All language subtitles for Magnum.P.I.S02E20.A.Leopard.on.the.Prowl.AMZN.NTb+ION10.HI.C

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,313 --> 00:00:09,832 - Previously on Magnum P.I... - (LOCK BUZZES) 2 00:00:09,906 --> 00:00:12,835 My one redeeming quality in this life is that I've always 3 00:00:12,860 --> 00:00:14,626 tried to be a father figure to you. 4 00:00:14,695 --> 00:00:16,909 Man, I was surprised when you called. 5 00:00:16,934 --> 00:00:18,534 I didn't think you were up for parole 6 00:00:18,603 --> 00:00:20,103 for another 18 months. 7 00:00:20,103 --> 00:00:21,703 You'd be surprised how far 8 00:00:21,800 --> 00:00:24,258 a charming personality will take you. 9 00:00:24,808 --> 00:00:27,008 - How long? - Couple of months. 10 00:00:27,077 --> 00:00:29,043 Doc says it's stage IV cancer. 11 00:00:29,112 --> 00:00:32,616 I'm gonna enjoy every bit of life I got left with you. 12 00:00:33,893 --> 00:00:35,884 - My visa's expired. - What are you gonna do about it? 13 00:00:35,952 --> 00:00:38,288 Well, I have an immigration lawyer who's working on it. 14 00:00:38,362 --> 00:00:40,641 Well, you know, you can always overstay your visa. 15 00:00:40,666 --> 00:00:43,143 - You have 180 days. - Yeah. 16 00:00:43,168 --> 00:00:46,004 And 171 days ago, that might have been an option. 17 00:00:46,004 --> 00:00:47,971 Everything okay? My immigration lawyer. 18 00:00:48,040 --> 00:00:50,967 He filed an emergency appeal, but it was denied. 19 00:00:51,024 --> 00:00:53,243 And, 'cause I overstayed so long, 20 00:00:53,311 --> 00:00:55,614 there is a chance that they'll deny me entirely. 21 00:00:55,639 --> 00:00:58,148 Which means I'll be moving back to London. 22 00:01:07,025 --> 00:01:08,024 (HORN HONKS) 23 00:01:13,698 --> 00:01:16,132 (HORNS HONKING) 24 00:01:16,201 --> 00:01:19,102 (GRUNTING) 25 00:01:26,144 --> 00:01:28,611 - Magnum! - (GRUNTING) 26 00:01:28,680 --> 00:01:36,680 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 27 00:01:50,590 --> 00:01:52,435 (DOGS GROWLING) _ 28 00:01:53,170 --> 00:01:55,705 Easy. Easy. 29 00:01:55,774 --> 00:01:58,374 Okay, s-steady, boys. 30 00:01:58,443 --> 00:01:59,476 Steady. 31 00:01:59,544 --> 00:02:01,204 - (BARKING) - Steady. 32 00:02:01,204 --> 00:02:03,204 HIGGINS: No, no, no, Magnum, you're doing it all wrong. 33 00:02:03,229 --> 00:02:04,462 How can I be doing it wrong? 34 00:02:04,487 --> 00:02:05,787 I-I haven't even done anything. 35 00:02:05,812 --> 00:02:09,147 Dogs have a pack mentality, Magnum, right? 36 00:02:09,405 --> 00:02:11,531 In every pack, there is an alpha. 37 00:02:11,556 --> 00:02:12,855 The alpha has the first 38 00:02:12,880 --> 00:02:14,926 and the last say; you need to be commanding 39 00:02:15,010 --> 00:02:17,077 and lose all the emotion from your voice. 40 00:02:17,146 --> 00:02:18,264 - Right? - MAGNUM: Okay. 41 00:02:18,315 --> 00:02:19,681 Whatever you say, Master Yoda. 42 00:02:19,681 --> 00:02:21,515 Sorry, I-I don't get the reference. 43 00:02:21,583 --> 00:02:23,368 Not a Star Trek fan. 44 00:02:23,393 --> 00:02:26,728 Star Trek? You got be kidding me. 45 00:02:26,797 --> 00:02:28,029 Yes. Of course I'm kidding you. 46 00:02:28,098 --> 00:02:29,631 That was a test, which you failed 47 00:02:29,700 --> 00:02:31,366 because you're still being too emotional. 48 00:02:31,435 --> 00:02:34,102 Now be... the... alpha. 49 00:02:34,171 --> 00:02:35,504 (EXHALES): Okay. 50 00:02:36,507 --> 00:02:38,840 - Apollo. - HIGGINS: Magnum, 51 00:02:38,909 --> 00:02:40,008 that is Zeus. 52 00:02:40,077 --> 00:02:41,176 Surely, you can tell them apart. 53 00:02:41,245 --> 00:02:42,544 Of course I can't. 54 00:02:42,613 --> 00:02:44,246 What did I say about being too emotional? 55 00:02:44,314 --> 00:02:45,874 Okay, okay, okay. 56 00:02:46,583 --> 00:02:49,251 Zeus... sit. 57 00:02:49,319 --> 00:02:51,219 - No, too late. - Okay. 58 00:02:51,288 --> 00:02:52,854 Ea-Easy, boys, easy. Heel! They sense your indecisiveness. 59 00:02:52,923 --> 00:02:53,955 - Heel. - (BARKING) 60 00:02:54,024 --> 00:02:56,091 Okay, which is it, Magnum? Is it sit or is it heel? 61 00:02:56,159 --> 00:02:57,526 Do they even know the difference? 62 00:02:57,594 --> 00:02:58,927 Do you? 63 00:03:00,230 --> 00:03:02,364 And don't roll your eyes, Magnum. 64 00:03:02,432 --> 00:03:04,065 How can you even see that from over there? 65 00:03:04,134 --> 00:03:06,801 I don't need to see it, Magnum. I know you. Now focus. 66 00:03:06,870 --> 00:03:09,204 I need to know that you can look after the lads 67 00:03:09,273 --> 00:03:10,498 whilst I'm in London. 68 00:03:10,570 --> 00:03:12,025 Okay, you know what? 69 00:03:12,025 --> 00:03:13,725 Listen to me, you two maniacs. 70 00:03:13,793 --> 00:03:15,026 I've had enough of this crap, all right? 71 00:03:15,095 --> 00:03:16,994 I am tired of you guys terrorizing me. 72 00:03:17,063 --> 00:03:18,096 All right? I'm the alpha. 73 00:03:18,164 --> 00:03:19,397 I'm the alpha, 74 00:03:19,466 --> 00:03:20,898 and you're gonna do exactly as I say. 75 00:03:20,967 --> 00:03:23,067 And right now, I command the both of you... 76 00:03:23,136 --> 00:03:24,302 to sit! 77 00:03:28,908 --> 00:03:30,375 It worked. 78 00:03:30,443 --> 00:03:33,444 (BARKING) 79 00:03:33,513 --> 00:03:35,012 (MAGNUM SCREAMS) 80 00:03:35,081 --> 00:03:37,181 HIGGINS: Oh, my God. 81 00:03:37,250 --> 00:03:38,616 Higgins! 82 00:03:40,553 --> 00:03:42,420 (SIGHS) 83 00:03:44,357 --> 00:03:47,430 ♪ So on everything you've got... ♪ 84 00:03:47,577 --> 00:03:49,761 TC: Hold on. You met a woman in the cancer ward? 85 00:03:49,829 --> 00:03:51,462 Not just a woman, Teddy. 86 00:03:51,845 --> 00:03:53,144 An angel. 87 00:03:53,213 --> 00:03:55,046 Look at you, you old hound dog. 88 00:03:55,115 --> 00:03:56,414 How did this happen? 89 00:03:56,483 --> 00:03:58,450 I don't know. We were just the only two patients 90 00:03:58,518 --> 00:04:00,585 not distracted by our cell phones, so we started talking, 91 00:04:00,654 --> 00:04:03,354 and two hours later, we're still at it, and ended up 92 00:04:03,423 --> 00:04:05,256 grabbing a bite in the café downstairs. 93 00:04:05,325 --> 00:04:06,424 Wow. That's amazing. 94 00:04:06,493 --> 00:04:08,466 Yeah, we got plans for next week. 95 00:04:09,329 --> 00:04:11,209 We are going skydiving. 96 00:04:11,274 --> 00:04:13,064 Ha! Ooh! 97 00:04:13,133 --> 00:04:14,365 (CHUCKLES): Hold on, hold on. 98 00:04:14,434 --> 00:04:15,834 You realize how dangerous that is? 99 00:04:15,902 --> 00:04:17,435 Oh, how dangerous can it be? What's the worst 100 00:04:17,504 --> 00:04:19,104 that can happen, man... my chute doesn't open? 101 00:04:19,172 --> 00:04:20,605 I'm dying 102 00:04:20,674 --> 00:04:22,173 of terminal cancer, boys. 103 00:04:22,242 --> 00:04:24,275 I'm checking out either way. 104 00:04:24,344 --> 00:04:25,844 Ice, that is not funny. 105 00:04:25,912 --> 00:04:27,679 All right, I'll-I'll be right back. 106 00:04:27,748 --> 00:04:29,481 I got to hit the head. 107 00:04:29,549 --> 00:04:31,182 (SIGHS) 108 00:04:31,251 --> 00:04:33,918 You know, I know the odds aren't great, but... 109 00:04:33,987 --> 00:04:35,687 I'm glad he decided to fight this thing. 110 00:04:35,760 --> 00:04:37,120 Yeah. 111 00:04:39,826 --> 00:04:41,159 What are you doing? 112 00:04:41,228 --> 00:04:42,293 Just a little digging. 113 00:04:42,362 --> 00:04:43,728 Ice has been acting weird lately. 114 00:04:43,797 --> 00:04:45,196 Plus, he's never had a cell. 115 00:04:45,265 --> 00:04:46,431 A cell phone? 116 00:04:46,500 --> 00:04:48,559 Now, that is suspicious. 117 00:04:48,583 --> 00:04:50,550 Don't mock me, all right? I can tell something's up. 118 00:04:50,652 --> 00:04:52,452 Ice never has had a cell phone, 119 00:04:52,521 --> 00:04:54,804 even when most guys in prison had burners. 120 00:04:55,950 --> 00:04:57,054 Hmm. 121 00:04:57,307 --> 00:04:59,467 - What is it? - It's a text chain 122 00:04:59,554 --> 00:05:01,754 with some number I don't recognize. 123 00:05:01,819 --> 00:05:03,897 Ice is meeting up with somebody tonight. 124 00:05:03,965 --> 00:05:05,798 Well, it's probably the woman he was just talking about. 125 00:05:05,867 --> 00:05:08,601 Nah, not the way they're texting. This is a guy. 126 00:05:08,670 --> 00:05:10,136 Ice could be up to something. 127 00:05:10,205 --> 00:05:11,638 He's probably just meeting up with some dude 128 00:05:11,706 --> 00:05:12,805 to hang out. 129 00:05:12,874 --> 00:05:15,448 Kind of like we're doing right now. 130 00:05:15,523 --> 00:05:16,743 Yeah. 131 00:05:17,177 --> 00:05:18,744 Ooh, yeah. 132 00:05:19,881 --> 00:05:21,014 Everything good? 133 00:05:21,623 --> 00:05:23,283 Yeah. You ready for another Coops? 134 00:05:23,351 --> 00:05:24,984 Yes, sir. I gotcha, buddy. 135 00:05:25,053 --> 00:05:26,219 (CHUCKLES) 136 00:05:39,634 --> 00:05:41,968 ♪ ♪ 137 00:06:10,899 --> 00:06:13,833 Well, this doesn't look suspicious at all. 138 00:06:13,902 --> 00:06:15,149 What the hell you doing here? 139 00:06:15,202 --> 00:06:16,669 You know, I could ask the same of you, pal. 140 00:06:16,738 --> 00:06:18,771 How'd you find me? I made sure I wasn't followed. 141 00:06:18,840 --> 00:06:21,307 I put Friend Finder on your phone at the bar earlier. 142 00:06:21,376 --> 00:06:23,409 Friend what? What-what the hell is that? 143 00:06:23,478 --> 00:06:26,312 It's an app. You can track your friends' movements, you know, 144 00:06:26,381 --> 00:06:28,014 in case they decide to do something stupid. 145 00:06:28,083 --> 00:06:29,882 Now it's your turn. What's going on? 146 00:06:31,799 --> 00:06:32,859 (QUIETLY): A score. 147 00:06:32,887 --> 00:06:35,555 I'm hitting up a warehouse over at Pearl City with a guy. 148 00:06:35,624 --> 00:06:37,790 - You out of your mind? - Look, it's an easy pinch, man. 149 00:06:37,859 --> 00:06:39,525 I'll be in and out in under 20. 150 00:06:39,594 --> 00:06:41,427 Nobody gets hurt. It's a no-brainer. 151 00:06:41,496 --> 00:06:43,363 You just got out. You want to go back in? 152 00:06:43,431 --> 00:06:44,970 This is none of your business, kid. 153 00:06:45,046 --> 00:06:47,000 You're family... that makes it my business. 154 00:06:47,068 --> 00:06:49,569 Rick, I love you, man, I do, but I'm doing this thing. 155 00:06:49,638 --> 00:06:52,338 So you either turn me in, or you get in that car, 156 00:06:52,407 --> 00:06:54,741 you drive away... only two options here. 157 00:06:58,446 --> 00:07:00,113 Okay. 158 00:07:01,049 --> 00:07:02,649 Give me a hug first, just in case. 159 00:07:02,717 --> 00:07:03,750 All right. 160 00:07:03,818 --> 00:07:05,351 Come on, man. All cool. 161 00:07:05,420 --> 00:07:07,320 All right. Be safe, okay? 162 00:07:07,389 --> 00:07:08,721 Always. 163 00:07:17,232 --> 00:07:19,198 Very smooth, kid. 164 00:07:19,743 --> 00:07:20,933 Learned from the best. 165 00:07:21,002 --> 00:07:22,468 Give 'em back. 166 00:07:22,537 --> 00:07:24,203 Eh, you know I can't do that. 167 00:07:24,272 --> 00:07:25,338 Knock it off, Rick. 168 00:07:25,407 --> 00:07:26,739 I'm already late as is. 169 00:07:26,808 --> 00:07:28,875 Why? Just tell me that. Why? 170 00:07:31,502 --> 00:07:32,845 I got this friend, 171 00:07:33,366 --> 00:07:35,048 he needs somebody to hold his hand. 172 00:07:35,116 --> 00:07:36,215 So why has it got to be you? 173 00:07:36,284 --> 00:07:37,417 Guy had my back in prison. 174 00:07:37,485 --> 00:07:39,925 Ice, you're a 63-year-old man with lung cancer. 175 00:07:39,983 --> 00:07:41,421 You haven't had a score since the '90s. 176 00:07:41,489 --> 00:07:42,955 You're gonna get caught. 177 00:07:43,024 --> 00:07:44,290 I know what I'm doing. 178 00:07:44,359 --> 00:07:45,725 Ice, it's taken me long enough 179 00:07:45,794 --> 00:07:47,427 to accept the fact that you're sick. 180 00:07:47,495 --> 00:07:48,895 All right? The only way I can cope 181 00:07:48,963 --> 00:07:51,297 is by enjoying the time that we still have left. 182 00:07:51,366 --> 00:07:53,800 So hell no, you're not getting these keys back. 183 00:07:59,941 --> 00:08:01,974 Damn you, kid. 184 00:08:02,043 --> 00:08:03,509 (CHUCKLES SOFTLY) 185 00:08:03,578 --> 00:08:04,944 All right. 186 00:08:05,013 --> 00:08:06,579 All right, what? 187 00:08:06,648 --> 00:08:08,281 All right, you win. 188 00:08:09,951 --> 00:08:11,784 You're a stubborn son of a bitch, you know that? 189 00:08:11,853 --> 00:08:13,753 I learned that from you, too. 190 00:08:13,822 --> 00:08:15,955 Come on, I'll give you a lift home. 191 00:08:16,024 --> 00:08:18,524 (ALARM CHIRPS, VAN DOOR CLOSES) 192 00:08:18,593 --> 00:08:20,960 It's gonna look bad, me backing out like this. 193 00:08:21,029 --> 00:08:22,662 Come on. You're Icepick. 194 00:08:22,764 --> 00:08:24,397 You're a legend. 195 00:08:25,433 --> 00:08:27,300 Your reputation can take a hit. 196 00:08:28,336 --> 00:08:29,502 Yeah. 197 00:08:36,044 --> 00:08:38,044 ♪ ♪ 198 00:08:44,252 --> 00:08:46,552 MAGNUM: I've been working every angle I can think of 199 00:08:46,621 --> 00:08:48,755 to keep Higgins in Hawaii, but time's running out. 200 00:08:48,823 --> 00:08:51,324 A few days from now, she'll be on a plane to London. 201 00:08:51,392 --> 00:08:53,259 She says she'll be back, but who knows? 202 00:08:53,328 --> 00:08:55,328 Could take a while for this whole visa thing 203 00:08:55,396 --> 00:08:56,529 to get sorted out. 204 00:08:56,598 --> 00:08:58,231 A lot can happen between now and then. 205 00:08:58,299 --> 00:08:59,565 Maybe she'll change her mind, 206 00:08:59,634 --> 00:09:01,634 decide London is where she ought to be. 207 00:09:01,703 --> 00:09:03,002 Maybe she'll meet someone. 208 00:09:03,071 --> 00:09:04,604 One thing seems certain, though: 209 00:09:04,672 --> 00:09:06,372 it looks like I'll be without a partner 210 00:09:06,441 --> 00:09:08,374 for the foreseeable future. 211 00:09:08,443 --> 00:09:11,144 On the plus side, I'm getting two dogs that hate me. 212 00:09:11,212 --> 00:09:12,879 (PHONE RINGS) 213 00:09:14,981 --> 00:09:16,115 Thomas Magnum. 214 00:09:16,184 --> 00:09:18,057 Hey. It's Adam Noshimuri with Five-O. 215 00:09:18,102 --> 00:09:19,558 Tani Rey gave me your number. 216 00:09:19,613 --> 00:09:21,387 Yeah. Thanks for getting back to me. 217 00:09:21,454 --> 00:09:22,421 Of course. 218 00:09:22,490 --> 00:09:23,642 Tani fill you in? 219 00:09:23,701 --> 00:09:25,138 She did. And I reached out 220 00:09:25,180 --> 00:09:26,592 to an immigration attorney I know. 221 00:09:26,661 --> 00:09:29,408 He's hooked up a few yakuza with legit papers. 222 00:09:29,463 --> 00:09:31,364 He says there might be one option, 223 00:09:31,432 --> 00:09:34,300 but it's a long shot and very expensive. 224 00:09:34,369 --> 00:09:35,301 Legal? 225 00:09:35,370 --> 00:09:36,789 As far as I know. 226 00:09:36,845 --> 00:09:38,037 He didn't get into details. 227 00:09:38,106 --> 00:09:40,973 Look, I'll text you his contact info so you can follow up. 228 00:09:41,042 --> 00:09:42,875 Great. Yeah, much appreciated. 229 00:09:42,944 --> 00:09:44,710 No problem. Hope it works out. 230 00:09:44,779 --> 00:09:46,345 - Aloha. - Aloha. 231 00:09:47,782 --> 00:09:49,315 An expensive long shot. 232 00:09:49,384 --> 00:09:51,784 Doesn't sound very encouraging, but it's something. 233 00:09:51,853 --> 00:09:53,386 Gonna need some help, though. 234 00:09:53,454 --> 00:09:55,822 Good thing I know someone with deep pockets. 235 00:09:55,890 --> 00:09:57,623 Hey, Robin. 236 00:09:57,949 --> 00:09:59,342 It's me. 237 00:10:09,277 --> 00:10:10,509 Ice? 238 00:10:11,906 --> 00:10:13,239 Ice? 239 00:10:14,242 --> 00:10:16,475 Ice, I know you're in there. Come on. 240 00:10:16,544 --> 00:10:18,277 We got to talk! 241 00:10:19,773 --> 00:10:21,306 Ice, I'm coming in. 242 00:10:24,919 --> 00:10:26,219 Ice? 243 00:10:27,422 --> 00:10:28,454 Ice! 244 00:10:29,561 --> 00:10:30,693 Oh, man. 245 00:10:30,825 --> 00:10:31,958 Hey, kid. 246 00:10:32,026 --> 00:10:34,393 You lied to me... you went through with it anyway. 247 00:10:34,462 --> 00:10:35,928 Yeah, I should've listened to you, man. 248 00:10:35,997 --> 00:10:37,296 The whole thing went sideways. 249 00:10:37,365 --> 00:10:38,698 Yeah, no kidding. It's all over the news. 250 00:10:38,766 --> 00:10:40,499 They're saying you guys killed a security guard. 251 00:10:40,568 --> 00:10:43,336 Not me. No, man, not me. My-my... my partner. 252 00:10:43,404 --> 00:10:45,304 - You know he was gonna do that? - No, of course not! 253 00:10:45,373 --> 00:10:47,727 Son of a bitch popped the guard, then turned the gun on me 254 00:10:47,801 --> 00:10:49,508 before splitting with the cash. 255 00:10:49,577 --> 00:10:51,577 - I was lucky to get away. (GROANS) - That looks bad. 256 00:10:51,646 --> 00:10:53,880 - I got to get you to the hospital. - No. No, no hospitals. 257 00:10:53,948 --> 00:10:56,015 - You're gonna bleed out. - Then let it bleed out. 258 00:10:56,084 --> 00:10:57,183 I'm getting your ass to the hospital, 259 00:10:57,252 --> 00:10:58,351 you're gonna tell the cops what you know. 260 00:10:58,419 --> 00:10:59,952 Ricky, Ricky, forget it! 261 00:11:00,021 --> 00:11:01,420 You were there. You know who the killer is. 262 00:11:01,489 --> 00:11:02,788 I'm not turning myself in. 263 00:11:02,857 --> 00:11:05,024 I didn't kill nobody and I didn't steal nothing. 264 00:11:05,093 --> 00:11:06,959 Ice, you got to do something. 265 00:11:07,028 --> 00:11:09,762 I am not gonna spend what time I got left in a cage. 266 00:11:09,831 --> 00:11:11,898 Besides, I tell Five-O everything I know, 267 00:11:11,966 --> 00:11:13,783 you're gonna end up there with me. 268 00:11:25,380 --> 00:11:28,080 What happened? Whose blood is that? 269 00:11:28,149 --> 00:11:29,982 - Icepick's. - Is he okay? 270 00:11:30,051 --> 00:11:31,150 He's alive. 271 00:11:31,219 --> 00:11:32,952 Listen, I-I need your help. 272 00:11:33,021 --> 00:11:34,620 You heard about that warehouse that got hit 273 00:11:34,689 --> 00:11:35,922 in Pearl City last night? 274 00:11:36,757 --> 00:11:38,656 Yeah, I-I saw it on the news. 275 00:11:39,050 --> 00:11:40,326 Icepick was there. 276 00:11:41,362 --> 00:11:43,162 Well, you got to tell HPD. 277 00:11:43,231 --> 00:11:44,263 I can't. 278 00:11:44,332 --> 00:11:46,599 Rick, someone died last night. 279 00:11:46,668 --> 00:11:48,867 I know you guys are family, but this is... 280 00:11:48,957 --> 00:11:50,269 Magnum, it's about more than that. 281 00:11:50,867 --> 00:11:52,104 RICK: Look, 282 00:11:52,129 --> 00:11:54,496 I knew it was going down. I saw Icepick last night. 283 00:11:54,609 --> 00:11:57,543 So you knew about it, and you didn't do anything? 284 00:11:57,612 --> 00:11:59,545 No, I got in his face, I told him he couldn't do it. 285 00:11:59,614 --> 00:12:01,347 I told him to turn around and walk away. 286 00:12:01,416 --> 00:12:03,549 Hell, I thought he did. I gave him a ride home. 287 00:12:03,618 --> 00:12:05,851 - And he still went through with it? - Yeah. 288 00:12:06,084 --> 00:12:08,696 You were with him last night, you had advance knowledge of it. 289 00:12:08,761 --> 00:12:10,705 Considering your relationship, 290 00:12:10,774 --> 00:12:12,006 they're gonna think you were involved. 291 00:12:12,075 --> 00:12:13,842 That's why I'm here. 292 00:12:13,944 --> 00:12:16,111 If I go to the cops, we could both end up in prison. 293 00:12:16,179 --> 00:12:17,345 But there's a killer on the loose. 294 00:12:17,414 --> 00:12:18,847 Somebody's got to catch him. 295 00:12:18,915 --> 00:12:21,556 And I'm sorry to put you guys in this position, 296 00:12:21,641 --> 00:12:23,985 but I don't know who else to turn to. 297 00:12:24,054 --> 00:12:27,222 Look, Thomas, I need your help. 298 00:12:35,465 --> 00:12:37,465 (SOFT GROANING) 299 00:12:39,946 --> 00:12:41,646 Sorry about the blood. 300 00:12:41,714 --> 00:12:44,948 There's some pain medication in the cabinet next to the fridge. 301 00:12:44,973 --> 00:12:46,419 I didn't want to come here. 302 00:12:46,488 --> 00:12:47,887 Rick insisted on it. 303 00:12:47,956 --> 00:12:49,055 It's just as well he did. 304 00:12:50,036 --> 00:12:51,402 Tell us about your partner. 305 00:12:52,494 --> 00:12:54,260 His name is Adrian Reese. 306 00:12:54,329 --> 00:12:56,429 We were in Halawa together. 307 00:12:56,498 --> 00:12:58,998 He was getting out, he had a score lined up, 308 00:12:59,067 --> 00:13:00,166 wanted to pick my brain about it. 309 00:13:00,235 --> 00:13:01,901 I figure, "I ain't going anywhere, so..." 310 00:13:01,970 --> 00:13:03,269 So you gave him your take on it. 311 00:13:03,338 --> 00:13:06,573 For a roll of commissary stamps and a pack of smokes, yeah. 312 00:13:06,641 --> 00:13:10,043 But then, I got out early, and 313 00:13:10,111 --> 00:13:12,011 I figured, "What the hell? I'll hit up Reese, 314 00:13:12,080 --> 00:13:14,447 and maybe he wants some company." 315 00:13:14,516 --> 00:13:15,870 Where do we find this guy? 316 00:13:18,486 --> 00:13:20,086 I wouldn't know. 317 00:13:20,155 --> 00:13:21,588 Is there any information you could give us? 318 00:13:21,656 --> 00:13:23,423 Any detail that might help? 319 00:13:24,459 --> 00:13:25,692 No. 320 00:13:25,760 --> 00:13:27,126 Come on, there's got to be something. 321 00:13:27,195 --> 00:13:28,478 Ice, think. 322 00:13:28,550 --> 00:13:30,197 There's a guy lying dead in the morgue because of us. 323 00:13:30,251 --> 00:13:31,631 What are you talking about, "Because of us"? 324 00:13:31,700 --> 00:13:32,932 I didn't see you there. 325 00:13:32,957 --> 00:13:34,490 I should've stopped you. Come on, Rick. 326 00:13:34,515 --> 00:13:35,821 You know you had nothing to do with this. 327 00:13:35,853 --> 00:13:38,143 No, I should've stayed with him, made sure he didn't go back. 328 00:13:40,019 --> 00:13:41,841 Instead, I trusted you. 329 00:13:41,866 --> 00:13:45,768 Yeah, well, then you didn't learn what I taught you, kid. 330 00:13:45,880 --> 00:13:48,481 - What's that? - Never trust a crook. 331 00:13:48,550 --> 00:13:50,083 TC: Yo. 332 00:13:50,151 --> 00:13:51,484 Yo, I got your message. 333 00:13:51,553 --> 00:13:53,653 You all right? Yeah, I'm fine. 334 00:13:53,722 --> 00:13:56,589 All right, anything you need, I got you. 335 00:13:56,658 --> 00:13:58,558 - Thanks. - ICEPICK: Yeah. 336 00:13:58,627 --> 00:14:00,326 - Thanks, TC. - I'm here for him. 337 00:14:00,395 --> 00:14:01,794 If you didn't have a hole in you, 338 00:14:01,863 --> 00:14:03,329 the two of us would be having words. 339 00:14:03,354 --> 00:14:04,920 You're a good friend. 340 00:14:04,945 --> 00:14:06,177 Like you should've been? 341 00:14:06,334 --> 00:14:07,734 Look, my boy could go down 342 00:14:07,802 --> 00:14:09,669 - because of what you did. - MAGNUM: All right, TC, just... 343 00:14:09,738 --> 00:14:11,104 take a breath. 344 00:14:11,172 --> 00:14:12,638 No, he's right. 345 00:14:12,662 --> 00:14:14,804 I got myself into this. 346 00:14:15,744 --> 00:14:17,334 I'm the one who's got to make it right. 347 00:14:17,359 --> 00:14:18,734 Where do you think you're going? 348 00:14:18,759 --> 00:14:20,025 To find Reese. 349 00:14:20,727 --> 00:14:22,482 Yeah, that's not happening. 350 00:14:22,550 --> 00:14:24,751 HIGGINS: Magnum's right. You're in no fit state to go anywhere. 351 00:14:24,819 --> 00:14:26,152 You need to stay here 352 00:14:26,177 --> 00:14:27,775 till you get your strength back. 353 00:14:28,590 --> 00:14:30,590 Let us do our job. 354 00:14:36,264 --> 00:14:38,197 KATSUMOTO: What's this about? 355 00:14:38,222 --> 00:14:40,089 Our client thinks this guy Reese might be the father 356 00:14:40,114 --> 00:14:43,749 of her child, so we need to find him and collect DNA. 357 00:14:43,949 --> 00:14:45,882 Well, you need a court order for that, 358 00:14:45,907 --> 00:14:47,507 unless you plan to raid his trash in search 359 00:14:47,575 --> 00:14:49,897 of a half-eaten sandwich or some used dental floss. 360 00:14:49,976 --> 00:14:52,812 Right now, we're just focused on, uh, tracking him down. 361 00:14:52,881 --> 00:14:54,514 He's gone off grid. 362 00:14:57,085 --> 00:14:59,819 I can let you look at the file, but you can't take it with you. 363 00:14:59,888 --> 00:15:01,476 Deal. 364 00:15:06,895 --> 00:15:09,195 Here he is. 365 00:15:09,264 --> 00:15:11,264 All right. Thanks. 366 00:15:12,901 --> 00:15:15,868 Hey, listen, I just want to say I'm sorry to see you go, 367 00:15:15,937 --> 00:15:17,737 but I think you made the right decision. 368 00:15:17,806 --> 00:15:18,905 I appreciate that. 369 00:15:18,975 --> 00:15:21,240 I hope this one doesn't give you too much grief while I'm gone. 370 00:15:21,309 --> 00:15:22,308 Heard that. 371 00:15:22,377 --> 00:15:23,743 Let me know when you get settled. 372 00:15:23,812 --> 00:15:25,885 I'm thinking about taking my son to Europe for summer vacation. 373 00:15:25,931 --> 00:15:27,584 - Maybe we'll look you up. - Oh, yeah, 374 00:15:27,625 --> 00:15:30,305 you absolutely have to. I'd love to show you around. 375 00:15:30,330 --> 00:15:33,565 Okay. It looks like our guy Reese has a bunch of aliases. 376 00:15:33,722 --> 00:15:36,055 HIGGINS: Okay, well, that's a good place to start. 377 00:15:36,124 --> 00:15:38,691 All right. Thanks, Gordon. Owe you one. 378 00:15:38,716 --> 00:15:39,736 Just one? 379 00:15:39,761 --> 00:15:42,428 - (CHUCKLES) - Cheerio. 380 00:15:46,501 --> 00:15:48,668 Hey, when you're back in London, you don't mind 381 00:15:48,737 --> 00:15:51,437 if I ask you to do stuff like this for me, right? 382 00:15:51,506 --> 00:15:54,373 Hmm. If I said I would mind, would it stop you? 383 00:15:54,946 --> 00:15:56,109 Probably not. 384 00:15:56,627 --> 00:15:58,945 And besides, I figure it's the least you can do, 385 00:15:59,013 --> 00:16:02,281 considering you're kind of bailing on our partnership. 386 00:16:02,954 --> 00:16:06,018 I'm sorry, but that is not my choice. 387 00:16:06,087 --> 00:16:08,387 Is that why you've been avoiding me this whole time? 388 00:16:08,456 --> 00:16:10,857 - 'Cause you think I'm abandoning you? - I'm not avoiding you. 389 00:16:10,925 --> 00:16:12,525 You've been on the surf ski three times a day 390 00:16:12,594 --> 00:16:13,944 since I told you I was leaving. 391 00:16:14,048 --> 00:16:15,303 Well, I like to surf-ski. 392 00:16:15,327 --> 00:16:16,796 No one likes paddling that much, Magnum. 393 00:16:16,865 --> 00:16:18,595 (SIGHS) 394 00:16:21,776 --> 00:16:23,710 Okay, I take it back. 395 00:16:24,064 --> 00:16:26,728 You're not bailing on me. I just, um... 396 00:16:28,849 --> 00:16:31,050 I'm disappointed that you're leaving. 397 00:16:33,148 --> 00:16:34,694 So am I. 398 00:16:37,377 --> 00:16:38,643 Hey. 399 00:16:38,875 --> 00:16:40,153 Anything yet? 400 00:16:40,221 --> 00:16:41,320 We're working on it. 401 00:16:41,389 --> 00:16:42,809 How's Mr. Hofstetler? 402 00:16:42,834 --> 00:16:44,179 He's, uh... he's sleeping. 403 00:16:44,204 --> 00:16:45,403 (PHONE CHIMES) 404 00:16:47,181 --> 00:16:48,380 What's going on? 405 00:16:48,405 --> 00:16:49,804 Robin's coming to Hawaii. 406 00:16:50,031 --> 00:16:52,165 I told him it wasn't necessary, that we could 407 00:16:52,190 --> 00:16:54,557 deal with the particulars of my exit over the phone. 408 00:16:56,304 --> 00:16:58,337 I-I don't think that's it. 409 00:16:58,406 --> 00:16:59,672 What do you mean? 410 00:17:01,068 --> 00:17:02,935 Well, I talked to a guy from Five-O, and he said 411 00:17:02,960 --> 00:17:05,394 he may know a lawyer who can help out with this, 412 00:17:05,419 --> 00:17:07,686 but it-it's very expensive, 413 00:17:07,869 --> 00:17:09,469 so I asked Robin to look into it. 414 00:17:09,717 --> 00:17:11,083 I wish you hadn't done that. 415 00:17:11,152 --> 00:17:12,285 Why not? 416 00:17:12,310 --> 00:17:14,310 Because Robin's already done so much for me. 417 00:17:14,335 --> 00:17:16,769 MAGNUM: Yeah, you didn't ask him to do anything. I did. And besides, 418 00:17:16,794 --> 00:17:17,859 it's a long shot. 419 00:17:17,884 --> 00:17:19,684 Uh, almost zero percent chance 420 00:17:19,709 --> 00:17:21,240 that it's gonna work. 421 00:17:22,030 --> 00:17:23,296 What is it? 422 00:17:23,364 --> 00:17:26,299 I don't know, but Robin said that, um, 423 00:17:26,367 --> 00:17:28,701 if it doesn't work, he still wanted to say goodbye. 424 00:17:30,171 --> 00:17:31,771 That's very thoughtful of him. 425 00:17:31,796 --> 00:17:34,663 Yeah, well, that's Robin. 426 00:17:36,211 --> 00:17:37,810 You know, I'd like to throw you a party 427 00:17:37,835 --> 00:17:39,067 before you go. Uh, 428 00:17:39,092 --> 00:17:40,458 assuming I'm not in jail. 429 00:17:40,854 --> 00:17:42,787 - Thank you, Rick. - Yeah. 430 00:17:45,687 --> 00:17:47,019 MAGNUM: Why don't you go home, 431 00:17:47,088 --> 00:17:49,689 take a shower and maybe check in on the bar? 432 00:17:49,757 --> 00:17:51,791 Uh, no, I'm-I'm okay. I'll stick around. 433 00:17:51,860 --> 00:17:53,259 Rick, seriously, go take care of yourself. 434 00:17:53,328 --> 00:17:54,460 We've got this. 435 00:17:55,964 --> 00:17:58,931 All right. Well, uh, call me if you find Reese. 436 00:18:04,298 --> 00:18:05,785 I feel bad for him. 437 00:18:06,607 --> 00:18:08,540 Shouldering the weight of this problem. 438 00:18:08,743 --> 00:18:10,343 He shouldn't blame himself. 439 00:18:10,411 --> 00:18:13,126 I don't think it's that. I-I just think he feels like... 440 00:18:14,282 --> 00:18:15,645 Icepick betrayed him. 441 00:18:15,670 --> 00:18:17,337 Well, he's not wrong. I mean, if it were me, 442 00:18:17,362 --> 00:18:19,195 I don't know that I would protect him. 443 00:18:19,387 --> 00:18:20,820 Yeah, I don't think I would, either. 444 00:18:20,889 --> 00:18:23,055 But it's complicated. I mean, without Icepick, 445 00:18:23,124 --> 00:18:26,592 Rick probably would've ended up on a very different path. 446 00:18:27,181 --> 00:18:28,895 Rick feels like he owes him. 447 00:18:28,963 --> 00:18:30,603 (QUIETLY): Yeah. 448 00:18:30,670 --> 00:18:31,931 (COMPUTER CHIRPS) 449 00:18:32,000 --> 00:18:33,659 Oh. I have something. 450 00:18:33,724 --> 00:18:35,434 Reese used one of his aliases 451 00:18:35,503 --> 00:18:37,270 to check into the Honua Lani Inn. 452 00:18:37,338 --> 00:18:38,693 Then let's head over there. 453 00:18:44,279 --> 00:18:45,945 (SPEAKING INDISTINCTLY) 454 00:18:46,014 --> 00:18:47,013 But, uh... 455 00:18:47,081 --> 00:18:48,881 But, um, this is the picture of the guy. 456 00:18:50,485 --> 00:18:51,918 216. 457 00:18:51,986 --> 00:18:54,320 Promise me you won't use that fake badge when I'm gone. 458 00:18:54,389 --> 00:18:56,555 This little piece of tin opens a lot of doors, okay? 459 00:18:56,624 --> 00:18:57,723 So that's a no? 460 00:18:57,792 --> 00:18:59,692 It-it helps me do my job. Asking me not to use it 461 00:18:59,761 --> 00:19:02,668 is like asking Steph Curry not to use his jump shot. A jump shot... 462 00:19:02,738 --> 00:19:04,897 Yeah, we have basketball in England, Magnum. 463 00:19:04,966 --> 00:19:06,832 MAGNUM: The door's been busted open. 464 00:19:19,013 --> 00:19:20,479 Mr. Hofstetler. 465 00:19:20,957 --> 00:19:22,381 He ain't here. 466 00:19:22,450 --> 00:19:24,550 We must've just missed him. 467 00:19:24,619 --> 00:19:25,851 You lied to us. 468 00:19:25,920 --> 00:19:27,820 Yeah, well, I didn't want you more involved 469 00:19:27,889 --> 00:19:29,121 than you already are. 470 00:19:29,190 --> 00:19:31,624 So you were just gonna execute a man in cold blood? 471 00:19:31,693 --> 00:19:33,793 He didn't hesitate to pull the trigger on that guard. 472 00:19:33,861 --> 00:19:35,294 Last night could've been a clean score, 473 00:19:35,363 --> 00:19:36,595 but that wasn't good enough for Reese. 474 00:19:36,664 --> 00:19:38,798 No, no, he wanted to have it all for himself, 475 00:19:38,866 --> 00:19:40,800 and he didn't want to leave any witnesses. 476 00:19:41,189 --> 00:19:44,492 20 years ago, I never would've trusted a guy like that. 477 00:19:44,517 --> 00:19:46,093 Because I did... 478 00:19:47,241 --> 00:19:49,742 you're all in a fix now. 479 00:19:50,047 --> 00:19:51,680 MAGNUM: Maybe you can still do some good. 480 00:19:51,749 --> 00:19:53,916 Tell us what you know about Reese so we can find him. 481 00:19:53,985 --> 00:19:55,417 (CHUCKLES) 482 00:19:55,486 --> 00:19:56,564 Yeah, then what? 483 00:19:56,645 --> 00:19:57,793 Then we turn him in. 484 00:19:57,818 --> 00:19:59,711 Figure out some way to keep you and Rick out of this. 485 00:19:59,736 --> 00:20:01,269 Man, you don't get it. 486 00:20:01,294 --> 00:20:03,895 I don't want to put him back behind bars. 487 00:20:04,095 --> 00:20:06,195 I want someone to stick him in the ground. 488 00:20:07,259 --> 00:20:09,198 It's the only way you stop a man like that. 489 00:20:09,787 --> 00:20:11,167 He's evil. 490 00:20:13,437 --> 00:20:14,959 Even if you are right, 491 00:20:15,912 --> 00:20:17,878 that's not what Rick wants us to do. 492 00:20:19,710 --> 00:20:22,711 (SIGHS, GRUNTS) 493 00:20:22,780 --> 00:20:24,847 (HAWAIIAN MUSIC PLAYING) 494 00:20:25,166 --> 00:20:27,002 - Hey, boss. - Yeah? 495 00:20:27,057 --> 00:20:28,496 There was a guy in here looking for you. 496 00:20:28,521 --> 00:20:30,470 - Who? - He didn't leave his name. 497 00:20:30,495 --> 00:20:32,006 He's sitting in the booth over there. 498 00:20:33,264 --> 00:20:35,111 All right, thanks. 499 00:20:42,850 --> 00:20:44,249 (GRUNTS) 500 00:20:44,318 --> 00:20:46,718 Funny. I've been looking for you. 501 00:20:46,787 --> 00:20:48,020 Walk. 502 00:20:48,088 --> 00:20:49,539 (RICK GROANS) 503 00:20:49,564 --> 00:20:51,210 - Walk. - All right. 504 00:20:52,960 --> 00:20:54,093 Where's the car? 505 00:20:54,160 --> 00:20:55,801 Take it easy. It's the Porsche. 506 00:20:55,882 --> 00:20:57,095 Good. Let's go for a ride. 507 00:20:57,164 --> 00:20:58,630 Okay. Where do you want to go? 508 00:20:58,699 --> 00:21:00,232 You're gonna take me to Icepick. Let's go. 509 00:21:00,301 --> 00:21:02,835 (GRUNTING) 510 00:21:29,441 --> 00:21:31,374 If he moves off that sofa, 511 00:21:31,443 --> 00:21:33,209 - shoot him. - You got it. 512 00:21:33,278 --> 00:21:35,111 - (OVER PHONE): - ♪ Oh, girls ♪ 513 00:21:35,180 --> 00:21:38,548 ♪ They want to have fun. ♪ 514 00:21:38,617 --> 00:21:40,104 Rick. 515 00:21:43,922 --> 00:21:45,922 Okay. We're on our way. 516 00:21:47,192 --> 00:21:48,512 We got to go. 517 00:21:54,766 --> 00:21:56,566 RICK: Okay, I know it doesn't look like it, 518 00:21:56,635 --> 00:21:58,635 but I swear I got in some pretty good shots. 519 00:21:58,704 --> 00:22:00,904 - Yeah, sure, you did. - I did, seriously. 520 00:22:00,973 --> 00:22:03,807 - And I believe you. - It doesn't sound like you do, Theodore. 521 00:22:03,875 --> 00:22:05,241 MAGNUM: Guys, please. 522 00:22:05,310 --> 00:22:07,477 - What did he want? - (SIGHS) 523 00:22:07,546 --> 00:22:09,379 He wanted to finish what he started with Ice. 524 00:22:09,448 --> 00:22:11,801 TC: Yeah, dude must've seen coverage of the robbery, 525 00:22:11,853 --> 00:22:14,517 heard that there was only one dead body instead of two, 526 00:22:14,586 --> 00:22:15,619 knew he messed up. 527 00:22:15,687 --> 00:22:17,226 Yeah, well, if he's hunting Icepick, 528 00:22:17,293 --> 00:22:19,255 it's only a matter of time before he finds him. 529 00:22:19,324 --> 00:22:21,024 I'm more concerned about you at the moment. 530 00:22:21,093 --> 00:22:22,165 I'm gonna be fine. 531 00:22:22,235 --> 00:22:23,426 HIGGINS: Maybe now you are. 532 00:22:23,495 --> 00:22:25,195 But Reese knows that you can link him to that heist. 533 00:22:25,263 --> 00:22:26,529 He's gonna want you dead, too. 534 00:22:26,598 --> 00:22:28,231 Ah, he's got the money. If he was smart, 535 00:22:28,300 --> 00:22:29,933 he'd get off this rock while he still can. 536 00:22:30,002 --> 00:22:32,402 MAGNUM: If he was gonna do that, he would've done that yesterday. 537 00:22:32,471 --> 00:22:34,738 Think he's more concerned with tying up loose ends. 538 00:22:34,806 --> 00:22:36,206 TC: You sure? 539 00:22:36,274 --> 00:22:37,674 It sounds risky. 540 00:22:37,743 --> 00:22:39,576 I guess it's better than looking over your shoulder 541 00:22:39,645 --> 00:22:40,677 for the rest of your life. 542 00:22:40,746 --> 00:22:41,678 HIGGINS: We don't have a choice. 543 00:22:41,747 --> 00:22:42,912 We have to bring the fight to Reese. 544 00:22:42,981 --> 00:22:44,781 We have to find him and take him down 545 00:22:44,850 --> 00:22:46,249 before he gets to Rick and Icepick. 546 00:22:46,318 --> 00:22:47,384 You guys got any leads? 547 00:22:47,452 --> 00:22:49,052 MAGNUM: None of Reese's other aliases 548 00:22:49,121 --> 00:22:51,488 from HPD panned out, but Icepick did mention 549 00:22:51,556 --> 00:22:53,356 another name he's been using. 550 00:22:53,425 --> 00:22:54,691 Carl Brewer. 551 00:22:54,760 --> 00:22:55,892 We're looking into it now. 552 00:22:55,961 --> 00:22:57,460 All right, well, I'm staying here with Orville 553 00:22:57,529 --> 00:22:58,628 until this whole thing's over. 554 00:22:58,697 --> 00:22:59,963 I don't need a bodyguard. 555 00:23:00,032 --> 00:23:01,798 - I'm staying. - He's staying. 556 00:23:02,834 --> 00:23:04,334 (SIGHS) 557 00:23:09,441 --> 00:23:11,808 (ICEPICK EXHALES) 558 00:23:11,877 --> 00:23:13,643 I don't know you too well, 559 00:23:13,712 --> 00:23:15,478 but the way you're looking at me, 560 00:23:15,547 --> 00:23:18,214 feels like you might want to use that thing. 561 00:23:18,283 --> 00:23:20,784 Believe me, I'm tempted. 562 00:23:21,820 --> 00:23:24,154 No one was supposed to get killed. 563 00:23:24,222 --> 00:23:25,722 Given your experience, 564 00:23:25,791 --> 00:23:28,391 you had to know that was still a possibility. 565 00:23:28,460 --> 00:23:31,061 I've been on the inside for a long time. 566 00:23:31,129 --> 00:23:34,597 Being on the prowl... that's... it's what I do. 567 00:23:35,119 --> 00:23:37,634 I couldn't resist one last score. 568 00:23:38,904 --> 00:23:41,271 I really didn't want anyone to get hurt. 569 00:23:41,339 --> 00:23:42,605 Uh-huh. 570 00:23:42,674 --> 00:23:44,107 What about Rick? 571 00:23:44,920 --> 00:23:46,142 What about him? 572 00:23:46,211 --> 00:23:47,477 He's like your son. 573 00:23:47,546 --> 00:23:49,312 You're supposed to protect him. 574 00:23:49,381 --> 00:23:50,647 I always have. 575 00:23:50,716 --> 00:23:52,282 Best I could. 576 00:23:52,350 --> 00:23:53,783 Until now. 577 00:23:53,852 --> 00:23:55,919 You put him and everyone I love in danger. 578 00:23:55,987 --> 00:23:57,520 And for what? Money? 579 00:23:57,891 --> 00:23:59,989 You only care about yourself. 580 00:24:00,394 --> 00:24:01,895 Should be ashamed. 581 00:24:02,813 --> 00:24:04,327 I am. 582 00:24:05,864 --> 00:24:07,997 Wasn't about the money, though. 583 00:24:08,402 --> 00:24:10,066 Then why'd you do it? 584 00:24:11,103 --> 00:24:13,169 I haven't got that long left. 585 00:24:13,238 --> 00:24:15,004 I just wanted to 586 00:24:15,029 --> 00:24:18,330 feel like... it used to. 587 00:24:18,443 --> 00:24:21,911 I needed something to make me feel alive again. 588 00:24:22,583 --> 00:24:24,714 Really, really alive. 589 00:24:25,210 --> 00:24:27,484 If only for just one night. 590 00:24:28,520 --> 00:24:31,588 Figure what have I got left to lose? 591 00:24:33,302 --> 00:24:34,762 You had Rick. 592 00:24:35,804 --> 00:24:37,598 Wasn't that enough? 593 00:24:42,106 --> 00:24:43,854 It should've been. 594 00:24:50,709 --> 00:24:54,644 I guess I've been lying to myself about being at peace. 595 00:24:55,324 --> 00:24:56,980 Truth is... 596 00:24:59,328 --> 00:25:02,318 ...I'm not ready to die just yet. 597 00:25:10,629 --> 00:25:13,530 - MAGNUM: Anything on Carl Brewer? - HIGGINS: Yeah. 598 00:25:13,598 --> 00:25:17,167 Reese actually used that alias to get a cellular data plan. 599 00:25:17,235 --> 00:25:19,002 Oh, okay. Score one for Icepick. 600 00:25:19,070 --> 00:25:20,870 - Mm-hmm. - Ping the phone yet? 601 00:25:20,939 --> 00:25:23,339 Why is it, everything that comes out of your mouth is a query? 602 00:25:23,408 --> 00:25:25,341 What? I'm driving. You're laptop-ing. 603 00:25:25,822 --> 00:25:27,222 Laptop-ing? 604 00:25:27,846 --> 00:25:29,179 It's just not my thing. 605 00:25:29,247 --> 00:25:30,680 Firstly, "laptop-ing" is not a word. 606 00:25:30,749 --> 00:25:33,449 And secondly, you really ought to make it your thing, Magnum, 607 00:25:33,518 --> 00:25:35,251 if you're gonna continue your business without me. 608 00:25:35,320 --> 00:25:37,053 Well, maybe you can teach me before you leave. 609 00:25:37,122 --> 00:25:39,022 I have days, Magnum, not months. 610 00:25:39,090 --> 00:25:41,057 And as to your query, I can't ping 611 00:25:41,126 --> 00:25:42,859 Mr. Brewer's cell phone because it's dead. 612 00:25:42,928 --> 00:25:44,994 But according to his cell phone records, 613 00:25:45,063 --> 00:25:46,596 he did call one number 614 00:25:46,665 --> 00:25:49,632 more frequently than most, and that belongs to a... 615 00:25:49,701 --> 00:25:51,201 Leon Yates. 616 00:25:51,672 --> 00:25:53,203 Leon Yates. 617 00:25:53,271 --> 00:25:55,104 Name sounds familiar. 618 00:25:55,173 --> 00:25:56,718 Could you pull up the news coverage 619 00:25:56,742 --> 00:25:58,263 - from the robbery? - Uh-huh. 620 00:26:03,062 --> 00:26:04,071 Leon Yates 621 00:26:04,096 --> 00:26:05,748 was the armed guard who was killed during the heist. 622 00:26:06,562 --> 00:26:08,985 Seems he wasn't such an innocent victim after all. 623 00:26:09,054 --> 00:26:10,820 No, he's more like an inside man. 624 00:26:10,889 --> 00:26:12,155 Which would explain how Reese knew 625 00:26:12,224 --> 00:26:14,424 that there was a safe full of cash in the warehouse. 626 00:26:14,492 --> 00:26:15,825 Yates have any family? 627 00:26:15,894 --> 00:26:17,560 Says here he was survived by a girlfriend... 628 00:26:17,629 --> 00:26:19,229 Cynthia Lloyd in Kalihi. 629 00:26:19,297 --> 00:26:20,968 Maybe she knows something. 630 00:26:43,021 --> 00:26:44,153 Ms. Lloyd? 631 00:26:44,222 --> 00:26:45,688 Yes? 632 00:26:45,757 --> 00:26:47,857 I'm Jan Hawks. This is Travis McCoy. 633 00:26:47,926 --> 00:26:49,559 We're investigating the warehouse robbery 634 00:26:49,628 --> 00:26:52,028 on behalf of its insurance company. 635 00:26:52,097 --> 00:26:53,796 We're very sorry for your loss. 636 00:26:53,865 --> 00:26:55,064 We heard your boyfriend Leon 637 00:26:55,133 --> 00:26:56,999 was a very dedicated security guard. 638 00:26:57,096 --> 00:26:58,635 Do you mind if we ask you a few questions? 639 00:26:58,703 --> 00:27:00,169 Do we have to do this now? 640 00:27:00,657 --> 00:27:02,939 We understand it's a difficult time for you. 641 00:27:03,008 --> 00:27:04,707 Generally, in these circumstances, 642 00:27:04,776 --> 00:27:06,442 it's better to move quickly. 643 00:27:06,511 --> 00:27:08,177 We'll only take a minute. 644 00:27:11,583 --> 00:27:12,782 Thank you. 645 00:27:12,851 --> 00:27:14,918 - Thank you. - Mm-hmm. 646 00:27:15,921 --> 00:27:17,153 I, um... 647 00:27:17,222 --> 00:27:19,155 I just don't know how I can help. 648 00:27:19,224 --> 00:27:21,691 For starters, you can tell us 649 00:27:21,716 --> 00:27:24,323 if you recognize this man. 650 00:27:27,866 --> 00:27:30,433 - CYNTHIA: No. I've never seen him before. - Okay. 651 00:27:31,770 --> 00:27:34,470 So, you, uh... you live here alone, huh? 652 00:27:34,539 --> 00:27:35,984 Just me. 653 00:27:39,154 --> 00:27:41,711 This is, um, you and Leon, huh? 654 00:27:41,780 --> 00:27:43,012 Looks like 655 00:27:43,081 --> 00:27:44,614 Wailua Falls. 656 00:27:45,118 --> 00:27:46,382 Last Christmas. 657 00:27:52,000 --> 00:27:53,189 Thank for your time. 658 00:27:53,258 --> 00:27:56,326 We're very, uh... very sorry for your loss. Jan. 659 00:27:56,394 --> 00:27:58,394 We'll call you if we have any more questions. 660 00:27:58,463 --> 00:27:59,796 Our sincere condolences. 661 00:27:59,864 --> 00:28:01,597 Can't let you leave just yet. 662 00:28:11,548 --> 00:28:12,680 Lock the door. 663 00:28:17,770 --> 00:28:20,714 Look... we mean no disrespect. 664 00:28:20,739 --> 00:28:22,172 We're just working for our clients. 665 00:28:22,241 --> 00:28:23,807 (CHUCKLES) Clients, right. 666 00:28:23,876 --> 00:28:25,141 Friends of Rick. 667 00:28:25,562 --> 00:28:27,080 Looked him up online. 668 00:28:27,080 --> 00:28:29,347 Saw a press conference, you guys got back from the sandbox 669 00:28:29,416 --> 00:28:30,382 few years ago. 670 00:28:30,450 --> 00:28:31,783 P.O.W. heroes. 671 00:28:33,536 --> 00:28:35,921 Okay. You got me. 672 00:28:36,998 --> 00:28:39,557 But this doesn't look like a hostage situation. 673 00:28:39,626 --> 00:28:42,060 HIGGINS: On a hunch, I'd say these two 674 00:28:42,129 --> 00:28:44,362 had something going on behind Leon's back. 675 00:28:44,431 --> 00:28:47,165 So, what, you use Leon, 676 00:28:47,234 --> 00:28:49,534 stab him in the back, and then steal his girl? 677 00:28:49,603 --> 00:28:51,903 (SCOFFS) Not in that order, but yeah. 678 00:28:53,473 --> 00:28:54,586 What do you want? 679 00:28:54,626 --> 00:28:56,174 You're gonna call your buddy. 680 00:28:56,243 --> 00:28:59,444 You're gonna bring him and the old man down here, and if you don't, 681 00:28:59,513 --> 00:29:01,880 it's lights-out for old Mary Poppins here. 682 00:29:08,488 --> 00:29:09,507 Thomas, what's up? 683 00:29:09,570 --> 00:29:11,756 Good news. We got a lead on Reese. 684 00:29:11,825 --> 00:29:13,058 Yes. I love you guys. 685 00:29:13,126 --> 00:29:14,559 Seriously, mai tais for life. 686 00:29:14,628 --> 00:29:16,220 Or any other beverage of your choosing. 687 00:29:16,272 --> 00:29:17,395 What's wrong with mai tais? 688 00:29:17,464 --> 00:29:19,731 I'm just saying it's not your best cocktail, that's all. 689 00:29:19,800 --> 00:29:21,066 And you're just now telling me this? 690 00:29:21,134 --> 00:29:22,300 TC: Eh, Kammy said it, too. 691 00:29:22,369 --> 00:29:23,535 - RICK: Kammy said it? - Rick, listen, 692 00:29:23,603 --> 00:29:24,936 I think we have a way to draw him out, 693 00:29:25,005 --> 00:29:26,251 but we're gonna need Icepick's help. 694 00:29:26,365 --> 00:29:27,439 Do you think he's up for it? 695 00:29:27,507 --> 00:29:29,240 RICK: Yeah, of course. Anything to get this guy. 696 00:29:29,309 --> 00:29:30,875 MAGNUM: Okay, uh, great. 697 00:29:30,944 --> 00:29:33,144 I'm gonna need you to be my QRF, just like in the Korengal. 698 00:29:33,213 --> 00:29:34,479 But, uh... 699 00:29:34,548 --> 00:29:35,981 I'll shoot you the address in a second. 700 00:29:36,049 --> 00:29:39,143 - Yeah. Yeah, you got it. - MAGNUM: All right. Thanks. 701 00:29:41,855 --> 00:29:43,755 - That was weird. - Right? 702 00:29:43,824 --> 00:29:46,725 QRF? We were his primary unit. 703 00:29:46,793 --> 00:29:49,060 Yeah, and we didn't have a QRF in the Korengal. 704 00:29:49,129 --> 00:29:50,795 That's the whole reason the Talis were able to grab us 705 00:29:50,864 --> 00:29:52,270 when Hannah sold us out. 706 00:29:52,344 --> 00:29:54,399 Thomas is sending us a message. 707 00:29:54,468 --> 00:29:55,834 He and Higgins are in trouble. 708 00:29:55,902 --> 00:29:57,002 Yeah. 709 00:30:00,874 --> 00:30:02,640 (SIGHS) 710 00:30:04,851 --> 00:30:06,544 So, what happens when they get here? 711 00:30:07,681 --> 00:30:10,115 - Kill all four of us? - Or five. 712 00:30:11,084 --> 00:30:12,417 She's a witness, too. 713 00:30:12,486 --> 00:30:13,685 Wha-What? 714 00:30:13,754 --> 00:30:15,086 Don't listen to 'em, babe. 715 00:30:15,155 --> 00:30:16,287 They're just messing with your head. 716 00:30:16,356 --> 00:30:18,857 Another word out of you, last words you ever say. 717 00:30:32,773 --> 00:30:34,406 - Gordon. - Save it. 718 00:30:35,648 --> 00:30:37,642 Your pal Icepick is going down for murder one, 719 00:30:37,711 --> 00:30:39,277 and you helped cover it up. 720 00:30:39,346 --> 00:30:40,445 That makes you an accessory. 721 00:30:40,521 --> 00:30:41,873 I get that. 722 00:30:43,250 --> 00:30:44,816 You could face charges. 723 00:30:44,885 --> 00:30:47,619 I know. We don't really have time for that right now. 724 00:30:47,687 --> 00:30:49,654 Yeah, he's right. Let's just get our friends back 725 00:30:49,723 --> 00:30:51,132 and worry about the rest later. 726 00:30:56,563 --> 00:30:58,263 Stay on comms. 727 00:31:01,902 --> 00:31:04,402 And these are to be used only if necessary. 728 00:31:06,687 --> 00:31:08,116 Sure you don't want to give me the bigger gun? 729 00:31:08,141 --> 00:31:10,141 Just follow me. 730 00:31:18,863 --> 00:31:21,463 RICK: Reese is armed. He's got Thomas, Higgins 731 00:31:21,488 --> 00:31:22,887 and the homeowner in the living room. 732 00:31:22,956 --> 00:31:24,389 But there could be other hostiles 733 00:31:24,414 --> 00:31:25,713 in there I can't see. 734 00:31:27,418 --> 00:31:29,045 KATSUMOTO: Make the call. 735 00:31:29,663 --> 00:31:32,163 (OVER PHONE): ♪ Oh, girls, they want to... ♪ 736 00:31:32,232 --> 00:31:33,357 It's Rick. 737 00:31:33,425 --> 00:31:34,432 Put it on speaker. 738 00:31:34,501 --> 00:31:36,434 ♪ Oh, girls... ♪ 739 00:31:37,178 --> 00:31:38,403 Rick. What's going on? 740 00:31:38,472 --> 00:31:39,571 RICK: We're on our way. 741 00:31:39,639 --> 00:31:41,840 Should be there in about ten minutes. 742 00:31:41,908 --> 00:31:43,908 Okay. See you soon. 743 00:31:46,279 --> 00:31:48,680 RICK: All right, it's go time. You got two entry points, 744 00:31:48,748 --> 00:31:50,081 - front and back. - KATSUMOTO: Copy that. 745 00:31:50,150 --> 00:31:51,616 Front door. 746 00:31:59,626 --> 00:32:02,060 - There's someone out there. - Son of a bitch! 747 00:32:06,433 --> 00:32:07,465 (GROANS) 748 00:32:08,869 --> 00:32:10,368 - Gordon! - He hit my vest. 749 00:32:10,437 --> 00:32:12,170 Go get him. Go get him. 750 00:32:13,273 --> 00:32:14,506 Don't move! 751 00:32:33,593 --> 00:32:35,111 (SIGHS) Terrific. 752 00:32:47,507 --> 00:32:49,340 (GRUNTING) 753 00:33:03,223 --> 00:33:05,223 ♪ ♪ 754 00:33:33,553 --> 00:33:37,732 ♪ ♪ 755 00:33:55,642 --> 00:33:58,076 (GRUNTING) 756 00:33:58,144 --> 00:34:00,144 (PANTING) 757 00:34:06,836 --> 00:34:09,504 ♪ ♪ 758 00:34:12,616 --> 00:34:13,815 (ENGINE SPUTTERS) 759 00:34:17,721 --> 00:34:19,354 (GRINDING, CLATTERING) 760 00:34:25,629 --> 00:34:27,595 (TIRES SCREECHING) 761 00:34:33,903 --> 00:34:35,837 (PANTING) 762 00:34:40,477 --> 00:34:42,310 (GRUNTING) 763 00:34:58,728 --> 00:35:00,395 (TIRES SCREECHING) 764 00:35:12,876 --> 00:35:14,075 (CAR HORN HONKS) 765 00:35:29,379 --> 00:35:31,279 (SHOUTS) 766 00:35:31,307 --> 00:35:32,940 Magnum! 767 00:35:37,934 --> 00:35:39,167 (GRUNTS) 768 00:35:41,071 --> 00:35:42,670 (GUNSHOT) 769 00:35:49,713 --> 00:35:51,279 (GRUNTING) 770 00:35:52,482 --> 00:35:54,882 (HORN HONKING) 771 00:36:02,092 --> 00:36:04,525 (TIRES SCREECHING) 772 00:36:04,594 --> 00:36:05,693 (TRUCK HORN HONKS) 773 00:36:06,896 --> 00:36:08,429 (TIRES SCREECH) 774 00:36:08,498 --> 00:36:09,764 (SCREAMS) 775 00:36:15,505 --> 00:36:17,171 (CAR HORN BEEPS) 776 00:36:21,644 --> 00:36:23,044 (PANTING) 777 00:36:32,188 --> 00:36:33,721 You okay? 778 00:36:33,790 --> 00:36:35,456 Yeah. 779 00:36:35,823 --> 00:36:37,692 How did you know I wasn't gonna go flying 780 00:36:37,761 --> 00:36:39,093 off the top of that thing? 781 00:36:39,162 --> 00:36:40,695 I knew you'd do something. 782 00:36:41,245 --> 00:36:42,516 How? 783 00:36:42,564 --> 00:36:46,968 Because after two years, Magnum, I think I know you. 784 00:36:47,036 --> 00:36:49,303 (SIGHS) 785 00:36:49,831 --> 00:36:51,965 Better late than never, I guess. 786 00:37:08,564 --> 00:37:10,758 Mind if I have a moment? 787 00:37:10,827 --> 00:37:12,068 You got a minute. 788 00:37:13,742 --> 00:37:15,108 Hey. 789 00:37:16,733 --> 00:37:19,333 Listen, I'm sorry for everything, kid. 790 00:37:19,402 --> 00:37:21,002 I know you are. 791 00:37:21,070 --> 00:37:25,172 I was just, uh, scared of wasting away. 792 00:37:25,236 --> 00:37:26,941 Looking for one last thrill. 793 00:37:29,543 --> 00:37:31,145 I should've gone skydiving. 794 00:37:31,214 --> 00:37:32,518 (CHUCKLES) 795 00:37:32,542 --> 00:37:33,614 Hey, look, 796 00:37:33,683 --> 00:37:35,983 I don't want you to feel bad for me. 797 00:37:36,052 --> 00:37:38,686 I lived my life the way I wanted to. 798 00:37:38,755 --> 00:37:41,756 And most parts, I'm... I'm proud of, 799 00:37:42,223 --> 00:37:44,025 other parts not so much. 800 00:37:44,350 --> 00:37:47,028 But the part that had to do with you... 801 00:37:49,304 --> 00:37:51,304 ...I'm most proud of that. 802 00:37:52,895 --> 00:37:55,629 'Cause you turned out to be one hell of a man. 803 00:38:06,382 --> 00:38:08,316 (CLEARS THROAT, SNIFFLES) 804 00:38:13,122 --> 00:38:15,056 And always be grateful for them. 805 00:38:15,124 --> 00:38:16,757 Family. 806 00:38:17,694 --> 00:38:20,695 That's all we got... in the end. 807 00:38:23,900 --> 00:38:25,366 I'll see you soon. 808 00:38:25,435 --> 00:38:26,868 (QUIETLY): I love you. 809 00:38:26,936 --> 00:38:30,624 ♪ When you think you're all alone... ♪ 810 00:38:30,672 --> 00:38:32,599 Expect to hear from the prosecuting attorney. 811 00:38:32,658 --> 00:38:37,211 ♪ No matter what you're going through ♪ 812 00:38:39,148 --> 00:38:43,451 ♪ I will look after you... ♪ 813 00:38:45,188 --> 00:38:47,188 We got you, brother. 814 00:39:02,272 --> 00:39:04,038 MAGNUM: Higgins is leaving today. 815 00:39:04,107 --> 00:39:06,574 I did everything I could to keep her here. 816 00:39:06,643 --> 00:39:09,877 I'm not sure if there was anything else I could've done. 817 00:39:09,946 --> 00:39:12,880 She drives me crazy, but I got to admit, 818 00:39:12,949 --> 00:39:14,248 I'm really gonna miss her. 819 00:39:14,317 --> 00:39:17,818 ♪ When you get knocked down and you've had enough ♪ 820 00:39:19,522 --> 00:39:23,591 ♪ I will look after you ♪ 821 00:39:24,961 --> 00:39:26,560 ♪ Oh... ♪ 822 00:39:26,629 --> 00:39:29,330 I trust that Magnum will look after you as I have done. 823 00:39:31,367 --> 00:39:33,768 Try not to be too hard on him, all right? 824 00:39:33,836 --> 00:39:35,937 (WHINES) 825 00:39:37,640 --> 00:39:39,974 I know it doesn't look like it from the outside, but 826 00:39:40,043 --> 00:39:42,543 he can be quite fragile. 827 00:39:48,516 --> 00:39:52,386 That being said, do give him a nick once in a while, 828 00:39:52,455 --> 00:39:54,088 remind him who's boss. 829 00:39:54,157 --> 00:39:55,790 (WHINES) 830 00:39:55,858 --> 00:39:57,558 I'm gonna miss you. 831 00:39:57,627 --> 00:39:59,660 (WHINES) 832 00:40:00,301 --> 00:40:01,834 Juliet? 833 00:40:02,906 --> 00:40:05,206 TC just landed. Mr. Masters is here. 834 00:40:05,231 --> 00:40:06,992 Okay. 835 00:40:07,993 --> 00:40:10,738 Good boy. He's a good boy. 836 00:40:10,807 --> 00:40:11,859 Yes. 837 00:40:11,929 --> 00:40:15,009 ♪ I will look after you ♪ 838 00:40:15,078 --> 00:40:16,377 (SIGHS) 839 00:40:16,446 --> 00:40:21,949 ♪ I will look after you ♪ 840 00:40:38,768 --> 00:40:42,570 ♪ Someday it will come to be. ♪ 841 00:40:44,572 --> 00:40:46,574 Looks like Robin made it. 842 00:40:46,642 --> 00:40:47,975 He's up at the house. 843 00:40:51,579 --> 00:40:53,214 So, I guess this is it. 844 00:40:53,282 --> 00:40:56,350 Actually... it's not. 845 00:40:57,376 --> 00:40:59,186 Turns out I don't have to leave after all. 846 00:40:59,795 --> 00:41:00,921 What do you mean? 847 00:41:03,159 --> 00:41:05,926 Robin met with the attorney, and together 848 00:41:05,995 --> 00:41:07,762 they resolved my visa status. 849 00:41:07,830 --> 00:41:11,065 It's all taken care of. 850 00:41:12,470 --> 00:41:13,703 So you're not going? 851 00:41:13,772 --> 00:41:14,937 Uh, you want me to? 852 00:41:15,006 --> 00:41:16,105 (LAUGHS): No. 853 00:41:16,174 --> 00:41:17,807 Not at all. I'm just... 854 00:41:19,477 --> 00:41:20,893 ...surprised. 855 00:41:22,019 --> 00:41:23,312 What did they do? 856 00:41:24,021 --> 00:41:26,449 It turns out, there's this obscure law in the book 857 00:41:26,518 --> 00:41:30,720 that says if you own a company that's valued at $500,000 858 00:41:30,789 --> 00:41:32,889 and you have at least five employees, 859 00:41:32,957 --> 00:41:34,857 then you're entitled to a visa. 860 00:41:35,105 --> 00:41:36,905 Yeah, but you don't have that. 861 00:41:37,379 --> 00:41:39,312 No. No, I don't. 862 00:41:39,764 --> 00:41:41,531 But, uh... (CHUCKLES) 863 00:41:41,599 --> 00:41:44,901 ...thanks to Robin, I now do. 864 00:41:44,969 --> 00:41:47,003 (LAUGHS): I still don't understand. 865 00:41:49,274 --> 00:41:53,943 Robin's just signed over full ownership of his estate to me. 866 00:41:55,683 --> 00:41:58,151 You now own Robin's Nest? 867 00:41:59,046 --> 00:42:02,014 Yes. And all of its contents. 868 00:42:02,186 --> 00:42:06,055 And with employees like Kumu as cultural curator and, 869 00:42:06,124 --> 00:42:09,558 well, you as security consultant, amongst the others, 870 00:42:09,627 --> 00:42:13,229 I'll be allowed to retain my legal resident status. 871 00:42:13,297 --> 00:42:15,831 So, technically, we now work for you? 872 00:42:15,900 --> 00:42:17,833 (CHUCKLES) 873 00:42:17,902 --> 00:42:20,503 Well, yes, I mean, there's no "technically" about it, 874 00:42:20,571 --> 00:42:21,637 actually, Magnum. 875 00:42:21,706 --> 00:42:23,372 You and all the other employees 876 00:42:23,441 --> 00:42:25,174 are now on my payroll. 877 00:42:25,243 --> 00:42:26,308 (BOTH CHUCKLE) 878 00:42:26,377 --> 00:42:27,543 Okay. 879 00:42:29,013 --> 00:42:30,546 How is this gonna work? 880 00:42:33,017 --> 00:42:35,175 That remains to be seen. 881 00:42:36,521 --> 00:42:38,637 Anyway, best not keep Robin waiting. 882 00:42:39,490 --> 00:42:42,191 You know, I'm not sure I like this new setup. 883 00:42:42,260 --> 00:42:44,360 Well, Magnum, you kind of only have yourself to blame. 884 00:42:44,428 --> 00:42:46,195 You were the one that put this whole thing in motion. 885 00:42:46,264 --> 00:42:48,264 MAGNUM: I didn't know this was gonna happen. 886 00:42:49,267 --> 00:42:51,000 What about the Ferrari? 887 00:42:51,068 --> 00:42:52,168 HIGGINS: Oh, the Ferrari? 888 00:42:52,236 --> 00:42:55,604 Yes, well, technically, that's now mine. 889 00:42:55,673 --> 00:42:57,773 You know, I think I might rechristen it. 890 00:42:57,842 --> 00:43:00,347 Higgins 2. What do you think? 891 00:43:00,372 --> 00:43:01,510 I hate it. 892 00:43:01,579 --> 00:43:03,679 Ah, reckon I will, then. 62940

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.