na. L�gy j�!
183
00:31:22,056 --> 00:31:27,051
�gy. J�l van.
184
00:31:38,495 --> 00:31:41,583
- Gyertek!
185
00:31:58,463 --> 00:32:00,089
Hoppl�...
186
00:32:00,090 --> 00:32:01,989
- �, itt van a nagyb�csi.
Bizony, a nagyb�csid.
187
00:32:07,309 --> 00:32:09,488
- Nos, hogy tetszik a kicsi?
- �gy l�tom, r�d hasonl�t.
188
00:32:21,854 --> 00:32:24,647
- Viccelsz? M�r csak az hi�nyozna.
189
00:32:24,648 --> 00:32:26,940
- A pamp�k kiskir�lya.
- Igen, �s mi�rt a pamp�k�?
190
00:32:41,216 --> 00:32:44,302
- Mert argentin lesz vagy brazil.
Nem tudom m�g.
191
00:32:46,868 --> 00:32:49,225
- Emigr�lni akarsz?
- Igen. Megtan�tom a m�szer�szetre.
192
00:32:56,069 --> 00:32:59,156
Soha nem fogja megtudni,
mit csin�ltam.
193
00:33:00,704 --> 00:33:02,747
J�l van.
194
00:33:04,625 --> 00:33:07,038
Na, ne...!
195
00:33:13,891 --> 00:33:16,302
- "Mindent otthagytam Pierrot-�rt.
196
00:33:20,880 --> 00:33:23,967
A Tang� b�rt, a csal�dot,
a bar�tokat.
197
00:34:39,685 --> 00:34:42,772
�s a sminket.
198
00:34:45,232 --> 00:34:48,319
De nem volt neh�z,
199
00:34:51,202 --> 00:34:54,289
mert Pierrot egymag�ban is
t�bbet jelentett mindezekn�l.
200
00:34:55,457 --> 00:34:58,544
Ha azt k�rte volna,
201
00:35:00,759 --> 00:35:03,846
hogy a vil�g v�g�re menjek ut�na,
�n elmentem volna.
202
00:35:04,348 --> 00:35:07,431
Fel�cia tany�ja kev�sb�
volt messze. "
203
00:35:07,934 --> 00:35:11,022
- �rezd magad otthon.
204
00:35:11,525 --> 00:35:14,610
- Asszonyom!
- H�vj Fel�ci�nak.
205
00:35:16,697 --> 00:35:18,906
- Pierrot itt van?
- Igen, de alszik.
206
00:35:19,327 --> 00:35:22,414
K�s�n j�tt meg. Ne zavarjuk.
207
00:35:26,252 --> 00:35:29,756
- �n m�v�szn�?
- �nekesn� voltam.
208
00:35:38,439 --> 00:35:40,517
Tetszel nekem. Tudtam, hogy �gy lesz.
209
00:35:40,819 --> 00:35:43,906
Pierrot-val nem k�nny�.
Minden norm�lis...
210
00:35:58,051 --> 00:36:01,139
�s semmi sem az.
211
00:36:02,309 --> 00:36:05,392
Fura vil�ga van.
212
00:36:06,814 --> 00:36:10,352
Mindig �gy volt.
213
00:36:10,822 --> 00:36:13,909
- R�g�ta ismeri?
214
00:36:14,660 --> 00:36:16,867
- 13 �vesen megsz�k�tt az int�zetb�I,
akkor vett�k magunkhoz.
215
00:36:17,163 --> 00:36:20,250
Rosszabb volt, mint egy kivert kutya.
216
00:36:21,296 --> 00:36:24,381
�lland�an morgott.
217
00:36:25,382 --> 00:36:28,471
De amikor nevetett,
nem lehetett ellen�llni neki.
218
00:36:29,098 --> 00:36:31,427
Ezt biztosan ismered.
219
00:36:38,780 --> 00:36:42,733
- Igen.
220
00:36:43,163 --> 00:36:44,954
- Most olyan vagyok neki,
mint az anyja.
221
00:36:45,037 --> 00:36:47,495
De b�k�ben �lni egy
olyannal, mint �...
222
00:36:47,959 --> 00:36:49,753
Mindenre fel kell k�sz�lni.
223
00:36:50,047 --> 00:36:52,422
N�zd meg j�l!
224
00:36:53,095 --> 00:36:54,801
� volt az, akit �gy h�vtak,
a kem�ny, a f�n�k.
225
00:36:55,219 --> 00:36:58,306
Hatalma volt, tisztelt�k,
de ellens�gei is voltak.
226
00:36:58,810 --> 00:37:01,897
Egy este elkapt�k a bili�rd-teremben,
�s ledobt�k a harmadik emeletr�I.
227
00:37:04,403 --> 00:37:07,487
N�zd meg. N�ma, �s megb�nult.
228
00:37:07,948 --> 00:37:11,035
Az ilyen emberek csak
rosszul v�gezhetik, sajnos.
229
00:37:12,874 --> 00:37:16,538
- Marinette!
230
00:37:21,762 --> 00:37:23,721
Nos?
231
00:37:24,141 --> 00:37:26,345
Gyere ide!
232
00:37:26,809 --> 00:37:29,896
Gyere, gyere, gyere...!
233
00:39:09,715 --> 00:39:12,802
Gyer�nk, gyer�nk gyorsabban!
234
00:39:23,278 --> 00:39:26,361
- T�l gyorsan m�sz.
- Mi?
235
00:39:26,822 --> 00:39:29,910
- T�l gyorsan m�sz.
Pierrot, v�rj meg!
236
00:39:30,538 --> 00:39:32,616
- Tekerj, tekerj...
237
00:39:36,378 --> 00:39:39,466
- Pierrot, v�rj meg!
- Fordulj balra.
238
00:39:41,430 --> 00:39:44,516
- Pierrot, a te biciklid gyorsabb.
239
00:39:46,727 --> 00:39:49,814
Ez �gy nem �r.
240
00:39:50,318 --> 00:39:53,737
- Tal�n te vagy lassabb.
- �h!
241
00:39:56,534 --> 00:39:58,908
- �h, �gyes. J�l van.
242
00:40:03,840 --> 00:40:06,922
Most hozd ide!
Gyere, gyere, gyere! Ide, ide...
243
00:40:07,551 --> 00:40:08,655
Ez az, hozzad csak!
J�l van, gyere! Kapj el! Hopp-hopp...
244
00:40:08,656 --> 00:40:12,697
Ide, ide. �gyes. J�l van, �gyes vagy.
245
00:40:42,856 --> 00:40:45,938
- "Nem tudom, hogy
a nagy boldogs�g l�tezik-e.
246
00:41:05,512 --> 00:41:07,921
De Pierrot-val boldog
napokat �lt�nk.
247
00:41:35,890 --> 00:41:37,719
Olyan napokat, amikor csak �t l�ttam.
A kuty�j�t, a f�kat, a napot.
248
00:41:38,271 --> 00:41:41,358
�s a nevet�s�t.
249
00:41:53,003 --> 00:41:56,786
Rosszat mes�lnek a boldog napokr�l,
de mi akkor is boldogok voltunk.
250
00:42:33,606 --> 00:42:36,688
Siker�lt megfeledkeznem
a band�r�l is.
251
00:42:37,191 --> 00:42:40,279
Legal�bbis azt hittem. "
252
00:42:49,795 --> 00:42:54,258
- Figyelmeztettelek.
Most pedig menj innen!
253
00:42:54,677 --> 00:42:57,002
Be ne tedd a l�bad ide, �rted?
254
00:42:57,347 --> 00:42:59,258
Mert ha igen, beverem a pof�dat.
�rtetted, te szarh�zi?
255
00:42:59,601 --> 00:43:02,689
Majd �n elveszem
a kedved a kakaskod�st�l.
256
00:43:35,278 --> 00:43:39,327
Be ne tedd ide a l�bad t�bb�!
Semmirekell�!
257
00:43:41,916 --> 00:43:44,999
- Ah, kit�n�!
258
00:43:46,545 --> 00:43:51,259
Befejezted?
- Befejeztem.
259
00:43:51,722 --> 00:43:54,805
- Mit csin�lt?
260
00:43:55,308 --> 00:43:58,395
- Tiszteletlen�l viselkedett
Janine-nal.
261
00:43:59,023 --> 00:44:02,110
- Hagyd m�r. Nyugodj meg.
262
00:44:24,354 --> 00:44:27,438
- �s engem is lefranci�zott
ez a h�lye.
263
00:44:28,192 --> 00:44:31,279
- J�l van.
- De te is adt�l neki.
264
00:44:40,795 --> 00:44:42,588
Majdnem laposra verted.
265
00:44:43,593 --> 00:44:47,257
- Menj be, gyer�nk! �s csend legyen!
266
00:44:59,906 --> 00:45:02,235
- Nem gondolod, hogy t�lz�sba viszed?
267
00:46:33,674 --> 00:46:36,757
Ha hozz�m �rnek,
mindig bet�r�d az ablakot?
268
00:46:38,179 --> 00:46:42,394
- Cs�nd!
269
00:46:46,940 --> 00:46:50,859
- �, t�ls�gosan is szeret.
�s ez�rt ilyen �r�lt.
270
00:46:51,575 --> 00:46:55,654
- Hozz egy �veg feh�rbort!
271
00:47:56,420 --> 00:47:59,507
�s kopognom kell,
miel�tt bel�pek, tudom.
272
00:48:10,777 --> 00:48:13,863
- Szia!
273
00:48:14,615 --> 00:48:16,691
Szia Pierrot!
- Szia!
274
00:48:17,118 --> 00:48:20,206
- Hogy vagy?
- Ez meg mi?
275
00:48:21,919 --> 00:48:25,001
- Sz�p, ugye?
Egy zsid� b�zta r�m '43-ban.
276
00:48:26,423 --> 00:48:30,342
- �s nem j�tt t�bb� �rte.
- Eddig m�g nem.
277
00:48:31,850 --> 00:48:34,934
K�l�nben is, nem gondolod,
hogy itt jobb helye van?
278
00:48:37,565 --> 00:48:41,353
- A nap, amikor lel�nek, az lesz
az egyetlen, amit nem fogsz lopni.
279
00:48:41,782 --> 00:48:44,534
- S az lesz az els� alkalom,
amikor nem lop.
280
00:48:44,992 --> 00:48:48,080
- Ki az?
- �n vagyok, Janine.
281
00:48:49,751 --> 00:48:51,829
�s itt a feh�rbor.
282
00:48:52,257 --> 00:48:55,339
- Gyere be!
283
00:48:55,842 --> 00:48:58,929
Tedd ide!
- �, olvast�tok az �js�got?
284
00:49:00,101 --> 00:49:03,188
Rabl�s volt Soissons-ban.
285
00:49:08,446 --> 00:49:11,533
- Ki volt?
- Azt mondj�k, Pierrot galerije.
286
00:49:12,162 --> 00:49:15,244
Ha tal�lkoztok vel�k, mondj�tok meg,
hogy a rend�r�k nagyon idegesek.
287
00:49:15,997 --> 00:49:18,372
�s azt is mondj�k...
- J�l van. Menj�l!
288
00:49:18,794 --> 00:49:21,882
- Ah, eln�z�st!
289
00:49:22,385 --> 00:49:25,468
Bocs�ssanak meg, uraim.
Visszamegyek leveg�zni.
290
00:49:37,906 --> 00:49:40,993
- Rendben.
291
00:49:51,553 --> 00:49:54,638
- �, figyelj, Lucien!
292
00:50:00,441 --> 00:50:03,066
Mi lesz �jszaka a kirakattal?
- Szeretn�k v�gre v�gezni!
293
00:50:04,280 --> 00:50:07,365
Lucien, a francba!
- Menj m�r, menj m�r!
294
00:50:07,867 --> 00:50:10,955
- Nem a kirakat miatt vagyunk itt.
Sokkal fontosabb probl�m�k vannak.
295
00:50:17,173 --> 00:50:18,966
Nyugodjunk meg!
296
00:50:19,428 --> 00:50:22,515
Az�rt vagyunk itt, hogy
megszervezz�nk egy rabl�st.
297
00:50:37,203 --> 00:50:40,291
Egy olyat, amit�I
mindenkinek el�ll a l�legzete.
298
00:51:04,495 --> 00:51:08,329
- J� napot!
299
00:51:08,751 --> 00:51:11,838
- J� napot, uraim!
300
00:51:13,010 --> 00:51:16,092
- Uraim!
301
00:51:17,514 --> 00:51:20,601
El�bb j�tt�nk?
- Igen.
302
00:51:49,604 --> 00:51:51,563
De �ltal�ban Despret �r
szokott j�nni a p�nz�rt.
303
00:51:51,985 --> 00:51:55,648
- Beteg.
304
00:51:57,824 --> 00:52:00,911
- �n nem kaptam semmi utas�t�st.
305
00:52:04,459 --> 00:52:08,542
- Itt az utas�t�s.
306
00:52:08,967 --> 00:52:12,054
Kezeket fel! �rtetted?
307
00:52:21,570 --> 00:52:23,399
H�tra! Mozogj!
308
00:52:23,949 --> 00:52:26,699
Te is!
309
00:52:27,160 --> 00:52:30,247
�llj meg �gy!
310
00:52:34,963 --> 00:52:38,050
- Tess�k, k�sz.
- K�sz�n�m.
311
00:52:58,332 --> 00:53:01,419
Monique, mi az?
312
00:53:04,009 --> 00:53:07,093
- Pszt! Cs�ndbe!
313
00:53:12,105 --> 00:53:15,187
N�zd m�r!
Ez egyszer�en nem lehet igaz.
314
00:53:18,070 --> 00:53:21,157
- Cssst!
315
00:53:22,745 --> 00:53:25,828
- Rendben. Uraim, menj�nk!
316
00:53:28,043 --> 00:53:30,371
- Seg�ts�g!
317
00:53:30,673 --> 00:53:33,428
- Legyetek j�k, fi�k!
318
00:53:33,720 --> 00:53:35,794
Ha nem akartok meghalni a vas�t�rt.
319
00:53:36,388 --> 00:53:39,475
- Gyorsan, gyorsan!
Rabl�s, seg�ts�g!
320
00:53:41,273 --> 00:53:44,357
Rabl�s, gyorsan! Gyorsan!
321
00:53:44,859 --> 00:53:47,946
- Nos, hogy ment?
- Kit�n�en, terv szerint.
322
00:53:48,992 --> 00:53:52,079
- �s Pierrot?
- Ut�nunk j�n.
323
00:53:53,250 --> 00:53:56,333
"Figyelem, figyelem,
324
00:53:59,341 --> 00:54:03,389
minden alkalmazottnak
�s rend�ri er�nek!
325
00:54:04,224 --> 00:54:07,308
N�gy fegyveres szem�ly
rabl�st k�vetett el.
326
00:54:09,022 --> 00:54:12,560
Ketten rend�rnek �lt�ztek.
327
00:54:12,988 --> 00:54:16,402
K�rj�k lez�rni �s ellen�rizni
az �sszes kij�ratot!"
328
00:54:20,414 --> 00:54:24,496
- Na n�zd m�r, nem is f�l!
Ezt nevezem, ez m�r b�tors�g.
329
00:54:24,920 --> 00:54:27,589
- Mi az? Mi van ott?
330
00:54:27,590 --> 00:54:30,678
- Tess�k, n�zze, fel�gyel� �r!
- Ott van, n�zze!
331
00:54:31,181 --> 00:54:34,266
- Ott fent.
332
00:54:36,186 --> 00:54:39,273
"Figyelem, figyelem,
333
00:54:44,284 --> 00:54:47,368
minden alkalmazottnak
�s minden rend�ri er�nek!
334
00:54:52,130 --> 00:54:55,212
Az egyik rabl�
az �llom�s tetej�n bujk�l.
335
00:54:57,176 --> 00:55:00,349
Figyelem, figyelem,
k�rj�k a kij�ratok ellen�rz�s�t!"
336
00:55:00,893 --> 00:55:03,599
- Menjetek gyorsan!
337
00:55:04,063 --> 00:55:07,148
- Ott van! Ott van, � az!
Felismerem.
338
00:55:07,400 --> 00:55:09,359
Gyorsan, � az, a rabl�!
339
00:55:09,529 --> 00:55:12,616
- �me, ott van!
340
00:55:12,953 --> 00:55:16,451
N�zd, hogy j�n le!
341
00:55:57,225 --> 00:56:00,312
- F�lelmetes, mint egy artista!
342
00:56:00,523 --> 00:56:03,396
- �, ezt a neveletlent!
343
00:56:03,736 --> 00:56:06,821
- H�! Hogy van?
- J�l.
344
00:56:20,929 --> 00:56:24,630
- Hol a kij�rat?
345
00:56:26,018 --> 00:56:29,105
- 300 m�terre innen, �s nyitva.
- K�sz.
346
00:56:31,194 --> 00:56:33,189
- H�! Tudja, mit mondok?
347
00:56:34,115 --> 00:56:37,199
J� n�h�nyan feln�ttek a h�bor� alatt?
- Kik?
348
00:56:52,121 --> 00:56:54,207
- A patk�nyok, nem?
349
00:57:03,389 --> 00:57:05,159
'39 �ta legal�bb
k�tszer annyian vannak.
350
00:57:05,264 --> 00:57:07,039
- A rend�r�k!
351
00:57:10,798 --> 00:57:12,050
J�nnek a rend�r�k!
352
00:57:24,151 --> 00:57:27,384
- K�rem, k�rem, �n
nem csin�ltam semmit.
353
00:57:32,917 --> 00:57:35,939
"Rend�rs�g, nyissa ki!"
354
00:58:07,237 --> 00:58:08,323
- Nyugodjon meg, Algerinit keresik.
- "Rend�rs�g, nyissa ki!"
355
00:58:12,561 --> 00:58:14,541
- J�v�k, j�v�k.
B�jjon el oda!
356
00:58:17,046 --> 00:58:18,800
Itt vagyok, nyitom.
357
00:58:33,533 --> 00:58:36,555
M�g dolgozni sem lehet nyugodtan.
358
00:58:51,133 --> 00:58:53,175
�, a fene megette az eg�szet!
359
00:59:22,472 --> 00:59:24,712
- Gyere, gyere ki innen!
Vannak pap�rjaid?
360
00:59:27,060 --> 00:59:30,148
- Igen.
- L�tszik rajta, hogy nem arab.
361
00:59:31,319 --> 00:59:34,403
- Soha nem lehet tudni.
A pap�rokat!
362
00:59:36,240 --> 00:59:39,328
- Egy kliens, t�rzsvend�g.
- Gyer�nk!
363
00:59:39,538 --> 00:59:42,626
Mind azok ut�n, amit �t�lt�nk,
a h�bor� �sszes sz�rny�s�ge ut�n,
364
00:59:47,759 --> 00:59:50,252
dokumentumok, pap�rok,
rosszabb, mint a Gestapo.
365
01:00:00,028 --> 01:00:03,648
- Befejezn�d?
366
01:00:03,826 --> 01:00:06,910
- A neved Jean-Baptiste Baron.
�s mit csin�lsz itt?
367
01:00:07,371 --> 01:00:10,458
- H�t...
368
01:00:11,671 --> 01:00:14,755
- �, �rtem. Tetszik az �reg ty�k.
369
01:00:16,467 --> 01:00:18,926
- Mondd csak, neked a kakas tetszik?
370
01:00:19,223 --> 01:00:21,134
- Gyer�nk, magunkkal vissz�k.
- Na de a pap�rjaim!
371
01:00:23,605 --> 01:00:25,727
- Igyekezz, ellen�rizn�nk kell.
Vagy tal�n siet�s, h�?
372
01:00:26,107 --> 01:00:27,650
- A zavar�s�rt.
373
01:00:27,902 --> 01:00:30,656
- Mozg�s!
374
01:00:31,033 --> 01:00:34,533
- Ha azt mondja, v�rjak,
akkor v�rok, de...
375
01:00:34,787 --> 01:00:37,493
- Egy pillanat, uram!
- J�, j�, j�.
376
01:00:37,750 --> 01:00:40,125
- J� napot, f�t�rzs�rmester!
377
01:00:40,380 --> 01:00:43,052
- "Gyer�nk, gyer�nk, gyer�nk!
Mire v�rnak?"
378
01:00:43,886 --> 01:00:46,458
- "Cs�ndet, vissza a fogd�ba!"
379
01:00:46,722 --> 01:00:48,681
- Kicsit ideges.
380
01:00:48,934 --> 01:00:52,022
- Uram! Nem tudom, mi�rt hoztak be,
nem �rtem.
381
01:00:52,734 --> 01:00:55,816
- Dokumentum-ellen�rz�sre.
382
01:00:56,360 --> 01:00:59,448
Rendben, vigye oda!
383
01:01:01,078 --> 01:01:04,164
- Fel�llni!
- Rendben.
384
01:01:05,248 --> 01:01:08,086
- Mindkett�j�ket
�gy rep�tj�k ki innen,
385
01:01:08,421 --> 01:01:10,463
hogy Mekka fel� fognak sz�llni.
386
01:01:10,718 --> 01:01:13,804
- "De uram!
- Csend legyen!"
387
01:01:17,517 --> 01:01:19,809
- "Igen? Rendben van, akkor dikt�lja!
388
01:01:20,231 --> 01:01:22,191
�rom.
389
01:01:24,029 --> 01:01:26,400
Mondja, n�v... lakc�m... "
390
01:01:26,657 --> 01:01:29,744
- Vedd le a sapk�dat!
391
01:01:39,260 --> 01:01:41,932
- K�rem, �n �s a feles�gem...
- Vannak gyerekei?
392
01:01:42,516 --> 01:01:45,224
- Igen.
393
01:01:45,225 --> 01:01:48,312
- Akkor be kell �rnia a gyerekek
adatait �s a p�rizsi c�met.
394
01:01:48,691 --> 01:01:51,778
- Mocskos n�ps�g!
395
01:01:54,490 --> 01:01:57,243
- "Elk�peszt�! Mit k�pzel maga?"
396
01:01:59,331 --> 01:02:02,419
- �Ij�n le, �lj�n le ott h�tul!
397
01:02:44,232 --> 01:02:47,317
- Eln�z�st, uram!
398
01:02:54,455 --> 01:02:57,540
Egy fontos tal�lkoz�m van.
399
01:02:57,710 --> 01:03:00,382
Szeretn�k min�l hamarabb hazamenni.
400
01:03:00,633 --> 01:03:03,470
- Mondtam, hogy �lj le!
401
01:03:04,845 --> 01:03:07,932
Te sem �rtesz franci�ul?
- Franci�ul? De, de.
402
01:03:16,780 --> 01:03:19,867
�rtek franci�ul.
- Akkor meg �lj le!
403
01:05:21,260 --> 01:05:23,467
- H�, �n francia vagyok,
nem t�ntetek.
404
01:05:25,681 --> 01:05:28,768
- Mondtam m�r, hogy v�rj�l!
405
01:05:30,900 --> 01:05:33,357
M�s dolgunk is akad,
teh�t ne zaklass�l!
406
01:05:36,907 --> 01:05:38,948
- Milyen kis t�relmetlen!
407
01:05:40,998 --> 01:05:44,083
- H�t ez nagyon j�!
408
01:05:45,795 --> 01:05:48,882
Teljesen h�ly�nek n�znek.
409
01:05:49,844 --> 01:05:52,932
- Ne foglalkozz vele, bar�tom,
itt nekik van igazuk.
410
01:05:56,143 --> 01:05:58,185
- H�t ez...
411
01:05:58,982 --> 01:06:00,394
Barom rend�r�k!
412
01:06:10,835 --> 01:06:13,920
El�sz�r is letegeznek.
413
01:06:15,756 --> 01:06:18,844
Azt�n zaklatnak.
Mit gondolnak ezek?
414
01:06:19,471 --> 01:06:22,560
- Maguk, oda, a 2. fel�gyel�h�z.
415
01:06:26,397 --> 01:06:29,484
- Itt �rja al�!
416
01:06:30,781 --> 01:06:33,867
- "Fel�llni!
417
01:06:35,201 --> 01:06:37,826
Sala, Luiti., oda szembe. "
418
01:06:42,007 --> 01:06:43,881
Tess�k.
419
01:06:44,633 --> 01:06:47,720
Sala, Luiti.
420
01:06:49,016 --> 01:06:52,103
- Gyer�nk, menj�nk!
421
01:06:52,481 --> 01:06:55,052
- "Uram, m�r egy hete v�rok
a bel�p�si enged�lyre. "
422
01:06:55,398 --> 01:06:58,485
- H�!
423
01:06:58,739 --> 01:07:00,910
Most m�r el�g a h�lyes�gb�I!
424
01:07:01,160 --> 01:07:04,244
- M�g mindig nem nyugszol?
Z�rd be, ott majd megnyugszik.
425
01:07:04,413 --> 01:07:07,500
- Gyer�nk mozg�s!
426
01:07:07,794 --> 01:07:12,210
- Az �rd�gbe veletek!
427
01:07:16,055 --> 01:07:19,558
Idi�t�k gy�lekezete!
El�g volt!
428
01:07:51,945 --> 01:07:55,027
Fel�llni, gyer�nk!
429
01:08:04,295 --> 01:08:06,787
Rajta! Kezek a tark�n!
430
01:08:07,048 --> 01:08:09,589
Gyorsan!
431
01:09:00,840 --> 01:09:04,126
Gyere ide!
432
01:09:05,761 --> 01:09:09,180
Fek�dj le!
433
01:10:15,616 --> 01:10:17,527
A f�ldre.
434
01:10:17,912 --> 01:10:20,156
Te is, te rohad�k, gyer�nk!
435
01:10:20,459 --> 01:10:22,786
Szeretn�lek k�szva l�tni,
mint egy f�rget!
436
01:10:23,130 --> 01:10:26,213
Te is gyere ki!
437
01:10:33,729 --> 01:10:36,813
T�rdelj le!
438
01:10:37,190 --> 01:10:40,278
Kezet a tark�ra!
439
01:10:54,174 --> 01:10:56,167
Aki megmozdul, sz�tl�v�m.
440
01:11:01,270 --> 01:11:03,644
Kiluggatom a has�t, �rtett�tek?
441
01:11:43,167 --> 01:11:46,249
Ne f�lj, �reg bar�tom! Ne f�lj!
442
01:11:46,836 --> 01:11:49,924
He?
443
01:12:23,227 --> 01:12:25,384
Tudj�tok, ki vagyok �n?
444
01:12:25,769 --> 01:12:27,729
Tudj�tok, ki vagyok,
h�ly�k gy�lekezete?
445
01:13:28,155 --> 01:13:30,732
Az, akit az �sszes
t�bbi koll�g�tok kint keres.
446
01:13:31,538 --> 01:13:34,621
Pierrot band�ja, mond valamit?
447
01:13:39,382 --> 01:13:41,007
�n vagyok Pierrot, a f�n�k.
Itt vagyok.
448
01:13:41,260 --> 01:13:43,089
�s engem akartok elkapni, he?
449
01:13:43,389 --> 01:13:46,472
�s te, te...
450
01:13:51,443 --> 01:13:55,059
a h�ly�k vezet�je, gyere ide!
451
01:13:55,612 --> 01:13:58,700
Te, aki franci�ul besz�lsz.
452
01:14:10,261 --> 01:14:11,674
Mit mondasz, he?
453
01:14:11,931 --> 01:14:15,014
Mondd, hogy uram!
454
01:14:15,601 --> 01:14:18,094
Igen, uram, igen.
Igen, uram.
455
01:14:18,565 --> 01:14:21,652
- Igen, uram.
456
01:14:22,823 --> 01:14:25,692
- Menj�nk, bar�tom!
457
01:14:25,991 --> 01:14:28,532
Nem hagylak itt ezekkel.
458
01:14:28,997 --> 01:14:32,702
Gyere!
459
01:14:33,838 --> 01:14:36,923
Sziasztok, fi�k.
460
01:14:41,559 --> 01:14:44,643
Nyisd ki, nyisd m�r ki!
461
01:14:58,417 --> 01:15:00,791
- "A vas�tn�l t�rt�nt
rabl�st Pierrot band�ja k�vette el.
462
01:15:01,965 --> 01:15:04,122
N�h�ny tan� �ll�t�sa alapj�n,
a rend�rs�g �gy gondolja,
463
01:15:08,682 --> 01:15:13,063
hogy az egyik rabl� Robert Blurcard,
becenev�n Pierrot, a galeri vezet�je.
464
01:15:13,482 --> 01:15:15,687
A v�rosi b�r�s�gon, ahol jelenleg
is igen komoly per folyik,
465
01:15:16,025 --> 01:15:19,314
Disorney �gyv�d �r azt mondta,
466
01:15:20,409 --> 01:15:22,487
hogy k�szen �ll a
k�rd�seinkre v�laszolni. "
467
01:15:22,830 --> 01:15:25,912
- Ellen�llsz a s�t�nnak?
- Ellen�llok.
468
01:15:28,044 --> 01:15:30,085
- Minden m�v�nek?
- Ellen�llok.
469
01:15:30,382 --> 01:15:33,469
- Minden f�ny�z�s�nek?
- Ellen�llok.
470
01:15:38,518 --> 01:15:42,140
- Jean-Baptiste Raymond Pierrot.
- Mint �n.
471
01:15:55,584 --> 01:15:57,662
- Megkeresztellek az Atya... a Fi�...
472
01:15:58,340 --> 01:16:01,427
�s a Szentl�lek nev�ben.
473
01:16:01,763 --> 01:16:04,846
- Zene!
474
01:16:06,726 --> 01:16:08,472
Goly�zunk egyet, hm?
475
01:16:09,232 --> 01:16:12,319
Corn�lius! Van m�g id� goly�z�sra?
476
01:16:25,546 --> 01:16:28,633
Hogyne lenne, m�g t�bb,
mint f�l �r�tok van.
477
01:16:28,885 --> 01:16:31,046
- Akkor, uraim, a goly�khoz!
478
01:16:52,965 --> 01:16:55,205
Na, gyer�nk, gyer�nk, gyer�nk!
- J� �tlet!
479
01:16:55,299 --> 01:16:58,386
- Mi�rt ne?
480
01:16:59,974 --> 01:17:02,219
- �s a n�k?
- �k a konyh�ba mennek.
481
01:17:03,730 --> 01:17:05,603
- Szeretn�m, ha ez a nap
soha nem �rne v�get.
482
01:17:14,870 --> 01:17:17,541
- Hm, �s ki ne szeretn�.
483
01:17:18,585 --> 01:17:21,459
- �, az �n kis man�m!
484
01:17:21,549 --> 01:17:23,377
- J�l van, tedd az �gyba a kicsit!
485
01:17:36,820 --> 01:17:39,361
Megkeresztelt�k,
most pihennie kell, igaz?
486
01:17:41,078 --> 01:17:43,949
- �n is elfogadn�k egy kis man�t.
- �!
487
01:17:44,207 --> 01:17:47,292
- �gy kevesebbet l�tn�m
azokat a sz�rny� alakokat a b�rban.
488
01:17:51,594 --> 01:17:54,678
Ha tudn�, miket hallok
ott reggelt�I estig.
489
01:17:54,972 --> 01:17:57,012
- Mint �n.
490
01:18:06,698 --> 01:18:09,785
- �, igen. �gy igaz.
491
01:18:11,081 --> 01:18:12,957
Hasonl�, amit tesz�nk.
492
01:18:13,294 --> 01:18:16,377
�n a gy�ntat� sz�kben,
�n a b�rban.
493
01:18:19,635 --> 01:18:23,007
Az emberek elmes�lik az �let�ket,
�s mi megnyugtatjuk �ket.
494
01:18:30,277 --> 01:18:33,363
- Csak ut�na nem
k�ne kibesz�lni �ket.
495
01:19:11,172 --> 01:19:13,462
- Tess�k?
- �, ne vegye komolyan!
496
01:19:13,675 --> 01:19:16,380
A mai nap egy kicsit
felkavartak vagyunk.
497
01:19:18,598 --> 01:19:20,723
- Mi a szart csin�lt�l?
Hogy lehet �gy kezdeni?
498
01:19:37,877 --> 01:19:40,964
- Ma besz�lhetne
egy kicsit szebben is!
499
01:20:00,662 --> 01:20:03,748
- N�zd...
- Siker�lt neki?
500
01:20:05,792 --> 01:20:07,668
- Aha, a m�zlista!
- Semmi gond.
501
01:20:17,102 --> 01:20:19,678
- V�rj�l, v�rj�l, egy pillanat!
502
01:20:59,375 --> 01:21:01,535
- El tudod l�kni, gyer�nk!
- Mit mondt�l?
503
01:21:01,880 --> 01:21:04,371
- Azt mondtam, hogy most lemos.
- De nem l�ttad, hogy �ll?
504
01:21:08,053 --> 01:21:10,048
- Ne h�ly�skedj m�r mindig!
505
01:21:10,434 --> 01:21:12,144
- Gyer�nk, na! Gyer�nk,
gyer�nk, gyer�nk!
506
01:21:12,396 --> 01:21:15,063
B�r �gysem siker�l.
507
01:21:15,439 --> 01:21:17,564
- Menj, menj, menj!
508
01:21:17,860 --> 01:21:20,733
Igen, siker�lt!
509
01:21:21,993 --> 01:21:25,076
- Azt hiszed, hogy ennyi el�g?
- Most mi van?
510
01:21:37,806 --> 01:21:39,246
- Ugyan m�r, v�rj,
majd �n megmutatom neki.
511
01:21:39,310 --> 01:21:41,850
Ezt figyeld, na!
512
01:21:42,023 --> 01:21:44,431
Kis kezd�!
513
01:21:45,108 --> 01:21:47,862
Ez az, ez az, ez az! L�tod, l�tod?
514
01:21:48,573 --> 01:21:51,246
Ezt n�zd!
515
01:21:51,454 --> 01:21:53,333
- Megcsin�lta!
516
01:21:53,540 --> 01:21:55,081
- Hihetetlen, Pierrot!
517
01:21:55,541 --> 01:21:58,628
- Akkor 10 pontunk van.
- Nek�nk meg 8.
518
01:22:16,990 --> 01:22:19,116
- M�g nem nyertetek.
- Csak id� k�rd�se, v�rj!
519
01:22:19,370 --> 01:22:20,996
- "Szerettem volna gyereket
Pierrot-t�l.
520
01:22:22,000 --> 01:22:24,241
De nem mertem megmondani.
521
01:22:24,918 --> 01:22:27,162
Egy gyerek mellett
a j�v�re is kell gondolni.
522
01:22:27,840 --> 01:22:30,250
De Pierrot-nak a j�v� nem l�tezett. "
523
01:22:31,180 --> 01:22:34,015
- Ugye, megmondtam.
524
01:22:35,225 --> 01:22:38,514
- Egy pillanat, v�rj!
525
01:22:47,494 --> 01:22:49,952
N�zd, ide kell gur�tanod, ide!
526
01:22:50,334 --> 01:22:53,420
L�tod, ahol a l�bam van.
Pontosan k�z�pre.
527
01:23:04,811 --> 01:23:07,483
Ez az, �gy, �gy, �gy.
528
01:23:12,117 --> 01:23:16,066
J�, j�, j�! �, nagyon j�!
529
01:23:18,208 --> 01:23:20,167
Na Manu, nesze neked, ezt l�kd el!
- Majd megl�tjuk.
530
01:23:20,420 --> 01:23:22,996
- Hallott�tok az �reg J�t,
m�g �nekes is lehetne.
531
01:23:23,467 --> 01:23:26,550
- Figyeljetek, �n mit tudok.
532
01:23:26,844 --> 01:23:30,264
- Nekem most mennem kell.
Egyed�l hagytam L�ont,
533
01:23:30,519 --> 01:23:33,094
�s ha nem vagyok ott, sz�rny� neki.
534
01:23:35,857 --> 01:23:38,186
- Igen, igen, elk�s�rlek.
- Hogyne.
535
01:23:38,446 --> 01:23:41,901
- Elk�s�rlek.
- M�r mentek?
536
01:23:42,913 --> 01:23:45,663
Ezt ismeritek?
537
01:23:46,374 --> 01:23:48,618
- Jean, Jean, megyek vel�k.
538
01:23:50,132 --> 01:23:52,459
T�l sokat ittam.
- �n is megyek. �n is megyek.
539
01:23:53,345 --> 01:23:55,585
- Menj�nk!
540
01:23:57,266 --> 01:24:00,353
- Add ide!
541
01:24:06,654 --> 01:24:09,113
Te, a h�lyes�g lesz a veszted.
542
01:24:09,368 --> 01:24:12,871
B�rt�nbe akarsz ker�lni?
543
01:24:13,833 --> 01:24:15,030
Hm?
544
01:24:15,292 --> 01:24:17,121
Add ide!
545
01:24:17,254 --> 01:24:18,714
Ha minden �ron tudni akarod,
hogy hogy m�k�dik, megtan�tom.
546
01:24:19,383 --> 01:24:21,627
De ink�bb zongora�r�ra j�ratn�lak.
547
01:24:21,888 --> 01:24:24,508
A zongorist�k �ltal�ban
nem akaszt�f�n v�gzik.
548
01:24:24,765 --> 01:24:27,436
Te l�k�tt!
549
01:24:27,603 --> 01:24:30,690
Menj!
550
01:24:31,152 --> 01:24:34,236
- Nos?
551
01:24:36,032 --> 01:24:38,073
- Tess�k.
552
01:24:38,328 --> 01:24:41,083
- Helen, n�zd!
- Igen.
553
01:24:48,551 --> 01:24:51,639
- J�n Marsell k�t bar�tj�val.
554
01:24:56,312 --> 01:24:58,770
K�n�ld meg �ket.
555
01:24:59,026 --> 01:25:02,114
Nem mindennapos dolog
egy keresztel�, he?
556
01:25:54,566 --> 01:25:56,607
- J� napot, h�lgyem! Hogy van?
- �dv�zl�m, Marsell.
557
01:25:57,237 --> 01:25:59,066
K�sz�n�m, j�l.
558
01:25:59,325 --> 01:26:02,412
- Bemutatom Ren�t �s Raymondot.
- �rvendek Helen asszony.
559
01:26:04,790 --> 01:26:07,876
- �dv�zl�m.
- J� napot!
560
01:26:32,793 --> 01:26:35,875
- Egy poh�rk�ra j�tt�nk.
- Tess�k, foglaljanak helyet!
561
01:26:40,721 --> 01:26:42,715
- K�sz�nj�k.
562
01:27:19,633 --> 01:27:21,970
- Mit sz�ln�nak egy kis pezsg�h�z.
- Kit�n�!
563
01:27:20,489 --> 01:27:23,574
- Ma alkalom van.
- Milyen alkalom?
564
01:27:25,869 --> 01:27:28,782
- Keresztel� volt.
- Igen?
565
01:27:29,043 --> 01:27:30,711
- 5 ezer.
566
01:27:30,712 --> 01:27:33,069
- El�g volt, megyek.
- Szia.
567
01:27:40,895 --> 01:27:43,647
- 5 meg 5...
- Corn�lius!
568
01:27:43,899 --> 01:27:46,983
- Igen?
- �dv�z�ld Raymondot a nevemben.
569
01:27:47,736 --> 01:27:49,398
�s keressen meg a laktany�ban,
ha gondolja.
570
01:27:49,824 --> 01:27:51,903
- Rendben.
571
01:28:19,201 --> 01:28:21,492
Vigy�zz az �ton!
572
01:28:41,945 --> 01:28:43,855
- Viszl�t!
- Viszl�t!
573
01:28:44,447 --> 01:28:47,532
- Szia.
- Mennyi, 10 ezer?
574
01:28:48,203 --> 01:28:51,456
- T�l k�s�.
Tess�k, 3 kir�lyn� �s 2 hetes.
575
01:28:52,461 --> 01:28:56,327
- Ez nem lehet igaz!
576
01:28:56,798 --> 01:28:58,959
- Viszontl�t�sra!
- Viszl�t!
577
01:28:59,136 --> 01:29:02,224
- Kit�n� volt, igaz�n kit�n�.
578
01:29:08,608 --> 01:29:11,695
Mi ez?
579
01:29:12,032 --> 01:29:14,071
Seg�ts�g! Seg�ts�g!
580
01:29:17,831 --> 01:29:19,991
- Ne menj r�gt�n fegyverrel,
m�g azt sem tudod, mi t�rt�nt.
581
01:29:20,962 --> 01:29:24,046
- Pont ez az, megn�zem.
582
01:29:24,298 --> 01:29:26,256
A rend�rs�g!
- De hol?
583
01:29:27,010 --> 01:29:29,052
- K�rbe vagyunk v�ve.
- A francba!
584
01:29:29,306 --> 01:29:30,802
- A zserny�kok...
585
01:29:31,060 --> 01:29:33,765
V�rjatok egy kicsit!
586
01:29:34,313 --> 01:29:36,555
- Tiszteletem, prefektus �r.
587
01:29:36,900 --> 01:29:39,988
- Rem�lem, az inform�torai
nem t�vedtek.
588
01:29:41,994 --> 01:29:43,950
- Az eg�sz banda bent van,
nagy fog�s lesz.
589
01:29:46,706 --> 01:29:49,793
- Rendben.
Be vannak ker�tve?
590
01:29:52,759 --> 01:29:55,165
- Minden oldalr�l.
591
01:29:56,179 --> 01:29:58,506
- Rendben. Eln�z�st!
592
01:30:01,397 --> 01:30:03,355
Az akci� el�tt m�g csurgatok.
593
01:30:03,775 --> 01:30:06,860
Mint '14-ben.
- Rendben, uram.
594
01:30:07,654 --> 01:30:09,864
- L�ttad?
595
01:31:07,286 --> 01:31:10,373
- Ne menj arra, fordulj jobbra!
596
01:31:10,625 --> 01:31:12,869
- Gyorsan, gyorsan!
597
01:31:51,980 --> 01:31:54,683
Siess m�r!
- Menjetek a konyh�ba!
598
01:31:55,023 --> 01:31:57,267
- Na de h�t ki l�tt?
599
01:31:57,946 --> 01:31:59,940
Ez nem volt a tervben.
600
01:32:00,408 --> 01:32:02,569
- Nem lesz k�nny�, uram,
nagyon sz�v�sak.
601
01:32:09,296 --> 01:32:11,291
- Elkapjuk �ket.
602
01:32:50,943 --> 01:32:52,853
Csak id� k�rd�se.
603
01:32:54,906 --> 01:32:56,649
- Csellel is elfoghattuk volna �ket,
el�g lett volna vend�gk�nt bes�t�lni.
604
01:33:07,842 --> 01:33:10,929
- �s m�r van egy sebes�lt,
nevets�ges.
605
01:33:22,950 --> 01:33:26,033
- H�! Nekem semmi k�z�m
az �gyeitekhez,
606
01:33:32,839 --> 01:33:35,923
nekem csak n�h�ny fekete
�gyem volt, semmi m�s.
607
01:33:44,146 --> 01:33:46,817
- �s �n sem szeretn�m
dutyiban v�gezni miattatok.
608
01:33:46,900 --> 01:33:49,227
- �n sem.
609
01:33:49,781 --> 01:33:52,867
- Meg k�ne tal�lnunk a m�dj�t,
610
01:33:53,452 --> 01:33:56,537
hogy ki tudjatok menek�lni
innen a kicsivel.
611
01:34:49,871 --> 01:34:53,917
Majd alkalomadt�n �k is.
612
01:34:53,918 --> 01:34:57,752
- De neked is ki kell j�nn�d,
neked ehhez semmi k�z�d.
613
01:34:58,341 --> 01:35:00,170
- Kedves, Helen, nem hiszem,
hogy �k is �gy gondolj�k.
614
01:35:04,225 --> 01:35:05,635
- Sz�lni kell Pierrot-nak,
mert k�l�nben elkapj�k.
615
01:35:06,143 --> 01:35:08,273
- Most nem telefon�lhatunk
Felici�nak, biztos lehallgatj�k.
616
01:35:08,523 --> 01:35:12,698
�s k�l�nben sem hiszem,
hogy Pierrot m�g ott lenne.
617
01:35:12,699 --> 01:35:15,781
�, kicsim, elmondhatod, hogy
mozgalmas keresztel�d volt, hm?
618
01:35:22,462 --> 01:35:24,703
- Pierrot, a legjobb lesz
min�l hamarabb elmenni.
619
01:35:25,505 --> 01:35:27,215
- Te most viccelsz?
620
01:35:29,430 --> 01:35:31,389
- Itt a rend�rs�g
prefektusa besz�l szem�lyesen.
621
01:35:32,144 --> 01:35:34,514
K�r�l vannak v�ve.
622
01:35:39,278 --> 01:35:41,772
F�l�sleges tov�bb ellen�llni.
623
01:35:42,159 --> 01:35:44,909
Nincs semmi rem�ny.
624
01:35:52,049 --> 01:35:55,131
Adj�k meg magukat!
625
01:35:55,300 --> 01:35:58,138
"Felemelt k�zzel j�jjenek ki!
Egym�s ut�n. "
626
01:35:58,431 --> 01:36:01,055
- Tess�k, itt a lehet�s�g,
hogy kimenjetek.
627
01:36:01,437 --> 01:36:03,477
Megyek, v�laszolok a prefektusnak.
- Most m�r mehet�nk, nem?
628
01:36:03,732 --> 01:36:05,973
- Igen, igen, igen.
629
01:36:07,779 --> 01:36:10,866
H�! Figyelj, hagyd abba egy kicsit!
630
01:36:12,704 --> 01:36:15,788
Felmegyek besz�lni a prefektussal.
631
01:36:16,750 --> 01:36:18,958
H�!
632
01:36:19,213 --> 01:36:21,373
Prefektus �r!
633
01:36:21,969 --> 01:36:24,422
A vend�geim bent vannak.
634
01:36:26,723 --> 01:36:30,226
Asszonyok, egy anya a gyerek�vel,
635
01:36:32,275 --> 01:36:35,358
�ket engedem ki els�nek.
636
01:36:35,778 --> 01:36:38,271
- "Rendben. Teljes els�bbs�get
�lvez az anya a gyermek�vel. "
637
01:36:44,333 --> 01:36:46,575
"J�jjenek ki egym�s ut�n,
meg�ll�s n�lk�l!"
638
01:36:47,254 --> 01:36:49,414
- Gyer�nk!
- Mi nem csin�ltunk semmit!
639
01:36:53,598 --> 01:36:56,683
- Semmi k�z�nk az eg�szhez!
640
01:36:57,687 --> 01:37:00,144
- Majd k�s�bb magyar�zkodj, mozogj!
641
01:37:00,693 --> 01:37:03,778
- �s most mi lesz?
642
01:37:05,155 --> 01:37:08,242
De komolyan, mit csin�lunk?
643
01:37:09,038 --> 01:37:12,125
- Nos, ismeritek Pierrot-t?
644
01:37:18,594 --> 01:37:21,051
- Pierrot-t? Milyen Pierrot-t?
645
01:37:29,360 --> 01:37:32,447
Inni j�tt�nk ide.
646
01:37:36,828 --> 01:37:39,368
Nem ismer�nk senkit.
647
01:37:41,003 --> 01:37:43,245
- Marinette!
648
01:38:38,379 --> 01:38:40,838
Menj �s telefon�lj a csend�r�knek.
649
01:38:43,929 --> 01:38:46,337
Mondd, hogy a la Bonne Oseille
tulajdonosa vagy.
650
01:38:46,683 --> 01:38:49,889
�s hogy a fogad�dat
megsz�llt�k a gengszterek.
651
01:38:59,954 --> 01:39:03,041
Na, menj!
652
01:39:03,376 --> 01:39:06,460
Raymond, menj vele!
653
01:39:06,630 --> 01:39:08,671
Ne agg�dj, tal�lkozunk Fel�ci�n�l.
654
01:39:09,009 --> 01:39:12,096
Menjetek!
655
01:39:12,349 --> 01:39:14,340
- Lyonb�l j�v�k �s Rouenba megyek.
656
01:39:16,686 --> 01:39:18,728
- Nem rossz!
- J� napot kisasszony!
657
01:39:35,380 --> 01:39:37,708
- Telefon�lhatok?
- Tess�k!
658
01:40:42,234 --> 01:40:45,316
A telefon ott van h�tul.
- K�sz�n�m.
659
01:41:55,089 --> 01:41:58,177
- Nincs mit. Tess�k.
660
01:42:05,523 --> 01:42:08,610
- Egy ilyen mennyibe ker�lhet.
661
01:42:15,000 --> 01:42:25,000
- Sokba.
662
01:17:52,965 --> 01:17:55,149
- Lesz�ll�s gyorsan, oszoljatok!
663
01:18:32,913 --> 01:18:36,424
Csssh! Monroe fel�gyel�.
664
01:18:37,537 --> 01:18:40,064
N�zze fel�gyel�,
ott lent valaki mozog.
665
01:18:41,776 --> 01:18:43,745
- �gyes, ez igaz.
666
01:19:02,242 --> 01:19:05,239
- Az �tkozottak, seg�ts�get h�vtak!
667
01:19:25,620 --> 01:19:27,847
- Sz�lj a k�zpontnak,
hogy h�tba t�madtak.
668
01:19:30,801 --> 01:19:32,513
- Itt a k�z�ps� �ll�s.
669
01:19:42,404 --> 01:19:44,374
- Mi az �rd�g t�rt�nik?
670
01:20:00,901 --> 01:20:03,470
- Jo! Jo!
671
01:20:06,895 --> 01:20:08,309
Psszt!
672
01:20:23,509 --> 01:20:24,921
- Pierrot!
673
01:20:25,992 --> 01:20:27,833
Mi�rt j�tt�l vissza?
674
01:20:28,604 --> 01:20:30,360
- Hogy ne hagyjalak egyed�l.
675
01:20:34,598 --> 01:20:36,782
L�nek, mint az �r�ltek, mi?
676
01:20:36,996 --> 01:20:39,008
Rend�r�k a csend�r�ket.
677
01:20:39,137 --> 01:20:41,577
Sorakozunk, �s
tal�lkozunk Fel�ci�n�l.
678
01:20:42,177 --> 01:20:44,703
�s te?
- �n maradok.
679
01:20:44,831 --> 01:20:47,272
Mit kock�ztatok? Az �n koromban?
680
01:20:49,070 --> 01:20:50,612
- Szerbusz, �reg.
681
01:20:50,697 --> 01:20:52,624
- Menjetek, fi�k, gyorsan!
682
01:21:05,126 --> 01:21:06,282
- De mi t�rt�nt?
- Egy tragikus hiba, uram.
683
01:21:06,410 --> 01:21:07,481
- Micsoda?
684
01:21:07,566 --> 01:21:09,580
- A csend�r�k a mi
embereinket fogt�k el.
685
01:21:09,665 --> 01:21:12,191
- Az �rd�gbe is, �n
nem k�rtem csend�r�ket!
686
01:21:12,705 --> 01:21:13,776
Ki h�vta �ket?
687
01:21:13,861 --> 01:21:15,617
- Egy n�.
- �!
688
01:21:16,173 --> 01:21:17,843
Egy sz�t se err�I senkinek!
689
01:21:17,928 --> 01:21:19,813
Vannak �js�g�r�k?
- M�r �rkeznek.
690
01:21:19,942 --> 01:21:21,226
- Nem! Tarts�k vissza!
691
01:21:21,269 --> 01:21:22,766
K�ldj�k el �ket!
692
01:21:23,195 --> 01:21:24,950
�s most mit csin�lunk, t�madunk?
693
01:21:25,078 --> 01:21:26,535
- Hajnal el�tt soha
nem t�madunk, uram.
694
01:21:26,663 --> 01:21:27,862
- Tess�k?
695
01:21:28,590 --> 01:21:30,174
�, igen...
696
01:21:30,388 --> 01:21:31,845
�h!
697
01:21:45,075 --> 01:21:47,429
"Itt a prefektus besz�l.
698
01:21:47,729 --> 01:21:49,485
Figyeljenek r�m!
699
01:21:50,427 --> 01:21:52,568
T�mad�st rendelek el.
700
01:21:53,509 --> 01:21:55,608
M�g megadhatj�k magukat.
701
01:21:56,378 --> 01:21:58,476
Nincs m�djuk a sz�k�sre.
702
01:22:00,061 --> 01:22:02,587
Teh�t ker�lj�k el a v�rengz�st!
703
01:22:03,743 --> 01:22:07,853
Utolj�ra mondom,
gondolkozzanak �sszer�en!
704
01:22:16,630 --> 01:22:19,671
V�ge a j�t�knak, k�rbe vagytok z�rva.
705
01:22:19,713 --> 01:22:22,539
Gyertek ki egyes�vel,
tark�ra tett k�zzel!
706
01:22:34,014 --> 01:22:36,712
- N�zd m�r, mennyi ember van itt!
707
01:22:42,320 --> 01:22:46,260
J� napot, uraim, a
fogad� tulajdonosa vagyok.
708
01:22:48,186 --> 01:22:50,328
- Gyer�nk, n�zzetek k�r�l minden�tt!
709
01:22:50,413 --> 01:22:52,425
A konyh�ban �s a pinc�ben is.
710
01:22:53,452 --> 01:22:55,509
- Prefektus �r!
- Nos?
711
01:22:55,594 --> 01:22:58,591
Elfogt�tok �ket?
- Ezt itt igen.
712
01:22:59,147 --> 01:23:02,959
- �s ki �?
- A fogad� tulajdonosa, uram.
713
01:23:06,255 --> 01:23:08,139
- Ti sz�rakoztok velem?
714
01:23:08,953 --> 01:23:13,063
Egy eg�sz �jszaka...
�s 200 ember...
715
01:23:13,535 --> 01:23:16,060
hogy letart�ztassuk a tulajdonost?
716
01:23:16,702 --> 01:23:18,544
�, ti idi�t�k!
717
01:23:20,813 --> 01:23:22,525
Le akartok j�ratni?
718
01:23:24,239 --> 01:23:25,951
Hol vannak a t�bbiek?
719
01:23:28,220 --> 01:23:32,030
Hol vannak a t�bbiek?
Az �rd�gbe veletek!
720
01:23:38,026 --> 01:23:40,465
"Egy eg�sz banda sz�k�sben.
721
01:23:40,636 --> 01:23:42,864
Nem sokkal ezel�tt
a rend�r�k megsz�llt�k
722
01:23:42,949 --> 01:23:45,261
a la Bonne Oseilie-i fogad�t.
723
01:23:45,346 --> 01:23:47,016
El�sz�r az a h�r j�rta, hogy egy,
724
01:23:47,102 --> 01:23:50,956
a feketekereskedelemmel
foglalkoz� banda b�v�helye.
725
01:23:51,041 --> 01:23:56,009
A leg�jabb h�rek szerint a rend�rs�g
a h�rhedt Pierrot band�j�t kereste.
726
01:23:56,308 --> 01:23:59,262
De akkor, amikor a rend�rs�g
behatolt a fogad�ba,
727
01:23:59,390 --> 01:24:00,932
az teljesen �res volt.
728
01:24:01,060 --> 01:24:03,073
A gengsztereknek nyoma veszett.
729
01:24:03,159 --> 01:24:06,156
Most pedig kedves hallgat�ink,
k�nny� zene k�vetkezik. "
730
01:24:07,954 --> 01:24:10,566
- Teh�t nem kapt�k el Pierrot-t,
ez fontos.
731
01:24:10,694 --> 01:24:13,521
- Lehet, hogy megsebes�lt.
- Nem, akkor megtal�lt�k volna.
732
01:24:21,398 --> 01:24:23,711
- �n most elmegyek.
733
01:24:28,934 --> 01:24:31,717
Ha vannak h�rek, tudj�tok hol vagyok.
- Igen.
734
01:24:31,846 --> 01:24:34,628
- Nyitott szemmel j�rj,
minden�tt rend�r�k vannak.
735
01:25:29,221 --> 01:25:30,676
- Hal�l.
736
01:25:31,789 --> 01:25:33,159
Nekem?
737
01:25:33,973 --> 01:25:36,456
- Nem neked, mivel itt vagy.
738
01:25:39,367 --> 01:25:42,365
- Hol vannak a t�bbiek?
- Fent, alszanak.
739
01:26:05,785 --> 01:26:07,156
- Pierrot!
740
01:26:08,312 --> 01:26:09,553
Hol volt�l?
741
01:26:09,639 --> 01:26:11,352
Annyira f�ltem!
742
01:26:16,405 --> 01:26:17,689
- Gyere!
743
01:26:54,083 --> 01:26:56,823
- "Mindig f�ltem, amikor
egy�tt l�ttam �ket.
744
01:26:57,036 --> 01:27:00,078
Alighogy tal�lkoztak,
el�j�ttek a r�gi t�rt�netek.
745
01:27:00,163 --> 01:27:02,646
A kem�ny �s csal�dott f�rfiak�.
746
01:27:02,902 --> 01:27:08,041
�s �n �gy �reztem,
hogy m�r nem sz�m�tok t�bb�. "
747
01:27:17,974 --> 01:27:20,928
- N�zd m�r! A francba!
748
01:27:21,101 --> 01:27:22,984
Ma m�r biztos nem lesz s�lt hal.
749
01:27:23,113 --> 01:27:24,740
Nem olyan k�nny�.
750
01:27:24,911 --> 01:27:26,623
K�nny�nek t�nik.
751
01:27:26,923 --> 01:27:29,021
De ez a sok zsin�r itt...
752
01:27:57,196 --> 01:27:58,908
- Tess�k, a ti�d.
753
01:28:20,359 --> 01:28:22,071
- A feles�gedt�I?
754
01:28:23,142 --> 01:28:26,224
- Igen.
- �s mi h�r?
755
01:28:27,081 --> 01:28:31,276
- Elengedt�k, egy r�gi bar�tn�j�hez
ment a gyerekkel.
756
01:28:31,447 --> 01:28:32,947
- M�g valami?
757
01:28:33,290 --> 01:28:37,528
- Azt �rja, most nem tud p�nzt hozni,
mert megfigyelik a lak�st.
758
01:28:38,128 --> 01:28:41,381
Jobb, ha nem megy oda.
- Ez �rthet�.
759
01:28:47,847 --> 01:28:50,887
- Nem v�rjuk meg,
hogy � hozza ide a p�nzt.
760
01:28:51,572 --> 01:28:52,985
- �s mit csin�lunk?
761
01:28:57,310 --> 01:29:02,576
- Kiszemelj�k az Industriale Bankot.
762
01:29:02,705 --> 01:29:05,530
Loeuillyben.
- Viccelsz?
763
01:29:06,942 --> 01:29:09,255
- De hogyan?
Most szabadultunk ki egy csapd�b�l.
764
01:29:09,384 --> 01:29:10,925
Pihenj�nk egy kicsit!
765
01:29:11,053 --> 01:29:14,052
- Pont ez az.
- Mit jelent ez?
766
01:29:14,180 --> 01:29:16,920
- Senki nem fog arra gondolni,
hogy megint mi voltunk.
767
01:29:17,005 --> 01:29:19,060
A megd�bbent�s a fontos.
768
01:29:19,188 --> 01:29:20,816
Eml�keztek a gy�rra?
769
01:29:22,315 --> 01:29:23,727
- Nekem el�g.
770
01:29:27,067 --> 01:29:28,780
V�geztem.
771
01:29:28,951 --> 01:29:30,791
Ahogy a feles�gem...
772
01:29:33,104 --> 01:29:34,945
hozz�jut a p�nzhez.
773
01:29:36,786 --> 01:29:38,242
Haragszol?
774
01:29:42,224 --> 01:29:43,724
- Persze, hogy nem.
775
01:29:44,279 --> 01:29:48,261
K�l�nben is te nem tartozol hozz�m.
776
01:29:48,646 --> 01:29:50,488
De ott a keresztfiam.
777
01:30:49,875 --> 01:30:51,630
- A pap�rok, amiket k�rt,
igazgat� �r.
778
01:30:51,715 --> 01:30:53,043
- K�sz�n�m.
779
01:30:53,171 --> 01:30:55,312
- Az adminisztr�ci�n voltam.
780
01:31:35,560 --> 01:31:37,144
- Mi t�rt�nik?
781
01:31:37,230 --> 01:31:39,842
- Igazgat� �r, minden itt van.
782
01:31:39,927 --> 01:31:41,426
- Mi minden?
783
01:31:41,725 --> 01:31:43,096
- Ez.
784
01:31:44,338 --> 01:31:45,879
A p�nc�lszekr�nyt!
785
01:31:53,371 --> 01:31:54,828
- K�rem.
786
01:32:36,147 --> 01:32:37,516
- Tess�k.
787
01:32:39,999 --> 01:32:41,541
Bubi hetes.
788
01:32:53,444 --> 01:32:55,242
- J� napot, igazgat� �r!
789
01:33:02,692 --> 01:33:04,105
- Tess�k.
790
01:33:09,072 --> 01:33:12,540
- Gyer�nk, sz�ps�geim!
Nagyobb lelkesed�ssel!
791
01:33:19,219 --> 01:33:21,831
- Uraim, j� utat!
792
01:33:30,865 --> 01:33:33,648
- Kisasszony, a 17-est k�rem.
793
01:33:33,776 --> 01:33:35,532
- A 17-est?
- Igen, azt.
794
01:33:36,432 --> 01:33:38,144
- De az a rend�rs�g.
- Igen, tudom.
795
01:33:38,230 --> 01:33:40,199
Mondja meg, hogy rabl�s volt.
796
01:33:40,328 --> 01:33:43,368
- Rabl�s?
- Igen, rabl�s. Rabl�s.
797
01:35:01,722 --> 01:35:04,763
- A maga m�dj�n egy �riember
a mi Pierrot-nk.
798
01:35:11,828 --> 01:35:13,455
- J� napot, uram!
799
01:35:15,038 --> 01:35:16,452
- J� napot!
800
01:35:18,935 --> 01:35:20,476
- Parancsol valamit?
801
01:35:21,676 --> 01:35:23,688
- Valami aj�nd�kot...
802
01:35:29,212 --> 01:35:30,709
egy h�lgynek.
803
01:35:30,837 --> 01:35:33,792
- �, r�gt�n h�vom a f�rjemet.
804
01:35:33,879 --> 01:35:36,361
Andr�!
- Igen.
805
01:35:42,270 --> 01:35:43,726
J� napot, uram!
806
01:35:43,854 --> 01:35:47,794
Miben seg�thetek?
- Egy sz�p kark�t�t szeretn�k.
807
01:35:48,906 --> 01:35:51,391
Aj�nd�knak.
- Rendben.
808
01:35:51,476 --> 01:35:53,916
�s mennyit k�v�n r�sz�nni, uram?
809
01:35:54,002 --> 01:35:56,142
- A legszebbet szeretn�m.
810
01:35:58,284 --> 01:36:00,596
- N�zze, ez gy�ny�r�.
811
01:36:03,336 --> 01:36:06,547
�s az �ra 140 ezer frank.
812
01:36:07,789 --> 01:36:09,588
Ez itt m�g szebb.
813
01:36:10,187 --> 01:36:11,942
T�nyleg a legszebb.
814
01:36:12,841 --> 01:36:14,683
175 ezer.
815
01:36:17,765 --> 01:36:21,876
Tudja, uram, manaps�g egy
ilyen �kszer kit�n� befektet�s.
816
01:36:23,588 --> 01:36:26,671
De ha olcs�bbat szeretne,
abb�l is vannak sz�pek.
817
01:36:27,014 --> 01:36:28,641
100 ezer alatt.
818
01:36:35,834 --> 01:36:37,332
N�zze!
819
01:36:38,532 --> 01:36:40,158
- Ez nagyon tetszik.
820
01:36:45,597 --> 01:36:48,807
T�madt egy �r�lt gondolatom.
821
01:36:49,663 --> 01:36:51,205
Elviszem mindet.
822
01:36:52,575 --> 01:36:55,958
- Azt akarja mondani,
hogy megveszi mindet?
823
01:36:56,985 --> 01:37:00,282
H�t ha nem is megveszem, de...
824
01:37:00,839 --> 01:37:02,552
- De mit csin�l?
825
01:37:10,516 --> 01:37:12,357
De mit m�vel?
826
01:37:14,584 --> 01:37:16,039
Lisette!
827
01:37:22,290 --> 01:37:24,730
- A francba, �regem,
mi a fene �t�tt bel�d?
828
01:37:24,858 --> 01:37:26,486
Meg�r�lt�l, mondd!
829
01:37:29,269 --> 01:37:30,682
Pierrot!
- Rosszul van!
830
01:37:30,810 --> 01:37:32,053
- Pierrot!
831
01:37:33,851 --> 01:37:35,306
- Gyorsabban!
832
01:37:44,255 --> 01:37:46,267
Az Istenit!
- Pierrot!
833
01:38:33,023 --> 01:38:35,249
- Semmi komoly, Marinette.
834
01:38:38,675 --> 01:38:40,173
T�l�lem.
835
01:38:41,201 --> 01:38:44,884
Tudod, hogy kem�ny f�b�l vagyok.
836
01:38:55,160 --> 01:38:57,900
- Doktor �r, t�l�li?
837
01:38:58,456 --> 01:39:02,695
- Ha beviszik a Nantes-i k�rh�zba,
�s megoper�lj�k, van rem�ny.
838
01:39:02,781 --> 01:39:03,937
- Nem, err�I sz� sem lehet.
839
01:39:04,022 --> 01:39:07,106
Jobb, ha itt hal meg,
bar�tok k�z�tt, nem az akaszt�f�n.
840
01:39:07,791 --> 01:39:09,160
Mit gondolsz?
841
01:39:12,029 --> 01:39:13,742
- Akkor mi�rt h�vtak?
842
01:39:25,774 --> 01:39:27,444
Marinette!
843
01:39:28,813 --> 01:39:33,438
Marinette! Hagyd pihenni!
844
01:40:15,142 --> 01:40:16,597
- Ah!
845
01:40:40,145 --> 01:40:42,159
�s Pierrot, hol van Pierrot?
846
01:40:42,287 --> 01:40:43,528
Hol van?
847
01:41:34,180 --> 01:41:47,454
Pierrot!
848
01:41:54,947 --> 01:41:56,788
- Nincs mit tenni.
849
01:42:05,523 --> 01:42:07,877
Azt mondta, ezt adjam oda neked.62832