All language subtitles for Kakafukaka.S01E08.720p.WEB-HD.x264-Pahe.in

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,007 --> 00:00:06,007 {\an7}JDrama Rerey RESYNC Selimut-semut 2 00:00:12,547 --> 00:00:14,507 Dia hanya berpikir untuk melakukan anu-anu lagi? 3 00:00:14,507 --> 00:00:15,127 Apakah kau bodoh? 4 00:00:15,127 --> 00:00:16,227 Parfummu. 5 00:00:16,307 --> 00:00:19,947 Ketika Terada-san pulang tadi malam, aku mencium aroma parfum ini. 6 00:00:20,007 --> 00:00:21,567 Aku menandai aromaku padanya. 7 00:00:24,267 --> 00:00:26,347 Setelah ciuman dengan Hase-san.. 8 00:00:26,767 --> 00:00:29,607 Aku jadi lebih yakin tentang perasaanku untuk Hongyo. 9 00:00:31,027 --> 00:00:32,167 Gimana kalau... 10 00:00:33,787 --> 00:00:36,247 ... Aku memberi tahu Hongyo bahwa aku menyukainya... 11 00:00:36,247 --> 00:00:38,247 dia akan ... 12 00:00:39,107 --> 00:00:42,607 Aku menyukaimu, Hongyo! 13 00:00:44,667 --> 00:00:45,727 Dan? 14 00:00:46,267 --> 00:00:47,287 Atau ... 15 00:00:48,747 --> 00:00:51,507 Lalu, mari kita tidur bersama lagi. 16 00:00:51,927 --> 00:00:52,887 Atau ... 17 00:00:53,187 --> 00:00:56,127 Lalu, bisakah kita melakukannya lagi? Itu berarti kau tak membencinya, kan? 18 00:00:59,027 --> 00:01:01,107 Dia mungkin akan mengatakan salah satu dari itu. 19 00:01:01,167 --> 00:01:03,667 Tapi, aku tak mau keduanya! 20 00:01:04,927 --> 00:01:07,447 Ada apa denganmu, Terada-san? 21 00:01:07,767 --> 00:01:08,667 Aku hanya ... 22 00:01:08,667 --> 00:01:11,647 Kau tampak seperti sedang mencemaskan sesuatu. 23 00:01:12,387 --> 00:01:13,107 Ya, begitulah. 24 00:01:13,117 --> 00:01:13,887 Apa itu? 25 00:01:14,107 --> 00:01:16,107 Apakah ada sesuatu yang mengganggumu? 26 00:01:16,407 --> 00:01:17,807 Aku dengan senang hati akan mendengarkannya. 27 00:01:20,287 --> 00:01:21,607 Ah, benar. 28 00:01:22,507 --> 00:01:24,667 Sebelum mengakui perasaanku pada Hongyo.. 29 00:01:25,527 --> 00:01:28,327 ..mungkin harus ada orang yang kuberi tau dulu... 30 00:01:28,567 --> 00:01:29,927 ..di depanku. 31 00:01:46,867 --> 00:01:47,007 Engsub by eveychooey Alih bahasa by Rerey || JDrama Rerey 32 00:01:59,017 --> 00:02:01,107 Follow IG : @rey_faurora || FB : Rere Chan Jangan lupa kunjungi blog JDrama Rerey 33 00:02:02,667 --> 00:02:06,567 {\an5}KAKAFUKAKA 34 00:02:09,487 --> 00:02:11,087 Uhm ... 35 00:02:17,067 --> 00:02:20,047 Jika kau ingin mendengarkan, maka ... 36 00:02:21,967 --> 00:02:24,187 Aku ingin memberitahumu ini ... 37 00:02:24,987 --> 00:02:26,187 Apa? 38 00:02:26,587 --> 00:02:28,187 Apa yang sedang terjadi? 39 00:02:28,587 --> 00:02:30,407 Um, kau tahu.. 40 00:02:31,687 --> 00:02:33,607 Hm? Tunggu. 41 00:02:34,047 --> 00:02:36,007 Seberapa yang bisa kukatakan padanya? 42 00:02:36,567 --> 00:02:38,667 Tentang hubungan kami di masa lalu? 43 00:02:38,987 --> 00:02:40,647 Tentang pertama kali kita melakukan "ML"? 44 00:02:40,807 --> 00:02:42,947 Dan sekarang, kita sudah tidur bersama? 45 00:02:43,527 --> 00:02:46,607 Tapi, kurasa gak masalah bagiku untuk mengungkapkan rahasia itu. 46 00:02:48,847 --> 00:02:51,047 Ummm ... 47 00:02:51,927 --> 00:02:53,927 Uuuummm ... 48 00:02:55,287 --> 00:02:56,987 Apa yang bisa kukatakan padanya sekarang adalah ... 49 00:02:57,927 --> 00:02:59,307 Kau tahu... 50 00:03:00,227 --> 00:03:02,387 Sebenarnya... 51 00:03:04,827 --> 00:03:07,487 Sepertinya aku jatuh cinta pada Hongyo ... 52 00:03:11,487 --> 00:03:13,007 Apakah itu... 53 00:03:13,387 --> 00:03:16,427 ... seperti apa yang kau katakan padaku sebelumnya? 54 00:03:16,567 --> 00:03:19,007 Perasaan seperti itu? 55 00:03:20,027 --> 00:03:21,187 Iya. 56 00:03:21,947 --> 00:03:23,807 Aku ingin menciumnya ... 57 00:03:24,227 --> 00:03:25,807 dan memeluknya ... 58 00:03:26,407 --> 00:03:29,487 Aku ingin melakukan hal-hal semacam itu ... 59 00:03:30,607 --> 00:03:33,287 Itulah yang ku rasakan. 60 00:03:34,227 --> 00:03:35,687 Begitu. 61 00:03:37,087 --> 00:03:40,127 Apakah kau akan mengaku padanya? 62 00:03:40,607 --> 00:03:46,387 Sekarang aku yakin tentang perasaanku, aku hanya ingin membiarkan dia tahu itu. 63 00:03:47,427 --> 00:03:49,207 Begitu. 64 00:03:49,447 --> 00:03:52,227 Tapi, kau gak perlu takut. 65 00:03:52,427 --> 00:03:54,267 Aku tidak akan marah atau semacamnya. 66 00:03:54,267 --> 00:03:56,087 Ah iya. 67 00:03:56,107 --> 00:03:57,207 Maaf! 68 00:03:57,207 --> 00:03:59,647 Aku gak punya alasan untuk marah. 69 00:04:00,027 --> 00:04:06,047 Ini seperti fenomena alam. Bahkan jika kau mencoba mengendalikannya, kau takkan bisa, kan? 70 00:04:06,967 --> 00:04:08,147 Iya. 71 00:04:09,687 --> 00:04:12,727 Yah, aku tahu itu akan menyakitkan.. 72 00:04:13,027 --> 00:04:15,547 Tapi, kegagalan adalah bagian dari kehidupan. 73 00:04:16,167 --> 00:04:21,307 Kita tidak bisa menyalahkannya pada siapa pun, karena begitulah takdirnya. 74 00:04:25,187 --> 00:04:27,727 Jangan biarkan itu mengganggumu, oke? 75 00:04:27,967 --> 00:04:30,007 Apakah dia pikir aku akan ditolak? 76 00:04:31,407 --> 00:04:33,927 Baiklah ... Aku akan kembali ke kamarku. 77 00:04:34,107 --> 00:04:37,147 Ah, selamat malam. 78 00:04:40,267 --> 00:04:42,247 Sejujurnya... 79 00:04:43,167 --> 00:04:45,687 setelah mendengarkan pengakuanmu... 80 00:04:45,907 --> 00:04:49,227 Perasaanku campur aduk tentang hal itu. 81 00:04:49,947 --> 00:04:53,907 Tapi, aku senang karena kau memberitahuku dulu. 82 00:04:55,467 --> 00:04:57,467 Terima kasih, Terada-san. 83 00:05:03,367 --> 00:05:05,467 Akhirnya aku memberitahunya ... 84 00:05:05,727 --> 00:05:07,307 Tapi pada akhirnya... 85 00:05:07,467 --> 00:05:09,947 mungkin aku masih tak bisa mengatakan ... 86 00:05:10,207 --> 00:05:11,947 ... hal yang paling penting. 87 00:05:15,447 --> 00:05:16,867 Aku pulang ~ 88 00:05:18,427 --> 00:05:19,767 Selamat datang, Terada-san. 89 00:05:19,907 --> 00:05:22,287 Dimana Akari? Kalian tidak pulang bersama? 90 00:05:22,287 --> 00:05:26,287 Tidak. Sepertinya dia harus memperbaiki desainnya, dan akan pulang terlambat. 91 00:05:35,527 --> 00:05:36,827 Ada apa? 92 00:05:38,427 --> 00:05:39,807 Ah, tidak ada apa-apa. 93 00:05:40,927 --> 00:05:42,627 Terada-san, bagaimana dengan hari ini? 94 00:05:44,287 --> 00:05:45,487 Tidur bersamaku. 95 00:05:45,607 --> 00:05:47,487 Kau membatalkannya kemarin. 96 00:05:51,967 --> 00:05:53,187 Kau bisa? 97 00:05:54,327 --> 00:05:55,507 Kau tidak bisa? 98 00:05:57,087 --> 00:05:59,207 Pada akhirnya aku gak bisa mengatakan 'tidak'. 99 00:06:00,807 --> 00:06:01,987 Tapi ... 100 00:06:02,627 --> 00:06:05,107 Kami beneran tidur bersama malam ini. 101 00:06:06,627 --> 00:06:08,367 Tapi tidak apa-apa. 102 00:06:10,367 --> 00:06:11,367 Ah! 103 00:06:11,447 --> 00:06:14,147 Haruskah aku mencoba mengaku padanya sekarang? 104 00:06:14,847 --> 00:06:16,647 Ah, tapi ... 105 00:06:17,047 --> 00:06:19,427 Aku gak bisa melihat wajahnya, dan ekspresinya... 106 00:06:19,427 --> 00:06:21,227 jadi, masih tidak bagus ... 107 00:06:33,427 --> 00:06:34,727 Apa? 108 00:06:35,807 --> 00:06:38,467 Aku bisa mencium bau sampo dan sabunmu. 109 00:06:40,887 --> 00:06:43,767 Yah, itu karena aku mandi sebelumnya. 110 00:06:52,967 --> 00:06:54,967 Ngomong-ngomong, Terada-san, 111 00:06:55,447 --> 00:06:56,967 apakah kau tahu 112 00:06:58,007 --> 00:06:59,967 Kudengar bahwa kucing ... 113 00:07:00,807 --> 00:07:02,707 ... memiliki duri di penis mereka. 114 00:07:05,307 --> 00:07:09,047 Mereka menyerupai duri dari tombak. 115 00:07:09,587 --> 00:07:13,627 Mereka terlihat seperti panah, dan ada banyak dari mereka. 116 00:07:13,627 --> 00:07:15,207 Kenapa kau mengatakan ini padaku? 117 00:07:15,387 --> 00:07:18,007 Masih baik-baik saja ketika duri-duri itu masuk.. 118 00:07:18,017 --> 00:07:21,007 tapi.. ketika keluar, mereka akan memotong dinding vagina perempuan. 119 00:07:21,467 --> 00:07:23,507 Dan itu akan sangat menyakitkan. 120 00:07:27,307 --> 00:07:28,647 Tapi... 121 00:07:28,967 --> 00:07:33,447 Kucing betina tampaknya berovulasi sebagai respons terhadap rasa sakit. 122 00:07:35,927 --> 00:07:37,447 Yang kukatakan adalah... 123 00:07:38,047 --> 00:07:40,807 ...duri dan rasa sakit itu dibutuhkan. 124 00:07:42,547 --> 00:07:43,987 Aku hanya merasakan.. 125 00:07:44,427 --> 00:07:47,067 hal-hal semacam itu luar biasa ... 126 00:07:48,247 --> 00:07:52,427 Apakah ini semacam 'info pengetahuan'? 127 00:07:53,307 --> 00:07:54,427 Tidak. 128 00:07:55,527 --> 00:07:58,387 Aku baru saja membaca banyak hal tentang hewan belakangan ini. 129 00:08:00,107 --> 00:08:01,967 Begitu... 130 00:08:18,267 --> 00:08:19,287 Hah? 131 00:08:19,527 --> 00:08:21,287 Bagaimanapun juga, dia ingin melakukan ini? 132 00:08:21,647 --> 00:08:23,287 Dalam suasana hati seperti ini ... 133 00:08:35,557 --> 00:08:40,007 [bukan dicivok malah digigit XD] 134 00:08:35,567 --> 00:08:36,607 Ack! 135 00:08:38,367 --> 00:08:40,367 Itu menyakitkan! 136 00:08:40,707 --> 00:08:42,367 Hongyo ?! 137 00:08:42,687 --> 00:08:44,367 Maaf... 138 00:08:47,647 --> 00:08:49,327 Kenapa? Tiba-tiba? 139 00:08:49,347 --> 00:08:52,107 Aku hanya ingin melakukannya aja ... [Niru Hase buat menandai hak milik :v] 140 00:08:53,547 --> 00:08:55,127 Apa yang kau bicarakan? 141 00:08:56,567 --> 00:08:59,267 Itu menyakitkan, kau tahu. 142 00:08:59,867 --> 00:09:01,127 Maaf... 143 00:09:04,947 --> 00:09:07,527 Aku mulai ngantuk... 144 00:09:07,927 --> 00:09:08,887 Hah? 145 00:09:09,187 --> 00:09:11,207 Selamat malam, Terada-san. 146 00:09:14,807 --> 00:09:16,307 Astaga! 147 00:09:17,747 --> 00:09:20,267 Apa artinya itu? 148 00:09:24,487 --> 00:09:27,847 Tentu saja, aku gak berpikir ini masalah ... 149 00:09:29,107 --> 00:09:33,507 Tapi... ketika gak ada yang terjadi seperti ini, aku kesepian dan tersiksa ... 150 00:09:34,007 --> 00:09:36,627 Aku juga malu karena berpikir begini. 151 00:09:38,027 --> 00:09:39,907 Tapi, bahkan jika kita melakukannya.. 152 00:09:39,987 --> 00:09:44,107 itu akan membuatku merasa hampa lagi, kan? 153 00:09:45,627 --> 00:09:47,047 Ah ... 154 00:09:48,407 --> 00:09:51,167 Ini perasaan yang rumit ... 155 00:09:54,280 --> 00:09:55,600 Ini buruk! 156 00:09:55,900 --> 00:09:57,600 Aku gak bisa tidur sama sekali! 157 00:09:58,920 --> 00:10:00,860 Ayo minum air dulu! 158 00:10:06,800 --> 00:10:07,820 Terada-san? 159 00:10:07,830 --> 00:10:08,760 Akari-san ?! 160 00:10:08,760 --> 00:10:10,360 Kau keluar dari kamar Hongyo ... 161 00:10:10,360 --> 00:10:12,420 - Ah, itu ... - Terada-san, apa yang terjadi? 162 00:10:12,420 --> 00:10:14,180 Kau pergi lagi ... 163 00:10:14,190 --> 00:10:15,160 Hongyo! 164 00:10:15,160 --> 00:10:16,200 Ah, Akari. 165 00:10:16,200 --> 00:10:19,640 Apakah kau baik-baik saja, Tomoya? Apa Terada-san melakukan sesuatu yang aneh padamu? 166 00:10:19,720 --> 00:10:24,260 Maafkan aku. Aku lengah tentang Terada-san... 167 00:10:24,400 --> 00:10:26,610 Aku gak berpikir dia akan menyerangmu ketika kau tidur. 168 00:10:26,620 --> 00:10:28,340 Kau salah, Akari. 169 00:10:28,500 --> 00:10:31,560 Aku meminta Terada-san untuk tidur denganku. 170 00:10:31,560 --> 00:10:32,520 Hah? 171 00:10:32,520 --> 00:10:33,920 Tidur bersamamu? 172 00:10:34,280 --> 00:10:36,500 Terkadang, aku gak bisa tidur di malam hari. 173 00:10:37,220 --> 00:10:39,600 Ya, ada banyak alasan kenapa kita melakukannya. 174 00:10:39,720 --> 00:10:42,820 Jika kau mengatakan itu padaku, aku juga akan melakukannya untukmu. 175 00:10:42,820 --> 00:10:44,080 Tentang itu... 176 00:10:44,720 --> 00:10:46,040 Tampaknya... 177 00:10:46,600 --> 00:10:48,860 ... Aku hanya bisa melakukannya dengan Terada-san. 178 00:10:50,120 --> 00:10:51,140 HAH? 179 00:10:51,240 --> 00:10:54,320 Kau gak bisa nulis novel, karena kau kesulitan? 180 00:10:55,460 --> 00:10:56,320 Tapi... 181 00:10:56,540 --> 00:10:59,380 Aku gak tahu apakah keduanya saling berkaitan. 182 00:10:59,760 --> 00:11:02,520 Dan aku gak tahu kenapa aku hanya bereaksi terhadap Terada-san. 183 00:11:02,820 --> 00:11:05,700 Jadi, aku memintanya untuk tidur denganku supaya bisa sembuh. 184 00:11:06,260 --> 00:11:08,780 Aku berjanji padanya bahwa aku takkan melakukan hal yang aneh. 185 00:11:09,520 --> 00:11:11,220 Baik... 186 00:11:11,540 --> 00:11:17,420 Pertama-tama, tidur bersama agar kau sembuh sudah aneh bagiku. 187 00:11:17,600 --> 00:11:18,960 Benarkah? 188 00:11:19,460 --> 00:11:24,640 Tapi, walaupun itu aneh, aku berjanji tidak akan melakukan apa pun yang tidak disukai Terada-san. 189 00:11:27,280 --> 00:11:29,780 Terada-san, apa itu? 190 00:11:31,160 --> 00:11:32,660 Di belakang lehermu. 191 00:11:32,660 --> 00:11:34,240 Itu terlihat kemerahan ... 192 00:11:35,500 --> 00:11:38,120 Ah! Aku menggigitnya tadi. 193 00:11:39,960 --> 00:11:41,880 Itu meninggalkan bekas? 194 00:11:44,400 --> 00:11:46,400 Terlihat sangat jelas. 195 00:11:46,627 --> 00:11:48,947 Itu akan menjadi lebih merah besok. 196 00:11:48,947 --> 00:11:49,907 Maaf. 197 00:11:51,027 --> 00:11:52,407 Tunggu sebentar! 198 00:11:52,947 --> 00:11:55,167 Aku gak paham. 199 00:11:58,067 --> 00:11:59,107 Aku akan tidur! 200 00:11:59,247 --> 00:12:03,027 Info ini sedikit di luar apa yang bisa kupahami dengan otakku. 201 00:12:03,127 --> 00:12:04,907 Sekarang aku tidur dulu. 202 00:12:07,107 --> 00:12:08,427 Selamat malam, Akari. 203 00:12:08,427 --> 00:12:10,087 Selamat malam! 204 00:12:10,347 --> 00:12:12,637 Lalu, Terada-san, ayo kembali ke kamarku. 205 00:12:12,647 --> 00:12:15,107 Tidak!! Terada-san, pergi ke kamarmu! 206 00:12:15,307 --> 00:12:16,767 Kembali ke kamarmu sendiri! 207 00:12:16,767 --> 00:12:17,707 Baik! 208 00:12:17,707 --> 00:12:18,907 Aku mengerti. 209 00:12:19,627 --> 00:12:21,167 Dah .. Hongyo ... 210 00:12:21,167 --> 00:12:22,447 Selamat malam. 211 00:12:22,457 --> 00:12:24,987 Aku gak bisa mengatur otakku saat ini. 212 00:12:25,107 --> 00:12:27,667 Jadi, mari kita bertemu lagi di sini besok jam 8 pagi. 213 00:12:27,667 --> 00:12:28,767 Baik! 214 00:12:31,207 --> 00:12:34,047 Begitu? Apa yang sebenarnya terjadi? 215 00:12:34,127 --> 00:12:36,667 Apakah kalian hanya tidur bersama? 216 00:12:36,827 --> 00:12:40,047 Kami ... gak hanya tidur bersama. 217 00:12:40,127 --> 00:12:45,367 Itu berarti ... kau juga melakukan hal semacam itu? 218 00:12:46,007 --> 00:12:47,367 Iya. 219 00:12:49,307 --> 00:12:53,087 Terada-san, kau bertanya padaku sebelumnya, kan? 220 00:12:53,707 --> 00:12:57,067 Tentang perasaan apa yang aku miliki terhadap Tomoya. 221 00:12:59,067 --> 00:13:02,047 Pernahkah kau ingin Hongyo menyentuhmu? 222 00:13:02,827 --> 00:13:05,687 Atau kau tak ingin menciumnya? 223 00:13:06,047 --> 00:13:07,687 Perasaan semacam itu ... 224 00:13:07,867 --> 00:13:13,507 Apakah kau udah punya hubungan semacam ini dengan Tomoya ketika kau bertanya padaku itu? 225 00:13:13,927 --> 00:13:14,907 Itu ... 226 00:13:15,527 --> 00:13:18,927 Hubungan seperti apa yang kau maksud? 227 00:13:19,187 --> 00:13:20,667 Bagaimana aku tahu? 228 00:13:20,747 --> 00:13:25,507 Seperti, saling berciuman atau berpelukan sambil telanjang ... 229 00:13:25,507 --> 00:13:28,947 Kami tidak saling berciuman saat telanjang ... 230 00:13:29,067 --> 00:13:30,747 - Jadi ... - Tapi! 231 00:13:31,047 --> 00:13:32,567 Dia memasukkan anunya ke ... 232 00:13:32,687 --> 00:13:35,627 Apakah itu berarti kita benar-benar melakukannya? 233 00:13:35,747 --> 00:13:37,087 Tunggu sebentar! 234 00:13:37,227 --> 00:13:39,027 Aku gak begitu mengerti! 235 00:13:39,027 --> 00:13:40,407 Aku juga tidak. 236 00:13:47,967 --> 00:13:51,287 Aku tahu kau gak punya niat jahat. 237 00:13:52,167 --> 00:13:55,627 Aku juga mengerti bahwa Tomoya punya niatnya sendiri. 238 00:13:56,167 --> 00:13:58,767 Tapi, jujur saja, itu tidak masuk akal bagiku. 239 00:13:59,107 --> 00:14:00,767 Aku gak nyaman! 240 00:14:01,467 --> 00:14:07,447 Juga, ketika aku melamar Tomoya, dan memintanya untuk pergi berkencan... 241 00:14:07,607 --> 00:14:09,987 Dan juga ketika aku mengatakan bahwa kupikir aku menyukainya... 242 00:14:10,047 --> 00:14:12,907 Aku melakukan semua itu di depanmu. 243 00:14:13,467 --> 00:14:15,807 Bagaimana perasaanmu tentang itu? 244 00:14:18,447 --> 00:14:20,087 Maafkan aku! 245 00:14:21,807 --> 00:14:23,507 Apakah kau meminta maaf padaku? 246 00:14:25,647 --> 00:14:30,927 Lalu, mari kita perjelas tentang apa kau minta maaf ini. 247 00:14:40,567 --> 00:14:41,887 Akari ~! 248 00:14:44,067 --> 00:14:47,087 Kau terlihat seperti akan pingsan. Apa kamu baik-baik saja? 249 00:14:47,307 --> 00:14:51,127 Terima kasih telah mengajak Tomoya pagi ini. 250 00:14:51,467 --> 00:14:52,487 Apa yang terjadi? 251 00:14:52,487 --> 00:14:54,907 Apa yang kau bicarakan dengan Terada-san? 252 00:14:55,207 --> 00:14:57,707 Hase-kun, kau sudah tahu? 253 00:14:58,147 --> 00:15:01,587 Begitu. Jadi kau tahu tentang mereka tidur bersama. 254 00:15:01,687 --> 00:15:03,927 Mereka tidak hanya tidur bersama. 255 00:15:05,227 --> 00:15:07,787 Tapi, kupikir kau gak perlu khawatir tentang itu. 256 00:15:07,787 --> 00:15:10,447 Tentu saja kulakukan! Kita harus khawatir! 257 00:15:10,447 --> 00:15:11,627 Kenapa? 258 00:15:11,747 --> 00:15:13,707 Mereka hanya melakukannya sekali atau dua kali. 259 00:15:13,747 --> 00:15:16,207 Mereka kan gak pacaran atau semacamnya. 260 00:15:20,687 --> 00:15:22,687 Hanya karena mereka melakukannya... 261 00:15:22,697 --> 00:15:25,787 Bukan berarti mereka berpacaran atau saling menyukai. 262 00:15:25,927 --> 00:15:27,507 Itu tak akan menjadi masalah. 263 00:15:37,007 --> 00:15:38,227 Apa yang ku lakukan? 264 00:15:38,507 --> 00:15:41,967 Aku datang ke sini, dan bertemu Hongyo lagi ... 265 00:15:42,127 --> 00:15:45,647 Lalu dia memintaku untuk tidur dengannya, dan aku menyetujuinya. 266 00:15:45,727 --> 00:15:47,647 Aku gak benar-benar membencinya ... 267 00:15:47,967 --> 00:15:49,647 Selama masa itu... 268 00:15:49,647 --> 00:15:52,967 Aku menjadi semakin ingin disentuh olehnya. 269 00:15:53,347 --> 00:15:56,407 Lalu ... Lalu ... 270 00:15:56,907 --> 00:15:58,407 Ya ampun! 271 00:15:59,107 --> 00:16:01,287 Aku gak sengaja memasak terlalu banyak. 272 00:16:03,967 --> 00:16:05,287 Aku pulang! 273 00:16:05,627 --> 00:16:07,287 Selamat datang. 274 00:16:15,547 --> 00:16:16,907 Tunggu... 275 00:16:18,047 --> 00:16:20,947 Jika kau gak keberatan, apa kau ingin memakannya? 276 00:16:22,127 --> 00:16:25,647 Aku gak sadar bahwa aku memasak terlalu banyak makanan sambil memikirkan sesuatu. 277 00:16:25,647 --> 00:16:26,747 Selain itu ... 278 00:16:27,607 --> 00:16:29,347 Aku hanya membuat makanan favoritmu. 279 00:16:33,547 --> 00:16:34,827 Aku sudah... 280 00:16:35,387 --> 00:16:37,467 ... sudah banyak berpikir sejak itu. 281 00:16:38,347 --> 00:16:39,707 Dan...? 282 00:16:39,827 --> 00:16:42,367 Apakah kau tahu apa yang harus kau minta maaf? 283 00:16:47,807 --> 00:16:50,727 Aku berpikir tentang setiap hal dari awal ... 284 00:16:51,727 --> 00:16:53,207 Lalu aku sadar ... 285 00:16:55,847 --> 00:16:58,547 Aku gak punya apapun untuk dimintai maaf! 286 00:16:59,247 --> 00:17:00,547 Begitu. 287 00:17:01,987 --> 00:17:04,727 Betul! Aku gak ingat menyalahkanmu untuk itu! 288 00:17:05,047 --> 00:17:07,727 Maksudku, apa itu? Permintaan maaf yang tidak meminta maaf? 289 00:17:07,727 --> 00:17:12,547 Kau tidak akan meminta maaf karena memberi tag pelari yang kau kejar dalam permainan tag, bukan? 290 00:17:12,607 --> 00:17:15,887 Permintaan maaf yang cepat dan tanpa berpikir adalah penghinaan, kau tahu. 291 00:17:17,487 --> 00:17:18,687 Ah ... 292 00:17:19,067 --> 00:17:20,847 Ini adalah Akari-san yang biasanya. 293 00:17:20,847 --> 00:17:23,767 Kupikir entah bagaimana aku akan memahaminya.. 294 00:17:23,767 --> 00:17:27,187 tapi, gimanapun juga, aku gak bisa ... Itu membuatku tak nyaman. 295 00:17:27,367 --> 00:17:30,987 Jadi, kupikir hubungan semacam itu gak terlalu penting. 296 00:17:32,247 --> 00:17:36,667 Maksudku, jarak antara kita dan dia tidak benar-benar berubah banyak, kan? 297 00:17:38,127 --> 00:17:39,087 Hah? 298 00:17:39,807 --> 00:17:41,087 Itu mungkin benar. 299 00:17:41,507 --> 00:17:43,087 Ku pikir dia benar. 300 00:17:44,567 --> 00:17:48,107 Baiklah, mari kita makan sebelum semuanya menjadi dingin. 301 00:17:51,467 --> 00:17:52,467 Baik. 302 00:17:53,247 --> 00:17:54,907 Mari makan! 303 00:17:55,427 --> 00:17:57,067 Aku akan mengambil sumpit. 304 00:18:00,127 --> 00:18:02,787 - Silakan makan semuanya. - Bolehkah? 305 00:18:03,147 --> 00:18:05,087 Akari-san benar. 306 00:18:05,527 --> 00:18:09,627 Tak peduli berapa kali aku tidur dengannya, jarak kami tidak semakin dekat.. 307 00:18:09,847 --> 00:18:13,007 Pada akhirnya... Hongyo semakin jauh dan semakin jauh. 308 00:18:14,567 --> 00:18:15,527 Tidak! 309 00:18:15,667 --> 00:18:19,647 Itulah sebabnya, aku harus segera mengaku padanya. 310 00:18:28,633 --> 00:18:30,373 Hongyo, kau di dalam? 311 00:18:35,953 --> 00:18:37,093 Ada apa? 312 00:18:38,913 --> 00:18:40,733 Aku ingin bicara denganmu. 313 00:18:54,493 --> 00:18:56,113 Apa itu? 314 00:18:57,173 --> 00:18:58,733 Baik... 315 00:18:59,813 --> 00:19:01,513 Begitu... 316 00:19:02,273 --> 00:19:04,853 Katakan! Katakan saja! 317 00:19:06,713 --> 00:19:08,993 Sebenarnya, 318 00:19:10,093 --> 00:19:12,593 Aku menyukaimu, Hongyo! 319 00:19:14,853 --> 00:19:16,193 Aku mengatakannya! 320 00:19:16,873 --> 00:19:18,193 Akhirnya aku mengatakannya! 321 00:19:32,453 --> 00:19:36,233 Whoaa ~! Ini persis seperti yang kubayangkan! 322 00:19:36,613 --> 00:19:40,573 Jadi, itu berarti kau tidak membenci apa yang kulakukan padamu, kan? 323 00:19:41,013 --> 00:19:42,173 Hah? 324 00:19:42,453 --> 00:19:45,133 Aku juga membayangkan reaksi semacam ini. 325 00:19:49,233 --> 00:19:50,973 Ah, maksudku ... 326 00:19:51,913 --> 00:19:54,733 Karena aku menyukaimu... 327 00:19:55,153 --> 00:19:59,893 Aku hanya berpikir bahwa aku akan senang jika kau menyentuhku ... 328 00:20:00,013 --> 00:20:01,893 - Lalu ... - TAPI! 329 00:20:02,433 --> 00:20:04,313 Karena aku menyukaimu... 330 00:20:04,873 --> 00:20:09,113 jika kau hanya menyentuhku sembarangan tanpa ada perasaan untuk itu.. 331 00:20:10,193 --> 00:20:11,633 Aku akan... 332 00:20:12,573 --> 00:20:13,893 ... merasa sedikit ... 333 00:20:14,653 --> 00:20:15,893 ...tersakiti. 334 00:20:16,493 --> 00:20:18,433 Itulah yang kurasakan! 335 00:20:21,953 --> 00:20:25,233 Oh tidak! Kupikir aku telah mengeluarkan semua kekuatanku! 336 00:20:26,133 --> 00:20:27,753 Baik! 337 00:20:27,933 --> 00:20:29,573 Hanya itu yang ingin ku katakan! 338 00:20:29,673 --> 00:20:32,873 Lalu, karena aku punya banyak hal untuk dilakukan ... 339 00:20:32,973 --> 00:20:35,093 Ini untuk sekarang. Sampai jumpa! 340 00:20:36,693 --> 00:20:37,813 Terada-san? 341 00:20:45,713 --> 00:20:47,813 {\an8}Aku sangat lelah. 342 00:20:49,113 --> 00:20:53,493 {\an8}Jika aku jelas-jelas mengaku padanya tentang perasaanku.. 343 00:20:53,753 --> 00:20:56,433 {\an8} sesuatu pasti akan berubah ... 344 00:20:56,953 --> 00:20:58,433 {\an8} Itulah yang kupikirkan. 345 00:20:59,693 --> 00:21:01,253 {\an8}Aku pulang ~ ! 346 00:21:01,613 --> 00:21:03,013 {\an8} Selamat datang. 347 00:21:03,193 --> 00:21:06,653 {\an8} - Kau akan membuang sampah ini larut malam? - Ya. 348 00:21:09,093 --> 00:21:09,933 {\an8} Jadi? 349 00:21:10,213 --> 00:21:11,933 {\an8}Apa yang terjadi? 350 00:21:12,673 --> 00:21:16,113 {\an8}Jika ada masalah, kau selalu segera bersihkan rumah, kan? 351 00:21:16,373 --> 00:21:19,373 {\an8}Ah tidak. Aku tidak selalu ... 352 00:21:22,953 --> 00:21:25,593 {\an8}Terada-san, apa yang terjadi pada lehermu? 353 00:21:25,893 --> 00:21:27,593 {\an8}Sepertinya tanda gigitan. 354 00:21:29,593 --> 00:21:30,933 {\an8}Apakah itu Tomo? 355 00:21:32,793 --> 00:21:33,993 {\an8}Kemarin... 356 00:21:34,793 --> 00:21:35,993 {\an8} dia yang lakukan ... 357 00:21:38,293 --> 00:21:41,233 Dia melakukan hal 'menandai' juga? Bocah itu, serius ... 358 00:21:41,993 --> 00:21:43,713 Jadi, kau tidur dengannya lagi? 359 00:21:45,053 --> 00:21:46,933 Kau masih mau melakukan itu. 360 00:21:45,993 --> 00:23:47,993 {\an7}JDrama Rerey 361 00:21:48,413 --> 00:21:49,833 Ah, sudahlah. 362 00:21:50,613 --> 00:21:54,793 Aku gak peduli apa yang kalian lakukan, karena itu tak masalah bagiku. 363 00:21:56,573 --> 00:22:01,053 Kupikir kau juga mengerti bahwa hal semacam ini gak ada artinya. 364 00:22:06,853 --> 00:22:09,253 Ya. Itu tidak berarti apa-apa. 365 00:22:11,053 --> 00:22:13,073 Hase-san? Ada apa? 366 00:22:13,073 --> 00:22:14,813 - Kau terlihat ... - Maaf. 367 00:22:14,893 --> 00:22:17,113 Tunggu. Tidak seperti itu. 368 00:22:20,573 --> 00:22:21,773 Wajahku... 369 00:22:22,773 --> 00:22:25,953 Wajah seperti apa yang selalu kubuat di depanmu? 370 00:22:32,193 --> 00:22:34,893 Orang yang kusuka memang Hongyo ... 371 00:22:36,033 --> 00:22:38,233 Meskipun itu tidak akan berubah.. 372 00:23:18,993 --> 00:23:24,993 [wah.. wah.. Haseee...] 373 00:23:25,133 --> 00:23:26,573 Maafkan aku! 374 00:23:28,413 --> 00:23:29,453 Aku ... 375 00:23:30,253 --> 00:23:31,853 ... kembali ke kamarku! 376 00:23:42,953 --> 00:23:44,293 Aku merasa seperti ... 377 00:23:46,233 --> 00:23:48,673 Pikiranku kacau. 378 00:23:59,693 --> 00:24:04,993 Follow IG : @rey_faurora || FB : Rere Chan Jangan lupa kunjungi blog JDrama Rerey26221

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.