All language subtitles for Le Chevalier de Maison Rouge 1963 7 - French -generated) )

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,520 --> 00:00:58,700 [Musique] 2 00:00:56,270 --> 00:01:03,990 g 3 00:00:58,700 --> 00:01:05,900 [Musique] 4 00:01:03,990 --> 00:01:08,530 bon 5 00:01:05,900 --> 00:01:08,530 ma maman 6 00:01:09,460 --> 00:01:12,460 hahaha 7 00:01:15,560 --> 00:01:21,570 [Musique] 8 00:01:20,570 --> 00:01:25,470 m 9 00:01:21,570 --> 00:01:25,470 [Musique] 10 00:01:28,740 --> 00:01:37,500 c'est pas le lie à l'instant 11 00:01:32,330 --> 00:01:37,500 [Rires] 12 00:01:42,510 --> 00:01:57,450 [Musique] 13 00:01:52,760 --> 00:02:03,170 geneviève vienne il ya dix minutes que 14 00:01:57,450 --> 00:02:03,170 je te cherche où étais tu là 15 00:02:05,500 --> 00:02:10,190 [Musique] 16 00:02:07,880 --> 00:02:12,830 une panne autres seraient 17 00:02:10,190 --> 00:02:15,710 t'es pas pour un peu triste l'emmène en 18 00:02:12,830 --> 00:02:17,920 tête une idée mais ta tête sur mes 19 00:02:15,710 --> 00:02:17,920 genoux 20 00:02:23,110 --> 00:02:34,010 pour quand même tu as non j'aime mieux 21 00:02:28,700 --> 00:02:36,110 ne pas savoir collective et tu sais 22 00:02:34,010 --> 00:02:37,310 j'étais un enfant qui devrait passer mon 23 00:02:36,110 --> 00:02:39,890 temps à une casse est passée jouer pour 24 00:02:37,310 --> 00:02:42,520 voir ce qu'il y avait dedans et je 25 00:02:39,890 --> 00:02:45,130 trouvais plus beaux de ne pas comprendre 26 00:02:42,520 --> 00:02:49,390 et bien je n'ai pas changé 27 00:02:45,130 --> 00:02:49,390 on ne peut pas toujours fermé les yeux 28 00:02:49,520 --> 00:02:53,489 [Musique] 29 00:02:53,990 --> 00:03:01,319 encore ce sourire geneviève que se 30 00:02:56,450 --> 00:03:03,890 passe-t-il quoi qu'est ce que je sais 31 00:03:01,319 --> 00:03:03,890 john viennent 32 00:03:04,280 --> 00:03:07,760 je veux partir 33 00:03:06,340 --> 00:03:10,280 tuffal 34 00:03:07,760 --> 00:03:12,569 j'ai trop de rumeurs 35 00:03:10,280 --> 00:03:15,859 j'aime bien 36 00:03:12,569 --> 00:03:15,859 quoi qu'il fallut que tu me parles 37 00:03:17,090 --> 00:03:25,510 comme tu dis le jour que tu chéris vous 38 00:03:21,590 --> 00:03:27,709 étiez étions 39 00:03:25,510 --> 00:03:28,939 j'émettais silence plus éloquente des 40 00:03:27,709 --> 00:03:31,799 mots d'amour 41 00:03:28,939 --> 00:03:33,890 j'avais de toi ce que je pouvais en 42 00:03:31,799 --> 00:03:33,890 avoir 43 00:03:34,519 --> 00:03:39,650 au moins je ne tremblait pas pour ta vie 44 00:03:37,000 --> 00:03:47,640 [Musique] 45 00:03:39,650 --> 00:03:48,720 c'est ça oui c'est ça surtout oui 46 00:03:47,640 --> 00:03:51,150 nous vivons à la merci d'une 47 00:03:48,720 --> 00:03:54,319 dénonciation c'est de la folie si on ne 48 00:03:51,150 --> 00:03:54,319 trouve pas chez toi que perdre des toits 49 00:03:56,210 --> 00:04:01,530 oui 50 00:03:58,600 --> 00:04:01,530 il n'y a que ça à faire 51 00:04:07,490 --> 00:04:11,470 sacrifie - terme or je me charge des 52 00:04:09,290 --> 00:04:15,680 miens est le danger 53 00:04:11,470 --> 00:04:16,730 j'ai un passeport en blanc oui à son en 54 00:04:15,680 --> 00:04:18,620 angleterre dans trois jours nous serons 55 00:04:16,730 --> 00:04:21,260 en sécurité ne faut pas le droit seul 56 00:04:18,620 --> 00:04:23,830 libre heureuse si leur avons prêté sa 57 00:04:21,260 --> 00:04:26,830 voiture nous pouvons partir ce soir 58 00:04:23,830 --> 00:04:26,830 maurice 59 00:04:27,060 --> 00:04:38,570 [Musique] 60 00:04:36,390 --> 00:04:38,570 non 61 00:04:38,870 --> 00:04:42,840 le roi 62 00:04:40,030 --> 00:04:59,100 il ya bien j'attends 63 00:04:42,840 --> 00:05:01,350 [Musique] 64 00:04:59,100 --> 00:05:04,100 mais qu'est-ce qui se passe un instant 65 00:05:01,350 --> 00:05:04,100 sa lutte à voir 66 00:05:06,500 --> 00:05:11,790 ça y est nous partons quoi oui il me 67 00:05:10,530 --> 00:05:14,860 reste deux heures pour repasser mon 68 00:05:11,790 --> 00:05:22,149 anglais maurice 69 00:05:14,860 --> 00:05:22,149 [Musique] 70 00:05:24,040 --> 00:05:42,820 shirt one faire face ces voix là c'est 71 00:05:37,340 --> 00:05:42,820 voilà vous êtes sorti gaulle 72 00:05:46,260 --> 00:05:58,950 c'est vous la tenez prenez ça moi 73 00:06:04,810 --> 00:06:12,710 comment avez vous retrouvé avec ben 74 00:06:10,750 --> 00:06:17,680 c'est ridicule j'ai pas pensé tout de 75 00:06:12,710 --> 00:06:21,460 suite vous étiez ici je pars ce soir 76 00:06:17,680 --> 00:06:21,460 seul naturellement 77 00:06:23,950 --> 00:06:30,910 vous avez lui à souffrir vivons sous le 78 00:06:26,050 --> 00:06:32,130 poids des républicains royalistes comme 79 00:06:30,910 --> 00:06:34,390 vous l'êtes 80 00:06:32,130 --> 00:06:40,120 à propos comment va-t-il ce cher maurice 81 00:06:34,390 --> 00:06:43,600 tu bien ou moi me demandez pas comment 82 00:06:40,120 --> 00:06:45,840 je vais ça nous intéresse pas de savoir 83 00:06:43,600 --> 00:06:52,800 ce que j'ai fait pendant que maurice 84 00:06:45,840 --> 00:06:52,800 allait bien seasick qu'elle voulait 85 00:06:55,770 --> 00:06:58,280 délicieux 86 00:07:00,770 --> 00:07:13,699 appartement aussi délicieux mois en 87 00:07:07,710 --> 00:07:13,699 revanche que voulez vous 88 00:07:16,350 --> 00:07:24,600 je viens vous cherchez quoi tout de 89 00:07:19,500 --> 00:07:26,880 suite bien sûr c'est pourquoi on ne peut 90 00:07:24,600 --> 00:07:29,430 plus rien pour la reine qu'en savez vous 91 00:07:26,880 --> 00:07:31,710 elle était la conciergerie et vous ici 92 00:07:29,430 --> 00:07:34,770 ça nous choque pas il ne sert pas de la 93 00:07:31,710 --> 00:07:35,630 conciergerie autres frères toute la 94 00:07:34,770 --> 00:07:37,770 police à ses trousses 95 00:07:35,630 --> 00:07:39,090 votre mari vit dans l'ordure votre 96 00:07:37,770 --> 00:07:41,130 bienfaitrice n'a pas quinze jours devant 97 00:07:39,090 --> 00:07:42,240 elle tout ce que vous trouvez à dire 98 00:07:41,130 --> 00:07:44,690 quand on vient vous chercher c'est quoi 99 00:07:42,240 --> 00:07:44,690 tout de suite 100 00:07:45,200 --> 00:07:50,150 excusez moi le s'excuse on verra plus 101 00:07:48,270 --> 00:07:52,020 tard mais pourquoi venir 102 00:07:50,150 --> 00:07:53,670 dites moi ce que je dois faire je vous 103 00:07:52,020 --> 00:07:59,430 donne ma parole que je le ferai vous 104 00:07:53,670 --> 00:08:01,710 osez me parlez de votre parole à moi ici 105 00:07:59,430 --> 00:08:02,670 chez votre amant n'est pas tout à fait 106 00:08:01,710 --> 00:08:04,860 notre faute 107 00:08:02,670 --> 00:08:05,880 non c'est la mienne en partie oui si 108 00:08:04,860 --> 00:08:08,310 vous qui m'avait poussé dans ses bras 109 00:08:05,880 --> 00:08:10,290 c'est l'hypocrisie je vous en prie je 110 00:08:08,310 --> 00:08:11,160 vous ai font tout au plus un prétexte et 111 00:08:10,290 --> 00:08:13,860 je vais vous dire c'est ce que je trouve 112 00:08:11,160 --> 00:08:15,060 de plus il monte dans votre conduite à 113 00:08:13,860 --> 00:08:16,370 la voilà ce que ses coûts la révolution 114 00:08:15,060 --> 00:08:21,180 une toile de fond pour vos amours 115 00:08:16,370 --> 00:08:22,200 qu'est-ce que quand tous les gens votre 116 00:08:21,180 --> 00:08:26,340 parti sont en pleine détresse 117 00:08:22,200 --> 00:08:30,600 vous êtes là juste je ne suis pas venu 118 00:08:26,340 --> 00:08:34,650 ici pour lui karim ouali jour rien 119 00:08:30,600 --> 00:08:36,860 mais comment voulez vous que je fasse il 120 00:08:34,650 --> 00:08:36,860 lui même 121 00:08:39,020 --> 00:08:44,500 et après j'ai bien le droit d'avoir un 122 00:08:40,880 --> 00:08:46,610 peu pitié de lui donner 123 00:08:44,500 --> 00:08:48,620 je ne peux pas 124 00:08:46,610 --> 00:08:51,680 refuser de me suivre eh bien oui je 125 00:08:48,620 --> 00:08:52,700 refuse vous êtes produire la fin mais 126 00:08:51,680 --> 00:08:54,350 qu'est-ce que ça peut bien vous faire de 127 00:08:52,700 --> 00:08:54,680 me laisser je ne sais pas loin trois 128 00:08:54,350 --> 00:08:59,110 jours 129 00:08:54,680 --> 00:09:01,070 non je temps de le préparer trois jours 130 00:08:59,110 --> 00:09:02,420 dans trois jours ce sera encore trois 131 00:09:01,070 --> 00:09:04,160 jours et de délais en délai vous y allez 132 00:09:02,420 --> 00:09:06,800 assez jusqu'au bout et bien croyez ce 133 00:09:04,160 --> 00:09:12,380 que vous voudrez mais je ne partirai pas 134 00:09:06,800 --> 00:09:13,519 comme ça subitement je ne peux pas rien 135 00:09:12,380 --> 00:09:20,110 ne peut m'obliger à les faire tant de 136 00:09:13,519 --> 00:09:20,110 mal très bien 137 00:09:20,150 --> 00:09:24,920 en somme je ne serais venu que pour vous 138 00:09:22,040 --> 00:09:30,510 aider à faire votre mal mais après tout 139 00:09:24,920 --> 00:09:37,320 pourquoi pas voyons la peur 140 00:09:30,510 --> 00:09:50,130 vous emportez votre robe bleue et vous 141 00:09:37,320 --> 00:09:57,390 avez raison peut faire froid dans les 142 00:09:50,130 --> 00:10:00,510 hôtels des gangs et penser à tout est 143 00:09:57,390 --> 00:10:01,530 pensé à tout sauf que cela ressemble 144 00:10:00,510 --> 00:10:01,980 furieusement à un départ pour les 145 00:10:01,530 --> 00:10:03,630 migrations 146 00:10:01,980 --> 00:10:06,540 kate est férié où tous les deux si 147 00:10:03,630 --> 00:10:09,360 quelqu'un vous dénoncez vous feriez ça 148 00:10:06,540 --> 00:10:10,680 déjà fait quoi si je n'arrête pas dans 149 00:10:09,360 --> 00:10:13,040 un quart d'heure une lettre sera portée 150 00:10:10,680 --> 00:10:16,440 à la police mais sans un quart d'heure 151 00:10:13,040 --> 00:10:23,490 ou nominé qu'une morte mais ça me va 152 00:10:16,440 --> 00:10:24,720 tout à fait vous voulez moi non ce qu'il 153 00:10:23,490 --> 00:10:25,580 m'a beaucoup plus intéressante que je 154 00:10:24,720 --> 00:10:30,590 vous propose 155 00:10:25,580 --> 00:10:34,790 lequel dans un quart d'heure excusez moi 156 00:10:30,590 --> 00:10:38,960 si vous voulez sauver la tête de maurice 157 00:10:34,790 --> 00:10:42,090 jaillir dans la peine de rien emporter 158 00:10:38,960 --> 00:10:46,520 là où nous avons c'est inutile n'importe 159 00:10:42,090 --> 00:10:46,520 rien je laisse tout 160 00:11:01,700 --> 00:11:12,440 mieux elle est partie elle ne reviendra 161 00:11:10,260 --> 00:11:12,440 plus 162 00:11:13,050 --> 00:11:16,200 c'est son mari qui est venue la chercher 163 00:11:14,360 --> 00:11:18,120 enfin je le suppose 164 00:11:16,200 --> 00:11:20,250 j'étais sorti pour acheter de la ficelle 165 00:11:18,120 --> 00:11:22,080 et j'ai rencontré non je veux dire j'ai 166 00:11:20,250 --> 00:11:23,700 vu le concierge il n'y a aucun doute ces 167 00:11:22,080 --> 00:11:25,620 dictionnaires 168 00:11:23,700 --> 00:11:32,430 on croit - maurice ça vaut beaucoup 169 00:11:25,620 --> 00:11:36,000 mieux ainsi ne remettrait plus les pieds 170 00:11:32,430 --> 00:11:37,710 ici c'est voilà c'est leur revient au 171 00:11:36,000 --> 00:11:39,780 ferme-la et tue tous ceux qui te prend 172 00:11:37,710 --> 00:11:42,560 sa prochaine à l achat couleurs à la 173 00:11:39,780 --> 00:11:45,560 fenêtre je serais ce que ça veut dire 174 00:11:42,560 --> 00:11:45,560 maurice 175 00:11:45,870 --> 00:11:51,550 [Musique] 176 00:11:48,650 --> 00:11:56,320 maurice 177 00:11:51,550 --> 00:11:57,010 et où vas tu l'as cherché mais où quand 178 00:11:56,320 --> 00:11:59,410 comment 179 00:11:57,010 --> 00:12:00,760 non loin cette affaire ne regarde que 180 00:11:59,410 --> 00:12:03,070 moi en toi tout seul tu n'y arriveras 181 00:12:00,760 --> 00:12:05,399 jamais non tu es toujours été contre 182 00:12:03,070 --> 00:12:05,399 jeunes viennent 183 00:12:07,630 --> 00:12:12,089 c'est toi qui as raison 184 00:12:09,779 --> 00:12:15,540 quand on aime il faut aller jusqu'au 185 00:12:12,089 --> 00:12:16,829 bout lls moyenne est avec toi et puis je 186 00:12:15,540 --> 00:12:19,999 ne suis pas fâché de voir ce qu'il y a 187 00:12:16,829 --> 00:12:19,999 hobo d'une histoire d'amour 188 00:12:25,960 --> 00:12:30,210 [Applaudissements] 189 00:12:30,580 --> 00:12:35,190 [Musique] 190 00:12:39,350 --> 00:12:44,070 je suis bien chez le citoyen à des 191 00:12:42,740 --> 00:12:46,440 dilemmes moraux 192 00:12:44,070 --> 00:12:50,360 t'as pas un petit oiseau du nom de dick 193 00:12:46,440 --> 00:12:54,630 ce mr non bien sûr 194 00:12:50,360 --> 00:13:04,470 la cre et non c'est curieux on a une 195 00:12:54,630 --> 00:13:08,340 dénonciation regarde un qui sont ces 196 00:13:04,470 --> 00:13:10,700 robes et tudor non alors parle à qui 197 00:13:08,340 --> 00:13:14,460 sont ces robes à l'ami de mon maître 198 00:13:10,700 --> 00:13:16,250 allègrement bérengère l'amidon m et 199 00:13:14,460 --> 00:13:19,830 peut-on se voir comment elle s'appelle 200 00:13:16,250 --> 00:13:22,190 sofia nous y est voyez vous ça et web it 201 00:13:19,830 --> 00:13:25,440 telle cette mignonne je crois que c'est 202 00:13:22,190 --> 00:13:27,570 ben oui c'est ce à quoi sa rue des 203 00:13:25,440 --> 00:13:32,430 oiseaux numéro 15 204 00:13:27,570 --> 00:13:35,630 allez bien vivre avec nous sophie 205 00:13:32,430 --> 00:13:39,210 comment en es tu sophie diers nous y est 206 00:13:35,630 --> 00:13:42,210 sophie vernouillet tu veux des impasses 207 00:13:39,210 --> 00:13:45,830 une autre bah non c'est très bien jeunes 208 00:13:42,210 --> 00:13:45,830 ravis je t'en prie 209 00:13:49,089 --> 00:13:53,439 il ya longtemps que tu connais le 210 00:13:50,769 --> 00:13:54,759 citoyen landais ont depuis toujours mes 211 00:13:53,439 --> 00:13:57,459 parents une boutique de lingerie dans sa 212 00:13:54,759 --> 00:13:58,559 rue nous sommes en quelque sorte ami 213 00:13:57,459 --> 00:14:01,389 d'enfance 214 00:13:58,559 --> 00:14:03,370 oui c'est ça la vie d'enfants s'est pas 215 00:14:01,389 --> 00:14:05,879 fait sans témoignage et ne semble 216 00:14:03,370 --> 00:14:08,889 complètement l'un des son camarade 217 00:14:05,879 --> 00:14:13,029 j'en suis ravi pour ces deux excellents 218 00:14:08,889 --> 00:14:13,360 citoyens on peut partir mais vous êtes 219 00:14:13,029 --> 00:14:17,069 libre 220 00:14:13,360 --> 00:14:17,069 salut salut 221 00:14:20,210 --> 00:14:50,059 [Musique] 222 00:14:54,290 --> 00:14:59,610 voilà c'est à cette heure si tu prends 223 00:14:57,240 --> 00:15:01,710 ton service persan demandé par dans les 224 00:14:59,610 --> 00:15:03,990 48 heures puis quoi trouver une place 225 00:15:01,710 --> 00:15:06,120 j'ai vendu béteille moto pas bien ici tu 226 00:15:03,990 --> 00:15:08,820 étais des marquises de bon ton temps de 227 00:15:06,120 --> 00:15:10,380 conversation délicieux où c'est qu'un 228 00:15:08,820 --> 00:15:12,150 gratte us franc suis dans la meilleure 229 00:15:10,380 --> 00:15:14,400 société comme ici mais je veux à fulham 230 00:15:12,150 --> 00:15:16,380 heures ce sont les belles manières soit 231 00:15:14,400 --> 00:15:18,810 foulé belle manière mais moi je m'en 232 00:15:16,380 --> 00:15:20,910 fous pas s'aimer premier intermède de 233 00:15:18,810 --> 00:15:22,260 dégrossir un peu oui j'aimerais que si 234 00:15:20,910 --> 00:15:24,090 après deux ans de prison peu après les 235 00:15:22,260 --> 00:15:26,700 bonnes manières n'y a pas de chance que 236 00:15:24,090 --> 00:15:42,660 tu les as pas déjà mais je rate par les 237 00:15:26,700 --> 00:15:44,790 mavs plus tard bon alors elle veut pas 238 00:15:42,660 --> 00:15:47,880 comment la vanoise et qu'elle a besoin 239 00:15:44,790 --> 00:15:49,530 d'avocat c'est impossible revient à voir 240 00:15:47,880 --> 00:15:51,720 demain ça ne fera jamais que la 241 00:15:49,530 --> 00:15:54,450 troisième fois qu'est ce que je peux te 242 00:15:51,720 --> 00:15:56,970 dire j'ai mon frigo sur le feu du permis 243 00:15:54,450 --> 00:15:58,200 non matin chez lui par les chais pas 244 00:15:56,970 --> 00:16:00,440 commenter sera reçue à tant pis je 245 00:15:58,200 --> 00:16:00,440 prends le risque 246 00:16:10,950 --> 00:16:14,070 madame je vous prie de m'excuser je sais 247 00:16:12,570 --> 00:16:15,110 et vous refusé de me recevoir mais je 248 00:16:14,070 --> 00:16:18,510 l'enlève pour deux minutes 249 00:16:15,110 --> 00:16:21,630 qu'at-il renoncer ou défendre c'est très 250 00:16:18,510 --> 00:16:24,870 bien mais avez vous pensé à moi avoue 251 00:16:21,630 --> 00:16:26,550 oui madame à moi j'ai été nommé d'office 252 00:16:24,870 --> 00:16:27,930 pour vous assister c'est donc moi qui 253 00:16:26,550 --> 00:16:31,380 plaiderait le 14 octobre 254 00:16:27,930 --> 00:16:32,760 je plein mal vous serez condamné et 255 00:16:31,380 --> 00:16:34,040 c'est moi chauveau lagarde qui serait 256 00:16:32,760 --> 00:16:37,110 directement responsable de votre mort 257 00:16:34,040 --> 00:16:40,260 qui vous le reprochera histoire madame 258 00:16:37,110 --> 00:16:42,120 pour commencer votre dossier très bon 259 00:16:40,260 --> 00:16:42,960 mais pour le mettre en forme il faut que 260 00:16:42,120 --> 00:16:44,250 je puisse travailler avec vous pendant 261 00:16:42,960 --> 00:16:46,770 quelques jours 262 00:16:44,250 --> 00:16:49,050 sinon tout est perdu tout est déjà 263 00:16:46,770 --> 00:16:50,720 perdue oui évidemment si vous y tenez 264 00:16:49,050 --> 00:16:54,960 absolument tout est perdu 265 00:16:50,720 --> 00:16:57,060 vous voulez mourir ça vous regarde et 266 00:16:54,960 --> 00:16:58,350 vous montrer les lancers désastre et 267 00:16:57,060 --> 00:16:59,700 celle me semble que vous n'en avez pas 268 00:16:58,350 --> 00:17:00,960 le droit 269 00:16:59,700 --> 00:17:03,420 toute ma vie je me reprocherait de ne 270 00:17:00,960 --> 00:17:06,720 pas vous avoir tiré de là il n'y a 271 00:17:03,420 --> 00:17:09,120 aucune preuve contre 20 aucune et des 272 00:17:06,720 --> 00:17:11,790 mois nous gagnons nous mais enfin 273 00:17:09,120 --> 00:17:13,860 pourquoi pourquoi il vous le voyez non 274 00:17:11,790 --> 00:17:16,079 pas que ces procès perdu d'avancé 275 00:17:13,860 --> 00:17:18,209 que reproche-t-on de détester une 276 00:17:16,079 --> 00:17:19,829 république qui m'arrache la couronne et 277 00:17:18,209 --> 00:17:23,459 la vie qui me séparent de mes enfants 278 00:17:19,829 --> 00:17:26,190 qui assassine mon époux pour les mais il 279 00:17:23,459 --> 00:17:27,270 faudrait que je renie la nature et que 280 00:17:26,190 --> 00:17:32,730 je renversant mois tous les sentiments 281 00:17:27,270 --> 00:17:35,160 humains entre la révolution les voix ne 282 00:17:32,730 --> 00:17:39,600 peut y avoir procès mais les luttes à 283 00:17:35,160 --> 00:17:40,940 mort la plus forte bahreïn si tous ne 284 00:17:39,600 --> 00:17:43,080 restait plus à l'autre qu'à disparaître 285 00:17:40,940 --> 00:17:44,940 avec dignité les temps changent et 286 00:17:43,080 --> 00:17:46,590 madame robespierre lui même souhait 287 00:17:44,940 --> 00:17:47,970 votre grâce je vous en prie ce n'est pas 288 00:17:46,590 --> 00:17:51,000 monsieur robespierre qui commande c'est 289 00:17:47,970 --> 00:17:53,180 le peuple le peuple veut et vous haïssez 290 00:17:51,000 --> 00:17:56,160 vrai et depuis vous avez souffert 291 00:17:53,180 --> 00:17:58,640 qu'est ce que ça change avec le peuple 292 00:17:56,160 --> 00:18:02,690 français ça change beaucoup 293 00:17:58,640 --> 00:18:02,690 jamais je n'accepterai de faire pitié 294 00:18:06,130 --> 00:18:14,430 je vous en supplie madame laissez moi 295 00:18:08,590 --> 00:18:18,220 vous aider parlez moi de la mort du roi 296 00:18:14,430 --> 00:18:21,370 la mort du roi louis savez vous comment 297 00:18:18,220 --> 00:18:23,110 il est mort on a voulu me donner aucun 298 00:18:21,370 --> 00:18:26,830 détail 299 00:18:23,110 --> 00:18:27,610 racontez moi il ya plus urgent c'est ce 300 00:18:26,830 --> 00:18:30,400 qui vous trompe 301 00:18:27,610 --> 00:18:32,770 non madame le temps dont nous disposons 302 00:18:30,400 --> 00:18:36,520 je ne consacrerait qu'à votre défense je 303 00:18:32,770 --> 00:18:37,900 vous en prie plus tard volontiers je 304 00:18:36,520 --> 00:18:39,700 vous ordonne et bien je refuserais quand 305 00:18:37,900 --> 00:18:45,520 m je suis pas venu ici pour vous servir 306 00:18:39,700 --> 00:18:47,520 de gazette vous avez raison je suis je 307 00:18:45,520 --> 00:18:51,820 prêt tout pour donner des ordres 308 00:18:47,520 --> 00:18:56,770 une reine déchue il sans doute aussi une 309 00:18:51,820 --> 00:18:58,860 vieille femme il est temps que je me 310 00:18:56,770 --> 00:18:58,860 réveille 311 00:19:04,510 --> 00:19:09,160 la voiture s'est arrêtée au pied de 312 00:19:05,890 --> 00:19:10,050 l'échafaud en montrant son confesseur le 313 00:19:09,160 --> 00:19:13,120 roi dit aux officiers 314 00:19:10,050 --> 00:19:14,140 je vous recommande monsieur veiller à ce 315 00:19:13,120 --> 00:19:16,710 qu après ma mort une histoire faite 316 00:19:14,140 --> 00:19:16,710 aucune insulte 317 00:19:19,080 --> 00:19:23,409 il a fallu que la bdj vente l'exhortent 318 00:19:21,390 --> 00:19:26,529 pour qu'il accepte de se laisser lier 319 00:19:23,409 --> 00:19:29,740 les mains tab et lui a rappelé l'exemple 320 00:19:26,529 --> 00:19:32,260 de jésus le roi dit il ne faut pas moins 321 00:19:29,740 --> 00:19:35,250 que l'exemple d'un dieu pour que je 322 00:19:32,260 --> 00:19:35,250 qu'on sentait cette humiliation 323 00:19:38,470 --> 00:19:46,260 après je vous en prie les dernières 324 00:19:44,169 --> 00:19:48,669 paroles du roi ont été pour le peuple 325 00:19:46,260 --> 00:19:50,460 je prie dieu pour que mon sang ne 326 00:19:48,669 --> 00:19:52,720 retombe pas sur la france 327 00:19:50,460 --> 00:19:55,500 c'est alors que les tambours de santerre 328 00:19:52,720 --> 00:19:55,500 ans couvert se voir 329 00:20:00,210 --> 00:20:02,540 voilà 330 00:20:03,730 --> 00:20:06,240 est ce que maintenant 331 00:20:10,759 --> 00:20:18,109 maintenant laissez moi vous vouliez me 332 00:20:14,479 --> 00:20:19,339 défendre c'est fait je me sens 333 00:20:18,109 --> 00:20:24,609 maintenant hors d'atteinte 334 00:20:19,339 --> 00:20:24,609 mais je merci 335 00:20:30,500 --> 00:20:52,250 cette femme là c'est du bronze oui en 336 00:20:33,890 --> 00:20:55,640 somme serait pas une bonne règle rien 337 00:20:52,250 --> 00:20:57,920 fait comment il ya rien de feuilles et 338 00:20:55,640 --> 00:20:59,630 changer d'avis bah c'est très joli tout 339 00:20:57,920 --> 00:21:00,800 a changé d'avis mais qu'est ce que je 340 00:20:59,630 --> 00:21:03,380 vais dire aux cousins ce que tu voudras 341 00:21:00,800 --> 00:21:05,630 notera bien tu ne veux pas de mon 342 00:21:03,380 --> 00:21:08,180 remplaçant très bien tout faisant un 343 00:21:05,630 --> 00:21:09,800 autre s'en va oui je m'en vais cette 344 00:21:08,180 --> 00:21:11,780 nuit tu prendras mon service et matt 345 00:21:09,800 --> 00:21:14,170 enchaînera avec les charrettes à la 346 00:21:11,780 --> 00:21:14,170 bonne tienne 347 00:21:20,150 --> 00:21:27,210 si vous vous imaginez me forcer la main 348 00:21:23,330 --> 00:21:29,610 non pas la première lui que je prenne 349 00:21:27,210 --> 00:21:30,630 plus bas je m'en doute pas parler de 350 00:21:29,610 --> 00:21:37,020 toutes celles où j'ai remplacé ton 351 00:21:30,630 --> 00:21:41,910 cousin parce qu'il était saoul nous 352 00:21:37,020 --> 00:21:42,570 sortent tutoie de gournay devenir 353 00:21:41,910 --> 00:21:51,530 gardien de prison 354 00:21:42,570 --> 00:21:51,530 oui pourquoi parce que j'aime les clés 355 00:21:55,640 --> 00:22:02,160 cd belle petit ouvrage 356 00:21:59,090 --> 00:22:04,820 et puis ces mystérieux on sait pas trop 357 00:22:02,160 --> 00:22:10,830 sur quoi ça ouais en cache des choses 358 00:22:04,820 --> 00:22:16,530 tonnelle et creuse et je t'aime pas leur 359 00:22:10,830 --> 00:22:18,630 sens leur son oui lorsque je passais des 360 00:22:16,530 --> 00:22:20,490 heures à souffler d'habitants n'était 361 00:22:18,630 --> 00:22:22,860 pas simple par beau coin qui ça dérange 362 00:22:20,490 --> 00:22:25,050 qu'à toi tu es geôliers un bon parfait 363 00:22:22,860 --> 00:22:28,650 et bien toi qui es geôliers t'as jamais 364 00:22:25,050 --> 00:22:30,080 envie de dévaler tu portes et bain avec 365 00:22:28,650 --> 00:22:35,160 tous ses attraits ce qu'il faut bien 366 00:22:30,080 --> 00:22:40,830 essaye de toi et je te jure essaye teint 367 00:22:35,160 --> 00:22:46,770 ainsi plein quartier maître a dit 368 00:22:40,830 --> 00:22:52,470 l'agente en sachet en mer ça ouvre plus 369 00:22:46,770 --> 00:22:56,190 de choses qu'on croit une grise et tu 370 00:22:52,470 --> 00:22:58,800 t'amuses quoi c'est ça veut dire maman 371 00:22:56,190 --> 00:23:01,080 olé laquelle humeur je suis bon je dis 372 00:22:58,800 --> 00:23:03,600 plus rien qui c'est celui-là 373 00:23:01,080 --> 00:23:07,530 emplacement gratuit comment tu oui 374 00:23:03,600 --> 00:23:09,440 rivard a pourtant servi cj coup il ya là 375 00:23:07,530 --> 00:23:10,770 un greffier 376 00:23:09,440 --> 00:23:20,150 citoyens 377 00:23:10,770 --> 00:23:31,730 [Musique] 378 00:23:20,150 --> 00:23:34,230 salut salut salut at il pourtant service 379 00:23:31,730 --> 00:23:36,300 je viens la fin du citoyen ministre pour 380 00:23:34,230 --> 00:23:40,970 relever des gains genre d'écrou les 381 00:23:36,300 --> 00:23:40,970 échos militaire d'un pouvoir ou par an 382 00:23:44,150 --> 00:23:49,160 ouais bien apamad sont muets remercie 383 00:23:50,300 --> 00:23:53,570 par ici 384 00:23:57,590 --> 00:24:03,590 on visite pour toi loiseau ce serait un 385 00:24:00,049 --> 00:24:05,299 confrère ministère de la guerre section 386 00:24:03,590 --> 00:24:06,950 justice à tout tombe mal citoyen je vais 387 00:24:05,299 --> 00:24:07,850 faire mes excuses moi citoyen mais c'est 388 00:24:06,950 --> 00:24:08,690 un travail que je peux faire qu'en 389 00:24:07,850 --> 00:24:09,830 dehors des heures de bureau 390 00:24:08,690 --> 00:24:11,870 dans ce cas dépêche toi je commence à 391 00:24:09,830 --> 00:24:12,440 avoir faim j'étais ordre mais chaque 392 00:24:11,870 --> 00:24:19,400 héritier 393 00:24:12,440 --> 00:24:20,960 n'empêche certainement non elle est 394 00:24:19,400 --> 00:24:22,760 l'année qui t'intéresse et 80 pour 395 00:24:20,960 --> 00:24:23,900 commencer à merci et oui c'est une 396 00:24:22,760 --> 00:24:26,059 espèce de quitte établissement que je 397 00:24:23,900 --> 00:24:27,289 viens faire chez toi comment ça je 398 00:24:26,059 --> 00:24:28,850 t'expliquerai sont souvent moins bien 399 00:24:27,289 --> 00:24:30,140 dit que tu avais pas vraiment et 10 400 00:24:28,850 --> 00:24:32,029 passes alors suis moi je te présente ma 401 00:24:30,140 --> 00:24:33,169 femme c'est une maîtresse cuisinière et 402 00:24:32,029 --> 00:24:34,309 quant à moi je crois que je ne dépare 403 00:24:33,169 --> 00:24:37,220 pas un souper bien arrosé 404 00:24:34,309 --> 00:24:39,020 je crois volontiers mais je t'en prie 405 00:24:37,220 --> 00:24:41,600 pas de manière entre nous tu aimes les 406 00:24:39,020 --> 00:24:44,090 huîtres elle suit les poulardes de chez 407 00:24:41,600 --> 00:24:45,080 gatineau pertes alors dépêche toi tout 408 00:24:44,090 --> 00:24:45,620 cela dans un quart d'heure sera dans mon 409 00:24:45,080 --> 00:24:59,450 assiette 410 00:24:45,620 --> 00:25:04,450 j'arrive je pars sans dîner là tu sais 411 00:24:59,450 --> 00:25:04,450 mon confrère tt très bien hommes 1 412 00:25:07,690 --> 00:25:18,679 allons-y rendez vous êtes aux cieux ces 413 00:25:16,850 --> 00:25:45,040 clichés n'est pas loin d'oxford que tu 414 00:25:18,679 --> 00:25:48,040 tombe dessus que c'est là ce soir 415 00:25:45,040 --> 00:25:48,040 l'omelette 416 00:25:55,570 --> 00:26:07,460 or la commission a fait l'objet du bocal 417 00:26:04,360 --> 00:26:10,070 les chevaux après la berline précis et 418 00:26:07,460 --> 00:26:13,820 vérifiés et les hommes en alerte 419 00:26:10,070 --> 00:26:14,720 tu as bien c'est pourquoi je prendrai ma 420 00:26:13,820 --> 00:26:16,370 décision au dernier moment 421 00:26:14,720 --> 00:26:19,660 cette fois ci je veux rien laisser au 422 00:26:16,370 --> 00:26:19,660 hasard allez va t'en 423 00:26:20,850 --> 00:26:40,739 [Musique] 424 00:26:46,000 --> 00:26:48,300 rien 425 00:26:52,200 --> 00:26:57,339 [Musique] 426 00:26:58,360 --> 00:27:03,900 mais 427 00:26:59,330 --> 00:27:05,900 [Musique] 428 00:27:03,900 --> 00:27:05,900 oh 429 00:27:07,580 --> 00:27:14,900 ce chiffre est c'est fait toujours rien 430 00:27:13,270 --> 00:27:18,100 [Musique] 431 00:27:14,900 --> 00:27:18,100 mais dépêchez-vous j'ai peur 432 00:27:18,710 --> 00:27:29,569 [Musique] 433 00:27:36,330 --> 00:27:40,410 bonsoir non pas tant à demain 434 00:27:42,670 --> 00:27:49,220 [Musique] 435 00:28:17,850 --> 00:28:24,820 je suis gendarme gilbert pourquoi vous 436 00:28:21,759 --> 00:28:27,279 avez vous toujours en entrant parce 437 00:28:24,820 --> 00:28:28,450 qu'il ya aussi du frêne d'un côté vous 438 00:28:27,279 --> 00:28:29,490 craignez que je ne vous distingue pas 439 00:28:28,450 --> 00:28:34,330 l'un de l'autre 440 00:28:29,490 --> 00:28:38,249 je sais pas une reine c'est une femme 441 00:28:34,330 --> 00:28:38,249 comme une autre mais on dit 442 00:28:53,690 --> 00:28:56,960 avez vous des enfants 443 00:28:58,190 --> 00:29:04,340 oui citoyenne à fils moi aussi 444 00:29:05,540 --> 00:29:13,530 comment s'appelle-t-il hop ça dépend 445 00:29:10,550 --> 00:29:14,929 comment oui moi j'aime pas tout c'est 446 00:29:13,530 --> 00:29:16,860 mon romain comme on en donne aujourd'hui 447 00:29:14,929 --> 00:29:19,200 à mon avis a pas plus de chances que les 448 00:29:16,860 --> 00:29:24,929 noms d'autres fois non moi je suis pour 449 00:29:19,200 --> 00:29:27,900 appeler les enfants utile j'ai donné mon 450 00:29:24,929 --> 00:29:35,280 fils le nom d'une bonne céréales je vais 451 00:29:27,900 --> 00:29:36,690 appeler avoine un vrai oui à voile je 452 00:29:35,280 --> 00:29:38,120 suis tu vas me dire que c'est une 453 00:29:36,690 --> 00:29:40,770 céréales secondaires 454 00:29:38,120 --> 00:29:42,090 d'accord mais je les fais exprès oui mon 455 00:29:40,770 --> 00:29:44,940 fils sera un paysan n'y a pas de raison 456 00:29:42,090 --> 00:29:46,110 d'y donner des idées de grandeur savoir 457 00:29:44,940 --> 00:29:49,320 le résultat c'est que tout le monde lui 458 00:29:46,110 --> 00:29:52,740 dit antoine et j'en suis pour mais fred 459 00:29:49,320 --> 00:29:54,690 imagination moi j'ai appelé le mien show 460 00:29:52,740 --> 00:30:01,010 d'amour s'est pas beaucoup plus haut 461 00:29:54,690 --> 00:30:01,010 taux de oui oui c'est pas beaucoup plus 462 00:30:02,850 --> 00:30:12,210 bon alors voilà tout repas citoyenne 463 00:30:07,860 --> 00:30:14,930 richard la soigner prenez le pool 464 00:30:12,210 --> 00:30:17,010 partagerait avec votre camarade 465 00:30:14,930 --> 00:30:23,480 on préférerait que ce soit toi qu'ils 466 00:30:17,010 --> 00:30:23,480 mangent et besoin de prendre des forces 467 00:30:39,120 --> 00:30:42,900 excuse-moi citoyenne pourquoi tu m'as 468 00:30:41,160 --> 00:30:46,170 dit merci et parce que vous êtes le 469 00:30:42,900 --> 00:30:48,809 gendarme gilbert vous voyez que je me 470 00:30:46,170 --> 00:30:51,320 souviens du nom et que vous êtes un 471 00:30:48,809 --> 00:30:55,050 brave homme moi je suis un brave heure 472 00:30:51,320 --> 00:30:57,630 ont poussé ma foi tout le monde est 473 00:30:55,050 --> 00:30:59,040 brave homme non non je suis toutes les 474 00:30:57,630 --> 00:31:02,090 attentions vous avez eu pour moi avec 475 00:30:59,040 --> 00:31:03,960 votre camarade ou d'ailleurs sans vous 476 00:31:02,090 --> 00:31:07,290 cette villa n'aurait même pas été 477 00:31:03,960 --> 00:31:10,700 possible je suis bien triste de savoir 478 00:31:07,290 --> 00:31:10,700 comment vous en témoigne et marco 479 00:31:13,460 --> 00:31:16,580 laissez moi 480 00:31:17,120 --> 00:31:25,280 qu'est ce que tu as voyages un malaise 481 00:31:20,770 --> 00:31:28,150 je vous en prie j'ai c'est moi bon ben 482 00:31:25,280 --> 00:31:28,150 si tu as besoin de quelque chose 483 00:31:29,770 --> 00:31:34,059 bonsoir ça34550

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.