All language subtitles for LEMON POPSICLE 3 HOT BUBBLE GUM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:00:16,260 --> 00:00:22,051 Noah Pictures Golan Globus Productions Present: 3 00:00:22,180 --> 00:00:25,934 A Menachem Golan and Yoram Globus Production 4 00:00:26,140 --> 00:00:32,010 A Boaz Davidzon Film 5 00:00:32,140 --> 00:00:36,531 Lemon Popsicle lll: Hot Bubblegum 6 00:00:36,620 --> 00:00:39,088 Starring: 7 00:00:39,180 --> 00:00:41,899 Yiftach Katzor 8 00:00:41,980 --> 00:00:45,575 Tzachi Noy 9 00:00:45,660 --> 00:00:48,413 Yonatan Segal 10 00:00:48,500 --> 00:00:50,934 Devora Keidar 11 00:01:35,260 --> 00:01:38,013 Director: Boaz Davidzon 12 00:01:57,780 --> 00:01:59,452 Wow, look at that pussy. 13 00:01:59,540 --> 00:02:00,973 You bastards, I want to see it too. 14 00:02:01,060 --> 00:02:02,573 Shut up, Yudale. You go look for another peep hole. 15 00:02:02,660 --> 00:02:03,934 But I drilled that hole! 16 00:02:04,020 --> 00:02:05,658 So go drill another one. 17 00:02:05,740 --> 00:02:08,493 Look at the hootters on the one with the ponytail! Man! 18 00:02:08,580 --> 00:02:10,059 Froyke, come help me up. 19 00:02:10,820 --> 00:02:12,139 Look at that one. 20 00:02:14,140 --> 00:02:15,732 Put your foot down here. 21 00:02:16,820 --> 00:02:20,972 Push me up. Put another foot on the chair. Watch out. 22 00:02:25,140 --> 00:02:27,654 I'm pushing. Grab on to something. 23 00:02:51,340 --> 00:02:52,819 Oh man! 24 00:02:52,980 --> 00:02:54,254 Goddamnit! So many pussies! 25 00:02:55,060 --> 00:02:56,493 A ton of pussies. 26 00:02:56,940 --> 00:02:58,373 A ton of pussies. 27 00:02:58,860 --> 00:03:00,134 A million pussies. 28 00:03:01,220 --> 00:03:03,609 Mommy, mommy! Oh my God! 29 00:03:15,580 --> 00:03:17,889 Shame on you! 30 00:04:08,380 --> 00:04:09,893 Yudale, where did you go? 31 00:04:10,700 --> 00:04:13,009 To the food stand. I met the bible studies teacher. 32 00:04:13,100 --> 00:04:14,613 You have to talk to her. 33 00:04:15,140 --> 00:04:16,971 Benzi, what did you get at the stand? 34 00:04:17,140 --> 00:04:19,415 What stand? - Yudale said you went to the food stand. 35 00:04:19,500 --> 00:04:21,695 But it was closed, because the Tuscan died. 36 00:04:21,780 --> 00:04:23,930 A gas tank fell on his head. Right, Benzi? 37 00:04:24,020 --> 00:04:25,692 Yeah, he's right. 38 00:04:35,820 --> 00:04:37,890 You sons of bitches! Let me out! 39 00:04:38,860 --> 00:04:41,055 Girls, would you like a popsicle? - Sure. 40 00:04:41,460 --> 00:04:43,212 Yudale, I need money for Popsicles. 41 00:04:43,300 --> 00:04:45,291 You already owe me a bunch of money. 42 00:04:47,020 --> 00:04:49,215 Leave my pants alone. Do you hear me? Leave my money alone! 43 00:04:49,300 --> 00:04:52,098 Why are you worried? You'll get it back! - You always say that. 44 00:04:52,180 --> 00:04:54,171 Write it down in the notebook. Come on, let's go. 45 00:04:54,660 --> 00:04:57,652 Hey, hey, where are you going? Wait for me, assholes! 46 00:05:04,140 --> 00:05:05,334 Hey kid, what are you doing here? 47 00:05:07,060 --> 00:05:09,620 What do you think this is, the zoo? Go home. 48 00:05:09,900 --> 00:05:11,413 I said, go home, kid. 49 00:05:14,260 --> 00:05:16,933 What are you doing? Stop that! I said stop it, kid. 50 00:05:17,020 --> 00:05:19,090 Stop it! Stop pissing on me! 51 00:05:20,820 --> 00:05:23,971 Do I look like a urinal? Go home. Stop that, kid. 52 00:05:24,060 --> 00:05:26,096 Kid, I said stop it! Kid! 53 00:05:26,580 --> 00:05:27,808 I'm gonna kill you! 54 00:05:41,980 --> 00:05:42,969 Hey guys. 55 00:05:44,260 --> 00:05:46,979 Can you come here for a minute? Momo wants to talk to you. 56 00:05:47,100 --> 00:05:48,169 Who's Momo? 57 00:05:50,980 --> 00:05:52,891 Don't go. Let him come to you. 58 00:05:52,980 --> 00:05:55,255 Who asked you anyway? dork. - you're a dork yourself. 59 00:05:56,260 --> 00:05:58,490 Are you coming? It's real important. 60 00:05:59,180 --> 00:06:01,330 Are you coming with me? - Alright. 61 00:06:07,260 --> 00:06:08,409 Hello, Tzipi. 62 00:06:08,660 --> 00:06:11,891 Hello. What did you want to tell me? - Come closer. 63 00:06:11,980 --> 00:06:13,891 I don't want everyone to hear what we're saying. 64 00:06:18,300 --> 00:06:20,052 You're a really good dancer, right? 65 00:06:20,140 --> 00:06:21,573 Yeah, so? 66 00:06:22,620 --> 00:06:25,817 So we thought we'd put you in the school play this summer. 67 00:06:26,100 --> 00:06:29,490 What play? It's a musical, you know, with dances and stuff 68 00:06:29,740 --> 00:06:30,809 So why me? 69 00:06:30,900 --> 00:06:33,255 Because we've heard you were a good dancer and we need 70 00:06:33,340 --> 00:06:34,489 someone who can do splits. 71 00:06:34,580 --> 00:06:37,014 Can you do one of those splits? 72 00:06:37,100 --> 00:06:40,137 Sure. What, now? - Yeah, why not. 73 00:06:42,060 --> 00:06:43,049 A little more. 74 00:06:43,780 --> 00:06:46,089 That's it. A little more. - Like that? - A little more. 75 00:06:48,460 --> 00:06:51,293 Like that? - A little more. - Like that? 76 00:06:52,340 --> 00:06:53,659 More. 77 00:06:54,140 --> 00:06:55,698 A little more. 78 00:06:58,300 --> 00:07:00,860 Yes! I told you she was wearing yellow panties. 79 00:07:00,980 --> 00:07:03,096 Thank you Tzipi! Come again soon. 80 00:07:03,180 --> 00:07:04,215 You're so crude! 81 00:07:04,500 --> 00:07:06,092 Wait, can you do one of those splits? 82 00:07:06,180 --> 00:07:07,249 Psychos. 83 00:07:07,460 --> 00:07:08,939 Come on! - Come on! 84 00:07:09,060 --> 00:07:10,379 So who are we betting on now, guys? 85 00:07:10,620 --> 00:07:13,009 How about the math teacher's panties? 86 00:07:13,100 --> 00:07:14,613 Go on, Yudale, go get her. 87 00:07:14,740 --> 00:07:16,571 Froyke, go get her. - Why me? 88 00:07:16,660 --> 00:07:18,696 didn't you hear what he said? - Yeah. 89 00:07:22,140 --> 00:07:24,574 We'll pick the most talented 90 00:07:24,660 --> 00:07:28,209 Excuse me, Miss, can you come with me a second? 91 00:07:28,300 --> 00:07:29,892 We have an important question to ask. 92 00:07:30,940 --> 00:07:33,090 Would you excuse me? I'll be right back. 93 00:07:40,140 --> 00:07:42,017 Yes, what is it? 94 00:07:54,500 --> 00:07:55,774 Shame on you! 95 00:08:32,740 --> 00:08:34,139 Why did you stop rowing? 96 00:08:34,380 --> 00:08:35,495 Come closer. 97 00:08:51,580 --> 00:08:52,808 What did you do today? 98 00:08:53,460 --> 00:08:54,449 Jerked around. 99 00:08:54,780 --> 00:08:56,293 No, seriously. 100 00:08:56,380 --> 00:08:58,848 I missed you. - Me too. 101 00:08:58,940 --> 00:09:02,091 My girlfriends think I'm nuts cause I keep talking about you. 102 00:09:02,740 --> 00:09:05,254 I even wrote your name in my notebook like 200 times. 103 00:09:07,420 --> 00:09:09,809 When is your curfew? - 11 o'clock. 104 00:09:27,900 --> 00:09:30,016 Benzi, don't! - Why not? Because. 105 00:09:31,740 --> 00:09:33,014 You know you love me. 106 00:09:33,100 --> 00:09:35,295 So? I don't want you taking my panties off. 107 00:09:35,380 --> 00:09:36,779 Why not? What are you afraid of? 108 00:09:36,980 --> 00:09:39,255 Will you drop it? I don't want to. 109 00:09:52,380 --> 00:09:53,415 Benzi, stop it! 110 00:09:54,340 --> 00:09:56,649 I can't! - Pull yourself together. 111 00:10:02,180 --> 00:10:04,569 Don't be pissed. - I've had it with this. 112 00:10:05,540 --> 00:10:06,973 You're acting like a baby. 113 00:10:07,460 --> 00:10:10,133 Do you know all my friends have slept with the girls ages ago? 114 00:10:12,540 --> 00:10:15,338 But you have to be more considerate. - Why are you scard? 115 00:10:16,260 --> 00:10:18,694 Maybe you want to stay a virgin for the rest of your life. 116 00:10:20,860 --> 00:10:23,420 Benzi, I love you. - Really? I can't tell. 117 00:10:26,100 --> 00:10:27,977 So we can do other things. 118 00:10:28,740 --> 00:10:31,493 What things? - You know. 119 00:10:42,460 --> 00:10:43,529 Turn the light off, idiot. 120 00:10:43,620 --> 00:10:45,258 I thought you wanted to see what you were doing. 121 00:10:46,980 --> 00:10:48,618 What are you doing? Benzi! Benzi! 122 00:11:10,900 --> 00:11:13,539 Benzi, what are you doing there? 123 00:11:13,620 --> 00:11:15,178 I'm looking for the bike's air pump. 124 00:11:17,780 --> 00:11:20,897 How many times did I tell you there's nothing for you there? 125 00:11:20,980 --> 00:11:22,333 I need that pump. 126 00:11:22,660 --> 00:11:25,732 Benzi, it's not there. - So where is it? In your room. 127 00:11:30,460 --> 00:11:32,337 What's that? - No nothing. Nothing at all. 128 00:11:32,420 --> 00:11:35,492 Put it back, Benzi. 129 00:11:35,780 --> 00:11:39,011 What's all that stuff? Nothing. It's father's. For his work. 130 00:11:39,100 --> 00:11:41,170 Benzi, put it back up there. 131 00:11:41,460 --> 00:11:43,018 What's wrong now? 132 00:11:43,100 --> 00:11:44,772 He found the rubbers. 133 00:11:45,140 --> 00:11:47,335 Why are you touching stuff that doesn't belong to you? 134 00:11:47,420 --> 00:11:48,409 I just wanted to know what it was. 135 00:11:48,500 --> 00:11:50,775 What is it? It's boxes of buttons. 136 00:11:50,860 --> 00:11:53,533 It's your mother's. For her work. Give it back. 137 00:11:53,620 --> 00:11:55,975 Leave it! - I'll have a heart attack! 138 00:11:57,780 --> 00:12:00,852 Mom, you know, it's about time you sewed a new button here. 139 00:12:00,940 --> 00:12:03,500 Give me that button before I break every bone in your body. 140 00:12:03,580 --> 00:12:05,298 Leave it. Leave it! Hoodlum. 141 00:12:05,620 --> 00:12:08,259 Nice way to raise your child with this smut of yours. 142 00:12:08,700 --> 00:12:10,770 It's not just mine. It's yours too. 143 00:12:11,380 --> 00:12:14,019 I told you to take it back to the store a year ago! 144 00:12:14,100 --> 00:12:16,739 I don't want anyone to see this smut in our house. 145 00:12:17,580 --> 00:12:20,048 People might get the idea we're doing God knows what. 146 00:12:20,140 --> 00:12:22,335 But Sonya, everybody's doing it. 147 00:12:22,420 --> 00:12:25,537 And if everybody jumps off the roof, you'll jump too? 148 00:12:56,940 --> 00:12:57,929 Quiet! 149 00:13:11,380 --> 00:13:12,369 Benzion? 150 00:13:13,700 --> 00:13:14,689 Yes Miss? 151 00:13:14,900 --> 00:13:16,128 What do you have there? 152 00:13:17,260 --> 00:13:19,694 Nothing. - What do you mean, nothing? 153 00:13:20,020 --> 00:13:21,419 Just a piece of string. 154 00:13:21,500 --> 00:13:22,853 So let it go. Now. 155 00:13:22,940 --> 00:13:24,817 I really don't think that's a good idea. 156 00:13:24,900 --> 00:13:26,652 I said, leave it. Now. 157 00:13:32,020 --> 00:13:33,533 Get you off my classroom. 158 00:13:35,340 --> 00:13:36,534 Everybody quiet down. 159 00:13:36,620 --> 00:13:37,609 Silence! 160 00:13:56,660 --> 00:13:58,571 Hey, Yudale, what's up? It's a quarter to eight. 161 00:13:58,660 --> 00:13:59,809 They should be here by now. 162 00:14:00,380 --> 00:14:02,371 Are you sure? - Absolutely. 163 00:14:02,460 --> 00:14:03,973 Bracha said they are all real honeys. 164 00:14:04,180 --> 00:14:07,138 OK, guys. I'm out of here. I'll see you tomorrow. 165 00:14:07,380 --> 00:14:09,974 Where are you off to? - Home. 166 00:14:10,300 --> 00:14:11,972 What a jerk. It's gonna be a total orgy. 167 00:14:12,060 --> 00:14:14,210 What are you scared of? Bracha won't tell Nurit anything. 168 00:14:14,860 --> 00:14:16,213 Where did that Bracha find them anyway? 169 00:14:16,300 --> 00:14:18,018 Where, why, what do you care? 170 00:14:18,100 --> 00:14:20,978 Every hole is black in the dark, right? Shut up. Here they come. 171 00:14:23,900 --> 00:14:25,777 What did I tell you? Are they honeys or what? 172 00:14:25,860 --> 00:14:26,895 Shut up. 173 00:14:28,060 --> 00:14:29,493 Hello, girls. - Hi. 174 00:14:29,580 --> 00:14:31,411 This is Miriyam, and that's Gila. 175 00:14:31,860 --> 00:14:33,657 Hello Gila. Hello Miriyam. 176 00:14:34,140 --> 00:14:35,129 Sit down. 177 00:14:41,060 --> 00:14:42,573 So, girls, are we going to the party? 178 00:14:44,780 --> 00:14:46,213 What kind of party is it? 179 00:14:47,060 --> 00:14:48,539 Didn't Bracha tell you? 180 00:14:48,620 --> 00:14:51,976 No, but didn't I tell you girls we were gonna meet my buddies? 181 00:14:52,300 --> 00:14:54,291 Yeah, but you never mentioned a party. 182 00:14:54,380 --> 00:14:56,052 She didn't mention it because it's a surprise party. 183 00:14:56,140 --> 00:14:58,529 But you have nothing to worry about. It's gonna be a blast. 184 00:14:58,620 --> 00:14:59,769 Isn't it, Momo? 185 00:15:00,460 --> 00:15:04,089 Yes. there's gonna be people and music. It'll be cool. 186 00:15:04,420 --> 00:15:05,739 So? Are we going? 187 00:15:05,860 --> 00:15:07,657 Can I talk to you for a minute? 188 00:15:08,220 --> 00:15:10,859 OK. I'll be right back, Yudale. 189 00:15:15,780 --> 00:15:17,008 God, they're such dogs. 190 00:15:17,100 --> 00:15:19,330 What do you care? As long as they're easy. 191 00:15:19,740 --> 00:15:22,095 Bracha said the short one's been doing it since she was 10. 192 00:15:22,900 --> 00:15:24,777 So are you sure there's not gonna be problems? 193 00:15:25,020 --> 00:15:26,499 What problems? What are you worried about? 194 00:15:26,580 --> 00:15:29,219 We'll just put some music on and dance a little. 195 00:15:29,740 --> 00:15:32,208 But no hands. - No way. 196 00:15:34,140 --> 00:15:37,098 So, are you coming? - Wait, there's something else. 197 00:15:38,220 --> 00:15:39,448 What? 198 00:15:39,980 --> 00:15:43,814 At 10 o'clock we have to go home. - Fine. 199 00:15:49,260 --> 00:15:50,579 Come into the living room. 200 00:15:52,700 --> 00:15:54,133 Come in, girls. 201 00:16:01,980 --> 00:16:04,778 You have nothing to worry about. Benzi's parents aren't home. 202 00:16:08,140 --> 00:16:10,210 But you said there were going to be a lot of people here. 203 00:16:10,300 --> 00:16:13,417 They'll be here soon. - They're probably on their way. Yeah. 204 00:16:17,620 --> 00:16:20,578 Would you like to dance? - OK, but only if everyone else does. 205 00:16:20,940 --> 00:16:22,692 Come on, guys. Let's dance. 206 00:16:25,940 --> 00:16:26,929 Benzi. 207 00:16:42,420 --> 00:16:44,456 So, Yudale, do you like these girls? 208 00:16:44,540 --> 00:16:45,973 I hope they're not cherries. 209 00:16:46,420 --> 00:16:48,297 I didn't promise you a thing. 210 00:16:48,460 --> 00:16:51,338 But I promised Benzi and Momo. They better be easy. 211 00:16:52,100 --> 00:16:53,738 Well, that's your problem. 212 00:16:58,020 --> 00:16:59,248 Stop that. 213 00:16:59,420 --> 00:17:02,139 Why? Don't you like it? - It's not a question of liking. 214 00:17:02,300 --> 00:17:05,098 Then what kind of question is it? - I hardly know you. 215 00:17:07,820 --> 00:17:08,969 Stop it! 216 00:17:28,180 --> 00:17:29,215 Are you? - Do you wanna? 217 00:17:31,460 --> 00:17:33,769 Do you wanna dance? - Whatever. 218 00:17:35,100 --> 00:17:37,091 Whatever yes or whatever no? 219 00:17:37,180 --> 00:17:39,375 Whatever. - Which is it? 220 00:17:39,580 --> 00:17:41,855 whatever you want. - I do want. 221 00:17:42,660 --> 00:17:44,059 So whatever. 222 00:17:58,340 --> 00:17:59,819 Do you like him? - Who? 223 00:18:00,780 --> 00:18:02,054 Cliff Richard. 224 00:18:02,140 --> 00:18:04,700 You're not getting anywhere like that. Like what? 225 00:18:04,780 --> 00:18:06,099 Talking like that. 226 00:18:06,380 --> 00:18:07,699 I just asked if you liked him. 227 00:18:07,780 --> 00:18:09,418 I know all about these questions. 228 00:18:09,500 --> 00:18:11,730 I'm telling you you'll be getting nowhere. 229 00:18:28,100 --> 00:18:29,818 So what's up, girls? 230 00:18:42,540 --> 00:18:44,849 Would you like a drink? - Is there any soda? 231 00:18:45,180 --> 00:18:46,898 Is there soda? - Is there soda? 232 00:18:46,980 --> 00:18:48,857 Yes, we have soda. - We have soda. 233 00:18:49,140 --> 00:18:51,779 You'd like a soda too? - OK. OK. 234 00:18:59,180 --> 00:19:01,455 OK, we We'll be right back. 235 00:19:04,180 --> 00:19:07,536 The minute he put his hand up my shirt, I told him no way. 236 00:19:07,820 --> 00:19:10,095 The best thing is to tell them we're on our periods. 237 00:19:10,180 --> 00:19:13,013 OK. I really am. - Really? 238 00:19:13,260 --> 00:19:15,569 I don't know what's up with me lately. 239 00:19:15,700 --> 00:19:19,579 Either I don't get it at all, or I have it for an entire month. 240 00:19:19,660 --> 00:19:20,649 Seriously? - Seriously. 241 00:19:20,820 --> 00:19:21,935 They are totally horny now. 242 00:19:22,020 --> 00:19:23,817 All we have to do is spike their sodas. 243 00:19:23,980 --> 00:19:26,448 We've got vodka. - Cool. 244 00:19:27,420 --> 00:19:29,490 Benzi, I'm taking the blond one to your room. 245 00:19:29,740 --> 00:19:31,298 Come on, they're virgins. 246 00:19:31,380 --> 00:19:33,132 Virgins my foot. 247 00:19:39,660 --> 00:19:41,810 Drink up, girls. - We've got peanuts too. 248 00:19:42,780 --> 00:19:43,929 Drink up. 249 00:19:45,620 --> 00:19:47,451 Yuck. This tastes funny. 250 00:19:47,940 --> 00:19:50,010 It's a special American soda. 251 00:19:50,100 --> 00:19:51,374 We got it from America. 252 00:20:16,100 --> 00:20:18,614 Bracha. Bracha, come here. 253 00:20:19,340 --> 00:20:21,137 Sorry. I'll be right back. 254 00:20:31,020 --> 00:20:32,453 Bracha, come sit by me. 255 00:20:34,420 --> 00:20:36,217 Why is it so dark in here? 256 00:20:36,620 --> 00:20:39,498 The bulb must have gone out. Come closer. 257 00:20:41,100 --> 00:20:45,013 Yudale, why did you call me? - You'd better leave them alone. 258 00:20:46,340 --> 00:20:48,808 Stop that, someone can walk in. 259 00:20:48,900 --> 00:20:51,289 No one's gonna walk in. they're all busy doing the same thing. 260 00:20:52,020 --> 00:20:53,055 No! 261 00:21:01,180 --> 00:21:03,740 Would you like to come into the other room? - OK. 262 00:21:10,500 --> 00:21:11,649 Have fun. 263 00:21:21,220 --> 00:21:23,973 Do you want to? - OK. 264 00:22:08,140 --> 00:22:09,619 No, stop it. 265 00:22:09,740 --> 00:22:12,618 Why? Don't you want to? - I can't. - Why not? 266 00:22:12,700 --> 00:22:15,692 I'm on my period. - Seriously? - I swear. 267 00:22:40,940 --> 00:22:43,215 Would you like a peanut? - No thanks. 268 00:23:07,500 --> 00:23:09,331 The record is stuck. - What? 269 00:23:09,420 --> 00:23:11,809 The record. It's stuck. Could you? - Yes. Yes. 270 00:23:14,900 --> 00:23:17,130 Stop that. - So just take your shirt off. 271 00:23:17,220 --> 00:23:20,417 I can't. That's not fair. You've promised me a 100 times. 272 00:23:20,540 --> 00:23:23,100 I've never seen you naked. - Stop that already. 273 00:23:23,260 --> 00:23:25,251 I'm not stopping. I want you to take your shirt off. 274 00:23:25,700 --> 00:23:28,168 I'm embarrassed. - By what? 275 00:23:28,700 --> 00:23:29,894 By you. 276 00:23:30,100 --> 00:23:31,533 So what do you want me to do? 277 00:23:32,700 --> 00:23:35,089 I don't know. I'm not taking my clothes off. 278 00:23:41,540 --> 00:23:43,656 OK, but So go out to the porch. 279 00:23:45,020 --> 00:23:46,248 What for? 280 00:23:47,140 --> 00:23:50,371 Count to a 100, and I'll take off my top, 281 00:23:50,460 --> 00:23:52,098 and I'll wait for you in bed. 282 00:23:53,300 --> 00:23:56,372 OK, fine. But remember, just to a 100. 283 00:24:04,140 --> 00:24:05,732 Remember, only to a 100. 284 00:24:09,700 --> 00:24:13,534 One, two, three, four, five 285 00:24:14,460 --> 00:24:18,248 six, seven, eight, nine 286 00:24:20,180 --> 00:24:23,013 10, 11, 12 287 00:24:36,820 --> 00:24:39,493 Benzi, are you home? - Yes, I'm here. 288 00:24:42,700 --> 00:24:45,658 What's this? What is this supposed to be? 289 00:24:48,340 --> 00:24:49,489 Romek! 290 00:24:49,580 --> 00:24:51,536 I want him to tell me what this is supposed to be. 291 00:24:52,460 --> 00:24:55,258 Benzi, tell your mother what this is supposed to be. 292 00:24:58,460 --> 00:25:01,850 Miriyam. This is Miriyam. Miriyam, these are my parents. 293 00:25:02,220 --> 00:25:05,417 Nice to meet you, dear. - Nice to meet you. 294 00:25:07,540 --> 00:25:08,893 I'm gonna have a heart attack. 295 00:25:09,460 --> 00:25:11,371 They made this house into a brothel. 296 00:25:11,780 --> 00:25:12,974 Romek! 297 00:25:13,060 --> 00:25:15,210 Tell him to take this ho out of here. 298 00:25:15,300 --> 00:25:16,733 Benzi, take them out. 299 00:25:16,820 --> 00:25:19,857 You know your mother has a high blood pressure. 300 00:25:20,700 --> 00:25:22,418 is smeonegoing to fix that record already? 301 00:25:24,460 --> 00:25:26,894 Romek, get me my pills. 302 00:25:26,980 --> 00:25:28,652 Pills. 303 00:25:28,740 --> 00:25:30,412 Get me a pill. - Quietly. Quietly. 304 00:25:30,500 --> 00:25:32,616 Come on. 305 00:25:37,580 --> 00:25:40,572 OK, guys. We can continue the party at the beach. Let's go. 306 00:25:40,940 --> 00:25:42,134 Where's Yudale? 307 00:25:42,700 --> 00:25:44,691 He's upstairs. - Oh no! 308 00:25:45,780 --> 00:25:48,692 Lie down. Take your cloths off, get in bed. 309 00:25:48,780 --> 00:25:51,931 I'm gonna get you a nice cup of tea, OK? - OK. 310 00:25:52,020 --> 00:25:54,488 Close the door. I have a headache. - OK, OK. 311 00:25:59,500 --> 00:26:02,412 A house full of naked girls. Oh dear. 312 00:26:02,620 --> 00:26:05,293 85, 87, 90. 313 00:26:05,380 --> 00:26:08,178 95, 96, 97, 314 00:26:08,260 --> 00:26:10,899 98, 99, 100! 315 00:26:35,140 --> 00:26:37,700 Leave me alone, Romek. - Who's Romek? 316 00:26:39,380 --> 00:26:40,813 Benzi's mom! What are you doing here? 317 00:26:40,900 --> 00:26:44,256 What am I doing here? What are you doing here, hoodlum? 318 00:26:45,620 --> 00:26:48,214 Romek! - What is it? 319 00:26:48,940 --> 00:26:50,293 What's going on here? 320 00:26:50,820 --> 00:26:51,935 Benzi's dad! 321 00:26:52,660 --> 00:26:53,809 What's going on here? 322 00:26:53,980 --> 00:26:57,017 It's just a couple of us guys playing hide and seek. - Seek? 323 00:26:57,180 --> 00:27:00,297 Call the police! He was in my bed! 324 00:27:00,380 --> 00:27:03,019 We were just playing hide and... - I'll give you a hiding, I will. 325 00:27:03,100 --> 00:27:04,897 Benzi's dad 326 00:27:04,980 --> 00:27:08,177 Aren't you ashamed to be messing with your friend's mother? 327 00:28:08,100 --> 00:28:10,614 It's not true fats have small ones and thins have big ones. 328 00:28:10,700 --> 00:28:11,769 It is true. 329 00:28:12,220 --> 00:28:13,653 You know what I've heard? - What? 330 00:28:13,780 --> 00:28:17,409 That you can tell by the nose. Imagine De Gaulle's dick! 331 00:28:20,060 --> 00:28:22,972 Black people have the biggest ones. That's bull. 332 00:28:23,060 --> 00:28:24,732 No, it's true! - How would you know? 333 00:28:24,900 --> 00:28:27,460 Because I once saw one, in the showers on the beach. 334 00:28:27,540 --> 00:28:28,689 He had a dick this big. 335 00:28:29,380 --> 00:28:32,338 I feel sorry for his girl. - No, girls love it big. 336 00:28:32,420 --> 00:28:35,014 Man, since when did you become such an expert on fucking? 337 00:28:35,100 --> 00:28:36,419 Froyke says, Froyke knows. 338 00:28:36,500 --> 00:28:39,492 Don't forget he has seven inches. Seven and a half. 339 00:28:39,580 --> 00:28:41,616 The size doesn't matter. You just have to use it right. 340 00:28:41,700 --> 00:28:42,815 I know how to use it better than you. 341 00:28:43,140 --> 00:28:45,779 Come on, four eyes, you can't even see where to stick it in. 342 00:28:45,860 --> 00:28:48,010 Yeah? Well you have such a tiny twig, no one can see it anyway. 343 00:28:48,260 --> 00:28:50,899 When he wants to jerk off, he has to use a map to find it. 344 00:28:52,780 --> 00:28:54,133 Don't touch me, fatso. 345 00:28:54,340 --> 00:28:56,695 Would you two quit fighting? - What are you doing? stop that! 346 00:28:57,340 --> 00:29:00,298 Stop fighting! Come on girls. Let's go to the beach. 347 00:29:42,260 --> 00:29:43,409 Would you be careful? 348 00:29:44,220 --> 00:29:46,256 Benzi! - Nili! 349 00:29:46,980 --> 00:29:49,574 I haven't seen you in ages. - Me neither. 350 00:29:49,660 --> 00:29:53,096 How are you? Fine. - How are you? Me? 351 00:29:53,180 --> 00:29:55,614 Hanging out, going out, friends, parties. 352 00:29:56,380 --> 00:29:58,689 And you? Are you still hanging around your old friends? 353 00:29:58,780 --> 00:30:00,452 Momo and Yudale? - Yeah. 354 00:30:00,780 --> 00:30:02,850 Tell them I said Hi. - OK. 355 00:30:03,460 --> 00:30:05,178 Would you like to see them? They're here at the beach. 356 00:30:05,260 --> 00:30:07,774 No, you tell them I said hi. - OK. 357 00:30:09,060 --> 00:30:10,209 OK then 358 00:30:10,580 --> 00:30:13,094 So, I'll see you later. - See you. 359 00:30:13,180 --> 00:30:15,899 And you can call me, you know. - What? 360 00:30:16,100 --> 00:30:18,170 What are you doing this Friday? - When? 361 00:30:18,260 --> 00:30:19,852 This Friday. - I don't know. 362 00:30:19,940 --> 00:30:21,692 Come over then. - OK. 363 00:30:22,580 --> 00:30:24,218 Hey. Oh! 364 00:30:24,300 --> 00:30:27,929 Oh, Nurit, this is Nili. - How do you do? Hi. 365 00:30:28,300 --> 00:30:31,258 OK, well, I'll see you later. - See you, Benzi. 366 00:30:34,660 --> 00:30:37,891 Who was that? - Just a friend. We were in school together. 367 00:30:38,300 --> 00:30:40,575 Was she your girlfriend? - No. 368 00:30:40,660 --> 00:30:42,252 Momo's. - Oh. 369 00:30:44,020 --> 00:30:47,774 Go Benzi, let him have it. Go, go, go! 370 00:30:50,220 --> 00:30:52,211 Well, Froyke, when's the party you promised? 371 00:30:52,300 --> 00:30:53,415 It's on Friday night. 372 00:30:53,500 --> 00:30:55,855 You're parent will be out? - Don't worry about my parents. 373 00:30:55,940 --> 00:30:58,693 We'll have the party on the roof. But it's B YOB. 374 00:30:58,780 --> 00:31:00,293 Benzi will cover both of us. 375 00:31:00,540 --> 00:31:03,532 No, I can't on Friday night. - Why not? 376 00:31:03,620 --> 00:31:06,498 I have a math test. I've gotta study. 377 00:31:06,580 --> 00:31:09,378 We'll just go for a little while. - No, I really can't. 378 00:31:09,460 --> 00:31:12,258 I have to study. You can go, if you want to. 379 00:31:12,340 --> 00:31:14,979 What? without you? - Yeah. Why not? 380 00:31:15,060 --> 00:31:16,937 Guys, come quick. I just saw a couple right there, fucking. 381 00:31:17,060 --> 00:31:18,539 Where? Where? 382 00:31:18,660 --> 00:31:19,729 A couple fucking! 383 00:31:46,740 --> 00:31:47,855 Turn on the water. 384 00:32:05,140 --> 00:32:08,177 Benzi, what are you looking for in there? - Underwear. 385 00:32:08,260 --> 00:32:13,334 Don't you make a mess. - Underwear! I'm taking a shower. 386 00:32:14,420 --> 00:32:16,331 Are you going out tonight? - Yes. 387 00:32:16,420 --> 00:32:18,297 Where to? - A party. 388 00:32:18,660 --> 00:32:20,810 That's all he does, parties. - That's right. 389 00:32:21,100 --> 00:32:24,775 I've seen your kind of parties. It's profanity. 390 00:32:28,140 --> 00:32:31,291 Wipe your feet with the feet towel, you hear? 391 00:32:31,380 --> 00:32:32,733 I hear you! 392 00:32:33,500 --> 00:32:35,616 This boy will give me a heart attack. 393 00:32:43,220 --> 00:32:44,209 Benzi. 394 00:32:45,140 --> 00:32:46,129 Hi. 395 00:32:46,220 --> 00:32:48,450 What are you doing here? I thought you were studying. 396 00:32:48,780 --> 00:32:50,179 Yeah, I... 397 00:32:50,340 --> 00:32:52,729 I just finished. I was on my way to see you. 398 00:32:52,820 --> 00:32:55,493 What? What are you doing here? - I brought you something. 399 00:32:55,940 --> 00:32:57,498 What? - A gift. 400 00:32:57,820 --> 00:33:00,095 A gift? - Yes. Would you like me to help you put it on? 401 00:33:00,780 --> 00:33:03,578 Do you like it? - Yes, it's nice. Thanks. 402 00:33:04,300 --> 00:33:05,653 Why did you spend all that money on me? 403 00:33:05,740 --> 00:33:07,492 Don't you know what today is? - No. 404 00:33:07,580 --> 00:33:11,016 Well, you should. It's our two months anniversary. 405 00:33:11,420 --> 00:33:12,489 Really? 406 00:33:13,820 --> 00:33:16,414 May I kiss you? - Of course. 407 00:34:17,980 --> 00:34:20,414 Would you like to dance? - No, I don't feel like it. 408 00:34:21,060 --> 00:34:23,574 Would you like me to get you a drink? - No. 409 00:34:23,660 --> 00:34:25,218 Why not? - I don't want a drink. 410 00:34:25,380 --> 00:34:27,655 Why are you so testy? - I'm not testy, I told you. 411 00:34:27,740 --> 00:34:30,095 If you want to dance, dance. Do whatever you want. 412 00:34:30,180 --> 00:34:33,217 But I want to dance with you. - But I'm happy here. 413 00:34:33,300 --> 00:34:34,858 OK, fine, fine. 414 00:34:36,260 --> 00:34:39,491 Nurit, come here. You have to hear this. I'll be right back. 415 00:34:51,940 --> 00:34:53,055 Momo, give me a cigarette. 416 00:34:56,540 --> 00:34:59,213 Tami, come here. - I'll be right back. 417 00:35:01,980 --> 00:35:05,017 Say, what's up with you and Nurit? - Nothing, why? 418 00:35:05,540 --> 00:35:07,531 Are you upset? - No. 419 00:35:07,740 --> 00:35:09,810 what about Nili? - What about Nili? 420 00:35:10,260 --> 00:35:12,455 Are you stupid or what? I saw you two talking on the beach. 421 00:35:12,540 --> 00:35:15,737 So we talked. So what? - Listen, Benzi, she's not for you. 422 00:35:15,980 --> 00:35:17,618 You deserve way better than her. 423 00:35:17,700 --> 00:35:19,736 Man, will you stop bullshitting me? 424 00:35:20,580 --> 00:35:22,810 What did you do to make your boyfriend so pissed? 425 00:35:22,900 --> 00:35:24,379 I was about to ask you the same thing. 426 00:35:24,460 --> 00:35:27,372 You've known him longer. - come on, let's dance. 427 00:35:31,300 --> 00:35:33,018 Say, when is your curfew? 428 00:35:33,100 --> 00:35:35,011 Why, you want to be rid of me already? 429 00:35:35,100 --> 00:35:38,172 Don't be silly. I just don't want you to get in trouble. 430 00:35:38,260 --> 00:35:41,696 Don't worry, I won't. I can stay as long as I want to tonight. 431 00:35:47,860 --> 00:35:49,691 Stop that, you idiot. My parents will kill me. 432 00:36:10,060 --> 00:36:11,095 Hello? 433 00:36:11,620 --> 00:36:12,735 Nili? 434 00:36:13,740 --> 00:36:14,934 It's Benzi. 435 00:36:16,500 --> 00:36:18,775 No, I got tied up somewhere. 436 00:36:18,980 --> 00:36:20,459 I'll tell you when I get there. 437 00:36:21,100 --> 00:36:22,169 Say, 438 00:36:22,540 --> 00:36:24,974 are you staying in tonight? 439 00:36:27,020 --> 00:36:29,295 OK. Alright. 440 00:36:29,980 --> 00:36:31,174 So soon, then. 441 00:36:32,580 --> 00:36:33,774 See you. 442 00:36:45,500 --> 00:36:46,774 OK then 443 00:36:47,460 --> 00:36:49,337 Good night. - Will I see you tomorrow? 444 00:36:49,940 --> 00:36:50,929 Yes. 445 00:36:51,020 --> 00:36:52,089 Can we go to the beach? 446 00:36:53,460 --> 00:36:54,973 We'll see, OK? 447 00:36:55,460 --> 00:36:57,530 OK, so good night. 448 00:37:02,020 --> 00:37:04,170 See you. - See you. 449 00:37:29,980 --> 00:37:31,299 Hi. - Hi. 450 00:37:32,180 --> 00:37:34,614 Is it too late? - No, it's fine. 451 00:37:34,700 --> 00:37:37,339 My parents are at my uncle's. Come on in. 452 00:37:44,100 --> 00:37:45,852 What's happened to you? I was worried. 453 00:37:46,100 --> 00:37:48,011 I got stuck with the nag. 454 00:37:48,620 --> 00:37:49,735 Your girlfriend? 455 00:37:51,100 --> 00:37:52,089 Sort of. 456 00:37:52,180 --> 00:37:54,740 The one I saw at the beach? - Yeah. 457 00:37:54,820 --> 00:37:56,253 She's cute. 458 00:37:57,220 --> 00:38:00,212 Yeah. She's a little nagging. 459 00:38:01,220 --> 00:38:03,893 Just when I was about to come here she came over, 460 00:38:03,980 --> 00:38:06,414 and I had to go to this crappy party with her. 461 00:38:06,540 --> 00:38:07,973 Is she crazy about you? 462 00:38:10,220 --> 00:38:11,494 I think so. 463 00:38:11,660 --> 00:38:13,616 Are you about her? - No way. 464 00:38:13,940 --> 00:38:15,692 So I guess it's over with you two. 465 00:38:17,060 --> 00:38:19,415 Yes. She made such a fuss, 466 00:38:19,500 --> 00:38:22,094 she started crying. I had to get rid of her. 467 00:38:23,060 --> 00:38:24,379 Come closer. 468 00:38:30,460 --> 00:38:31,813 You're so sweaty. 469 00:38:32,940 --> 00:38:34,692 Yeah, I ran all the way here. 470 00:38:34,780 --> 00:38:37,692 So go take a shower, and I'll get you something to drink. 471 00:38:40,780 --> 00:38:42,213 I wouldn't feel right. Your parents... 472 00:38:42,620 --> 00:38:46,408 Don't worry about it. My parents are only coming back tomorrow. 473 00:38:55,260 --> 00:38:56,488 Do you need help? 474 00:38:58,980 --> 00:39:00,015 No. 475 00:39:27,780 --> 00:39:28,815 Benzi? 476 00:39:31,220 --> 00:39:33,017 I want to ask you something. 477 00:39:34,580 --> 00:39:35,649 What? 478 00:39:36,540 --> 00:39:38,178 But be honest. 479 00:39:39,660 --> 00:39:40,809 OK. 480 00:39:42,020 --> 00:39:45,456 Back when I was with Momo, were you in love with me? 481 00:39:49,180 --> 00:39:52,138 Why do you ask that? - No reason. 482 00:39:55,300 --> 00:39:58,531 Couldn't you tell? - And now? 483 00:40:06,980 --> 00:40:10,017 Guess. - No, you tell me. 484 00:40:11,900 --> 00:40:13,458 I love you. 485 00:40:32,340 --> 00:40:34,376 Put on your pants and don't give me a hard time. 486 00:40:37,500 --> 00:40:40,970 He's a great boy, but they've got this crazy fashion today. 487 00:40:41,060 --> 00:40:44,291 They all want crazy clothes, like that singer, Prestler. 488 00:40:44,380 --> 00:40:45,654 Who? 489 00:40:46,140 --> 00:40:48,131 Elvis Prestler. Haven't you heard about him? 490 00:40:48,220 --> 00:40:50,176 That crazy singer with the sideburns. 491 00:40:50,940 --> 00:40:52,293 The sideburns. 492 00:40:53,140 --> 00:40:56,257 Forget these pants. I want short black ones. 493 00:40:56,340 --> 00:40:58,251 You'll wear black pants when I die. 494 00:40:58,340 --> 00:41:00,092 I don't want these pants, do you hear me? 495 00:41:00,180 --> 00:41:02,455 I want you to wear normal clothes, 496 00:41:02,540 --> 00:41:04,576 and not look like a hoodlum from the projects. 497 00:41:04,780 --> 00:41:08,295 At least you'll make a good impression on my cousin. 498 00:41:08,940 --> 00:41:10,612 Tell him he looks nice. 499 00:41:11,180 --> 00:41:16,334 Boy, you look fit for a king. It looks custom made. 500 00:41:16,620 --> 00:41:21,296 You look like a prince in these clothes, I swear. 501 00:41:21,660 --> 00:41:23,776 It's big, it's ugly, it's disgusting. 502 00:41:23,860 --> 00:41:25,213 I want black pants. 503 00:41:25,300 --> 00:41:27,860 Who in they're right mind would wear black pants? 504 00:41:27,940 --> 00:41:29,453 It's unfashionable. 505 00:41:29,900 --> 00:41:32,653 I got this pants just a week ago. 506 00:41:32,740 --> 00:41:36,016 They're just like that singer's - Albert 507 00:41:36,100 --> 00:41:38,295 Prestler. - Albert Prestler. 508 00:41:38,420 --> 00:41:41,093 My cousin would love seeing you like that. 509 00:41:41,180 --> 00:41:42,852 Would you stop with your cousin already? 510 00:41:42,940 --> 00:41:45,215 Do you hear how he talks to me? 511 00:41:45,300 --> 00:41:47,291 I buy him these pants on account of my cousin, 512 00:41:47,380 --> 00:41:48,972 and he speaks to me like this. 513 00:41:50,300 --> 00:41:52,689 22. - 15. 514 00:41:52,780 --> 00:41:55,772 No way. Not one penny less. 515 00:41:55,860 --> 00:41:56,975 OK, fine. Goodbye. 516 00:41:57,060 --> 00:42:00,370 Benzi, take off these pants and let's go. - Mom. Mom. 517 00:42:02,020 --> 00:42:04,488 Would you stop driving me crazy? - Be quiet. 518 00:42:04,580 --> 00:42:07,970 Get in there and take off these pants. He'll come get me. - Mom! 519 00:42:08,300 --> 00:42:10,894 Do as you're told. Take off these pants. 520 00:42:13,340 --> 00:42:16,889 Where are you going, Ma'am? Come on. - I'm not going anywhere. 521 00:42:17,140 --> 00:42:19,700 15. That's as low as I go. 522 00:42:19,780 --> 00:42:21,816 Whatever. Come on, come on. 523 00:42:24,860 --> 00:42:28,216 And you'll throw in the alterations. - Yeah, yeah. 524 00:42:28,820 --> 00:42:31,778 What did you take them off for? He needs to do the alterations. 525 00:42:31,860 --> 00:42:33,418 You just told me to take them off! 526 00:42:33,500 --> 00:42:36,333 Get in there and put them on. Do you want to look like a slob? 527 00:42:37,820 --> 00:42:39,651 And it better not shrink in the laundry! 528 00:42:39,740 --> 00:42:41,935 What shrink? This is British fabric! 529 00:42:50,060 --> 00:42:54,178 Tuck your shirt in. I don't want her to see you like that. 530 00:42:55,540 --> 00:42:56,973 Would you leave me alone? 531 00:42:57,060 --> 00:42:58,698 You should be thankful I even came here. 532 00:42:58,780 --> 00:43:00,532 What does your cousin look like? 533 00:43:00,620 --> 00:43:02,338 I've never seen her. 534 00:43:02,500 --> 00:43:05,936 The letter said she looks like Manya. - So how will we recognize her? 535 00:43:06,020 --> 00:43:09,933 Leave that to me. She's a woman who looks like... 536 00:43:10,020 --> 00:43:12,409 I don't understand why she can't stay with aunt Fanya. 537 00:43:12,500 --> 00:43:13,853 I was wondering the same thing. 538 00:43:13,940 --> 00:43:16,818 Do you always have to take his side? - I'm not taking his side. 539 00:43:16,900 --> 00:43:20,415 I don't understand why she has to live with us in our tiny apartment, 540 00:43:20,900 --> 00:43:24,415 when Fanya has that huge flat all to herself. 541 00:43:24,500 --> 00:43:27,936 Because Fanya works all day, and someone has to take care of her. 542 00:43:28,020 --> 00:43:31,251 She's not a young kid who can be left alone. 543 00:43:34,020 --> 00:43:36,090 Hello! Hello there! 544 00:43:36,540 --> 00:43:39,737 Hello everyone. Hello everyone! 545 00:43:39,980 --> 00:43:41,333 Benzi. - Hello, hello. 546 00:43:41,420 --> 00:43:43,251 This is my husband, Romek. 547 00:43:43,340 --> 00:43:45,410 Oh, hello. - Benzi, take her suitcase. 548 00:43:45,500 --> 00:43:48,060 Such nice people. 549 00:43:48,500 --> 00:43:52,857 This is for you. - You shouldn't have. Thanks. 550 00:43:53,140 --> 00:43:56,018 Come on, we're going home. - Where's your dad? 551 00:43:56,100 --> 00:43:58,250 What dad? - Your dad. 552 00:43:58,340 --> 00:44:01,059 My dad? He died. - Died? 553 00:44:01,140 --> 00:44:02,619 God rest his soul. 554 00:44:02,700 --> 00:44:05,817 When did he die? Your dad? - Don't cry. 555 00:44:06,060 --> 00:44:07,778 Didn't aunt Manya tell you? 556 00:44:08,180 --> 00:44:11,775 Manya? Who's Manya? - What do you mean who's Manya? 557 00:44:11,860 --> 00:44:15,739 Wait a minute. Who are you? What's your name? 558 00:44:15,820 --> 00:44:20,291 Rosa Feina. - Rosa Feina? Where's Frieda? 559 00:44:20,540 --> 00:44:23,691 Sonya, it's not her. - Oh my God! 560 00:44:24,860 --> 00:44:28,250 I'm sorry, we thought you were our cousin. 561 00:44:28,340 --> 00:44:30,331 Give her her suitcase. 562 00:44:31,340 --> 00:44:33,649 I want my family. Where's my dad? 563 00:44:33,740 --> 00:44:37,255 What are you asking me for? Go look for them. Go, go. 564 00:44:38,660 --> 00:44:41,811 You said you knew her. - You saw how she grabbed me. 565 00:44:42,060 --> 00:44:43,334 Grabbed, right. 566 00:44:45,140 --> 00:44:47,495 Sonya? - Yes, what? 567 00:44:48,300 --> 00:44:49,494 I'm Frieda. 568 00:44:49,780 --> 00:44:52,817 Oh my God, Frieda! 569 00:44:54,500 --> 00:44:57,970 Benzi, give her a kiss. - Hello. Romek, Romek. 570 00:44:58,700 --> 00:45:00,770 Frieda. 571 00:45:02,140 --> 00:45:04,495 Don't just stand there with the suitcases. Go and... 572 00:45:05,060 --> 00:45:07,096 My dear, my dear. 573 00:45:08,980 --> 00:45:11,210 Chocolate, chocolate. 574 00:45:12,980 --> 00:45:15,938 Don't just stand here. Kiss her, you fool. 575 00:45:16,020 --> 00:45:18,295 Standing there like an idiot. what are you looking at? 576 00:45:18,660 --> 00:45:19,775 My dear. 577 00:45:20,060 --> 00:45:22,176 Good, good, more. 578 00:46:49,580 --> 00:46:53,937 How's the soup? - Great, Sonya. It's great. 579 00:46:54,500 --> 00:46:56,695 You can't get soup like that in a restaurant. 580 00:46:56,980 --> 00:47:00,131 Right Romek? - Sure, sure. 581 00:47:00,860 --> 00:47:03,693 It's good, isn't it? - Yes, thanks. 582 00:47:04,900 --> 00:47:07,334 Maybe Frieda can come live with me? 583 00:47:07,420 --> 00:47:09,695 No way. We've got room. 584 00:47:09,780 --> 00:47:12,248 Besides, you work all day. She's never home. 585 00:47:12,820 --> 00:47:15,050 Eat up, eat up. The soup will get cold. 586 00:47:38,660 --> 00:47:39,934 Eat up, eat up. 587 00:48:04,580 --> 00:48:05,774 Romek, the soda! 588 00:48:06,100 --> 00:48:07,374 What soda? 589 00:48:11,900 --> 00:48:12,969 Eat up. 590 00:48:27,780 --> 00:48:30,658 Some pepper? - Yes, thanks. 591 00:48:34,460 --> 00:48:37,657 Romek, how are the matzo balls? - Wonderful. 592 00:48:43,260 --> 00:48:44,852 Eat up, I said. 593 00:48:49,220 --> 00:48:51,097 Fanya, do you want to help me clear the table? 594 00:48:51,180 --> 00:48:52,295 I'm going to the kitchen. 595 00:50:02,700 --> 00:50:06,534 What's wrong? - You should ask your hoodlum son. 596 00:50:06,860 --> 00:50:08,452 What did I do? - What did he do? 597 00:50:08,540 --> 00:50:10,371 He knows exactly what he did. 598 00:50:10,700 --> 00:50:12,019 Shame on you. 599 00:50:29,300 --> 00:50:31,495 Benzi? Is that you? 600 00:50:32,140 --> 00:50:33,255 Yes. 601 00:50:33,620 --> 00:50:36,418 I made the sofa for you. - Why? 602 00:50:36,500 --> 00:50:39,412 Because Frieda is staying in your room. - Fine. 603 00:52:50,700 --> 00:52:52,213 Frieda. - Dad! 604 00:52:52,660 --> 00:52:55,094 Benzi, what are you doing here? - What are you doing here? 605 00:52:55,180 --> 00:52:58,058 Romek, what are you doing there? - Nothing. I'm in the kitchen. 606 00:52:58,140 --> 00:53:01,132 So get me a glass of water. - Right away. 607 00:53:01,300 --> 00:53:04,212 Get off the bed. I'm ashamed of you. 608 00:53:04,300 --> 00:53:06,211 What if she sees you here like that? 609 00:53:06,300 --> 00:53:09,610 But... - Don't argue with me! get out! Out! Out! 610 00:53:14,380 --> 00:53:17,338 Good night. Good night. - Good night. 611 00:53:17,420 --> 00:53:20,617 Good night. Good night. - Good night. 612 00:53:20,700 --> 00:53:23,533 Good night. Good night. 613 00:53:24,660 --> 00:53:26,935 Good night. Good night. 614 00:53:34,420 --> 00:53:36,775 Enough with the good nights already. Go to sleep. 615 00:53:36,980 --> 00:53:39,619 Get in the room and don't come out. 616 00:53:40,220 --> 00:53:41,892 Good night in there, good night in here. 617 00:53:50,740 --> 00:53:52,935 Frieda is really nice. 618 00:53:53,020 --> 00:53:56,217 Why doesn't she play with us? 619 00:53:56,300 --> 00:53:58,894 What's wrong? Don't they play cards in your country? 620 00:53:59,020 --> 00:54:02,330 Well, she's had a really long day. And she's leaving tomorrow. 621 00:54:02,660 --> 00:54:03,775 She's packing now. 622 00:54:36,500 --> 00:54:38,536 Psycho, what are you doing? What are you doing? 623 00:54:38,620 --> 00:54:40,690 What? She let Momo have some, she'll let me have some too. 624 00:54:47,860 --> 00:54:48,895 Momo. 625 00:54:50,180 --> 00:54:51,215 Come on already. 626 00:54:51,860 --> 00:54:54,090 I talked to Benzi, it will be fine. Come on. 627 00:54:55,380 --> 00:54:56,529 Come on go. 628 00:55:00,940 --> 00:55:03,215 What a cousin. What a cousin. 629 00:55:05,700 --> 00:55:07,053 Man, what a cousin. 630 00:55:07,620 --> 00:55:09,019 What a crappy hand. What crappy cards. 631 00:55:09,180 --> 00:55:11,375 Sonya, would you give our guests something to drink? 632 00:55:11,460 --> 00:55:13,690 Go put the kettle on, I'll make coffee. 633 00:55:13,860 --> 00:55:16,693 OK, fine. Play a round without me. Sonya's making the coffee. 634 00:55:16,900 --> 00:55:20,575 (polish) 635 00:55:20,780 --> 00:55:26,138 You're husband is great. -A great trouble is what he is. - Sonya! 636 00:55:29,100 --> 00:55:30,613 Holy hell, what a great lay. 637 00:55:37,060 --> 00:55:39,449 Who's there? - It's me, Romek. 638 00:55:40,980 --> 00:55:45,098 Would you like a cup of coffee? - No, no. Maybe later. 639 00:55:45,420 --> 00:55:48,856 May I please come in? - No, no. Maybe later. 640 00:55:48,980 --> 00:55:51,335 OK, I'll come later. 641 00:55:52,780 --> 00:55:57,331 Go away. Go away! - I can't, I can't! 642 00:56:00,540 --> 00:56:02,337 I can't, Benzi! 643 00:56:02,420 --> 00:56:03,489 They're glued together. 644 00:56:08,220 --> 00:56:09,938 Get out! 645 00:56:18,340 --> 00:56:20,296 Benzi, try to pull them apart. - I can't. 646 00:56:20,820 --> 00:56:23,050 Let's go in the shower. 647 00:56:23,660 --> 00:56:26,299 Benzi, turn on the water. Go, go already. 648 00:56:29,820 --> 00:56:31,094 Hurry. Hurry. 649 00:56:54,820 --> 00:56:56,014 Turn on the water. 650 00:57:02,180 --> 00:57:03,329 Turn on the water. 651 00:57:04,220 --> 00:57:05,494 Come on! 652 00:57:15,180 --> 00:57:17,011 What's going on here? Where is all the water coming from? 653 00:57:17,180 --> 00:57:19,136 No, it's Frieda. She broke the tap. 654 00:57:19,220 --> 00:57:21,415 I fixed it. - The house will be flooded. 655 00:57:21,500 --> 00:57:23,297 No, no, I fixed it. Everything's OK. 656 00:57:23,740 --> 00:57:25,856 Good night. - Good night. 657 00:57:26,060 --> 00:57:27,732 Good night. - Good night. 658 00:57:27,820 --> 00:57:29,333 She ruined my dick! 659 00:57:29,940 --> 00:57:32,090 You again! - Benzi's dad, Benzi's dad! 660 00:59:22,780 --> 00:59:23,849 Who was that? 661 00:59:24,140 --> 00:59:26,290 He's name is Dudu. He's very nice, isn't he? 662 00:59:28,060 --> 00:59:30,654 A friend of yours? - Just a good friend. 663 00:59:30,860 --> 00:59:32,532 Why, is something wrong with him? 664 00:59:33,540 --> 00:59:35,576 What, you let all your friends fondle you like that? 665 00:59:35,660 --> 00:59:38,015 What's wrong with that? - I don't know. 666 00:59:38,340 --> 00:59:40,808 You could get a bad reputation. - Who cares? 667 00:59:41,020 --> 00:59:43,056 I do. - That's your problem. 668 00:59:43,220 --> 00:59:45,415 No, that's our problem. - We don't have a problem. 669 00:59:45,500 --> 00:59:48,139 I don't owe you anything, and you don't owe me anything. 670 00:59:48,220 --> 00:59:51,371 Dudu is a friend, just like everyone else. Just like you. 671 00:59:51,540 --> 00:59:54,100 No, not like me. - Why? - Because I love you. 672 00:59:54,180 --> 00:59:56,819 Do me a favor and don't start gushing, all right? 673 00:59:57,140 --> 00:59:58,619 But I do love you. 674 00:59:58,700 --> 01:00:01,498 I told you. That's your problem. If you want to come with me, 675 01:00:01,580 --> 01:00:03,138 come, and if not, you can stay here. 676 01:00:13,580 --> 01:00:15,536 Benzi, Benzi! 677 01:00:16,980 --> 01:00:18,459 Hi, Nurit. I didn't see you there. 678 01:00:18,540 --> 01:00:19,734 I waited for you yesterday. 679 01:00:20,180 --> 01:00:22,694 Yeah, I had to stay home. Come on, we'll be late. 680 01:00:22,780 --> 01:00:24,850 Wait a minute, I want to talk to you. 681 01:00:24,940 --> 01:00:26,896 But class is about to start. We'll be late. Come on. 682 01:00:26,980 --> 01:00:29,494 Benzi, you're avoiding me. - Me? I'm not avoiding you. 683 01:00:29,580 --> 01:00:32,140 It's not just yesterday. You've been acting strange for a while. 684 01:00:32,220 --> 01:00:33,255 What's wrong? 685 01:00:33,740 --> 01:00:36,208 Nothing's wrong. You're imagining things. 686 01:00:36,300 --> 01:00:38,211 I hardly see you anymore. - Sure you see me. 687 01:00:38,300 --> 01:00:40,814 It's the end of the year, right? I have to study. I have no time. 688 01:00:48,540 --> 01:00:51,054 Stop, what are you crying for? - Leave me alone. 689 01:00:51,380 --> 01:00:53,098 Stop, come on, everyone's staring. 690 01:00:53,180 --> 01:00:54,579 I don't care. Let them stare. 691 01:00:56,420 --> 01:00:58,695 Come on, stop crying. Come on. 692 01:00:58,780 --> 01:01:00,338 Benzi, I want you to be fair with me. 693 01:01:00,460 --> 01:01:02,337 If you don't love me anymore, say so. 694 01:01:02,700 --> 01:01:04,053 I do love you. 695 01:01:06,420 --> 01:01:07,694 So what's the matter with you? 696 01:01:07,820 --> 01:01:09,458 You've changed. What happened? 697 01:01:10,100 --> 01:01:12,773 Nurit, I'll tell you what it is. It's finals. It'll blow over. 698 01:01:13,260 --> 01:01:14,739 Come on, come to class. 699 01:01:16,300 --> 01:01:18,814 Benzi, I want you to tell me you love me. 700 01:01:22,140 --> 01:01:23,812 I can't right now. - You see? 701 01:01:25,300 --> 01:01:27,734 OK, fine, I love you. Now come to class. 702 01:01:29,420 --> 01:01:31,650 Yu go ahead, I'll catch up. 703 01:01:44,420 --> 01:01:45,978 Hi guys. - Hey. - Hey. 704 01:01:46,060 --> 01:01:48,176 How are you, Yudale? - Fine, Bracha. 705 01:01:50,260 --> 01:01:51,739 Guys, can I talk to you for a minute? 706 01:01:52,460 --> 01:01:54,416 No, that's not for girls. That's just for boys. 707 01:01:54,500 --> 01:01:55,774 I just... I'll be right back. 708 01:01:58,140 --> 01:02:00,529 What's the matter, Yudale? You're sweating like a pig. 709 01:02:00,620 --> 01:02:02,611 You'll sweat too, after you hear what I have to tell you. 710 01:02:02,700 --> 01:02:05,612 Well? - Don't rush me! - Come on, give it up! What is it? 711 01:02:06,060 --> 01:02:08,016 You know Rami, my brother's friend? - Yeah, so? 712 01:02:08,100 --> 01:02:09,738 So he started taking piano lessons. 713 01:02:09,820 --> 01:02:11,173 That's all? - Wait a minute, listen. 714 01:02:11,260 --> 01:02:14,058 He told my brother that his piano teacher is a horny bitch. 715 01:02:14,220 --> 01:02:16,780 You just touch her and she starts talking to herself. 716 01:02:16,860 --> 01:02:20,489 Wow. Do you have her address? - Sure. Mendele 6, third floor. 717 01:02:26,540 --> 01:02:27,734 Here, this is her place. 718 01:02:27,860 --> 01:02:30,055 What did you say her name was? - Mrs. Koopershmidt. 719 01:02:30,380 --> 01:02:31,938 OK, move over. I'm going in first. 720 01:02:32,140 --> 01:02:34,335 Momo, get right to business, don't be shy. 721 01:02:35,180 --> 01:02:36,499 Yudale, give me a 20. 722 01:02:36,580 --> 01:02:38,935 What do you need money for? - To pay for the lesson. Give it. 723 01:02:39,020 --> 01:02:40,897 Why me? - Just give it already. 724 01:02:42,460 --> 01:02:44,018 Don't forget to pay me back. 725 01:02:50,900 --> 01:02:52,015 Hold on. 726 01:02:56,220 --> 01:03:00,259 Hello. Yes? - Hello. - What can I do for you? 727 01:03:02,620 --> 01:03:07,250 I'm here for a piano lesson. - Yeah? Well come on in. 728 01:03:07,500 --> 01:03:10,537 Come in, come in. 729 01:03:14,820 --> 01:03:16,776 What can I do for you? 730 01:03:17,980 --> 01:03:20,448 Are you the piano teacher? - Yes. 731 01:03:21,700 --> 01:03:25,010 I wanted to have a piano lesson. 732 01:03:25,100 --> 01:03:27,568 Are you a beginner, or have you studied before? - A beginner. 733 01:03:27,660 --> 01:03:30,049 Well, my sister Fritzi teaches the beginners. 734 01:03:30,500 --> 01:03:33,731 Fritzi! Fritzi, come here. 735 01:03:33,940 --> 01:03:35,578 You have a student. 736 01:03:35,780 --> 01:03:39,011 Come into the room, my sister will be right with you. 737 01:03:42,900 --> 01:03:46,131 (GERMAN) 738 01:04:06,700 --> 01:04:09,089 Hello, I'm Fritzi the teacher. 739 01:04:09,740 --> 01:04:11,093 Hello, I'm Momo. 740 01:04:11,340 --> 01:04:16,619 My sister... a beginner? - Yes. 741 01:04:17,540 --> 01:04:19,770 You don't look like one. 742 01:04:20,540 --> 01:04:23,896 Please, have a seat. 743 01:04:24,380 --> 01:04:26,974 Here's the piano. 744 01:04:27,060 --> 01:04:29,574 Oh, sit by the piano? - Yes. 745 01:04:33,500 --> 01:04:35,456 Do exactly what I do. 746 01:04:35,860 --> 01:04:37,612 Look at my hands. 747 01:04:37,700 --> 01:04:40,168 Look at your hands? - Yes. 748 01:05:49,740 --> 01:05:52,174 Do Re Mi Fa Sol La Ti Do. 749 01:05:52,260 --> 01:05:54,774 La, La, La... 750 01:06:06,700 --> 01:06:09,612 Fortissimo! 751 01:06:12,500 --> 01:06:15,094 Crescendo! 752 01:06:16,860 --> 01:06:18,578 Fortissimo! 753 01:06:19,060 --> 01:06:20,618 Crescendo! 754 01:06:27,300 --> 01:06:28,449 Good. 755 01:06:28,780 --> 01:06:29,895 Good. 756 01:06:40,100 --> 01:06:41,453 Fortissimo! 757 01:06:43,020 --> 01:06:44,453 Crescendo! 758 01:06:44,740 --> 01:06:47,049 Crescendo... fortissimo. 759 01:07:13,620 --> 01:07:15,895 Now you play. 760 01:07:16,220 --> 01:07:19,178 Do Re Mi Fa Sol La Ti Do. 761 01:07:26,260 --> 01:07:27,693 Good. 762 01:07:28,900 --> 01:07:32,575 Good. You're very good. 763 01:07:58,060 --> 01:08:02,292 Do Re Mi Fa 764 01:08:02,380 --> 01:08:05,690 Sol La Ti 765 01:08:05,900 --> 01:08:09,779 Do Do Do Do! 766 01:08:10,380 --> 01:08:11,495 Someone's coming. 767 01:08:21,500 --> 01:08:23,172 So, how was it? - Unbelievable. 768 01:08:23,260 --> 01:08:25,251 She didn't give you any trouble? - What trouble? 769 01:08:25,340 --> 01:08:27,490 That's no piano teacher. That's a flute teacher. 770 01:08:27,580 --> 01:08:29,696 OK, it's my turn now. - You stay out of this. 771 01:08:35,460 --> 01:08:36,813 (GERMAN) 772 01:08:41,820 --> 01:08:44,015 Hello. - Hello. Are you the piano teacher? - Yes. 773 01:08:44,100 --> 01:08:45,374 I want to... 774 01:08:45,620 --> 01:08:47,656 Yes, come on in please. 775 01:08:51,780 --> 01:08:54,738 Yes? - I want to take a piano lesson. 776 01:08:54,820 --> 01:08:57,778 When do you want to start? - Right now. Right away. 777 01:08:58,100 --> 01:09:02,093 You pay later. What is your name? - Yudale. 778 01:09:02,180 --> 01:09:05,217 Yudale, are you a beginner or advanced? 779 01:09:05,300 --> 01:09:07,734 I'm very advanced. I've been playing for years. 780 01:09:07,900 --> 01:09:09,538 Well, Mudale, come on in. 781 01:09:09,620 --> 01:09:11,611 Yudale. - Yes, yes, Yudale. 782 01:09:15,900 --> 01:09:17,731 Sit by the piano. 783 01:09:20,500 --> 01:09:23,094 OK, I want to hear you play. 784 01:09:23,380 --> 01:09:26,338 What would you like to play, Beethoven or Tchaikovsky? 785 01:09:26,660 --> 01:09:29,299 Whatever you've got. - All right. 786 01:09:29,380 --> 01:09:32,850 So we'll start at the top. Four hands. 787 01:09:33,500 --> 01:09:36,378 Three, four, and... 788 01:09:46,980 --> 01:09:48,698 I see you haven't played in a while. 789 01:09:48,780 --> 01:09:51,294 Yeah, I broke my arm. It was in a cast. 790 01:09:51,460 --> 01:09:52,813 Maybe you can play the flute? 791 01:09:52,900 --> 01:09:56,131 Of course I can play the flute, but this is a piano lesson. 792 01:09:56,700 --> 01:09:59,339 Mudale, look at my hands. 793 01:10:03,700 --> 01:10:07,488 Free hand... Elegant fingers... 794 01:10:07,700 --> 01:10:11,409 Hand lifted... Finger coming down... 795 01:10:11,500 --> 01:10:15,129 Mudale, turn the page please. 796 01:10:17,940 --> 01:10:21,535 One, two, two, three, and... 797 01:10:21,620 --> 01:10:25,135 One two three four... 798 01:11:32,260 --> 01:11:34,091 Hi. - Hi. 799 01:11:35,140 --> 01:11:37,529 Nurit, do you remember Nili? - Sure. 800 01:11:40,740 --> 01:11:44,733 How are you? - Fine, and you? Cramming the books? 801 01:11:45,900 --> 01:11:46,969 Yes. 802 01:11:47,540 --> 01:11:50,737 Hey, isn't that the chick we saw at the beach? - Yes. 803 01:12:57,940 --> 01:13:00,613 Nurit, give me a minute. - OK. 804 01:13:32,860 --> 01:13:35,613 You're telling me stories about exams, but your playing around. 805 01:13:35,700 --> 01:13:38,260 You're one to talk? What are you doing here with this jerk? 806 01:13:38,340 --> 01:13:40,012 What am I doing here? What are you doing here? 807 01:13:40,100 --> 01:13:42,170 Didn't you tell me you broke up with that dog? 808 01:13:42,260 --> 01:13:44,728 What did you think, I'll just go and tell her I'm dumping her? 809 01:13:44,820 --> 01:13:47,254 I didn't ask you to do that, but you shouldn't have lied to me. 810 01:13:47,340 --> 01:13:49,695 What did you want me to do? - You should have told her about us. 811 01:13:56,140 --> 01:13:57,209 Nurit! 812 01:13:57,740 --> 01:13:58,889 Nurit! 813 01:14:30,500 --> 01:14:32,491 I'm sorry. - You have nothing to be sorry about. 814 01:14:33,700 --> 01:14:36,089 Let me explain. - There is nothing to explain. 815 01:14:36,460 --> 01:14:38,212 I just came here to give you back all this stuff. 816 01:14:39,300 --> 01:14:42,690 What's that? - All the stuff you gave me when you loved me. 817 01:14:42,820 --> 01:14:43,969 Or at least you said you did. 818 01:14:44,780 --> 01:14:46,657 I didn't lie to you. - Didn't you? 819 01:14:46,900 --> 01:14:49,494 You just cheated on me with that bimbo. 820 01:14:49,740 --> 01:14:52,049 That's not cheating. - Isn't it? 821 01:14:52,140 --> 01:14:53,289 What is it then? 822 01:14:53,620 --> 01:14:55,531 Screwing around? - Yes, screwing around. 823 01:14:55,620 --> 01:14:58,088 If you want to stay a virgin forever, that's your business. 824 01:14:58,180 --> 01:15:00,899 But jerking off all the time isn't enough for me. Get it? 825 01:15:02,260 --> 01:15:03,818 I hate you. 826 01:16:42,380 --> 01:16:43,813 Hi Benzi, hi Nili. - Hello. 827 01:16:43,900 --> 01:16:46,175 Hi Yudale, what's up? - Nothing. Want some? 828 01:16:46,300 --> 01:16:47,335 Hi guys. 829 01:16:53,820 --> 01:16:55,378 Hi. - Hi. 830 01:16:55,460 --> 01:16:58,497 So Benzi, how's fucking? - Great. You? 831 01:16:58,580 --> 01:16:59,695 Nurit, stop it. 832 01:16:59,860 --> 01:17:02,738 Did you get a chance to rest since you've been with this slob? 833 01:17:02,940 --> 01:17:05,135 Who are you calling a slob, bitch? 834 01:17:05,500 --> 01:17:07,377 Look who's talking! - Nurit, that's enough. 835 01:17:07,460 --> 01:17:10,258 Why? This is fun. Let the poor thing express herself. 836 01:17:11,020 --> 01:17:14,695 Momo, why don't you get me a drink? - Right. Come on. 837 01:17:19,300 --> 01:17:20,858 I hate you so much. 838 01:17:29,300 --> 01:17:31,575 Nurit is a wreck. - Well, what can I do about it? 839 01:17:31,660 --> 01:17:34,333 Why did you bring her here? - I didn't know Nurit was here. 840 01:17:34,900 --> 01:17:37,653 Nevermind. Just go and calm her down. - I don't want to. 841 01:17:37,860 --> 01:17:40,533 Come on, as a favor to me. Just go and tell her something nice. 842 01:17:40,900 --> 01:17:42,492 Go Benzi. Do it for me. 843 01:17:43,980 --> 01:17:45,208 Go, Benzi. 844 01:17:47,420 --> 01:17:48,409 What's the matter? 845 01:18:19,060 --> 01:18:20,288 Nurit, stop it. 846 01:18:21,940 --> 01:18:23,339 It's not the end of the world. 847 01:18:24,740 --> 01:18:26,093 Stop crying. 848 01:18:26,460 --> 01:18:28,894 Don't think I'm crying because I love you. 849 01:18:30,500 --> 01:18:31,728 So why are you crying? 850 01:18:33,620 --> 01:18:36,180 I'm mad at myself for even giving a damn about you. 851 01:18:37,380 --> 01:18:40,258 And I hate having everyone feel sorry for me. 852 01:18:42,780 --> 01:18:44,657 Nurit... - Don't touch me! 853 01:18:46,180 --> 01:18:49,092 For your information, I never want to see you again, ever. 854 01:18:49,180 --> 01:18:50,374 Do you hear me? 855 01:20:06,500 --> 01:20:08,331 Enough! - What is it? What's wrong? 856 01:20:10,180 --> 01:20:11,533 Come on, I want to talk to you alone. 857 01:20:11,620 --> 01:20:13,133 Leave me alone, I want to dance. 858 01:20:17,140 --> 01:20:19,335 Nothing to see here, guys, keep dancing. 859 01:20:26,860 --> 01:20:28,259 Let go of my hand. 860 01:20:28,340 --> 01:20:30,774 I didn't bring you to this party to embarrass me, you hear? 861 01:20:30,860 --> 01:20:32,259 You're just jealous. - Maybe I'm jealous, 862 01:20:32,340 --> 01:20:34,092 but I can't stand it when other guys touch my girl. 863 01:20:34,180 --> 01:20:35,932 You know what? I've had it with you. 864 01:20:44,140 --> 01:20:46,096 Nili, hold on. - What do you want? 865 01:20:47,100 --> 01:20:49,091 I want us to stop doing this. - Stop doing what? 866 01:20:49,180 --> 01:20:52,456 You're acting like a little boy. - And how were you acting? 867 01:20:52,540 --> 01:20:54,849 Let go of me, I want to leave. - Wait a minute. 868 01:20:57,140 --> 01:20:58,539 OK, sorry. Fine. 869 01:21:00,300 --> 01:21:01,653 I'm sorry. 870 01:21:03,540 --> 01:21:05,178 Do you want me to walk you home? 871 01:21:05,500 --> 01:21:06,899 Do as you please. 872 01:21:11,460 --> 01:21:13,052 I want to kiss you. 873 01:21:27,420 --> 01:21:29,615 Come on guys, what's going on? Let's go, we'll miss the movie. 874 01:21:29,700 --> 01:21:30,815 Hold on, Nili isn't here yet. 875 01:21:30,900 --> 01:21:32,299 That Nili, she's always late. 876 01:21:32,380 --> 01:21:33,972 You tell her to come in the a.m., she gets here in the p.m. 877 01:21:35,700 --> 01:21:37,019 Here she comes. 878 01:21:44,740 --> 01:21:45,775 Nili... 879 01:21:45,980 --> 01:21:47,936 We've been waiting for you. - One minute. 880 01:21:48,180 --> 01:21:51,297 What did you say? - Is tomorrow OK? - We'll miss the movie. 881 01:21:51,380 --> 01:21:53,496 Can't you see she's talking to me? Butt out! 882 01:21:53,580 --> 01:21:54,933 Quit yakking. 883 01:21:55,180 --> 01:21:57,535 What yakking? Who's yakking? 884 01:21:57,620 --> 01:21:59,656 Get your hands off... - Off of where? 885 01:22:03,100 --> 01:22:04,772 Guys! Benzi's in a fight, come quick. 886 01:22:10,300 --> 01:22:12,256 Leave him alone. - Leave me alone. 887 01:22:12,340 --> 01:22:14,570 Get your hands off. - Leave him alone. - OK, get your hands off! 888 01:22:14,940 --> 01:22:17,329 Get your hand off! - Come on, leave them alone. 889 01:22:17,620 --> 01:22:19,611 Come on, let's go. - Enough, stop it. 890 01:22:20,020 --> 01:22:21,658 Assholes. 891 01:22:22,380 --> 01:22:23,893 Give me a call, OK? 892 01:22:25,060 --> 01:22:26,971 What is it? What? 893 01:22:27,180 --> 01:22:28,818 Benzi, forget about him. Go wash your face. 894 01:22:33,260 --> 01:22:34,818 Froyke, take the girls to the cinema. 895 01:22:35,220 --> 01:22:37,688 We'll be there later. - Yudale can take them. 896 01:22:37,780 --> 01:22:39,452 I didn't hear what he told you. - What? 897 01:22:41,380 --> 01:22:44,213 Nili, are you coming? - No, I'll come later with Benzi. 898 01:22:44,780 --> 01:22:45,929 Come on. 899 01:22:50,100 --> 01:22:54,093 Bastards. I'm going to rip them a new one. - Yeah, right. 900 01:22:54,180 --> 01:22:56,250 It's all because of that Nili chick. - Yudale, shut up. 901 01:22:56,820 --> 01:22:58,219 What do you want? He's right. 902 01:22:58,940 --> 01:23:01,534 Look, Benzi, don't think I'm butting in your business, 903 01:23:01,620 --> 01:23:03,690 but I do consider myself your friend. 904 01:23:04,740 --> 01:23:07,174 Listen, Benzi. Forget about that girl. She's all wrong for you. 905 01:23:07,860 --> 01:23:09,896 Would you let me decide myself what's right for me? 906 01:23:10,540 --> 01:23:12,735 Benzi, you're blind. You can't see what's in front of you. 907 01:23:13,020 --> 01:23:14,897 Look, butt out of my life, OK? 908 01:23:15,740 --> 01:23:18,300 You know, I always wanted to tell you the truth about Nili. 909 01:23:18,780 --> 01:23:21,692 But I told myself:" don't be a prick. Let him deal with it". 910 01:23:22,180 --> 01:23:23,533 But I see what's happening to you, Benzi. 911 01:23:23,620 --> 01:23:26,214 Listen to me. Dump her to hell. You're deserve better than that. 912 01:23:26,300 --> 01:23:28,814 What's up, what's going on? You want her for yourself? - Jackass. 913 01:23:29,340 --> 01:23:31,808 If I wanted to nail her, I would have done it just like that. 914 01:23:32,420 --> 01:23:34,888 I know this bitch, she's fucking everyone in town. 915 01:23:37,220 --> 01:23:38,653 You want to fight? Then fight. 916 01:23:38,780 --> 01:23:40,133 Well? What are you waiting for? Fight! 917 01:23:43,380 --> 01:23:45,689 Benzi, hold on. Benzi, let me tell you something. 918 01:23:45,780 --> 01:23:47,418 Yudale, stop following me, will you? 919 01:23:47,500 --> 01:23:49,092 Benzi, I want to tell you something. 920 01:23:54,620 --> 01:23:56,338 I'm really sorry about what happened. 921 01:23:56,540 --> 01:23:58,178 It's OK. I'm used to it. 922 01:23:58,260 --> 01:24:00,376 No, really. I never meant for something like that to happen. 923 01:24:00,460 --> 01:24:03,611 You should have thought about it. - Wait, I want to say something. 924 01:24:04,420 --> 01:24:07,651 Come on, we're late for the movie. - Wait, it's important. 925 01:24:08,700 --> 01:24:10,133 Look, Benzi... 926 01:24:11,020 --> 01:24:12,533 I'm really sorry. 927 01:24:13,420 --> 01:24:15,376 I know I shouldn't have acted like that. 928 01:24:16,180 --> 01:24:18,330 Not just today, but all those other times as well. 929 01:24:19,300 --> 01:24:21,097 I want you to know I love you. 930 01:24:53,180 --> 01:24:54,499 Hi. - Hi. 931 01:24:55,060 --> 01:24:57,290 I'm glad you came. You said you wouldn't be here today. 932 01:24:57,540 --> 01:25:00,259 Yeah, I'm sick of studying, so I went out for some air. 933 01:25:00,380 --> 01:25:01,859 Great. Come on in. 934 01:25:12,460 --> 01:25:13,575 Sit down. 935 01:25:17,900 --> 01:25:21,176 Roni, this is Benzi. Benzi, this is Roni. 936 01:25:21,460 --> 01:25:22,495 Nice to meet you. 937 01:25:23,420 --> 01:25:26,139 So where was I? Oh, yeah, 938 01:25:26,300 --> 01:25:28,689 ltzik and I went dancing and we met all these guys, 939 01:25:28,780 --> 01:25:30,736 like Yossi and Haim. Do you know them? 940 01:25:31,740 --> 01:25:33,776 We had a blast. I was dancing like crazy, 941 01:25:33,860 --> 01:25:35,930 but ltzik pissed me off. He talked for an hour 942 01:25:36,020 --> 01:25:37,692 with each person he met. 943 01:25:38,420 --> 01:25:40,854 Hey, do you know Chaya? - Chaya? Yeah, sure. 944 01:25:40,940 --> 01:25:42,896 You should have seen her there yesterday. 945 01:25:42,980 --> 01:25:46,097 She had a cleavage up to here, and she was high as a kite. 946 01:25:46,500 --> 01:25:47,933 Anyway, we had a blast. 947 01:25:48,180 --> 01:25:50,819 Benzi, could you put the kettle on? Let's drink something. 948 01:25:51,220 --> 01:25:52,812 Do you still get to see Shmulik? 949 01:26:34,260 --> 01:26:36,057 What's going on? Has the water boiled yet? 950 01:26:36,500 --> 01:26:38,616 What a dork, you forgot to turn it on. 951 01:26:39,620 --> 01:26:42,180 What's wrong with you? - Nothing. 952 01:26:42,420 --> 01:26:46,129 I'm sick of your mood swings. - You have something to say? Say it. 953 01:26:46,220 --> 01:26:48,017 OK, I'll say it. - Well? 954 01:26:48,300 --> 01:26:50,450 You... you're a bitch. A big, fat bitch is what you are. 955 01:26:50,540 --> 01:26:52,895 Hey, don't you yell at me. -I'll yell at whoever I damn please. 956 01:26:53,100 --> 01:26:55,694 You won't yell. You don't own me, and no one else owns me. 957 01:26:55,780 --> 01:26:58,738 You can go back to your doggy friend Nurit, and yell at her. 958 01:26:58,820 --> 01:27:00,970 Don't you talk about her like that, or I'll let you have it. 959 01:27:01,300 --> 01:27:02,892 Fuck you. 960 01:27:21,300 --> 01:27:22,699 Give it... 961 01:27:22,780 --> 01:27:25,419 What, all of it? - Everything. Those too. 962 01:27:26,980 --> 01:27:29,540 How much is it? - 10. 963 01:29:28,860 --> 01:29:34,856 Translation: Shaily Giveon Subtitles: Cinematyp Studios 964 01:29:35,305 --> 01:29:41,789 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org72190

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.