Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,007 --> 00:00:06,007
{\an7}JDrama Rerey
RESYNC Selimut-semut
2
00:00:12,547 --> 00:00:14,507
Dia hanya berpikir untuk melakukan anu-anu lagi?
3
00:00:14,507 --> 00:00:15,127
Apakah kau bodoh?
4
00:00:15,127 --> 00:00:16,227
Parfummu.
5
00:00:16,307 --> 00:00:19,947
Ketika Terada-san pulang tadi malam, aku mencium aroma parfum ini.
6
00:00:20,007 --> 00:00:21,567
Aku menandai aromaku padanya.
7
00:00:24,267 --> 00:00:26,347
Setelah ciuman dengan Hase-san..
8
00:00:26,767 --> 00:00:29,607
Aku jadi lebih yakin tentang perasaanku untuk Hongyo.
9
00:00:31,027 --> 00:00:32,167
Gimana kalau...
10
00:00:33,787 --> 00:00:36,247
... Aku memberi tahu Hongyo bahwa aku menyukainya...
11
00:00:36,247 --> 00:00:38,247
dia akan ...
12
00:00:39,107 --> 00:00:42,607
Aku menyukaimu, Hongyo!
13
00:00:44,667 --> 00:00:45,727
Dan?
14
00:00:46,267 --> 00:00:47,287
Atau ...
15
00:00:48,747 --> 00:00:51,507
Lalu, mari kita tidur bersama lagi.
16
00:00:51,927 --> 00:00:52,887
Atau ...
17
00:00:53,187 --> 00:00:56,127
Lalu, bisakah kita melakukannya lagi? Itu berarti kau tak membencinya, kan?
18
00:00:59,027 --> 00:01:01,107
Dia mungkin akan mengatakan salah satu dari itu.
19
00:01:01,167 --> 00:01:03,667
Tapi, aku tak mau keduanya!
20
00:01:04,927 --> 00:01:07,447
Ada apa denganmu, Terada-san?
21
00:01:07,767 --> 00:01:08,667
Aku hanya ...
22
00:01:08,667 --> 00:01:11,647
Kau tampak seperti sedang mencemaskan sesuatu.
23
00:01:12,387 --> 00:01:13,107
Ya, begitulah.
24
00:01:13,117 --> 00:01:13,887
Apa itu?
25
00:01:14,107 --> 00:01:16,107
Apakah ada sesuatu yang mengganggumu?
26
00:01:16,407 --> 00:01:17,807
Aku dengan senang hati akan mendengarkannya.
27
00:01:20,287 --> 00:01:21,607
Ah, benar.
28
00:01:22,507 --> 00:01:24,667
Sebelum mengakui perasaanku pada Hongyo..
29
00:01:25,527 --> 00:01:28,327
..mungkin harus ada orang yang kuberi tau dulu...
30
00:01:28,567 --> 00:01:29,927
..di depanku.
31
00:01:46,867 --> 00:01:47,007
Engsub by eveychooey
Alih bahasa by Rerey || JDrama Rerey
32
00:01:59,017 --> 00:02:01,107
Follow IG : @rey_faurora || FB : Rere Chan
Jangan lupa kunjungi blog JDrama Rerey
33
00:02:02,667 --> 00:02:06,567
{\an5}KAKAFUKAKA
34
00:02:09,487 --> 00:02:11,087
Uhm ...
35
00:02:17,067 --> 00:02:20,047
Jika kau ingin mendengarkan, maka ...
36
00:02:21,967 --> 00:02:24,187
Aku ingin memberitahumu ini ...
37
00:02:24,987 --> 00:02:26,187
Apa?
38
00:02:26,587 --> 00:02:28,187
Apa yang sedang terjadi?
39
00:02:28,587 --> 00:02:30,407
Um, kau tahu..
40
00:02:31,687 --> 00:02:33,607
Hm? Tunggu.
41
00:02:34,047 --> 00:02:36,007
Seberapa yang bisa kukatakan padanya?
42
00:02:36,567 --> 00:02:38,667
Tentang hubungan kami di masa lalu?
43
00:02:38,987 --> 00:02:40,647
Tentang pertama kali kita melakukan "ML"?
44
00:02:40,807 --> 00:02:42,947
Dan sekarang, kita sudah tidur bersama?
45
00:02:43,527 --> 00:02:46,607
Tapi, kurasa gak masalah bagiku untuk mengungkapkan rahasia itu.
46
00:02:48,847 --> 00:02:51,047
Ummm ...
47
00:02:51,927 --> 00:02:53,927
Uuuummm ...
48
00:02:55,287 --> 00:02:56,987
Apa yang bisa kukatakan padanya sekarang adalah ...
49
00:02:57,927 --> 00:02:59,307
Kau tahu...
50
00:03:00,227 --> 00:03:02,387
Sebenarnya...
51
00:03:04,827 --> 00:03:07,487
Sepertinya aku jatuh cinta pada Hongyo ...
52
00:03:11,487 --> 00:03:13,007
Apakah itu...
53
00:03:13,387 --> 00:03:16,427
... seperti apa yang kau katakan padaku sebelumnya?
54
00:03:16,567 --> 00:03:19,007
Perasaan seperti itu?
55
00:03:20,027 --> 00:03:21,187
Iya.
56
00:03:21,947 --> 00:03:23,807
Aku ingin menciumnya ...
57
00:03:24,227 --> 00:03:25,807
dan memeluknya ...
58
00:03:26,407 --> 00:03:29,487
Aku ingin melakukan hal-hal semacam itu ...
59
00:03:30,607 --> 00:03:33,287
Itulah yang ku rasakan.
60
00:03:34,227 --> 00:03:35,687
Begitu.
61
00:03:37,087 --> 00:03:40,127
Apakah kau akan mengaku padanya?
62
00:03:40,607 --> 00:03:46,387
Sekarang aku yakin tentang perasaanku, aku hanya ingin membiarkan dia tahu itu.
63
00:03:47,427 --> 00:03:49,207
Begitu.
64
00:03:49,447 --> 00:03:52,227
Tapi, kau gak perlu takut.
65
00:03:52,427 --> 00:03:54,267
Aku tidak akan marah atau semacamnya.
66
00:03:54,267 --> 00:03:56,087
Ah iya.
67
00:03:56,107 --> 00:03:57,207
Maaf!
68
00:03:57,207 --> 00:03:59,647
Aku gak punya alasan untuk marah.
69
00:04:00,027 --> 00:04:06,047
Ini seperti fenomena alam. Bahkan jika kau mencoba mengendalikannya, kau takkan bisa, kan?
70
00:04:06,967 --> 00:04:08,147
Iya.
71
00:04:09,687 --> 00:04:12,727
Yah, aku tahu itu akan menyakitkan..
72
00:04:13,027 --> 00:04:15,547
Tapi, kegagalan adalah bagian dari kehidupan.
73
00:04:16,167 --> 00:04:21,307
Kita tidak bisa menyalahkannya pada siapa pun, karena begitulah takdirnya.
74
00:04:25,187 --> 00:04:27,727
Jangan biarkan itu mengganggumu, oke?
75
00:04:27,967 --> 00:04:30,007
Apakah dia pikir aku akan ditolak?
76
00:04:31,407 --> 00:04:33,927
Baiklah ... Aku akan kembali ke kamarku.
77
00:04:34,107 --> 00:04:37,147
Ah, selamat malam.
78
00:04:40,267 --> 00:04:42,247
Sejujurnya...
79
00:04:43,167 --> 00:04:45,687
setelah mendengarkan pengakuanmu...
80
00:04:45,907 --> 00:04:49,227
Perasaanku campur aduk tentang hal itu.
81
00:04:49,947 --> 00:04:53,907
Tapi, aku senang karena kau memberitahuku dulu.
82
00:04:55,467 --> 00:04:57,467
Terima kasih, Terada-san.
83
00:05:03,367 --> 00:05:05,467
Akhirnya aku memberitahunya ...
84
00:05:05,727 --> 00:05:07,307
Tapi pada akhirnya...
85
00:05:07,467 --> 00:05:09,947
mungkin aku masih tak bisa mengatakan ...
86
00:05:10,207 --> 00:05:11,947
... hal yang paling penting.
87
00:05:15,447 --> 00:05:16,867
Aku pulang ~
88
00:05:18,427 --> 00:05:19,767
Selamat datang, Terada-san.
89
00:05:19,907 --> 00:05:22,287
Dimana Akari?
Kalian tidak pulang bersama?
90
00:05:22,287 --> 00:05:26,287
Tidak. Sepertinya dia harus memperbaiki desainnya, dan akan pulang terlambat.
91
00:05:35,527 --> 00:05:36,827
Ada apa?
92
00:05:38,427 --> 00:05:39,807
Ah, tidak ada apa-apa.
93
00:05:40,927 --> 00:05:42,627
Terada-san, bagaimana dengan hari ini?
94
00:05:44,287 --> 00:05:45,487
Tidur bersamaku.
95
00:05:45,607 --> 00:05:47,487
Kau membatalkannya kemarin.
96
00:05:51,967 --> 00:05:53,187
Kau bisa?
97
00:05:54,327 --> 00:05:55,507
Kau tidak bisa?
98
00:05:57,087 --> 00:05:59,207
Pada akhirnya aku gak bisa mengatakan 'tidak'.
99
00:06:00,807 --> 00:06:01,987
Tapi ...
100
00:06:02,627 --> 00:06:05,107
Kami beneran tidur bersama malam ini.
101
00:06:06,627 --> 00:06:08,367
Tapi tidak apa-apa.
102
00:06:10,367 --> 00:06:11,367
Ah!
103
00:06:11,447 --> 00:06:14,147
Haruskah aku mencoba mengaku padanya sekarang?
104
00:06:14,847 --> 00:06:16,647
Ah, tapi ...
105
00:06:17,047 --> 00:06:19,427
Aku gak bisa melihat wajahnya, dan ekspresinya...
106
00:06:19,427 --> 00:06:21,227
jadi, masih tidak bagus ...
107
00:06:33,427 --> 00:06:34,727
Apa?
108
00:06:35,807 --> 00:06:38,467
Aku bisa mencium bau sampo dan sabunmu.
109
00:06:40,887 --> 00:06:43,767
Yah, itu karena aku mandi sebelumnya.
110
00:06:52,967 --> 00:06:54,967
Ngomong-ngomong, Terada-san,
111
00:06:55,447 --> 00:06:56,967
apakah kau tahu
112
00:06:58,007 --> 00:06:59,967
Kudengar bahwa kucing ...
113
00:07:00,807 --> 00:07:02,707
... memiliki duri di penis mereka.
114
00:07:05,307 --> 00:07:09,047
Mereka menyerupai duri dari tombak.
115
00:07:09,587 --> 00:07:13,627
Mereka terlihat seperti panah, dan ada banyak dari mereka.
116
00:07:13,627 --> 00:07:15,207
Kenapa kau mengatakan ini padaku?
117
00:07:15,387 --> 00:07:18,007
Masih baik-baik saja ketika duri-duri itu masuk..
118
00:07:18,017 --> 00:07:21,007
tapi.. ketika keluar, mereka akan memotong dinding vagina perempuan.
119
00:07:21,467 --> 00:07:23,507
Dan itu akan sangat menyakitkan.
120
00:07:27,307 --> 00:07:28,647
Tapi...
121
00:07:28,967 --> 00:07:33,447
Kucing betina tampaknya berovulasi sebagai respons terhadap rasa sakit.
122
00:07:35,927 --> 00:07:37,447
Yang kukatakan adalah...
123
00:07:38,047 --> 00:07:40,807
...duri dan rasa sakit itu dibutuhkan.
124
00:07:42,547 --> 00:07:43,987
Aku hanya merasakan..
125
00:07:44,427 --> 00:07:47,067
hal-hal semacam itu luar biasa ...
126
00:07:48,247 --> 00:07:52,427
Apakah ini semacam 'info pengetahuan'?
127
00:07:53,307 --> 00:07:54,427
Tidak.
128
00:07:55,527 --> 00:07:58,387
Aku baru saja membaca banyak hal tentang hewan belakangan ini.
129
00:08:00,107 --> 00:08:01,967
Begitu...
130
00:08:18,267 --> 00:08:19,287
Hah?
131
00:08:19,527 --> 00:08:21,287
Bagaimanapun juga, dia ingin melakukan ini?
132
00:08:21,647 --> 00:08:23,287
Dalam suasana hati seperti ini ...
133
00:08:35,557 --> 00:08:40,007
[bukan dicivok malah digigit XD]
134
00:08:35,567 --> 00:08:36,607
Ack!
135
00:08:38,367 --> 00:08:40,367
Itu menyakitkan!
136
00:08:40,707 --> 00:08:42,367
Hongyo ?!
137
00:08:42,687 --> 00:08:44,367
Maaf...
138
00:08:47,647 --> 00:08:49,327
Kenapa?
Tiba-tiba?
139
00:08:49,347 --> 00:08:52,107
Aku hanya ingin melakukannya aja ...
[Niru Hase buat menandai hak milik :v]
140
00:08:53,547 --> 00:08:55,127
Apa yang kau bicarakan?
141
00:08:56,567 --> 00:08:59,267
Itu menyakitkan, kau tahu.
142
00:08:59,867 --> 00:09:01,127
Maaf...
143
00:09:04,947 --> 00:09:07,527
Aku mulai ngantuk...
144
00:09:07,927 --> 00:09:08,887
Hah?
145
00:09:09,187 --> 00:09:11,207
Selamat malam, Terada-san.
146
00:09:14,807 --> 00:09:16,307
Astaga!
147
00:09:17,747 --> 00:09:20,267
Apa artinya itu?
148
00:09:24,487 --> 00:09:27,847
Tentu saja, aku gak berpikir ini masalah ...
149
00:09:29,107 --> 00:09:33,507
Tapi... ketika gak ada yang terjadi seperti ini, aku kesepian dan tersiksa ...
150
00:09:34,007 --> 00:09:36,627
Aku juga malu karena berpikir begini.
151
00:09:38,027 --> 00:09:39,907
Tapi, bahkan jika kita melakukannya..
152
00:09:39,987 --> 00:09:44,107
itu akan membuatku merasa hampa lagi, kan?
153
00:09:45,627 --> 00:09:47,047
Ah ...
154
00:09:48,407 --> 00:09:51,167
Ini perasaan yang rumit ...
155
00:09:54,280 --> 00:09:55,600
Ini buruk!
156
00:09:55,900 --> 00:09:57,600
Aku gak bisa tidur sama sekali!
157
00:09:58,920 --> 00:10:00,860
Ayo minum air dulu!
158
00:10:06,800 --> 00:10:07,820
Terada-san?
159
00:10:07,830 --> 00:10:08,760
Akari-san ?!
160
00:10:08,760 --> 00:10:10,360
Kau keluar dari kamar Hongyo ...
161
00:10:10,360 --> 00:10:12,420
- Ah, itu ...
- Terada-san, apa yang terjadi?
162
00:10:12,420 --> 00:10:14,180
Kau pergi lagi ...
163
00:10:14,190 --> 00:10:15,160
Hongyo!
164
00:10:15,160 --> 00:10:16,200
Ah, Akari.
165
00:10:16,200 --> 00:10:19,640
Apakah kau baik-baik saja, Tomoya?
Apa Terada-san melakukan sesuatu yang aneh padamu?
166
00:10:19,720 --> 00:10:24,260
Maafkan aku. Aku lengah tentang Terada-san...
167
00:10:24,400 --> 00:10:26,610
Aku gak berpikir dia akan menyerangmu ketika kau tidur.
168
00:10:26,620 --> 00:10:28,340
Kau salah, Akari.
169
00:10:28,500 --> 00:10:31,560
Aku meminta Terada-san untuk tidur denganku.
170
00:10:31,560 --> 00:10:32,520
Hah?
171
00:10:32,520 --> 00:10:33,920
Tidur bersamamu?
172
00:10:34,280 --> 00:10:36,500
Terkadang, aku gak bisa tidur di malam hari.
173
00:10:37,220 --> 00:10:39,600
Ya, ada banyak alasan kenapa kita melakukannya.
174
00:10:39,720 --> 00:10:42,820
Jika kau mengatakan itu padaku, aku juga akan melakukannya untukmu.
175
00:10:42,820 --> 00:10:44,080
Tentang itu...
176
00:10:44,720 --> 00:10:46,040
Tampaknya...
177
00:10:46,600 --> 00:10:48,860
... Aku hanya bisa melakukannya dengan Terada-san.
178
00:10:50,120 --> 00:10:51,140
HAH?
179
00:10:51,240 --> 00:10:54,320
Kau gak bisa nulis novel, karena kau kesulitan?
180
00:10:55,460 --> 00:10:56,320
Tapi...
181
00:10:56,540 --> 00:10:59,380
Aku gak tahu apakah keduanya saling berkaitan.
182
00:10:59,760 --> 00:11:02,520
Dan aku gak tahu kenapa aku hanya bereaksi terhadap Terada-san.
183
00:11:02,820 --> 00:11:05,700
Jadi, aku memintanya untuk tidur denganku supaya bisa sembuh.
184
00:11:06,260 --> 00:11:08,780
Aku berjanji padanya bahwa aku takkan melakukan hal yang aneh.
185
00:11:09,520 --> 00:11:11,220
Baik...
186
00:11:11,540 --> 00:11:17,420
Pertama-tama, tidur bersama agar kau sembuh sudah aneh bagiku.
187
00:11:17,600 --> 00:11:18,960
Benarkah?
188
00:11:19,460 --> 00:11:24,640
Tapi, walaupun itu aneh, aku berjanji tidak akan melakukan apa pun yang tidak disukai Terada-san.
189
00:11:27,280 --> 00:11:29,780
Terada-san, apa itu?
190
00:11:31,160 --> 00:11:32,660
Di belakang lehermu.
191
00:11:32,660 --> 00:11:34,240
Itu terlihat kemerahan ...
192
00:11:35,500 --> 00:11:38,120
Ah! Aku menggigitnya tadi.
193
00:11:39,960 --> 00:11:41,880
Itu meninggalkan bekas?
194
00:11:44,400 --> 00:11:46,400
Terlihat sangat jelas.
195
00:11:46,627 --> 00:11:48,947
Itu akan menjadi lebih merah besok.
196
00:11:48,947 --> 00:11:49,907
Maaf.
197
00:11:51,027 --> 00:11:52,407
Tunggu sebentar!
198
00:11:52,947 --> 00:11:55,167
Aku gak paham.
199
00:11:58,067 --> 00:11:59,107
Aku akan tidur!
200
00:11:59,247 --> 00:12:03,027
Info ini sedikit di luar apa yang bisa kupahami dengan otakku.
201
00:12:03,127 --> 00:12:04,907
Sekarang aku tidur dulu.
202
00:12:07,107 --> 00:12:08,427
Selamat malam, Akari.
203
00:12:08,427 --> 00:12:10,087
Selamat malam!
204
00:12:10,347 --> 00:12:12,637
Lalu, Terada-san, ayo kembali ke kamarku.
205
00:12:12,647 --> 00:12:15,107
Tidak!!
Terada-san, pergi ke kamarmu!
206
00:12:15,307 --> 00:12:16,767
Kembali ke kamarmu sendiri!
207
00:12:16,767 --> 00:12:17,707
Baik!
208
00:12:17,707 --> 00:12:18,907
Aku mengerti.
209
00:12:19,627 --> 00:12:21,167
Dah .. Hongyo ...
210
00:12:21,167 --> 00:12:22,447
Selamat malam.
211
00:12:22,457 --> 00:12:24,987
Aku gak bisa mengatur otakku saat ini.
212
00:12:25,107 --> 00:12:27,667
Jadi, mari kita bertemu lagi di sini besok jam 8 pagi.
213
00:12:27,667 --> 00:12:28,767
Baik!
214
00:12:31,207 --> 00:12:34,047
Begitu?
Apa yang sebenarnya terjadi?
215
00:12:34,127 --> 00:12:36,667
Apakah kalian hanya tidur bersama?
216
00:12:36,827 --> 00:12:40,047
Kami ... gak hanya tidur bersama.
217
00:12:40,127 --> 00:12:45,367
Itu berarti ... kau juga melakukan hal semacam itu?
218
00:12:46,007 --> 00:12:47,367
Iya.
219
00:12:49,307 --> 00:12:53,087
Terada-san, kau bertanya padaku sebelumnya, kan?
220
00:12:53,707 --> 00:12:57,067
Tentang perasaan apa yang aku miliki terhadap Tomoya.
221
00:12:59,067 --> 00:13:02,047
Pernahkah kau ingin Hongyo menyentuhmu?
222
00:13:02,827 --> 00:13:05,687
Atau kau tak ingin menciumnya?
223
00:13:06,047 --> 00:13:07,687
Perasaan semacam itu ...
224
00:13:07,867 --> 00:13:13,507
Apakah kau udah punya hubungan semacam ini dengan Tomoya ketika kau bertanya padaku itu?
225
00:13:13,927 --> 00:13:14,907
Itu ...
226
00:13:15,527 --> 00:13:18,927
Hubungan seperti apa yang kau maksud?
227
00:13:19,187 --> 00:13:20,667
Bagaimana aku tahu?
228
00:13:20,747 --> 00:13:25,507
Seperti, saling berciuman atau berpelukan sambil telanjang ...
229
00:13:25,507 --> 00:13:28,947
Kami tidak saling berciuman saat telanjang ...
230
00:13:29,067 --> 00:13:30,747
- Jadi ...
- Tapi!
231
00:13:31,047 --> 00:13:32,567
Dia memasukkan anunya ke ...
232
00:13:32,687 --> 00:13:35,627
Apakah itu berarti kita benar-benar melakukannya?
233
00:13:35,747 --> 00:13:37,087
Tunggu sebentar!
234
00:13:37,227 --> 00:13:39,027
Aku gak begitu mengerti!
235
00:13:39,027 --> 00:13:40,407
Aku juga tidak.
236
00:13:47,967 --> 00:13:51,287
Aku tahu kau gak punya niat jahat.
237
00:13:52,167 --> 00:13:55,627
Aku juga mengerti bahwa Tomoya punya niatnya sendiri.
238
00:13:56,167 --> 00:13:58,767
Tapi, jujur saja, itu tidak masuk akal bagiku.
239
00:13:59,107 --> 00:14:00,767
Aku gak nyaman!
240
00:14:01,467 --> 00:14:07,447
Juga, ketika aku melamar Tomoya, dan memintanya untuk pergi berkencan...
241
00:14:07,607 --> 00:14:09,987
Dan juga ketika aku mengatakan bahwa kupikir aku menyukainya...
242
00:14:10,047 --> 00:14:12,907
Aku melakukan semua itu di depanmu.
243
00:14:13,467 --> 00:14:15,807
Bagaimana perasaanmu tentang itu?
244
00:14:18,447 --> 00:14:20,087
Maafkan aku!
245
00:14:21,807 --> 00:14:23,507
Apakah kau meminta maaf padaku?
246
00:14:25,647 --> 00:14:30,927
Lalu, mari kita perjelas tentang apa kau minta maaf ini.
247
00:14:40,567 --> 00:14:41,887
Akari ~!
248
00:14:44,067 --> 00:14:47,087
Kau terlihat seperti akan pingsan.
Apa kamu baik-baik saja?
249
00:14:47,307 --> 00:14:51,127
Terima kasih telah mengajak Tomoya pagi ini.
250
00:14:51,467 --> 00:14:52,487
Apa yang terjadi?
251
00:14:52,487 --> 00:14:54,907
Apa yang kau bicarakan dengan Terada-san?
252
00:14:55,207 --> 00:14:57,707
Hase-kun, kau sudah tahu?
253
00:14:58,147 --> 00:15:01,587
Begitu. Jadi kau tahu tentang mereka tidur bersama.
254
00:15:01,687 --> 00:15:03,927
Mereka tidak hanya tidur bersama.
255
00:15:05,227 --> 00:15:07,787
Tapi, kupikir kau gak perlu khawatir tentang itu.
256
00:15:07,787 --> 00:15:10,447
Tentu saja kulakukan!
Kita harus khawatir!
257
00:15:10,447 --> 00:15:11,627
Kenapa?
258
00:15:11,747 --> 00:15:13,707
Mereka hanya melakukannya sekali atau dua kali.
259
00:15:13,747 --> 00:15:16,207
Mereka kan gak pacaran atau semacamnya.
260
00:15:20,687 --> 00:15:22,687
Hanya karena mereka melakukannya...
261
00:15:22,697 --> 00:15:25,787
Bukan berarti mereka berpacaran atau saling menyukai.
262
00:15:25,927 --> 00:15:27,507
Itu tak akan menjadi masalah.
263
00:15:37,007 --> 00:15:38,227
Apa yang ku lakukan?
264
00:15:38,507 --> 00:15:41,967
Aku datang ke sini, dan bertemu Hongyo lagi ...
265
00:15:42,127 --> 00:15:45,647
Lalu dia memintaku untuk tidur dengannya, dan aku menyetujuinya.
266
00:15:45,727 --> 00:15:47,647
Aku gak benar-benar membencinya ...
267
00:15:47,967 --> 00:15:49,647
Selama masa itu...
268
00:15:49,647 --> 00:15:52,967
Aku menjadi semakin ingin disentuh olehnya.
269
00:15:53,347 --> 00:15:56,407
Lalu ... Lalu ...
270
00:15:56,907 --> 00:15:58,407
Ya ampun!
271
00:15:59,107 --> 00:16:01,287
Aku gak sengaja memasak terlalu banyak.
272
00:16:03,967 --> 00:16:05,287
Aku pulang!
273
00:16:05,627 --> 00:16:07,287
Selamat datang.
274
00:16:15,547 --> 00:16:16,907
Tunggu...
275
00:16:18,047 --> 00:16:20,947
Jika kau gak keberatan, apa kau ingin memakannya?
276
00:16:22,127 --> 00:16:25,647
Aku gak sadar bahwa aku memasak terlalu banyak makanan sambil memikirkan sesuatu.
277
00:16:25,647 --> 00:16:26,747
Selain itu ...
278
00:16:27,607 --> 00:16:29,347
Aku hanya membuat makanan favoritmu.
279
00:16:33,547 --> 00:16:34,827
Aku sudah...
280
00:16:35,387 --> 00:16:37,467
... sudah banyak berpikir sejak itu.
281
00:16:38,347 --> 00:16:39,707
Dan...?
282
00:16:39,827 --> 00:16:42,367
Apakah kau tahu apa yang harus kau minta maaf?
283
00:16:47,807 --> 00:16:50,727
Aku berpikir tentang setiap hal dari awal ...
284
00:16:51,727 --> 00:16:53,207
Lalu aku sadar ...
285
00:16:55,847 --> 00:16:58,547
Aku gak punya apapun untuk dimintai maaf!
286
00:16:59,247 --> 00:17:00,547
Begitu.
287
00:17:01,987 --> 00:17:04,727
Betul! Aku gak ingat menyalahkanmu untuk itu!
288
00:17:05,047 --> 00:17:07,727
Maksudku, apa itu? Permintaan maaf yang tidak meminta maaf?
289
00:17:07,727 --> 00:17:12,547
Kau tidak akan meminta maaf karena memberi tag pelari yang kau kejar dalam permainan tag, bukan?
290
00:17:12,607 --> 00:17:15,887
Permintaan maaf yang cepat dan tanpa berpikir adalah penghinaan, kau tahu.
291
00:17:17,487 --> 00:17:18,687
Ah ...
292
00:17:19,067 --> 00:17:20,847
Ini adalah Akari-san yang biasanya.
293
00:17:20,847 --> 00:17:23,767
Kupikir entah bagaimana aku akan memahaminya..
294
00:17:23,767 --> 00:17:27,187
tapi, gimanapun juga, aku gak bisa ... Itu membuatku tak nyaman.
295
00:17:27,367 --> 00:17:30,987
Jadi, kupikir hubungan semacam itu gak terlalu penting.
296
00:17:32,247 --> 00:17:36,667
Maksudku, jarak antara kita dan dia tidak benar-benar berubah banyak, kan?
297
00:17:38,127 --> 00:17:39,087
Hah?
298
00:17:39,807 --> 00:17:41,087
Itu mungkin benar.
299
00:17:41,507 --> 00:17:43,087
Ku pikir dia benar.
300
00:17:44,567 --> 00:17:48,107
Baiklah, mari kita makan sebelum semuanya menjadi dingin.
301
00:17:51,467 --> 00:17:52,467
Baik.
302
00:17:53,247 --> 00:17:54,907
Mari makan!
303
00:17:55,427 --> 00:17:57,067
Aku akan mengambil sumpit.
304
00:18:00,127 --> 00:18:02,787
- Silakan makan semuanya.
- Bolehkah?
305
00:18:03,147 --> 00:18:05,087
Akari-san benar.
306
00:18:05,527 --> 00:18:09,627
Tak peduli berapa kali aku tidur dengannya, jarak kami tidak semakin dekat..
307
00:18:09,847 --> 00:18:13,007
Pada akhirnya... Hongyo semakin jauh dan semakin jauh.
308
00:18:14,567 --> 00:18:15,527
Tidak!
309
00:18:15,667 --> 00:18:19,647
Itulah sebabnya, aku harus segera mengaku padanya.
310
00:18:28,633 --> 00:18:30,373
Hongyo, kau di dalam?
311
00:18:35,953 --> 00:18:37,093
Ada apa?
312
00:18:38,913 --> 00:18:40,733
Aku ingin bicara denganmu.
313
00:18:54,493 --> 00:18:56,113
Apa itu?
314
00:18:57,173 --> 00:18:58,733
Baik...
315
00:18:59,813 --> 00:19:01,513
Begitu...
316
00:19:02,273 --> 00:19:04,853
Katakan! Katakan saja!
317
00:19:06,713 --> 00:19:08,993
Sebenarnya,
318
00:19:10,093 --> 00:19:12,593
Aku menyukaimu, Hongyo!
319
00:19:14,853 --> 00:19:16,193
Aku mengatakannya!
320
00:19:16,873 --> 00:19:18,193
Akhirnya aku mengatakannya!
321
00:19:32,453 --> 00:19:36,233
Whoaa ~! Ini persis seperti yang kubayangkan!
322
00:19:36,613 --> 00:19:40,573
Jadi, itu berarti kau tidak membenci apa yang kulakukan padamu, kan?
323
00:19:41,013 --> 00:19:42,173
Hah?
324
00:19:42,453 --> 00:19:45,133
Aku juga membayangkan reaksi semacam ini.
325
00:19:49,233 --> 00:19:50,973
Ah, maksudku ...
326
00:19:51,913 --> 00:19:54,733
Karena aku menyukaimu...
327
00:19:55,153 --> 00:19:59,893
Aku hanya berpikir bahwa aku akan senang jika kau menyentuhku ...
328
00:20:00,013 --> 00:20:01,893
- Lalu ...
- TAPI!
329
00:20:02,433 --> 00:20:04,313
Karena aku menyukaimu...
330
00:20:04,873 --> 00:20:09,113
jika kau hanya menyentuhku sembarangan tanpa ada perasaan untuk itu..
331
00:20:10,193 --> 00:20:11,633
Aku akan...
332
00:20:12,573 --> 00:20:13,893
... merasa sedikit ...
333
00:20:14,653 --> 00:20:15,893
...tersakiti.
334
00:20:16,493 --> 00:20:18,433
Itulah yang kurasakan!
335
00:20:21,953 --> 00:20:25,233
Oh tidak! Kupikir aku telah mengeluarkan semua kekuatanku!
336
00:20:26,133 --> 00:20:27,753
Baik!
337
00:20:27,933 --> 00:20:29,573
Hanya itu yang ingin ku katakan!
338
00:20:29,673 --> 00:20:32,873
Lalu, karena aku punya banyak hal untuk dilakukan ...
339
00:20:32,973 --> 00:20:35,093
Ini untuk sekarang. Sampai jumpa!
340
00:20:36,693 --> 00:20:37,813
Terada-san?
341
00:20:45,713 --> 00:20:47,813
{\an8}Aku sangat lelah.
342
00:20:49,113 --> 00:20:53,493
{\an8}Jika aku jelas-jelas mengaku padanya tentang perasaanku..
343
00:20:53,753 --> 00:20:56,433
{\an8} sesuatu pasti akan berubah ...
344
00:20:56,953 --> 00:20:58,433
{\an8} Itulah yang kupikirkan.
345
00:20:59,693 --> 00:21:01,253
{\an8}Aku pulang ~ !
346
00:21:01,613 --> 00:21:03,013
{\an8} Selamat datang.
347
00:21:03,193 --> 00:21:06,653
{\an8} - Kau akan membuang sampah ini larut malam?
- Ya.
348
00:21:09,093 --> 00:21:09,933
{\an8} Jadi?
349
00:21:10,213 --> 00:21:11,933
{\an8}Apa yang terjadi?
350
00:21:12,673 --> 00:21:16,113
{\an8}Jika ada masalah, kau selalu segera bersihkan rumah, kan?
351
00:21:16,373 --> 00:21:19,373
{\an8}Ah tidak. Aku tidak selalu ...
352
00:21:22,953 --> 00:21:25,593
{\an8}Terada-san, apa yang terjadi pada lehermu?
353
00:21:25,893 --> 00:21:27,593
{\an8}Sepertinya tanda gigitan.
354
00:21:29,593 --> 00:21:30,933
{\an8}Apakah itu Tomo?
355
00:21:32,793 --> 00:21:33,993
{\an8}Kemarin...
356
00:21:34,793 --> 00:21:35,993
{\an8} dia yang lakukan ...
357
00:21:38,293 --> 00:21:41,233
Dia melakukan hal 'menandai' juga? Bocah itu, serius ...
358
00:21:41,993 --> 00:21:43,713
Jadi, kau tidur dengannya lagi?
359
00:21:45,053 --> 00:21:46,933
Kau masih mau melakukan itu.
360
00:21:45,993 --> 00:23:47,993
{\an7}JDrama Rerey
361
00:21:48,413 --> 00:21:49,833
Ah, sudahlah.
362
00:21:50,613 --> 00:21:54,793
Aku gak peduli apa yang kalian lakukan, karena itu tak masalah bagiku.
363
00:21:56,573 --> 00:22:01,053
Kupikir kau juga mengerti bahwa hal semacam ini gak ada artinya.
364
00:22:06,853 --> 00:22:09,253
Ya.
Itu tidak berarti apa-apa.
365
00:22:11,053 --> 00:22:13,073
Hase-san?
Ada apa?
366
00:22:13,073 --> 00:22:14,813
- Kau terlihat ...
- Maaf.
367
00:22:14,893 --> 00:22:17,113
Tunggu.
Tidak seperti itu.
368
00:22:20,573 --> 00:22:21,773
Wajahku...
369
00:22:22,773 --> 00:22:25,953
Wajah seperti apa yang selalu kubuat di depanmu?
370
00:22:32,193 --> 00:22:34,893
Orang yang kusuka memang Hongyo ...
371
00:22:36,033 --> 00:22:38,233
Meskipun itu tidak akan berubah..
372
00:23:18,993 --> 00:23:24,993
[wah.. wah.. Haseee...]
373
00:23:25,133 --> 00:23:26,573
Maafkan aku!
374
00:23:28,413 --> 00:23:29,453
Aku ...
375
00:23:30,253 --> 00:23:31,853
... kembali ke kamarku!
376
00:23:42,953 --> 00:23:44,293
Aku merasa seperti ...
377
00:23:46,233 --> 00:23:48,673
Pikiranku kacau.
378
00:23:59,693 --> 00:24:04,993
Follow IG : @rey_faurora || FB : Rere Chan
Jangan lupa kunjungi blog JDrama Rerey26221
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.