Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,000 --> 00:00:16,730
If Xie Jiayu knew you were
going to harm her today,
2
00:00:17,000 --> 00:00:18,660
I wonder what she would think.
3
00:00:19,190 --> 00:00:20,440
Believe it or not,
4
00:00:21,480 --> 00:00:23,280
thank you for stopping me today.
5
00:00:24,070 --> 00:00:25,400
I didn't want to do this.
6
00:00:26,600 --> 00:00:27,800
Tonight is eventful.
7
00:00:28,070 --> 00:00:30,760
You should return to the palace early,
Your Highness.
8
00:00:30,760 --> 00:00:31,690
Young Lord Xiao.
9
00:00:32,560 --> 00:00:33,960
Are you really confident
10
00:00:34,540 --> 00:00:36,940
that you can protect them
both in Jiankang?
11
00:00:37,160 --> 00:00:38,710
When winter comes and the grass withers,
12
00:00:38,710 --> 00:00:40,880
the Northern Qin's forces
will definitely come south again.
13
00:00:40,880 --> 00:00:43,880
You and the Beifu soldiers
will leave sooner or later.
14
00:00:48,390 --> 00:00:49,520
My brother once said
15
00:00:50,110 --> 00:00:52,960
that his best friend is an ambitious man,
16
00:00:53,280 --> 00:00:54,410
whose lifelong wish
17
00:00:54,470 --> 00:00:57,330
is to become the most powerful general
in the world.
18
00:00:58,430 --> 00:01:00,030
You have indeed achieved it.
19
00:01:01,070 --> 00:01:02,130
But Your Highness,
20
00:01:02,390 --> 00:01:04,450
the most powerful person in the world
21
00:01:05,790 --> 00:01:06,790
is the emperor.
22
00:01:08,510 --> 00:01:10,000
For power,
23
00:01:10,950 --> 00:01:12,120
will you really
24
00:01:12,840 --> 00:01:14,900
cross swords with my brother one day?
25
00:01:17,150 --> 00:01:18,680
According to what you said,
26
00:01:19,200 --> 00:01:20,070
it seems you are very certain
27
00:01:20,070 --> 00:01:22,200
that your brother will stay in the palace.
28
00:01:22,200 --> 00:01:23,150
We both know
29
00:01:23,640 --> 00:01:26,900
that from the day my brother
stepped into Jiankang Palace,
30
00:01:27,150 --> 00:01:28,480
it has become a dead end.
31
00:01:29,950 --> 00:01:32,039
Even if the Empress Dowager
has much dissatisfaction,
32
00:01:32,039 --> 00:01:33,070
she also knows
33
00:01:33,590 --> 00:01:36,050
no one is a better candidate
than my brother.
34
00:01:36,560 --> 00:01:38,890
You brought Jiayu to see my brother today.
35
00:01:39,039 --> 00:01:40,759
Although out of good intentions,
36
00:01:40,759 --> 00:01:42,490
it's just a short-sighted fix.
37
00:01:43,870 --> 00:01:45,400
Don't you want your brother
38
00:01:45,680 --> 00:01:47,140
to be with the one he loves?
39
00:01:49,680 --> 00:01:51,350
My brother has no way out.
40
00:01:53,070 --> 00:01:53,800
As for Jiayu,
41
00:01:54,479 --> 00:01:56,280
she should be an eagle in the sky.
42
00:01:56,870 --> 00:01:59,479
She doesn't want to be bound
by these palace walls.
43
00:01:59,479 --> 00:02:00,710
As Jiayu's friend,
44
00:02:02,120 --> 00:02:04,380
I also don't want her to enter the palace.
45
00:02:12,120 --> 00:02:13,080
You go back to the palace first.
46
00:02:13,080 --> 00:02:14,100
As long as you don't show up tonight,
47
00:02:14,100 --> 00:02:16,630
I promise your brother
and Jiayu will be fine.
48
00:03:47,970 --> 00:03:51,880
[Key to the Phoenix Heart]
49
00:03:52,340 --> 00:03:54,790
[Episode 7]
50
00:03:58,630 --> 00:03:59,240
Mao.
51
00:04:00,750 --> 00:04:03,150
How much longer
will you stay in the palace?
52
00:04:03,630 --> 00:04:05,560
Don't you like me being the Regent?
53
00:04:08,910 --> 00:04:09,770
I don't like it.
54
00:04:10,190 --> 00:04:11,390
It feels very distant
55
00:04:11,870 --> 00:04:12,800
and unfamiliar.
56
00:04:15,470 --> 00:04:16,260
They say
57
00:04:16,800 --> 00:04:19,329
the Regent will become
the Crown Prince next.
58
00:04:21,190 --> 00:04:22,590
I haven't become one yet.
59
00:04:23,190 --> 00:04:25,870
Besides, the Empress Dowager
doesn't want me to either.
60
00:04:25,870 --> 00:04:26,310
Mao.
61
00:04:27,560 --> 00:04:29,560
Are you still willing to leave with me?
62
00:04:29,560 --> 00:04:30,160
Of course.
63
00:04:30,880 --> 00:04:33,480
I just want to be with the person
I like the most.
64
00:04:36,310 --> 00:04:36,909
Excuse me.
65
00:04:37,159 --> 00:04:38,159
Careful, Yaoyao.
66
00:04:43,510 --> 00:04:45,470
It's the fake Xiao Sheng
who bought the repeating crossbow.
67
00:04:45,470 --> 00:04:46,310
It's that swindler!
68
00:04:46,310 --> 00:04:46,800
Yaoyao!
69
00:04:48,480 --> 00:04:49,480
Stop right there!
70
00:04:50,159 --> 00:04:51,960
Tonight, the Empress Dowager will use
the Young Master of Miraculous Craft
71
00:04:51,960 --> 00:04:53,680
to cause a mutiny
among the Beifu soldiers.
72
00:04:53,680 --> 00:04:55,730
Don't let Xie Jiayu
get near the Monument of Loyalty.
73
00:04:55,730 --> 00:04:57,140
Don't let her get involved.
74
00:04:57,140 --> 00:04:57,630
Yaoyao!
75
00:05:17,000 --> 00:05:17,830
Liu Yu'e.
76
00:05:20,240 --> 00:05:21,000
Madam Liu.
77
00:05:23,040 --> 00:05:24,430
Greetings, Your Highness.
78
00:05:24,430 --> 00:05:26,950
What are you doing
at the Double Ninth Ceremony?
79
00:05:26,950 --> 00:05:28,040
The Empress Dowager
has made a move tonight.
80
00:05:28,040 --> 00:05:29,970
Tell your people to leave quickly.
81
00:05:34,560 --> 00:05:35,290
Who's there?
82
00:05:40,310 --> 00:05:42,390
I trust you've fared well,
Young Lord Xiao.
83
00:05:42,390 --> 00:05:43,450
Or I should call you
84
00:05:43,870 --> 00:05:45,159
Crown Prince Wenxi.
85
00:05:49,240 --> 00:05:50,950
Your Highness,
with the Phoenix Heart Token,
86
00:05:50,950 --> 00:05:52,630
you haven't appeared for over 20 years.
87
00:05:52,630 --> 00:05:54,490
Since you suddenly appear today,
88
00:05:54,560 --> 00:05:55,620
what are you after?
89
00:05:56,000 --> 00:05:58,000
I did have another purpose at first.
90
00:05:58,900 --> 00:06:01,340
But now I will use the Phoenix Heart Token
91
00:06:02,390 --> 00:06:03,450
to set Yaoyao free.
92
00:06:04,270 --> 00:06:05,190
What do you mean?
93
00:06:05,190 --> 00:06:06,990
I want you to pick a suitable time
94
00:06:07,600 --> 00:06:08,600
to divorce Yaoyao
95
00:06:09,240 --> 00:06:10,900
and allow her to marry freely.
96
00:06:16,040 --> 00:06:18,300
Although I don't like being threatened,
97
00:06:18,680 --> 00:06:19,800
it's not difficult to do what you said.
98
00:06:19,800 --> 00:06:20,800
I'm not finished.
99
00:06:21,720 --> 00:06:23,780
Prince Qi is not suitable for Yaoyao.
100
00:06:24,080 --> 00:06:25,410
I want them to separate.
101
00:06:25,790 --> 00:06:27,790
If you can help me do this,
102
00:06:28,800 --> 00:06:31,430
I will be at your disposal, Your Highness.
103
00:06:37,000 --> 00:06:37,560
Halt!
104
00:06:37,880 --> 00:06:38,880
Yaoyao, don't go!
105
00:06:39,800 --> 00:06:40,950
His Highness has ordered
106
00:06:40,950 --> 00:06:42,140
that you can't approach
the Monument of Loyalty.
107
00:06:42,140 --> 00:06:44,040
That is the fake Xiao Sheng
who bought the repeating crossbow!
108
00:06:44,040 --> 00:06:44,630
What?
109
00:06:45,720 --> 00:06:46,270
He's still alive?
110
00:06:46,270 --> 00:06:47,600
It's too late. Let's go!
111
00:06:47,800 --> 00:06:48,260
Yaoyao!
112
00:06:48,720 --> 00:06:49,360
Great!
113
00:06:49,680 --> 00:06:50,280
Excuse me.
114
00:06:50,920 --> 00:06:52,750
Bright silver gold-painted spear,
115
00:06:52,750 --> 00:06:54,140
weighing 24 jin,
116
00:06:54,600 --> 00:06:56,330
offered to General Zhang Zuwu.
117
00:06:57,000 --> 00:06:57,950
Armor-breaking blade,
118
00:06:57,950 --> 00:06:59,070
weighing 48 jin,
119
00:06:59,680 --> 00:07:01,480
offered to General Li Wenzhong.
120
00:07:02,430 --> 00:07:04,030
To the heroic spirits above,
121
00:07:04,040 --> 00:07:07,170
the Young Master of Miraculous Craft
sends his regards.
122
00:07:09,310 --> 00:07:10,360
It's done, Your Majesty.
123
00:07:10,360 --> 00:07:11,960
Xie Jiayu has taken the bait.
124
00:07:12,000 --> 00:07:13,720
Keeping Hong Qi alive is indeed useful.
125
00:07:13,720 --> 00:07:15,580
You really have great foresight.
126
00:07:19,550 --> 00:07:22,280
Look at how exquisitely
this lantern is painted.
127
00:07:30,520 --> 00:07:31,920
I don't like it.
128
00:07:35,000 --> 00:07:36,860
Look over there. Why is it on fire?
129
00:07:38,920 --> 00:07:41,310
The Young Master of Miraculous Craft
actually burned the offerings!
130
00:07:41,310 --> 00:07:43,700
Burned
by the Young Master of Miraculous Craft.
131
00:07:43,700 --> 00:07:45,340
[Dead]
132
00:07:46,190 --> 00:07:49,600
30,000 loyal souls
return to their homeland.
133
00:07:53,730 --> 00:07:55,450
Seeing today's scene,
134
00:07:56,560 --> 00:07:58,690
I wonder what these 30,000 loyal souls
135
00:07:59,510 --> 00:08:00,600
would think.
136
00:08:04,120 --> 00:08:05,630
Beifu Army, listen to my orders!
137
00:08:05,630 --> 00:08:06,290
-Yes!
-Yes!
138
00:08:07,360 --> 00:08:08,420
Surround the altar
139
00:08:08,430 --> 00:08:11,030
and find
the Young Master of Miraculous Craft.
140
00:08:13,560 --> 00:08:15,170
The Beifu Army is killing people!
141
00:08:15,170 --> 00:08:17,030
The Beifu Army is killing people!
142
00:08:23,190 --> 00:08:24,360
-Murder!
-Stop!
143
00:08:24,890 --> 00:08:25,720
Stop!
144
00:08:25,830 --> 00:08:26,690
Hurry up and go!
145
00:08:26,870 --> 00:08:28,130
Beifu Army, listen up!
146
00:08:28,600 --> 00:08:30,060
Do not harm the civilians!
147
00:08:30,720 --> 00:08:31,390
Stop!
148
00:08:38,789 --> 00:08:39,960
Your Highness, what took you so long?
149
00:08:39,960 --> 00:08:41,480
I was delayed by something.
150
00:08:41,480 --> 00:08:42,630
Has everything been arranged?
151
00:08:42,630 --> 00:08:44,790
I didn't expect it
to really be Fang Shiba and Lu Dayong.
152
00:08:44,790 --> 00:08:46,320
Last time you whipped them,
153
00:08:46,630 --> 00:08:47,690
they must have held a grudge.
154
00:08:47,690 --> 00:08:48,960
They were bought off
by the Empress Dowager
155
00:08:48,960 --> 00:08:50,820
to incite the soldiers to mutiny.
156
00:08:51,910 --> 00:08:52,390
Do it.
157
00:08:52,550 --> 00:08:53,080
Yes.
158
00:08:56,050 --> 00:08:56,530
Wait.
159
00:08:57,840 --> 00:08:59,240
Why is Xie Jiayu here too?
160
00:09:00,600 --> 00:09:01,460
Your Highness.
161
00:09:01,480 --> 00:09:02,940
Do not harm the civilians!
162
00:09:12,470 --> 00:09:13,630
The Monument of Loyalty is about to fall!
163
00:09:13,630 --> 00:09:14,710
Everyone, run!
164
00:09:16,480 --> 00:09:17,240
Run!
165
00:09:18,120 --> 00:09:20,920
Yan Yue, quickly direct
the civilians to run east.
166
00:09:24,960 --> 00:09:25,550
Run!
167
00:09:25,550 --> 00:09:26,480
Yao, run now!
168
00:09:33,080 --> 00:09:35,810
I don't know
if this Soul-Chasing Bomb will work.
169
00:09:53,750 --> 00:09:54,950
Are you alright, Yao?
170
00:10:00,030 --> 00:10:00,960
It's dangerous here.
171
00:10:00,960 --> 00:10:01,750
What are you doing here?
172
00:10:01,750 --> 00:10:02,670
To save you.
173
00:10:03,240 --> 00:10:04,600
If my Soul-Chasing Bomb hadn't worked
174
00:10:04,600 --> 00:10:06,080
and shattered the Monument of Loyalty,
175
00:10:06,080 --> 00:10:06,870
and if it had fallen directly on you,
176
00:10:06,870 --> 00:10:07,870
you'd be dead now.
177
00:10:29,210 --> 00:10:31,120
Yao, you're not hurt, are you?
178
00:10:32,270 --> 00:10:32,800
I'm fine.
179
00:10:35,630 --> 00:10:37,190
Let Qing Long take you back first.
180
00:10:37,190 --> 00:10:37,590
Yes.
181
00:10:47,360 --> 00:10:48,910
She is Xie Jiayu.
182
00:10:51,630 --> 00:10:54,090
She is
the Young Master of Miraculous Craft.
183
00:10:55,200 --> 00:10:56,120
She
184
00:10:56,790 --> 00:10:58,590
blew up the Monument of Loyalty.
185
00:10:59,320 --> 00:11:00,510
Stop making false accusations.
186
00:11:00,510 --> 00:11:01,510
I blew up the monument
187
00:11:01,510 --> 00:11:02,670
just now to save people.
188
00:11:02,670 --> 00:11:04,240
Besides, it was about to fall anyway.
189
00:11:04,240 --> 00:11:05,150
Stop arguing.
190
00:11:05,840 --> 00:11:08,700
The monument was perfectly fine.
How could it fall?
191
00:11:08,790 --> 00:11:09,950
If not you,
192
00:11:10,600 --> 00:11:12,660
then the wrath of 30,000 loyal souls.
193
00:11:14,270 --> 00:11:15,480
All because of you,
194
00:11:16,230 --> 00:11:18,760
so many of our men
died in the Northern Border.
195
00:11:19,970 --> 00:11:21,090
I will kill you
196
00:11:21,870 --> 00:11:23,200
to avenge our brothers!
197
00:11:28,390 --> 00:11:30,600
Your Highness, if you protect her,
198
00:11:31,000 --> 00:11:33,860
you are not fit to be the commander
of the Beifu Army!
199
00:11:42,720 --> 00:11:43,550
Fire!
200
00:11:43,970 --> 00:11:44,980
Fire!
201
00:11:49,820 --> 00:11:50,350
Let's go.
202
00:11:58,790 --> 00:12:01,830
His Highness is determined
to protect the culprit.
203
00:12:04,960 --> 00:12:06,440
Are we just going to endure this?
204
00:12:06,440 --> 00:12:08,440
I'm in for what you suggested.
205
00:12:09,490 --> 00:12:10,350
Your Highness.
206
00:12:12,270 --> 00:12:13,870
Are you still going after her?
207
00:12:13,870 --> 00:12:16,060
Tonight, Her Majesty and His Highness
will surely have a showdown.
208
00:12:16,060 --> 00:12:17,860
You can't get involved anymore.
209
00:12:18,790 --> 00:12:19,440
But Yaoyao...
210
00:12:19,440 --> 00:12:22,200
His Highness
won't let anything happen to her.
211
00:12:24,200 --> 00:12:25,330
It's time to go back.
212
00:12:30,330 --> 00:12:33,300
[Hong Qi]
213
00:12:30,720 --> 00:12:33,250
Thank you, Your Majesty,
for sparing my life.
214
00:12:34,840 --> 00:12:36,360
I spared your life today.
215
00:12:37,560 --> 00:12:38,440
From now on,
216
00:12:39,160 --> 00:12:41,560
you shall no longer exist
in Jiankang City.
217
00:12:42,030 --> 00:12:43,630
Rest assured, Your Majesty.
218
00:12:44,910 --> 00:12:46,240
Ready to move.
219
00:13:11,240 --> 00:13:12,960
-Who allowed you to go to the altar?
-Who told you to hug me?
220
00:13:12,960 --> 00:13:15,420
-I did it to save you.
-I did it to save people.
221
00:13:23,800 --> 00:13:25,890
I think you're going to lose to me.
222
00:13:29,630 --> 00:13:30,160
Let's go.
223
00:13:31,910 --> 00:13:33,080
When I say you're foolish,
224
00:13:33,080 --> 00:13:34,390
you really don't use your brain.
225
00:13:34,390 --> 00:13:36,150
We agreed that you would
only be Qing Long tonight.
226
00:13:36,150 --> 00:13:37,030
Qing Long?
227
00:13:37,550 --> 00:13:40,540
Would you arrange for Qing Long
and Mao to meet and view lanterns?
228
00:13:40,540 --> 00:13:42,670
I shouldn't have arranged
for you two to meet.
229
00:13:42,670 --> 00:13:44,080
What? Are you envious?
230
00:13:44,440 --> 00:13:45,370
Are you jealous?
231
00:13:45,790 --> 00:13:46,720
Even if you are,
232
00:13:47,160 --> 00:13:48,300
Mao only wants to see me,
233
00:13:48,300 --> 00:13:48,940
not you.
234
00:13:52,720 --> 00:13:54,670
Don't think
I haven't seen right through you.
235
00:13:54,670 --> 00:13:56,080
The Empress Dowager making trouble today
236
00:13:56,080 --> 00:13:58,010
was all within your expectations.
237
00:13:58,150 --> 00:13:59,550
The Empress Dowager used me.
238
00:13:59,550 --> 00:14:00,410
Father used me.
239
00:14:00,960 --> 00:14:02,360
Aren't you using me too?
240
00:14:05,510 --> 00:14:06,710
Make yourself clear.
241
00:14:07,720 --> 00:14:09,120
When have I ever used you?
242
00:14:09,140 --> 00:14:11,270
You had already arranged
your men for tonight, right?
243
00:14:11,270 --> 00:14:13,550
The Empress Dowager intentionally
tampered with the Monument of Loyalty
244
00:14:13,550 --> 00:14:14,600
and used
the Young Master of Miraculous Craft
245
00:14:14,600 --> 00:14:16,710
to sow discord
between you and the Beifu soldiers.
246
00:14:16,710 --> 00:14:18,170
And you just played along.
247
00:14:18,320 --> 00:14:19,320
The paper weapons
248
00:14:19,600 --> 00:14:21,480
and those indignant Beifu soldiers—
249
00:14:21,480 --> 00:14:23,340
weren't they all prepared by you?
250
00:14:23,600 --> 00:14:24,870
You played along with her tricks,
251
00:14:24,870 --> 00:14:27,120
making the Empress Dowager think
she had won a total victory tonight.
252
00:14:27,120 --> 00:14:28,200
By making a risky move,
253
00:14:28,200 --> 00:14:30,530
you could completely grasp her weakness.
254
00:14:30,870 --> 00:14:32,270
Anyway, you just used me.
255
00:14:32,670 --> 00:14:33,800
I went up to the altar
256
00:14:33,870 --> 00:14:35,150
and became a target of public criticism.
257
00:14:35,150 --> 00:14:36,080
Didn't it help you make this play
258
00:14:36,080 --> 00:14:37,280
look more realistic?
259
00:14:38,480 --> 00:14:40,600
If you hadn't gotten involved, the title
260
00:14:40,600 --> 00:14:42,440
of Young Master of Miraculous Craft
would mean nothing.
261
00:14:42,440 --> 00:14:43,670
It wouldn't hurt you at all.
262
00:14:43,670 --> 00:14:45,080
How could it not hurt me?
263
00:14:46,480 --> 00:14:47,270
To you,
264
00:14:47,840 --> 00:14:48,910
the Young Master of Miraculous Craft
is just a title
265
00:14:48,910 --> 00:14:50,770
that can be used to cause trouble.
266
00:14:51,080 --> 00:14:53,270
But for the past 16 years,
267
00:14:53,270 --> 00:14:55,730
it's the only thing
that truly belongs to me.
268
00:14:56,630 --> 00:14:58,090
Not Princess's daughter,
269
00:14:58,150 --> 00:14:59,950
not Grand Tutor Xie's daughter.
270
00:15:00,000 --> 00:15:02,510
It represents me, Xie Jiayu.
271
00:15:07,120 --> 00:15:08,840
To you high and mighty people
272
00:15:09,440 --> 00:15:11,170
who always talk about justice,
273
00:15:11,480 --> 00:15:12,720
it may mean nothing.
274
00:15:13,750 --> 00:15:16,440
You can use and abandon it at will.
275
00:15:17,720 --> 00:15:19,000
But I created it
276
00:15:19,000 --> 00:15:19,790
bit by bit.
277
00:15:23,150 --> 00:15:23,790
And now,
278
00:15:24,510 --> 00:15:26,110
it has been destroyed by you.
279
00:15:26,550 --> 00:15:27,360
And you,
280
00:15:27,550 --> 00:15:28,120
from the beginning to the end,
281
00:15:28,120 --> 00:15:29,520
didn't even ask me a word.
282
00:15:32,630 --> 00:15:33,360
Well, right,
283
00:15:34,840 --> 00:15:35,870
in your eyes,
284
00:15:36,440 --> 00:15:38,510
there are no innocent people
in this world.
285
00:15:38,510 --> 00:15:39,910
For the sake of the world,
286
00:15:40,030 --> 00:15:41,890
you can even sacrifice yourself.
287
00:15:43,030 --> 00:15:44,750
Then what does
288
00:15:45,940 --> 00:15:48,470
my petty unwillingness
amount to, after all?
289
00:16:01,840 --> 00:16:04,040
This is the Shadow-Seeking Butterfly.
290
00:16:06,270 --> 00:16:07,630
I saw the fake Xiao Sheng
291
00:16:07,910 --> 00:16:09,120
in the crowd today,
292
00:16:09,720 --> 00:16:11,920
and that's why I went to the Shenwu Gate.
293
00:16:11,960 --> 00:16:13,690
I didn't mean to ruin your plan.
294
00:16:17,190 --> 00:16:19,120
I sprinkled scented powder on him.
295
00:16:19,670 --> 00:16:21,320
If you send someone to chase him now,
296
00:16:21,320 --> 00:16:22,780
it should still be in time.
297
00:16:23,260 --> 00:16:24,210
If you're lucky,
298
00:16:25,120 --> 00:16:26,450
he might not be dead yet.
299
00:16:26,550 --> 00:16:29,010
You can use him against
the Empress Dowager,
300
00:16:29,550 --> 00:16:30,630
or my father.
301
00:16:31,550 --> 00:16:32,410
Either is fine.
302
00:16:40,270 --> 00:16:42,270
The name
of the Young Master of Miraculous Craft
303
00:16:42,270 --> 00:16:43,400
won't be destroyed.
304
00:16:49,240 --> 00:16:50,440
Dare you come with me?
305
00:16:50,670 --> 00:16:51,270
Where to?
306
00:16:52,030 --> 00:16:53,090
The military camp.
307
00:16:54,360 --> 00:16:55,960
What's there to be afraid of?
308
00:17:06,109 --> 00:17:07,109
Let's play chess.
309
00:17:07,880 --> 00:17:08,589
Master.
310
00:17:09,480 --> 00:17:10,140
Yaoyao said
311
00:17:10,240 --> 00:17:12,270
you had a hand
in those 30,000 fallen souls.
312
00:17:12,270 --> 00:17:13,450
Is it true?
313
00:17:13,550 --> 00:17:14,410
Your Highness.
314
00:17:15,720 --> 00:17:16,720
Let's play chess.
315
00:17:23,960 --> 00:17:26,750
Whether Her Majesty wins or loses tonight,
316
00:17:27,589 --> 00:17:30,400
to you, it's a battle between two rivals
317
00:17:31,000 --> 00:17:32,200
that only benefits a third party.
318
00:17:32,200 --> 00:17:33,600
But I don't want to fight.
319
00:17:34,480 --> 00:17:36,080
I just want Yaoyao to be safe.
320
00:17:36,680 --> 00:17:37,270
Really?
321
00:17:37,830 --> 00:17:38,440
Really.
322
00:17:43,480 --> 00:17:45,830
Before, you were not in power,
323
00:17:46,070 --> 00:17:47,680
so you didn't interfere in politics.
324
00:17:47,680 --> 00:17:50,010
You only needed to live well for yourself.
325
00:17:50,480 --> 00:17:53,610
Now you are only one step away
from the supreme position.
326
00:17:53,880 --> 00:17:55,480
Are you truly not interested
327
00:17:55,510 --> 00:17:57,240
in the game of this world at all?
328
00:18:06,110 --> 00:18:07,570
Your Highness, do you know
329
00:18:07,790 --> 00:18:09,440
that in the current situation,
330
00:18:09,440 --> 00:18:11,510
even the happiness of a simple meal,
331
00:18:12,270 --> 00:18:14,130
without the protection of power,
332
00:18:14,680 --> 00:18:15,310
can be
333
00:18:18,920 --> 00:18:20,400
overturned in an instant?
334
00:18:22,240 --> 00:18:23,110
But only
335
00:18:24,200 --> 00:18:25,440
the chess player
336
00:18:26,550 --> 00:18:28,310
can avoid harm.
337
00:18:29,000 --> 00:18:29,860
Your Highness,
338
00:18:32,150 --> 00:18:35,000
this world is already in your hands,
339
00:18:36,160 --> 00:18:37,440
easily obtainable.
340
00:18:38,160 --> 00:18:39,720
Do you really not want it?
341
00:18:53,200 --> 00:18:54,800
Your Majesty, there is news.
342
00:18:55,480 --> 00:18:56,030
Speak.
343
00:18:56,400 --> 00:18:58,590
Xiao Wuyi refused to hand over
the Young Master of Miraculous Craft.
344
00:18:58,590 --> 00:18:59,750
The soldiers of No. 36 Camp
345
00:18:59,750 --> 00:19:01,110
have already controlled him.
346
00:19:01,110 --> 00:19:03,000
They want to use Xiao Wuyi and Xie Jiayu
347
00:19:03,000 --> 00:19:05,060
to memorialize the fallen soldiers.
348
00:19:05,590 --> 00:19:08,070
Tonight, Prince Jing'an's Mansion
and the Beifu Army
349
00:19:08,070 --> 00:19:10,070
will definitely fight to the death.
350
00:19:25,050 --> 00:19:28,050
[Ziji Palace]
351
00:19:31,350 --> 00:19:33,080
Imperial Guard, hear my order.
352
00:19:34,950 --> 00:19:37,110
Tonight, the Beifu Army's internal strife
353
00:19:37,110 --> 00:19:38,440
will surely lead to a mutiny.
354
00:19:38,440 --> 00:19:40,770
You must seize power at this opportunity.
355
00:19:40,960 --> 00:19:43,310
Whoever seizes
the Beifu Army's official seal
356
00:19:43,310 --> 00:19:44,790
will take the greatest merit.
357
00:19:44,790 --> 00:19:47,110
-Seize the seal, take the greatest merit!
-Seize the seal, take the greatest merit!
358
00:19:47,110 --> 00:19:49,350
-Seize the seal, take the greatest merit!
-Seize the seal, take the greatest merit!
359
00:19:49,350 --> 00:19:54,010
-Seize the seal, take the greatest merit!
-Seize the seal, take the greatest merit!
360
00:19:57,680 --> 00:19:58,640
Her Majesty said
361
00:19:59,030 --> 00:20:01,760
Xiao Wuyi has spent 10 years
in military service,
362
00:20:01,830 --> 00:20:03,720
guarding the borders for Ye.
363
00:20:04,030 --> 00:20:05,760
He should be properly seen off.
364
00:20:06,030 --> 00:20:08,490
The impeachment must be written carefully.
365
00:20:08,830 --> 00:20:10,250
Do not forget his merits,
366
00:20:10,440 --> 00:20:11,920
and do not hide his faults.
367
00:20:12,480 --> 00:20:15,790
Tonight, it is the Beifu Army's
own internal strife.
368
00:20:16,550 --> 00:20:17,680
Do not let people
369
00:20:17,680 --> 00:20:19,960
think that His Majesty and Her Majesty
370
00:20:20,110 --> 00:20:22,170
has wronged him and ruined the world.
371
00:20:22,640 --> 00:20:26,100
-We obey Her Majesty's decree.
-We obey Her Majesty's decree.
372
00:20:33,790 --> 00:20:34,720
What is going on?
373
00:20:35,200 --> 00:20:36,540
Could there be an ambush?
374
00:20:36,540 --> 00:20:37,570
This doesn't look like a mutiny.
375
00:20:37,570 --> 00:20:38,510
Even if they don't revolt,
376
00:20:38,510 --> 00:20:40,170
we must create chaos tonight.
377
00:20:40,200 --> 00:20:41,070
Eunuch He said,
378
00:20:41,510 --> 00:20:43,350
whoever gets
the Beifu Army's official seal
379
00:20:43,350 --> 00:20:44,810
takes the greatest merit!
380
00:20:47,620 --> 00:20:48,920
Oh no, an ambush!
381
00:20:49,000 --> 00:20:49,930
Quick, retreat!
382
00:20:54,790 --> 00:20:55,440
Everyone,
383
00:20:56,580 --> 00:20:57,860
you are a step late.
384
00:21:02,180 --> 00:21:03,620
Arrest them all!
385
00:21:11,920 --> 00:21:13,850
Subject to the Beifu military law,
386
00:21:14,310 --> 00:21:16,240
those who disturb military morale
387
00:21:16,440 --> 00:21:17,500
shall be beheaded;
388
00:21:17,590 --> 00:21:18,960
those who incite mutiny
389
00:21:20,480 --> 00:21:21,540
shall be beheaded.
390
00:21:24,000 --> 00:21:24,750
Fang Shiba,
391
00:21:26,270 --> 00:21:28,680
5 days ago, you left
the camp without permission
392
00:21:28,680 --> 00:21:31,940
and secretly met with
Commander Yue of the Imperial Guard.
393
00:21:35,680 --> 00:21:38,400
I didn't expect Yue Qingyang
to use so little silver
394
00:21:38,400 --> 00:21:41,350
to buy the loyalty and trust
of my Beifu soldiers.
395
00:21:42,590 --> 00:21:43,450
What about you?
396
00:21:44,830 --> 00:21:46,270
Are you all like him?
397
00:21:48,400 --> 00:21:50,000
Disturbing military morale
398
00:21:50,350 --> 00:21:51,350
and rebelling,
399
00:21:51,640 --> 00:21:53,440
according to the law,
you should be cut in half.
400
00:21:53,440 --> 00:21:54,770
There is nothing to say.
401
00:21:55,450 --> 00:21:57,620
I'd say the silver is nothing.
402
00:21:58,200 --> 00:21:59,930
Commander Yue also promised me
403
00:22:00,440 --> 00:22:01,570
that if I succeeded,
404
00:22:02,240 --> 00:22:04,350
he would immediately transfer me
to the Imperial Guard Camp
405
00:22:04,350 --> 00:22:07,350
and transfer my household registration
to Jiankang.
406
00:22:07,830 --> 00:22:09,240
It's better than being a Beifu soldier!
407
00:22:09,240 --> 00:22:09,790
Shut up!
408
00:22:10,310 --> 00:22:11,110
Take him away!
409
00:22:11,550 --> 00:22:12,280
Execute him.
410
00:22:12,720 --> 00:22:15,830
I've long been tired of eating sand
and risking my life in Beifu!
411
00:22:15,830 --> 00:22:17,480
I want to achieve great things!
412
00:22:17,480 --> 00:22:19,440
I want a better life for myself!
413
00:22:19,550 --> 00:22:20,680
Am I wrong?
414
00:22:24,200 --> 00:22:25,060
What about you?
415
00:22:26,230 --> 00:22:27,830
I joined Beifu not for glory,
416
00:22:28,110 --> 00:22:29,240
but for our country.
417
00:22:29,640 --> 00:22:31,110
I don't care about the Imperial Guard.
418
00:22:31,110 --> 00:22:33,110
I also accept military punishment.
419
00:22:33,750 --> 00:22:36,270
But my father and brother
both died in the Battle of Jiuzhang Plain.
420
00:22:36,270 --> 00:22:37,350
I will never let go
421
00:22:37,350 --> 00:22:38,270
of their murderers,
422
00:22:38,270 --> 00:22:39,730
no matter who they are now!
423
00:22:40,590 --> 00:22:41,450
Your Highness,
424
00:22:42,140 --> 00:22:44,070
are you really
going to protect the culprit?
425
00:22:44,070 --> 00:22:44,880
Culprit?
426
00:22:46,640 --> 00:22:47,270
Fine.
427
00:22:47,880 --> 00:22:50,010
Then today, please open your eyes wide
428
00:22:50,070 --> 00:22:51,930
and see if the culprit in your eyes
429
00:22:52,790 --> 00:22:54,200
is truly the culprit.
430
00:23:07,580 --> 00:23:08,720
I am Xie Jiayu.
431
00:23:10,000 --> 00:23:12,830
These are the 18 weapons
I specially forged
432
00:23:13,640 --> 00:23:16,880
to pay tribute to
the 18 fallen Beifu generals.
433
00:23:18,270 --> 00:23:19,350
I planned to offer them
434
00:23:19,350 --> 00:23:20,880
before the Monument of Loyalty
on Double Ninth night.
435
00:23:20,880 --> 00:23:22,550
But last night in front of the monument,
436
00:23:22,550 --> 00:23:24,440
someone used the name
of the Young Master of Miraculous Craft
437
00:23:24,440 --> 00:23:26,240
to sow discord in the Beifu Army.
438
00:23:29,720 --> 00:23:32,070
These are the fragments
of the monument from last night.
439
00:23:32,070 --> 00:23:34,230
This monument was carved
from a plinth stone on the outside,
440
00:23:34,230 --> 00:23:36,630
but the inside
was made of fragile sea rock.
441
00:23:36,960 --> 00:23:38,550
Once exposed to high temperatures,
442
00:23:38,550 --> 00:23:40,550
the inner core of the monument
would burst.
443
00:23:40,550 --> 00:23:42,030
On the Double Ninth Festival,
444
00:23:42,030 --> 00:23:44,680
the monument was surrounded
by lanterns sent by the Empress Dowager.
445
00:23:44,680 --> 00:23:45,880
There were over 100 of them.
446
00:23:45,880 --> 00:23:48,310
Even if what happened last night
had nothing to do with you,
447
00:23:48,310 --> 00:23:50,590
how do you explain the repeating crossbow?
448
00:23:50,590 --> 00:23:52,840
Do you dare say you're not
the Young Master of Miraculous Craft?
449
00:23:52,840 --> 00:23:54,240
Do you dare say the crossbow you designed
450
00:23:54,240 --> 00:23:55,970
didn't end up in the Beifu Army?
451
00:24:02,030 --> 00:24:02,510
Yes.
452
00:24:03,480 --> 00:24:06,210
I am indeed
the Young Master of Miraculous Craft.
453
00:24:06,440 --> 00:24:08,310
I also designed the repeating crossbow.
454
00:24:08,310 --> 00:24:09,510
But I never knew
455
00:24:10,160 --> 00:24:12,290
this crossbow was designed for Beifu.
456
00:24:12,550 --> 00:24:14,720
Oranges thrive south of the Huai River,
457
00:24:14,720 --> 00:24:16,480
yet turn bitter north of it.
458
00:24:18,240 --> 00:24:19,570
Everyone, please look.
459
00:24:20,680 --> 00:24:22,590
Although there are many styles
of the repeating crossbow,
460
00:24:22,590 --> 00:24:24,790
they're all meant for the young masters
of noble families to hunt and play with,
461
00:24:24,790 --> 00:24:26,590
not designed for actual combat.
462
00:24:26,640 --> 00:24:28,310
If it were to be used in actual combat,
463
00:24:28,310 --> 00:24:30,440
the wood would need special treatment
464
00:24:30,720 --> 00:24:31,980
to be flexible enough.
465
00:24:32,640 --> 00:24:35,110
The person who came to me
to buy the blueprint that day
466
00:24:35,110 --> 00:24:36,640
did not tell me its purpose.
467
00:24:37,350 --> 00:24:38,270
I really wonder
468
00:24:39,110 --> 00:24:40,350
how such a repeating crossbow
469
00:24:40,350 --> 00:24:42,480
could actually be sent
to the Northern Border.
470
00:24:42,480 --> 00:24:45,210
If I had known this crossbow
was designed for you,
471
00:24:46,920 --> 00:24:48,650
I would have given you this one.
472
00:24:51,110 --> 00:24:52,350
Although it is not lightweight enough yet,
473
00:24:52,350 --> 00:24:55,010
the range, power, and accuracy
of this crossbow
474
00:24:55,400 --> 00:24:57,660
are what make it fit for the battlefield.
475
00:24:57,830 --> 00:24:58,440
Try it.
476
00:25:08,160 --> 00:25:08,790
This
477
00:25:09,350 --> 00:25:12,550
is the true skill
of the Young Master of Miraculous Craft.
478
00:25:15,150 --> 00:25:17,240
As for the death
of your father and brother,
479
00:25:17,240 --> 00:25:18,100
I am very sorry.
480
00:25:18,550 --> 00:25:20,750
But I can't give you the answer you want,
481
00:25:21,110 --> 00:25:22,640
because I also really want to ask
482
00:25:22,640 --> 00:25:23,200
why such a crossbow,
483
00:25:23,200 --> 00:25:24,920
originally meant for young masters
of noble families to play with,
484
00:25:24,920 --> 00:25:26,550
would be forged in large quantities,
485
00:25:26,550 --> 00:25:28,920
smoothly passed through
the court's strict inspections,
486
00:25:28,920 --> 00:25:30,850
and finally sent to the Beifu Army.
487
00:25:31,590 --> 00:25:34,070
This is not something
the Young Master of Miraculous Craft
488
00:25:34,070 --> 00:25:35,930
and one blueprint could achieve.
489
00:25:36,270 --> 00:25:37,750
The Household Department
makes the weapons.
490
00:25:37,750 --> 00:25:39,280
The problem lies with them.
491
00:25:39,720 --> 00:25:41,520
On his first day back in Jiankang,
492
00:25:41,520 --> 00:25:45,120
His Highness killed
Household Department Adjutant Wei Qianli.
493
00:25:49,140 --> 00:25:51,750
My Beifu soldiers fight for their lives
on the battlefield,
494
00:25:51,750 --> 00:25:54,150
yet the court is full of
useless officials.
495
00:25:54,590 --> 00:25:56,880
Is it enough to just kill
a Household Department Adjutant?
496
00:25:56,880 --> 00:25:58,750
For the innocent souls who died in vain
497
00:25:58,750 --> 00:26:01,110
and for the future safety
of the Northern Border,
498
00:26:01,110 --> 00:26:03,000
it's time to change all this.
499
00:26:05,200 --> 00:26:06,470
Titles based on military merit.
500
00:26:06,470 --> 00:26:07,960
Dismissal of hereditary nobles.
501
00:26:07,960 --> 00:26:09,420
All will start from Beifu.
502
00:26:09,880 --> 00:26:12,400
Please wait for today's court assembly!
503
00:26:13,200 --> 00:26:16,750
-We will obey your orders, Your Highness!
-We will obey your orders, Your Highness!
504
00:26:16,750 --> 00:26:18,550
The death penalty can be spared,
505
00:26:18,960 --> 00:26:20,820
but punishment can't be avoided.
506
00:26:22,270 --> 00:26:23,130
Take them away.
507
00:26:23,600 --> 00:26:25,460
Give them the military flogging!
508
00:26:39,670 --> 00:26:42,580
[Shezhang Hall]
509
00:26:46,030 --> 00:26:46,720
Brother,
510
00:26:47,070 --> 00:26:48,680
who do you think will win today,
511
00:26:48,680 --> 00:26:50,160
the Empress Dowager
512
00:26:51,440 --> 00:26:53,350
or Young Lord Xiao?
513
00:26:56,310 --> 00:26:57,040
I don't know.
514
00:26:58,550 --> 00:27:00,150
If the Empress Dowager wins,
515
00:27:02,030 --> 00:27:03,720
will we be able to leave here?
516
00:27:05,430 --> 00:27:06,670
Or will we die?
517
00:27:10,070 --> 00:27:11,720
Why is it always us
518
00:27:12,920 --> 00:27:14,720
who can't control our own fate
519
00:27:15,440 --> 00:27:17,040
and are at the mercy of others
520
00:27:17,640 --> 00:27:18,790
every single time?
521
00:27:47,350 --> 00:27:48,150
Your Majesty,
522
00:27:48,500 --> 00:27:50,260
I have a matter to report.
523
00:27:55,880 --> 00:27:57,920
Her Majesty is unwell today.
524
00:27:58,160 --> 00:27:59,070
Please report tomorrow.
525
00:27:59,070 --> 00:28:02,200
I want to impeach Xiao Wuyi,
Heir of Prince Jing'an.
526
00:28:04,880 --> 00:28:07,550
I want to impeach Xiao Wuyi,
Heir of Prince Jing'an.
527
00:28:07,550 --> 00:28:11,280
-I also want to impeach Xiao Wuyi.
-I also want to impeach Xiao Wuyi.
528
00:28:14,110 --> 00:28:17,240
My ministers, I've been unwell
these past few days.
529
00:28:17,920 --> 00:28:19,160
If there is no solid proof,
530
00:28:19,160 --> 00:28:21,020
do not cause trouble in the court.
531
00:28:22,030 --> 00:28:22,830
Your Majesty,
532
00:28:23,160 --> 00:28:24,840
all the ministers want to impeach
Young Lord Xiao.
533
00:28:24,840 --> 00:28:26,110
We might as well listen.
534
00:28:26,110 --> 00:28:27,130
If he is truly guilty,
535
00:28:27,130 --> 00:28:29,960
Young Lord Xiao should be punished
by the law of the state right here.
536
00:28:29,960 --> 00:28:31,030
Since you've written them,
537
00:28:31,030 --> 00:28:32,830
what is there that can't be said?
538
00:28:32,830 --> 00:28:34,290
Which of you will go first?
539
00:28:36,400 --> 00:28:37,130
You go first.
540
00:28:37,240 --> 00:28:40,030
I believe Young Lord Xiao
abused his military power,
541
00:28:40,030 --> 00:28:41,160
mobilized troops without authorization,
542
00:28:41,160 --> 00:28:42,110
and deceived his superiors
and subordinates,
543
00:28:42,110 --> 00:28:43,550
leading to a mutiny in the Beifu Army.
544
00:28:43,550 --> 00:28:45,270
I now petition you, Your Majesty,
545
00:28:45,270 --> 00:28:47,400
to strip Xiao Wuyi
of his Beifu Army military seal,
546
00:28:47,400 --> 00:28:48,480
strip him of his rank, imprison him,
547
00:28:48,480 --> 00:28:50,030
and punish him according to his crimes.
548
00:28:50,030 --> 00:28:52,200
I impeach Xiao Wuyi on 29 charges.
549
00:28:52,270 --> 00:28:52,920
First,
550
00:28:53,240 --> 00:28:54,880
he disrupted
the Double Ninth Festival Ceremony,
551
00:28:54,880 --> 00:28:56,270
caused a mutiny in the army,
552
00:28:56,270 --> 00:28:57,400
and disturbed the people.
553
00:28:57,400 --> 00:28:59,750
Second, as the military commander,
Xiao Wuyi
554
00:28:59,750 --> 00:29:01,070
seized his subordinate's widow
555
00:29:01,070 --> 00:29:02,240
and is highly debauched.
556
00:29:02,240 --> 00:29:03,030
Third, Xiao Wuyi—
557
00:29:03,030 --> 00:29:04,750
Are there really that many charges?
558
00:29:04,750 --> 00:29:06,210
It's a long list of crimes,
559
00:29:06,310 --> 00:29:07,640
too numerous to record.
560
00:29:08,310 --> 00:29:09,440
Let me speak for you.
561
00:29:09,960 --> 00:29:12,310
Your Majesty, since I have committed
so many crimes,
562
00:29:12,310 --> 00:29:13,480
I wonder how you
563
00:29:13,880 --> 00:29:15,550
will convict me.
564
00:29:15,960 --> 00:29:16,880
Nonsense.
565
00:29:17,070 --> 00:29:18,750
Young Lord Xiao is a pillar of our Ye.
566
00:29:18,750 --> 00:29:20,610
How can I allow you to slander him?
567
00:29:20,640 --> 00:29:21,720
Untie him at once.
568
00:29:22,310 --> 00:29:23,570
Your Majesty, this...
569
00:29:23,680 --> 00:29:24,810
Hurry and untie him!
570
00:29:41,030 --> 00:29:42,030
Vice Minister Qi,
571
00:29:42,640 --> 00:29:44,880
how did you know about
the mutiny in my Beifu Army?
572
00:29:44,880 --> 00:29:45,720
Who told you?
573
00:29:47,270 --> 00:29:49,530
If you are innocent, why were you tied up?
574
00:29:52,110 --> 00:29:54,680
Last night, a band of bandits
broke into my camp.
575
00:29:54,680 --> 00:29:56,880
They have been captured by the Beifu Army.
576
00:29:56,880 --> 00:29:59,680
Your Majesty, the Beifu Army Camp
is safe and sound,
577
00:29:59,680 --> 00:30:02,010
and can still protect you and His Majesty.
578
00:30:02,070 --> 00:30:04,200
You can rest assured now.
579
00:30:04,550 --> 00:30:06,280
Young Lord Xiao, with you here,
580
00:30:06,640 --> 00:30:07,720
I am at ease.
581
00:30:07,790 --> 00:30:08,640
However,
582
00:30:09,400 --> 00:30:12,310
these bandits
claimed to be from the Imperial Guard,
583
00:30:12,310 --> 00:30:14,310
saying they were ordered
by someone noble in the palace
584
00:30:14,310 --> 00:30:16,510
to instigate a mutiny in the Beifu Army.
585
00:30:16,960 --> 00:30:18,220
By order of the palace?
586
00:30:18,550 --> 00:30:19,790
But I thought...
587
00:30:22,720 --> 00:30:24,240
this was absolutely impossible.
588
00:30:24,240 --> 00:30:25,830
So I killed them all.
589
00:30:26,830 --> 00:30:28,550
I bound myself and came to the court today
590
00:30:28,550 --> 00:30:30,160
just to let you see, Your Majesty,
591
00:30:30,160 --> 00:30:31,640
how many courtiers in the palace
592
00:30:31,640 --> 00:30:33,310
are hoping to make an issue of this.
593
00:30:33,310 --> 00:30:34,270
Now it's great.
594
00:30:34,400 --> 00:30:37,060
All the treacherous ministers
have jumped out.
595
00:30:37,750 --> 00:30:40,200
You did well and right
to kill them, Young Lord Xiao.
596
00:30:40,200 --> 00:30:41,790
The Imperial Guard
guards the imperial city
597
00:30:41,790 --> 00:30:43,790
and forms a bond with the Beifu Army,
598
00:30:43,920 --> 00:30:45,370
together defending Ye.
599
00:30:45,440 --> 00:30:46,240
Your Majesty,
600
00:30:46,920 --> 00:30:49,790
I also have a memorial to present today.
601
00:30:50,510 --> 00:30:51,040
Go ahead.
602
00:30:51,310 --> 00:30:52,440
All the causes today
603
00:30:53,510 --> 00:30:54,720
lie in the military system.
604
00:30:54,720 --> 00:30:56,200
The bows and crossbows
played by young masters of noble families
605
00:30:56,200 --> 00:30:57,920
were sent to the army without inspection,
606
00:30:57,920 --> 00:30:59,510
causing the wrongful deaths
of the troops in Jiuzhang Plain.
607
00:30:59,510 --> 00:31:01,920
Those from poor families
who want to join the Imperial Guard
608
00:31:01,920 --> 00:31:04,400
must first enter noble families
to pass the assessment.
609
00:31:04,400 --> 00:31:05,880
Grain and military provisions
run short every year,
610
00:31:05,880 --> 00:31:07,350
and the pay is in arrears every year.
611
00:31:07,350 --> 00:31:09,960
Even the Imperial Guard, which symbolizes
the royal family's dignity,
612
00:31:09,960 --> 00:31:11,960
can be easily disguised by bandits.
613
00:31:12,310 --> 00:31:14,400
What does all this show?
614
00:31:15,830 --> 00:31:17,480
It shows that the military system
of our dynasty has been deeply flawed
615
00:31:17,480 --> 00:31:18,440
and rotten for a long time.
616
00:31:18,440 --> 00:31:19,680
To cut weeds, you must dig up the roots.
617
00:31:19,680 --> 00:31:20,770
To control water,
you must treat the source.
618
00:31:20,770 --> 00:31:22,960
I've drafted the preliminary proposal
on the "Discourse on Beifu Reform"
619
00:31:22,960 --> 00:31:24,550
and presented it to you, Your Majesty.
620
00:31:24,550 --> 00:31:26,030
Abolish hereditary soldiers,
implement recruitment,
621
00:31:26,030 --> 00:31:27,440
formalize the garrison system,
set up ever-normal granaries,
622
00:31:27,440 --> 00:31:28,920
establish studs, value humble talents,
623
00:31:28,920 --> 00:31:30,240
reduce private troops, and unify commands.
624
00:31:30,240 --> 00:31:31,240
Reform Beifu
625
00:31:31,640 --> 00:31:33,700
to clarify rewards and punishments.
626
00:31:36,310 --> 00:31:38,170
Please approve it, Your Majesty.
627
00:31:41,900 --> 00:31:43,950
[An hour ago]
628
00:31:43,510 --> 00:31:45,840
Who dares to stop Her Majesty's carriage?
629
00:31:46,880 --> 00:31:47,510
Xiao Wuyi?
630
00:31:48,920 --> 00:31:49,400
Didn't you—
631
00:31:49,400 --> 00:31:52,730
Your Majesty, are you waiting for
a mutiny in the Beifu Army?
632
00:31:52,750 --> 00:31:54,280
I'm afraid you won't see it.
633
00:32:04,200 --> 00:32:05,000
Your Majesty,
634
00:32:05,160 --> 00:32:06,820
this is Commander Yue's head!
635
00:32:10,160 --> 00:32:11,350
Xiao Wuyi!
636
00:32:11,350 --> 00:32:15,000
Last night, those from the Imperial Guard
who disrupted my Beifu Army Camp
637
00:32:15,000 --> 00:32:16,790
were all punished
according to military regulations by me.
638
00:32:16,790 --> 00:32:19,590
Now the Beifu Army Camp
is in perfect order.
639
00:32:36,750 --> 00:32:38,480
Her Highness's Shadow-Seeking Butterfly
is really useful,
640
00:32:38,480 --> 00:32:40,440
much more accurate
than the ordinary scented powder
641
00:32:40,440 --> 00:32:42,100
used by the scouts in our army.
642
00:32:45,030 --> 00:32:46,030
Hong Qi,
643
00:32:47,440 --> 00:32:48,770
why aren't you dead yet?
644
00:32:48,790 --> 00:32:51,960
If you don't want
Eunuch Hong to go to the court
645
00:32:52,790 --> 00:32:54,590
and make your actions public...
646
00:32:55,110 --> 00:32:56,070
What do you want?
647
00:32:56,350 --> 00:32:58,790
I ask you to preside over
648
00:32:59,960 --> 00:33:01,070
the Beifu reform.
649
00:33:05,240 --> 00:33:06,400
Your loyalty
650
00:33:07,030 --> 00:33:08,760
can be seen by heaven and earth.
651
00:33:09,200 --> 00:33:11,200
The reform proposal requested by you
652
00:33:11,200 --> 00:33:13,510
is approved for joint discussion
by the Department of State Affairs.
653
00:33:13,510 --> 00:33:14,960
-This...
-This...
654
00:33:14,960 --> 00:33:16,360
Thank you, Your Majesty.
655
00:33:20,000 --> 00:33:21,800
I have another matter to report.
656
00:33:22,000 --> 00:33:23,160
Since the great defeat at Jiuzhang Plain,
657
00:33:23,160 --> 00:33:24,510
the morale of the Northern Qin army
has been greatly frustrated.
658
00:33:24,510 --> 00:33:26,480
The Emperor of Northern Qin wants
to send a delegation for peace talks.
659
00:33:26,480 --> 00:33:28,790
This all relies on His Majesty's prestige
and your benevolence.
660
00:33:28,790 --> 00:33:30,270
Congratulations,
661
00:33:30,720 --> 00:33:31,750
Your Majesty.
662
00:33:32,070 --> 00:33:34,070
Young Lord Xiao, you're too modest.
663
00:33:34,070 --> 00:33:35,960
How would I know about
the war in the Northern Border?
664
00:33:35,960 --> 00:33:37,240
Today's peace
665
00:33:37,440 --> 00:33:38,510
all relies on you
666
00:33:38,640 --> 00:33:41,000
and the Beifu troops
fighting bloody battles.
667
00:33:41,000 --> 00:33:42,360
As for these peace talks,
668
00:33:42,360 --> 00:33:43,620
I'll leave it to you...
669
00:33:47,200 --> 00:33:50,030
and Prince Qi to negotiate together.
670
00:33:50,680 --> 00:33:52,830
You should emulate the diplomatic wisdom
of Lin Xiangru and Lian Po
671
00:33:52,830 --> 00:33:55,310
to show the conciliatory virtue of our Ye.
672
00:34:05,890 --> 00:34:08,500
[Xiyue Restaurant]
673
00:34:09,880 --> 00:34:11,280
A little bit to the right.
674
00:34:12,440 --> 00:34:12,840
Yes.
675
00:34:13,960 --> 00:34:14,620
Right here.
676
00:34:17,550 --> 00:34:18,920
Young Master of Miraculous Craft,
677
00:34:18,920 --> 00:34:20,150
have you finally made up your mind
678
00:34:20,150 --> 00:34:21,949
to spend money to rent this shop?
679
00:34:21,960 --> 00:34:22,440
Yes.
680
00:34:22,920 --> 00:34:24,320
I used to be reluctant to spend money
681
00:34:24,320 --> 00:34:25,550
and always borrowed other people's shops.
682
00:34:25,550 --> 00:34:26,210
From now on,
683
00:34:26,630 --> 00:34:28,840
my own shop is officially open.
684
00:34:28,840 --> 00:34:30,110
-Great!
-Great!
685
00:34:31,630 --> 00:34:33,150
From now on, everyone will know
686
00:34:33,150 --> 00:34:36,110
that I, Xie Jiayu, am
the Young Master of Miraculous Craft.
687
00:34:36,110 --> 00:34:37,960
Young Lord Xiao,
we have to thank you for your help
688
00:34:37,960 --> 00:34:40,440
in officially registering the shop
with the government.
689
00:34:40,440 --> 00:34:41,800
With Beifu as a guarantor,
690
00:34:41,800 --> 00:34:43,440
My Lady, you can openly
691
00:34:43,440 --> 00:34:45,800
research and manufacture weapons
in the future.
692
00:34:45,800 --> 00:34:46,760
He doesn't lose out either.
693
00:34:46,760 --> 00:34:49,489
I also promised to help him
modify the armaments.
694
00:34:53,210 --> 00:34:55,170
[Young Master of Miraculous Craft]
695
00:35:03,630 --> 00:35:04,230
Yue,
696
00:35:04,400 --> 00:35:05,730
may I borrow your sword?
697
00:35:16,030 --> 00:35:18,410
[Miraculous Craft]
698
00:35:22,590 --> 00:35:24,880
From now on, there is only
Miraculous Craft in the world.
699
00:35:24,880 --> 00:35:25,670
I, Xie Jiayu,
700
00:35:26,190 --> 00:35:27,790
even as a woman in this world,
701
00:35:28,550 --> 00:35:30,320
can stand upright and honorable.
702
00:35:30,320 --> 00:35:32,150
-Great!
-Great!
703
00:35:32,590 --> 00:35:32,880
Great!
704
00:35:32,880 --> 00:35:33,940
I think it's great.
705
00:35:34,550 --> 00:35:35,350
I think so too.
706
00:35:38,150 --> 00:35:40,230
Let's go. I'll buy you drinks today.
707
00:35:40,230 --> 00:35:41,030
-Let's go.
-Let's go in.
708
00:35:41,030 --> 00:35:42,400
-Let's go.
-Let's go.
709
00:35:43,960 --> 00:35:45,510
You are included, Xiao Wuyi.
710
00:35:45,510 --> 00:35:49,040
Thank you for allowing me
to clear the name of Miraculous Craft.
711
00:35:49,510 --> 00:35:50,040
Let's go.
712
00:36:20,440 --> 00:36:23,440
I haven't seen the Young Lady
this happy in a long time.
713
00:36:23,920 --> 00:36:27,380
I haven't seen His Highness
this relaxed in a long time either.
714
00:36:30,150 --> 00:36:30,820
This is what happens when you drink.
715
00:36:30,820 --> 00:36:31,590
You are so bad at drinking.
716
00:36:31,590 --> 00:36:33,320
I shouldn't have let you touch a drop.
717
00:36:33,320 --> 00:36:34,030
Nonsense.
718
00:36:34,800 --> 00:36:36,200
I have a great tolerance.
719
00:36:36,400 --> 00:36:37,460
I can drink two Maos
720
00:36:39,670 --> 00:36:40,600
under the table.
721
00:36:42,000 --> 00:36:43,060
What's the number?
722
00:36:45,190 --> 00:36:45,880
Two.
723
00:36:46,420 --> 00:36:47,590
Isn't it two?
724
00:36:47,840 --> 00:36:48,280
Two...
725
00:36:51,830 --> 00:36:53,140
If you really can't walk,
726
00:36:53,140 --> 00:36:54,800
why don't you find a carriage?
727
00:36:55,110 --> 00:36:57,370
You are a lady
of a noble family after all.
728
00:36:58,360 --> 00:37:00,550
I am not a lady of a noble family.
729
00:37:01,190 --> 00:37:03,230
I was taken in by my father and mother.
730
00:37:03,230 --> 00:37:04,430
What did you just say?
731
00:37:05,230 --> 00:37:05,840
Nothing.
732
00:37:06,780 --> 00:37:07,450
Xiao Wuyi,
733
00:37:07,840 --> 00:37:09,130
considering that today,
734
00:37:09,130 --> 00:37:11,790
you helped me save
my title as Miraculous Craft,
735
00:37:13,230 --> 00:37:15,030
I will give you a piece of advice.
736
00:37:19,510 --> 00:37:20,110
Come here.
737
00:37:21,550 --> 00:37:22,750
Come closer, come on.
738
00:37:28,710 --> 00:37:30,670
When it comes to romantic relationships,
739
00:37:30,670 --> 00:37:31,920
it can't be forced.
740
00:37:32,670 --> 00:37:33,280
You
741
00:37:34,280 --> 00:37:35,960
need to be more open-minded.
742
00:37:36,920 --> 00:37:37,590
Look,
743
00:37:37,960 --> 00:37:39,760
Ruisheng and Yuanji
744
00:37:39,920 --> 00:37:41,320
both have someone they like.
745
00:37:41,320 --> 00:37:42,980
You didn't know that, did you?
746
00:37:45,960 --> 00:37:46,560
Forget it.
747
00:37:47,030 --> 00:37:48,710
It's good that you don't know.
748
00:37:49,070 --> 00:37:50,070
I think it's good.
749
00:38:01,630 --> 00:38:02,670
This prayer tablet
750
00:38:02,670 --> 00:38:03,730
is very effective.
751
00:38:04,360 --> 00:38:06,480
It can bless all lovers in the world
752
00:38:06,590 --> 00:38:07,520
will never part.
753
00:38:08,070 --> 00:38:08,840
I saw the other day
754
00:38:08,840 --> 00:38:10,360
that Ruisheng and Yuanji
755
00:38:10,360 --> 00:38:12,000
both inscribed words on their tablets.
756
00:38:12,000 --> 00:38:13,480
Mao and I did it too.
757
00:38:18,110 --> 00:38:19,510
I'll give it to you today.
758
00:38:21,030 --> 00:38:22,760
Let the heavens bless you.
759
00:38:24,800 --> 00:38:25,260
Keep it.
760
00:38:29,190 --> 00:38:30,450
Could it be that you...
761
00:38:32,030 --> 00:38:32,470
Yes.
762
00:38:32,840 --> 00:38:34,550
I saw that the Double Ninth Tree
763
00:38:34,550 --> 00:38:36,350
is full of these prayer tablets.
764
00:38:36,880 --> 00:38:37,810
Very effective.
765
00:38:38,320 --> 00:38:39,070
Try it.
766
00:38:39,240 --> 00:38:40,280
Double Ninth,
767
00:38:40,550 --> 00:38:41,880
for endless longing for those gone before.
768
00:38:41,880 --> 00:38:43,800
The name inscribed on this prayer tablet
769
00:38:43,800 --> 00:38:45,510
foretells either parting in life
or separation by death.
770
00:38:45,510 --> 00:38:46,400
So unlucky.
771
00:38:46,710 --> 00:38:48,710
Never mind, I'd better not tell her.
772
00:38:58,030 --> 00:38:58,960
I'm telling you,
773
00:38:59,000 --> 00:39:01,400
if there is no war in the future,
774
00:39:02,150 --> 00:39:03,800
Mao and I
775
00:39:04,030 --> 00:39:05,290
will travel the world.
776
00:39:06,230 --> 00:39:07,030
That's great.
777
00:39:08,190 --> 00:39:09,320
Where do you want to go?
778
00:39:08,520 --> 00:39:11,250
♪ One glance stirs heart's doom,
near yet far ♪
779
00:39:10,670 --> 00:39:14,000
We'll first go to...
780
00:39:11,720 --> 00:39:14,270
♪ This fleeting moment ♪
781
00:39:15,030 --> 00:39:15,630
Yazhou.
782
00:39:16,570 --> 00:39:20,580
♪ Tugs the threads woven by fate ♪
783
00:39:16,670 --> 00:39:18,870
I heard the sea there is very beautiful.
784
00:39:19,630 --> 00:39:20,800
Then we will go to the northwest.
785
00:39:20,750 --> 00:39:22,750
♪ Bound tight evermore ♪
786
00:39:23,150 --> 00:39:24,480
You have to host us then.
787
00:39:24,500 --> 00:39:27,500
♪ Sharing all the years together ♪
788
00:39:26,760 --> 00:39:27,440
Sure.
789
00:39:27,910 --> 00:39:32,280
♪ Peace I find nowhere but by your side ♪
790
00:39:29,280 --> 00:39:31,010
Then I want the strongest wine.
791
00:39:31,590 --> 00:39:32,870
I'm afraid you won't dare to drink it.
792
00:39:32,870 --> 00:39:35,780
♪ Bear witness with our souls ♪
793
00:39:33,400 --> 00:39:34,150
I dare.
794
00:39:36,710 --> 00:39:39,530
♪ Fear no partings or wax and wane ♪
795
00:39:36,760 --> 00:39:38,290
I definitely dare to drink.
796
00:39:39,280 --> 00:39:39,810
Let's go.
797
00:39:40,280 --> 00:39:43,040
♪ Sincere hearts remain as of old ♪
798
00:39:44,280 --> 00:39:47,400
Your Highness, you want me
to break up Yizhi and your daughter.
799
00:39:47,400 --> 00:39:48,800
But have you ever thought about this?
800
00:39:48,800 --> 00:39:50,330
If it weren't for Prince Qi,
801
00:39:50,480 --> 00:39:51,940
I wouldn't agree so easily
802
00:39:51,960 --> 00:39:53,620
to give Xie Jiayu her freedom.
803
00:39:54,150 --> 00:39:56,590
Even with the Phoenix Heart Token
in your hand,
804
00:39:56,590 --> 00:39:58,440
you wouldn't have that kind of influence.
805
00:39:58,440 --> 00:40:00,590
For those who suffered
hardships in their youth,
806
00:40:00,590 --> 00:40:02,390
survival is the first priority.
807
00:40:03,000 --> 00:40:05,530
Apprenticeships, reputation, and marriage
808
00:40:06,230 --> 00:40:08,290
are all ways to survive in this world.
809
00:40:08,320 --> 00:40:10,450
Prince Qi is not a good match for Jiayu.
810
00:40:10,760 --> 00:40:11,840
Let's make a bet.
811
00:40:12,150 --> 00:40:14,750
Prince Qi will not leave Jiankang
with Yaoyao.
812
00:40:19,070 --> 00:40:20,930
This is what your mother left you.
813
00:40:21,480 --> 00:40:23,150
It is said that this Phoenix Heart Token
814
00:40:23,150 --> 00:40:25,810
contains wealth
that could overturn the world.
815
00:40:26,030 --> 00:40:28,230
The Phoenix Heart Token or Xie Jiayu?
816
00:40:29,000 --> 00:40:31,280
The choice is easy.
817
00:40:38,510 --> 00:40:40,590
I have never believed that a few tokens
818
00:40:40,590 --> 00:40:42,050
could overturn the world.
819
00:40:42,440 --> 00:40:44,110
If you're willing to pledge allegiance
to me with the token,
820
00:40:44,110 --> 00:40:45,110
I will not object.
821
00:40:45,110 --> 00:40:48,110
If you wish to remain silent
as you have for the past 10 years,
822
00:40:48,110 --> 00:40:49,110
that is also fine.
823
00:40:49,320 --> 00:40:51,880
But I will never be coerced.
824
00:40:52,630 --> 00:40:53,490
There is no need
825
00:40:54,190 --> 00:40:55,000
for a deal.
826
00:40:59,760 --> 00:41:00,590
I can help you.
827
00:41:04,030 --> 00:41:06,290
I can help you find the last token holder.
828
00:41:07,320 --> 00:41:09,230
Since you want to fight the noble families
829
00:41:09,230 --> 00:41:10,710
and reform Beifu,
830
00:41:11,150 --> 00:41:12,950
you need all the help you can get.
831
00:41:13,190 --> 00:41:14,790
Since my sister-in-law said
832
00:41:15,280 --> 00:41:18,610
that this Phoenix Heart Token
hides the wealth of the world,
833
00:41:18,640 --> 00:41:20,170
it will certainly help you.
834
00:41:24,280 --> 00:41:26,210
I only want my daughter to be happy.
835
00:41:28,280 --> 00:41:29,280
I can promise you,
836
00:41:29,360 --> 00:41:31,110
but no one can force Xie Jiayu
837
00:41:31,440 --> 00:41:32,900
to go against her own will,
838
00:41:33,070 --> 00:41:34,270
including her father
839
00:41:34,710 --> 00:41:35,630
and Prince Qi.
840
00:41:36,760 --> 00:41:38,760
Xie Jiayu has the freedom to choose.
841
00:41:38,760 --> 00:41:39,620
Including you,
842
00:41:41,190 --> 00:41:42,190
Your Highness.
843
00:41:44,030 --> 00:41:44,710
Naturally.
844
00:41:45,510 --> 00:41:46,310
Including me.
845
00:41:47,800 --> 00:41:48,710
I, Yunzhao,
846
00:41:49,190 --> 00:41:51,230
am willing to serve you, Your Highness,
847
00:41:51,230 --> 00:41:52,440
and find the Phoenix Heart Token.
56297
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.